ABOUT THE SPEAKER
Siyanda Mohutsiwa - Writer
When her hashtag #IfAfricaWasABar went viral, Botswana writer Siyanda Mohutsiwa triggered a lighthearted but electrifying discussion of some serious African issues.

Why you should listen

Blogger, humorist and math student Siyanda Mohutsiwa explores African topics both weighty (reviving Pan­Africanism) and witty (“5 things NOT to say when trying to seduce an Afrikaner”). Her columns for African media outlets like the Mail & Guardian, Za News, and her own website Siyanda Writes have gained a loyal following. 

But when Mohutsiwa’s hashtag #IfAfricaWasABar exploded on Twitter, the viral thread (which pondered the hypothetical bar mannerisms of various African nations) became a platform for everyday Africans to unite in a playful dialogue on national differences, and helped turn Mohutsiwa into a social media star. 

More profile about the speaker
Siyanda Mohutsiwa | Speaker | TED.com
TED2016

Siyanda Mohutsiwa: How young Africans found a voice on Twitter

시얀다 무훗시와 (Siyanda Mohutsiwa): 아프리카 청년들이 트위터에서 발언권을 찾은 방법

Filmed:
1,074,183 views

아이디어와 인터넷, 그리고 약간의 창의력을 가진 어린 소녀가 무엇을 이룰 수 있을까요? 시얀다 무훗시와가 아프리카 청년들의 목소리를 새로운 방식으로 통합하기 위해 필요했던 건 이게 전부였습니다. 무훗시와와 아프리카 대륙의 다른 청년들이 어떻게 소셜미디어를 사용해서 국경과 주변 상황을 극복하고 여태껏 폭력을 통해서만 쟁취할 수 있었던 발언권을 얻었는지 들어보세요.
- Writer
When her hashtag #IfAfricaWasABar went viral, Botswana writer Siyanda Mohutsiwa triggered a lighthearted but electrifying discussion of some serious African issues. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It began시작되었다 with one question문제:
0
760
2880
처음에 이 질문으로 시작했습니다.
00:17
If Africa아프리카 was a bar, what would
your country국가 be drinking음주 or doing?
1
5222
5138
아프리카가 술집이라면 여러분의 나라는
어떤 술을 마시거나 무슨 일을 할까요?
00:23
I kicked걷어차 진 it off with a guess추측
about South남쪽 Africa아프리카,
2
11680
2776
먼저 남아프리카공화국을
추측해 보았습니다.
00:26
which어느 wasn't아니었다. exactly정확하게
according~에 따라 to the rules규칙들
3
14480
2056
규칙에는 어긋나는 거였죠.
00:28
because South남쪽 Africa's아프리카의 not my country국가.
4
16560
2520
남아공은 제 나라가 아니었으니까요.
00:31
But alluding암시하는 to the country's나라의
continual계속적인 attempts시도
5
19640
3256
하지만 아파르트헤이트(인종차별정책)에
몇십 년을 시달린 남아공이
00:34
to build짓다 a postracial신앙심이 깊은 society사회
6
22920
2336
인종차별이 없는 사회를 만들기 위해
00:37
after being존재 ravaged황폐 한
for decades수십 년 by apartheid인종 차별 정책,
7
25280
3296
지속적으로 노력하고 있는 것을
저는 간접적으로 언급하면서
00:40
I tweeted트위트 된, #ifafricawasabarifafricawasabar South남쪽 Africa아프리카
would be drinking음주 all kinds종류 of alcohol알코올
8
28600
6336
이런 트윗을 올렸습니다.
#아프리카가 술집이라면 남아공은
온갖 술을 다 마시고는
잘 소화되기를 빌고 있을거야.
00:46
and begging구걸 them
to get along...을 따라서 in its stomach.
9
34960
2360
00:50
And then I waited기다린.
10
38960
1696
그리고 기다렸습니다.
00:52
And then I had that funny이상한 feeling감각
where I wondered궁금해하는 if I crossed교차 한 the line.
11
40680
3456
그런데 제가 선을 넘은 건 아닐까 하는
이상한 기분이 들기 시작했습니다.
00:56
So, I sent보낸 out a few조금 other tweets트윗
about my own개인적인 country국가
12
44160
3176
그래서 우리나라에 대한 트윗을
몇 개 더 썼습니다.
00:59
and a few조금 other African아프리카 사람 countries국가
I'm familiar익숙한 with.
13
47360
2560
제가 잘 아는 다른 아프리카
국가들도 몇 개 같이요.
01:02
And then I waited기다린 again,
14
50400
1256
그리고 또 기다렸습니다.
01:03
but this time
15
51680
1376
하지만 이번엔
01:05
I read독서 through...을 통하여 almost거의 every...마다 tweet짹짹
I had ever tweeted트위트 된
16
53080
3416
제가 여태껏 올렸던 트윗을
다 흝어보았습니다.
01:08
to convince납득시키다 myself자기,
17
56520
1736
제가 정말로 재미있는 사람이라고
01:10
no, to remind생각 나게하다 myself자기 that I'm really funny이상한
18
58280
4096
제 자신에게 확신을 주기 위해서,
아니, 상기시켜주기 위해서 말이죠.
01:14
and that if nobody아무도 gets도착 it, that's fine.
19
62400
3119
아무도 농담을 이해하지 못해도
괜찮다고요.
01:18
But luckily운 좋게,
20
66960
1216
하지만 다행히도
01:20
I didn't have to do that for very long.
21
68200
2216
그다지 오래 기다릴 필요가 없었습니다.
01:22
Very soon, people were participating참여하는.
22
70440
3040
얼마 지나지 않아
많은 사람들이 동참했습니다.
01:26
In fact, by the end종료 of that week in July칠월,
23
74280
3256
7월의 그 주 막바지에 이르자
01:29
the hashtag해시 태그 #ifafricawasabarifafricawasabar
24
77560
2536
#아프리카가술집이라면 해시태그가
01:32
would have garnered얻은 around 60,000 tweets트윗,
25
80120
3696
약 6만개의 트윗을 만들어내고
01:35
lit문학 up the continent대륙
26
83840
1656
대륙을 달구고
01:37
and made만든 its way to publications간행물
all over the world세계.
27
85520
3160
전세계적으로 게재되었습니다.
01:41
People were using~을 사용하여 the hashtag해시 태그
to do many많은 different다른 things.
28
89240
3160
사람들은 다양한 것들을 하는 데
이 해시태그를 쓰고 있었습니다.
01:45
To poke찌름 fun장난 at their그들의 stereotypes고정 관념:
29
93280
2176
그들이 가진 편견을 비웃기 위해
이렇게 썼어요.
01:47
[#IfAfricaWasABarIfAfricaWasABar
Nigeria나이지리아 would be outside외부 explaining설명하는
30
95480
2616
[#아프리카가 술집이라면
나이지리아는 문 밖에서
01:50
that he will pay지불 the entrance입구 fee보수,
31
98120
1776
입장료를 낼 테니까
01:51
all he needs필요 is
the bouncer's경비원의 account계정 details세부.]
32
99920
2416
문지기의 계좌를 알려달라고
말하고 있을거야.]
01:54
(Laughter웃음)
33
102360
1216
(웃음)
01:55
To criticize흠잡다 government정부 spending지출:
34
103600
2376
정부의 소비를 비판하는 데도 쓰였죠.
01:58
[#ifafricawasabarifafricawasabar South남쪽 Africa아프리카 would be
ordering주문 bottles it can't pronounce발음하다
35
106000
3576
[#아프리카가 술집이라면 남아공은
읽지도 못하는 술을 주문하면서
02:01
running달리는 a tab it won't습관 be able할 수 있는 to pay지불]
36
109600
1856
내지도 못 할 외상을 달고 있을거야.]
02:03
To make light of geopolitical지정 학적 tensions긴장감:
37
111480
2576
지정학적 갈등에 대해 농담도 했습니다.
02:06
[#IfAfricaWasABarIfAfricaWasABar
South남쪽 Sudan수단 would be the new새로운 guy
38
114080
2376
[#아프리카가 술집이라면 남수단은
분노조절장애가 있는 신참일거야.]
02:08
with serious진지한 anger분노 management조치 issues문제.]
39
116480
2216
02:10
To remind생각 나게하다 us that even in Africa아프리카
40
118720
1856
아프리카에도 우리가 아직
02:12
there are some countries국가
we don't know exist있다:
41
120600
2456
존재하는 줄도 모르는 나라가 있다는 걸
일깨워주기 위해서도요.
02:15
[#IfAfricaWasABarIfAfricaWasABar
Lesotho레소토 would be that person사람
42
123080
2376
[#아프리카가 술집이라면 레소토는
02:17
who nobody아무도 really knows알고있다
but is always in the pictures영화.]
43
125480
3016
항상 사진에 들어있지만
아무도 모르는 사람일거야.]
02:20
And also또한 to make fun장난 of the countries국가
that don't think that they're in Africa아프리카:
44
128520
4256
자기가 아프리카에 있다고 생각하지 않는
국가를 놀리기 위해서도요.
02:24
[#IfAfricaWasABarIfAfricaWasABar Egypt이집트, Libya리비아,
Tunisia튀니지, Algeria알제리 and Morocco모로코
45
132800
3016
[#아프리카가 술집이라면 이집트,
리비아, 튀니지, 알제리, 모로코는
02:27
be like "What the hell지옥
are we doing here?!!"]
46
135840
2216
우리가 대체 여기 왜 있는거야?!
라고 할거야.]
02:30
(Laughter웃음)
47
138080
1896
(웃음)
02:32
And to note노트 the countries국가
that had made만든 a big turnaround돌아서 다:
48
140000
4096
큰 경제적 호전을 이룬
나라들에도 주목했습니다.
02:36
[#ifAfricawasabarifAfricawasabar
Rwanda르완다 would be that girl소녀
49
144120
2016
[#아프리카가 술집이라면
르완다는 돈도 차도 없이
02:38
that comes온다 with no money and no transport수송
but leaves이파리 drunk취한, happy행복 and rich풍부한]
50
146160
3616
들어왔는데도 술에 취해서 행복하고
돈 많은 채로 나가는 여자애일거야.]
02:41
But most가장 importantly중요하게,
51
149800
1680
하지만 가장 중요한 사실은
02:44
people were using~을 사용하여 the hashtag해시 태그 to connect잇다.
52
152360
2640
사람들이 해시태그를 소통하기 위해
쓰고 있었다는 겁니다.
02:47
People were connecting연결
over their그들의 Africanness아프리카 인.
53
155640
2880
그들의 아프리카스러움을 통해
연결되고 있었습니다.
02:51
So for one week in July칠월,
54
159000
2296
그래서 7월의 한 주 동안
02:53
Twitter지저귀다 became되었다 a real레알 African아프리카 사람 bar.
55
161320
3720
트위터는 진짜로 아프리카
술집이 되었습니다.
02:57
And I was really thrilled감동적인,
56
165600
1376
저는 너무 신났어요.
02:59
mainly주로 because I realized깨달은
that Pan-Africanism범 아프리카주의 could work,
57
167000
4360
범아프리카주의가 효력이 있다는 걸
알아냈기 때문이었어요.
03:04
that we had before us,
between중에서 us, at our fingertips손가락 끝
58
172200
5296
우리 앞에, 우리 사이에, 손가락 끝에
03:09
a platform플랫폼 that just needed필요한 a small작은 spark불꽃
59
177520
3456
서로에 대한 굶주림을 비춰주는
03:13
to light in us a hunger굶주림 for each마다 other.
60
181000
3400
작은 불꽃 하나만 필요한
장소가 있다는걸요.
03:17
My name이름 is Siyanda시얀다 MohutsiwaMohutsiwa,
61
185120
2176
제 이름은 시얀다 무훗시와입니다.
03:19
I'm 22 years연령 old늙은
62
187320
1736
22살이고
03:21
and I am Pan-Africanist범 아프리카인 by birth출생.
63
189080
2320
모태 범아프리카주의자입니다.
03:24
Now, I say I'm Pan-Africanist범 아프리카인 by birth출생
64
192160
2496
모태 범아프리카주의자라고 말하는 이유는
03:26
because my parents부모님 are
from two different다른 African아프리카 사람 countries국가.
65
194680
3376
제 부모님이 다른 아프리카 국가
출신이시기 때문입니다.
03:30
My father's아버지의 from a country국가
called전화 한 Botswana보츠와나 in southern남부 지방 사투리 Africa아프리카.
66
198080
3736
아빠는 아프리카 남부의
보츠와나 출신이십니다.
03:33
It's only slightly약간 bigger더 큰 than Germany독일.
67
201840
3016
독일보다 약간 더 큰 나라입니다.
03:36
This year we celebrate세상에 알리다
our 50th year of stable안정된 democracy민주주의.
68
204880
4096
올해는 안정적인 민주주의의
50주년을 축하하는 해입니다.
03:41
And it has some very progressive진보적 인
social사회적인 policies정책들.
69
209000
3576
매우 급진적인 사회 정책들도 있습니다.
03:44
My mother's어머니의 country국가
is the Kingdom왕국 of Swaziland스와질란드.
70
212600
4016
제 어머니의 조국은 스와질란드입니다.
03:48
It's a very, very small작은 country국가,
also또한 in southern남부 지방 사투리 Africa아프리카.
71
216640
3216
남아프리카에 있는
매우 작은 나라입니다.
03:51
It is Africa's아프리카의 last complete완전한 monarchy군주국.
72
219880
3080
아프리카의 마지막 전제군주국이었어요.
03:55
So it's been ruled지배당한 by a king
and a royal감청색 family가족
73
223520
2816
그래서 전통에 따라 왕과 왕족이
03:58
in line with their그들의 tradition전통,
74
226360
1416
오랜 기간동안 통치했습니다.
03:59
for a very long time.
75
227800
1320
04:01
On paper종이, these countries국가
seem보다 very different다른.
76
229880
2976
지도에서는 두 나라가
매우 다른 것처럼 보입니다.
04:04
And when I was a kid아이,
I could see the difference.
77
232880
3536
어릴 때에는 그 차이가 눈에 보였어요.
04:08
It rained비가 내린 a lot in one country국가,
it didn't rain quite아주 as much in the other.
78
236440
4456
한 나라에는 비가 많이 내리고
다른 나라에는 별로 안내렸죠.
04:12
But outside외부 of that,
I didn't really realize깨닫다
79
240920
2376
하지만 그걸 떠나서 저는
왜 부모님이 서로 다른 나라에서
04:15
why it mattered중요하다 that my parents부모님
were from two different다른 places장소들.
80
243320
3880
오신 것이 중요한 건지 몰랐습니다.
04:19
But it would go on
to have a very peculiar독특한 effect효과 on me.
81
247720
4176
하지만 이건 나중에 제게
매우 특이한 영향을 주었습니다.
04:23
You see, I was born타고난 in one country국가
82
251920
2736
저는 태어난 국가와
자란 국가가 다릅니다.
04:26
and raised높인 in the other.
83
254680
1399
04:28
When we moved움직이는 to Botswana보츠와나,
84
256760
1896
우리 가족이 보츠와나로 이사왔을 떄
04:30
I was a toddler유아 who spoke fluent유창한 SiSwatiSiSwati
85
258680
2936
저는 시스와티어를 잘하는
아기일 뿐이었습니다.
04:33
and nothing else그밖에.
86
261640
1576
04:35
So I was being존재 introduced도입 된 to my new새로운 home,
87
263240
2696
저는 완전히 외부인인 채로
04:37
my new새로운 cultural문화적 identity정체,
88
265960
2256
새 집과 새 문화적 자아를
만나게 되었습니다.
04:40
as a complete완전한 outsider문외한,
89
268240
2016
04:42
incapable불가능한 of comprehending이해
anything that was being존재 said to me
90
270280
4256
부모님이 제게 하시는 말씀이나
보츠와나의 전통을
04:46
by the family가족 and country국가 whose누구의 traditions전통
I was meant의미심장 한 to move움직임 forward앞으로.
91
274560
4416
하나도 이해할 수 없었습니다.
04:51
But very soon, I would shed흘리다 SiSwatiSiSwati.
92
279000
4216
하지만 얼마 안되어
시스와티어를 잊었습니다.
04:55
And when I would go back to Swaziland스와질란드,
93
283240
2256
그래서 스와질란드에 돌아갈 때마다
04:57
I would be constantly끊임없이 confronted마주 친
by how very non-Swazi비 스와 지 I was becoming어울리는.
94
285520
4600
얼마나 스와질란드인 같지 않게
변해가는지를 직면하게 되었습니다.
05:02
Add더하다 to that my entry기입
into Africa's아프리카의 private은밀한 school학교 system체계,
95
290640
3856
게다가 아프리카의
사립학교 시스템의 유일한 목표는
05:06
whose누구의 entire완전한 purpose목적
is to beat박자 the Africanness아프리카 인 out of you,
96
294520
3640
학생들 안의 아프리카스러움을
말살시키는 것이었습니다.
05:10
and I would have
a very peculiar독특한 adolescence청년기.
97
298840
2840
그래서 저는 매우 이상한
청소년기를 보냈습니다.
05:14
But I think that my interest관심
in ideas아이디어 of identity정체 was born타고난 here,
98
302240
5856
그렇지만 자아에 대한 관심이
여기서 시작된 것 같습니다.
05:20
in the strange이상한 intersection교차로
of belonging귀속 to two places장소들 at once일단
99
308120
4256
한 번에 두 곳에 속하면서도
05:24
but not really belonging귀속
to either어느 한 쪽 one very well
100
312400
3096
어느 한 쪽에도 제대로 속하진 않으면서
05:27
and belonging귀속 to this vast거대한 space공간
in between중에서 and around simultaneously동시에.
101
315520
5200
그 사이와 주변의 거대한 공간에
동시에 속하는 요상한 교차로에서요.
05:33
I became되었다 obsessed사로 잡힌 with the idea생각
of a shared공유 된 African아프리카 사람 identity정체.
102
321400
6360
저는 아프리카인의 공통적
자아에 빠져들었습니다.
05:40
Since이후 then, I have continued계속되는
to read독서 about politics정치
103
328560
2776
그 때부터 정치와 지리,
자아와 이것들의 의미에 대해
05:43
and geography지리학 and identity정체
and what all those things mean.
104
331360
3416
끊임없이 읽기 시작했습니다.
05:46
I've also또한 held개최 된 on to a deep깊은 curiosity호기심
about African아프리카 사람 philosophies철학.
105
334800
4736
아프리카 철학에 대해서도
깊은 호기심을 가졌습니다.
05:51
When I began시작되었다 to read독서,
106
339560
1256
읽기를 시작했을 때 저는
흑인 지성인들의 글에 끌렸습니다.
05:52
I gravitated중력을 가진 towards...쪽으로 the works공장
of black검은 intellectuals지식인
107
340840
3416
05:56
like Steve스티브 Biko비코 and FrantzFrantz Fanon파온,
108
344280
2456
탈식민지화와 흑인 의식처럼
05:58
who tackled태클 된 complex복잡한 ideas아이디어
109
346760
1816
복잡한 사상에 대해서 쓴
06:00
like decolonization탈 식민지화
and black검은 consciousness의식.
110
348600
3056
스티브 비코와 프란츠 파농같은
지성인들의 글에요.
06:03
And when I thought, at 14,
that I had digested소화 된 these grand멋진 ideas아이디어,
111
351680
4216
14살에 위대한 사상들을
다 이해했다고 생각했을 땐
06:07
I moved움직이는 on to the speeches연설
of iconic상의 African아프리카 사람 statesmen정치가
112
355920
4056
부르키나파소의 토마스 상카라나
콩고의 파트리스 루뭄바같은
06:12
like Burkina부르 키나 Faso's파소 Thomas도마 Sankara산 카라
113
360000
3016
상징적인 아프리카 정치인의
06:15
and Congo's콩고 Patrice파트리스 Lumumba루 붐바.
114
363040
2416
연설로 옮겨갔습니다.
06:17
I read독서 every...마다 piece조각 of African아프리카 사람 fiction소설
that I could get my hands소유 on.
115
365480
4376
구할 수 있는 아프리카 소설은
전부 다 읽었습니다.
06:21
So when Twitter지저귀다 came왔다,
116
369880
1656
그래서 트위터가 생겨났을 때
06:23
I hopped건너 뛰는 on with the enthusiasm열광
of a teenage십대 girl소녀
117
371560
4176
이런 중구난방의 소재에 대해
듣는 걸 지루해하는 친구를 가진
06:27
whose누구의 friends친구 are super감독자, super감독자 bored지루한
of hearing듣기 about all this random무작위의 stuff물건.
118
375760
5480
여느 십대 소녀와 같은
열성으로 동참했습니다.
06:34
The year was 2011
119
382280
1336
그 때가 2011년이었습니다.
06:35
and all over southern남부 지방 사투리 Africa아프리카
and the whole완전한 continent대륙,
120
383640
3056
남아공 전체와 아프리카 전 대륙에서
06:38
affordable저렴한 data데이터 packages꾸러미
for smartphones스마트 폰 and Internet인터넷 surfing서핑
121
386720
3896
스마트폰과 인터넷 검색을 위한
적당한 가격의 데이터 요금제를
쓰는 게 더 쉬워졌었습니다.
06:42
became되었다 much easier더 쉬운 to get.
122
390640
2816
06:45
So my generation세대, we were sending배상
messages메시지 to each마다 other on this platform플랫폼
123
393480
5456
그래서 140자와 약간의 창의력만
필요했던 이 공간에서
06:50
that just needed필요한 140 characters문자들
and a little bit비트 of creativity독창성.
124
398960
4456
제 세대는 서로 메시지를
주고받았습니다.
06:55
On long commutes통근하다 to work,
125
403440
2416
출근길에도,
06:57
in lectures강의 that some of us
should have been paying지불하는 attention주의 to,
126
405880
3456
집중해야 하는 수업시간에도
07:01
on our lunch점심 breaks휴식,
127
409360
1576
점심시간에도
07:02
we would communicate소통하다 as much as we could
128
410960
2016
젊은 아프리카인으로 사는 현실에 대해
07:05
about the everyday매일 realities현실들
of being존재 young어린 and African아프리카 사람.
129
413000
3200
최대한 많이 이야기했습니다.
07:08
But of course코스, this luxury사치
was not available유효한 to everybody각자 모두.
130
416880
3496
물론 이런 사치가 모두에게
허용된 건 아니었습니다.
07:12
So this meant의미심장 한 that if you were
a teenage십대 girl소녀 in Botswana보츠와나
131
420400
3696
보츠와나에 사는 십대 소녀는
07:16
and you wanted
to have fun장난 on the Internet인터넷,
132
424120
2056
인터넷에서 놀고 싶으면
07:18
one, you had to tweet짹짹 in English영어.
133
426200
2656
첫째로 영어로 트윗을 올려야했고
07:20
Two, you had to follow따르다 more than just
the three other people you knew알고 있었다 online온라인.
134
428880
4776
둘째로는 온라인상에서 아는 사람들을
세 명 이상 팔로우해야 했습니다.
07:25
You had to follow따르다 South남쪽 Africans아프리카 인,
Zimbabweans짐바브웨, Ghanaians가나 사람, Nigerians나이지리아 인들.
135
433680
5056
짐바브웨인, 가나인, 나이지리아인,
남아공인을 팔로우해야 했습니다.
07:30
And suddenly갑자기, your whole완전한 world세계 opened열린 up.
136
438760
2776
그러면 한 순간에 세계가
눈 앞에 열렸습니다.
07:33
And my whole완전한 world세계 did open열다 up.
137
441560
2336
제 세계도 열렸습니다.
07:35
I followed뒤따른 vibrant떠는 Africans아프리카 인
who were travelling여행 around the continent대륙,
138
443920
3816
저는 아프리카 대륙을 여행하면서
자신의 사진을 찍어서
07:39
taking취득 pictures영화 of themselves그들 자신
139
447760
1456
'#내아프리카'를 달아서 올라는
07:41
and posting전기 them
under아래에 the hashtag해시 태그 #myafrica근심.
140
449240
3096
활기 넘치는 아프리카인들을
팔로우했습니다.
07:44
Because at that time,
141
452360
1456
왜냐하면 그 당시엔
07:45
if you were to search수색 Africa아프리카
on Twitter지저귀다 or on GoogleGoogle
142
453840
3056
아프리카를 구글이나 트위터나
소셜미디어에 치면
07:48
or any kind종류 of social사회적인 media미디어,
143
456920
2256
동물 사진이나
07:51
you would think that the entire완전한 continent대륙
was just pictures영화 of animals동물
144
459200
3776
호텔 리조트에서 칵테일을 마시는
07:55
and white화이트 guys drinking음주 cocktails칵테일
in hotel호텔 resorts리조트.
145
463000
3496
백인들 사진밖에 안 나왔거든요,
07:58
(Laughter웃음)
146
466520
2256
(웃음)
08:00
But Africans아프리카 인 were using~을 사용하여 this platform플랫폼
147
468800
2536
하지만 아프리카인들은 이 공간을
08:03
to take some kind종류 of ownership소유권
of the tourism관광 여행 sectors섹터.
148
471360
4056
관광 분야에 대한 주인의식을
갖는 데 쓰고 있었습니다.
08:07
It was Africans아프리카 인 taking취득 selfies셀카
on the beaches해변들 of Nigeria나이지리아.
149
475440
4016
나이지리아 해변에서
아프리카인이 찍은 셀카였고
08:11
It was Africans아프리카 인
in cocktail칵테일 bars in Nairobi나이로비.
150
479480
2960
아프리카인이 나이로비의
칵테일 바에서 찍은 사진이었죠.
08:15
And these were the same같은 Africans아프리카 인
that I began시작되었다 to meet만나다
151
483040
2477
제가 아프리카를 여행하면서
만난 사람들이 모두
08:17
in my own개인적인 travels여행기 around the continent대륙.
152
485541
2435
이런 사람들이었습니다.
08:20
We would discuss즐기며 먹다 African아프리카 사람 literature문학,
politics정치, economic간결한 policy정책.
153
488000
4976
우리는 아프리카의 문학, 정치,
경제정책에 관해 토론했스비다.
08:25
But almost거의 invariably변함없이, every...마다 single단일 time,
154
493000
4136
하지만 언제나 트위터 이야기는
08:29
we would end종료 up discussing토론하다 Twitter지저귀다.
155
497160
2360
꼭 하게 되었습니다.
08:32
And that's when I realized깨달은 what this was.
156
500160
2440
그 때 저는 이게 뭔지 깨달았습니다.
08:35
We were standing서 있는 in the middle중간
of something amazing놀랄 만한,
157
503120
3296
우리는 무언가 굉장한 것의
한가운데에 서 있었습니다.
08:38
because for the first time ever
158
506440
2296
역사상 처음으로
08:40
young어린 Africans아프리카 인 could discuss즐기며 먹다
the future미래 of our continent대륙 in real레알 time,
159
508760
5056
아프리카 청년들은 대륙의 미래에 대해
실시간으로 논의할 수 있었으니까요.
08:45
without없이 the restriction제한 of borders국경,
finances재정 and watchful주의 깊은 governments정부.
160
513840
4400
국경이나 돈, 정부의 감시가
주는 제약 없이 말이죠.
08:50
Because the little known알려진 truth진실 is
161
518720
1935
일부 서양인들이 아프리카 전체에 대해
08:52
many많은 Africans아프리카 인 know a lot less적게
about other African아프리카 사람 countries국가
162
520679
3857
아는 것보다 많은 아프리카인들이
훨씬 더 아프리카 국가들에 대해
08:56
than some Westerners서양인
might know about Africa아프리카 as a whole완전한.
163
524560
3080
적게 알고 있다는 사실을
사람들은 모르고 있기 때문입니다.
09:00
This is by accident사고,
164
528160
1576
우연일 수도 있지만
09:01
but sometimes때때로, it's by design디자인.
165
529760
2136
어떤 경우에는
의도된 걸 수도 있습니다.
09:03
For example, in apartheid인종 차별 정책 South남쪽 Africa아프리카,
166
531920
2936
일례로 아파르트헤이트 시절에 남아공은
09:06
black검은 South남쪽 Africans아프리카 인
were constantly끊임없이 being존재 bombarded폭격당한
167
534880
3496
흑인들이 다스리는 국가는
반드시 실패한다는 메시지를
09:10
with this message메시지 that any country국가
ruled지배당한 by black검은 people
168
538400
3096
흑인 남아공인들에게
09:13
was destined향하는 for failure실패.
169
541520
1976
지속적으로 퍼부었습니다.
09:15
And this was done끝난 to convince납득시키다 them
170
543520
2536
백인들의 억압적인 통치 하에 있는 게
09:18
that they were much better off
under아래에 crushing눌러 터뜨리는 white화이트 rule규칙
171
546080
3656
흑인들의 자유로운 국가에서
사는 것보다 더 낫다고
09:21
than they were living생활
in a black검은 and free비어 있는 nation민족.
172
549760
3360
설득하기 위한 것이었어요.
09:25
Add더하다 to that Africa's아프리카의 colonial식민지 주민,
archaic고풍의 education교육 system체계,
173
553640
5216
거기에다 1920년대부터
맹목적으로 이어져 온
09:30
which어느 has been unthinkinglyunthinkingly
carried운반 된 over from the 1920s --
174
558880
3976
아프리카의 구식
식민지 교육까지 있었습니다.
09:34
and at the age나이 of 15,
I could name이름 all the various여러 causes원인
175
562880
4296
15살 때 저는 지난 200년간
유럽에서 일어났던
09:39
of the wars전쟁 that had happened일어난
in Europe유럽 in the past과거 200 years연령,
176
567200
4056
전쟁의 원인을 모두 댈 수 있었지만
09:43
but I couldn't할 수 없었다 name이름 the president대통령
of my neighboring이웃 country국가.
177
571280
2840
옆나라의 대통령 이름은 몰랐습니다.
09:46
And to me, this doesn't make any sense감각
178
574640
2856
저는 이게 이해가 되지 않았습니다.
09:49
because whether인지 어떤지 we like it or not,
179
577520
2016
우리가 좋든 싫든
09:51
the fates운명 of African아프리카 사람 people
are deeply깊이 intertwined고리로 묶인.
180
579560
3640
아프리카인들의 운명은
깊숙히 얽혀 있으니까요.
09:55
When disaster재앙 hits히트 곡, when turmoil소란 hits히트 곡,
181
583680
3496
재난이 닥치거나 혼란스러워지면
09:59
we share the consequences결과.
182
587200
2136
우린 같은 결과를 맞게 됩니다.
10:01
When Burundians부룬디 인 flee서두르다 political주재관 turmoil소란,
183
589360
2976
부룬디인들이 정치적 혼란에서
피난을 가게 되면
10:04
they go to us,
184
592360
1336
우리에게 오거나
다른 아프리카 국가로 갑니다.
10:05
to other African아프리카 사람 countries국가.
185
593720
2016
10:07
Africa아프리카 has six of the world's세계의
largest가장 큰 refugee난민 centers센터들.
186
595760
3760
아프리카에는 세계에서 가장 큰
난민 수용소가 6개 있습니다.
10:12
What was once일단 a Burundian부룬디 problem문제
187
600320
2656
한때 부룬디인들만의 문제였던 것이
10:15
becomes된다 an African아프리카 사람 problem문제.
188
603000
2016
아프리카 전체의 문제가 되죠.
10:17
So to me, there are no Sudanese수단 인 problems문제들
189
605040
3576
그래서 제겐, 수단의 문제나
10:20
or South남쪽 African아프리카 사람 problems문제들
or Kenyan케냐 problems문제들,
190
608640
2416
남아공의 문제나,
케냐의 문제라는 건 없습니다.
10:23
only African아프리카 사람 problems문제들
191
611080
1576
아프리카의 문제만 있을 뿐이죠.
10:24
because eventually결국, we share the turmoil소란.
192
612680
2320
결국에는 혼란을 같이 겪게 되니까요.
10:27
So if we share the problems문제들,
193
615600
1736
그러니까 우리가 문제를
같이 안고 있다면
10:29
why aren't있지 않다. we doing a better job
of sharing나누는 the successes성공?
194
617360
3240
성공을 공유하는 일은 왜
잘 못하고 있는 걸까요?
10:33
How can we do that?
195
621200
1216
어떻게 해야 잘 할 수 있죠?
10:34
Well, in the long term기간,
196
622440
1256
장기적으로는
10:35
we can shoot사격 towards...쪽으로
increasing증가하는 inter-African아프리카 인들 trade무역,
197
623720
2856
간아프리카 무역을 증대시키는 걸
목표로 삼을 수 있습니다.
10:38
removing풀이 borders국경
and putting퍼팅 pressure압력 on leaders지도자들
198
626600
2536
국경을 없애고 이미 체결된
지역 간 협약을 이행하라고
10:41
to fulfill다하다 regional지역의 agreements계약
they've그들은 already이미 signed서명 한.
199
629160
3400
지도자들에게 압력을 넣는거죠.
10:45
But I think that the biggest가장 큰 way
for Africa아프리카 to share its successes성공
200
633200
5136
하지만 제 생각에 성공을
공유하는 가장 큰 방법은
10:50
is to foster기르다 something
I like to call social사회적인 Pan-Africanism범 아프리카주의.
201
638360
4440
제가 범아프리카주의라 부르는 걸
함양시키는 것입니다.
10:55
Now, political주재관 Pan-Africanism범 아프리카주의
already이미 exists존재하다,
202
643320
2856
정치적 범아프리카주의는
이미 존재합니다.
10:58
so I'm not inventing발명 anything
totally전적으로 new새로운 here.
203
646200
2600
그렇기 때문에 제가 완전히
새로운 걸 만드는 건 아닙니다.
11:01
But political주재관 Pan-Africanism범 아프리카주의
204
649360
1576
하지만 정치적 범아프리카주의는 대부분
11:02
is usually보통 the African아프리카 사람 unity단일성
of the political주재관 elite엘리트.
205
650960
3536
정치 엘리트의 아프리카적 연합입니다.
11:06
And who does that benefit이익?
206
654520
1336
그게 누구한테 이득일까요?
11:07
Well, African아프리카 사람 leaders지도자들, almost거의 exclusively독점적으로.
207
655880
2760
거의 독점적으로 아프리카의
지도자들에게만입니다.
11:11
No, what I'm talking말하는 about
208
659280
2896
제가 말하는 건
11:14
is the Pan-Africanism범 아프리카주의
of the ordinary보통주 African아프리카 사람.
209
662200
3080
평범한 아프리카인들의
범아프리카주의입니다.
11:17
Young젊은 Africans아프리카 인 like me,
210
665840
2056
저 같은 아프리카의 청년들은
11:19
we are bursting붕괴 with creative창조적 인 energy에너지,
211
667920
2976
창의적 에너지와
혁신적인 발상이 넘쳐납니다.
11:22
with innovative혁신적인 ideas아이디어.
212
670920
2496
11:25
But with bad나쁜 governance통치
and shaky흔들리는 institutions기관,
213
673440
3376
하지만 잘못된 통치와
불안정한 기관으로는
11:28
all of this potential가능성 could go to waste낭비.
214
676840
2656
이 모든 가능성이 버려집니다.
11:31
On a continent대륙 where more
than a handful of leaders지도자들
215
679520
2536
소수의 지도자가
다수의 인구가 살아있던 것보다
11:34
have been in power longer더 길게
216
682080
1856
더 오랫동안 집권한
11:35
than the majority과반수
of the populations인구 has been alive살아 있는,
217
683960
3400
아프리카 대륙에서 우리는
11:40
we are in desperate필사적 인 need of something new새로운,
218
688360
2800
새로운 것이 절실하게 필요합니다.
11:43
something that works공장.
219
691760
1720
효과가 있는 무언가가요.
11:46
And I think that thing
is social사회적인 Pan-Africanism범 아프리카주의.
220
694000
4960
제가 보기엔 그게 사회적
범아프리카주의입니다.
11:51
My dream is that young어린 Africans아프리카 인
221
699560
3136
제 꿈은 아프리카의 청년들이
11:54
stop allowing허락하는 borders국경 and circumstance상황
to suffocate질식시키다 our innovation혁신.
222
702720
5536
국경과 주변의 상황이 우리의 혁신을
가로막게 놔두지 않는 겁니다.
12:00
My dream is that when a young어린 African아프리카 사람
comes온다 up with something brilliant훌륭한,
223
708280
4336
제 꿈은 아프리카의 청년이
무언가 기발한 것을 생각해냈을 때
12:04
they don't say, "Well,
this wouldn't~ 않을거야. work in my country국가,"
224
712640
3416
"내 나라에서는 안 먹힐 거
같은데."라고 말하고
12:08
and then give up.
225
716080
1416
포기하지 않는 것입니다.
12:09
My dream is that young어린 Africans아프리카 인
begin시작하다 to realize깨닫다
226
717520
3656
제 꿈은 아프리카의 청년들이
전 대륙이 우리의 도화지이자
12:13
that the entire완전한 continent대륙
is our canvas캔버스, is our home.
227
721200
4320
집이라는 걸 깨닫기 시작하는 겁니다.
12:18
Using사용 the Internet인터넷,
we can begin시작하다 to think collaboratively협력 적으로,
228
726920
4336
인터넷을 통해서 우리는
협동적으로 생각할 수 있습니다.
12:23
we can begin시작하다 to innovate받아 들여 쓰다 together함께.
229
731280
2576
같이 혁신을 이룰 수 있습니다.
12:25
In Africa아프리카, we say,
"If you want to go fast빠른, you go alone혼자,
230
733880
3576
아프리카에는 이런 말이 있어요.
"빨리 가고 싶으면 혼자 가라.
12:29
but if you want to go far멀리,
you go together함께."
231
737480
2856
하지만 멀리 가고 싶으면 같이 가라."
12:32
And I believe that social사회적인 Pan-Africanism범 아프리카주의
is how we can go far멀리 together함께.
232
740360
5760
저는 사회적 범아프리카주의가
함꼐 멀리 가는 방법이라 생각합니다.
12:39
And this is already이미 happening사고.
233
747480
2016
이건 이미 일어나고 있습니다.
12:41
Access접속하다 to these online온라인 networks네트워크
has given주어진 young어린 Africans아프리카 인
234
749520
2976
온라인 네트워크에의 접근성이
젊은 아프리카인들에게
12:44
something we've우리는 always
had to violently맹렬히 take: a voice목소리.
235
752520
4376
언제나 폭력을 통해 쟁취해야만
했던 걸 주었습니다. 목소리입니다.
12:48
We now have a platform플랫폼.
236
756920
1896
우리에겐 이제 공동 공간이 있습니다.
12:50
Before now, if you wanted
to hear듣다 from the youth청소년 in Africa아프리카,
237
758840
3936
예전에는 아프리카 청년들의
생각을 듣고 싶으면
12:54
you waited기다린 for the 65-year-old예전의
minister장관 of youth청소년 --
238
762800
3736
65세의 청소년장관을
기다려야 했습니다.
12:58
(Laughter웃음)
239
766560
1296
(웃음)
12:59
to wake일어나 다 up in the morning아침,
240
767880
1520
장관이 아침에 일어나서
13:01
take his heartburn가슴 앓이 medication약물 치료
241
769960
2080
속쓰림 약을 먹고
13:05
and then tell you the plans계획들
he has for your generation세대
242
773360
2896
앞으로의 20년에 대해
젊은 세대를 위해 갖고 있는 계획을
13:08
in 20 years연령 time.
243
776280
1480
말해줄 때까지요.
13:10
Before now, if you wanted to be heard들었던
by your possibly혹시 tyrannical폭군의 government정부,
244
778400
5936
예전에는 압제적인 정부에
내 말을 들려주고 싶으면
13:16
you were pushed밀린 to protest항의,
suffer참다 the consequences결과
245
784360
3376
시위에 나가서
그에 따른 결과에 고통받고
13:19
and have your fingers손가락 crossed교차 한
246
787760
1656
어떤 서양의 신문회사가
13:21
that some Western서부 사람 paper종이 somewhere어딘가에
might make someone어떤 사람 care케어.
247
789440
3520
글을 실어주기를 바래야 했습니다.
13:25
But now we have opportunities기회
to back each마다 other up
248
793560
2816
하지만 이제 우리는
전에 없던 방식으로 서로를
13:28
in ways we never could before.
249
796400
2216
지지해 줄 수 있는 기회가 있습니다.
13:30
We support지원하다 South남쪽 African아프리카 사람 students재학생
250
798640
1736
고등전문학교의 터무니없이 비싼
13:32
who are marching행군하는 against반대
ridiculously말도 안되게 high높은 tertiary제삼기 fees수수료.
251
800400
3616
수업료에 반대하며 시위하는
남아공 학생들을 우리는 지지합니다.
13:36
We support지원하다 Zimbabwean짐바브웨 사람 women여자들
who are marching행군하는 to parliament의회.
252
804040
3336
국회로 거리행진하는 짐바브웨
여성들을 우리는 지지합니다.
13:39
We support지원하다 Angolan앙골라 journalists언론인
who are being존재 illegally불법적으로 detained억류 된.
253
807400
3440
불법감금당한 앙골라 기자들을
우리는 지지합니다.
13:43
For the first time ever,
254
811560
2136
생전 처음으로
13:45
African아프리카 사람 pain고통 and African아프리카 사람 aspiration포부
255
813720
4456
아프리카인의 고통와 염원을
13:50
has the ability능력 to be witnessed목격 한
256
818200
3296
그것에 가장 공감하는 사람들인
13:53
by those who can empathize공감하다
with it the most가장:
257
821520
3616
다른 아프리카인이 목격할 수 있습니다.
13:57
other Africans아프리카 인.
258
825160
1280
13:58
I believe that with
a social사회적인 Pan-Africanist범 아프리카인 thinking생각
259
826920
3936
사회적 범아프리카주의의 사고와
14:02
and using~을 사용하여 the Internet인터넷 as a tool수단,
260
830880
2040
인터넷을 도구로 활용함으로써
14:05
we can begin시작하다 to rescue구출 each마다 other,
261
833920
2856
우리가 서로를 구할 수 있고
14:08
and ultimately궁극적으로, to rescue구출 ourselves우리 스스로.
262
836800
3576
궁극적으로는 스스로를
구할 수 있다고 생각합니다.
14:12
Thank you.
263
840400
1216
감사합니다.
14:13
(Applause박수 갈채)
264
841640
7908
(박수)
Translated by Ju Hye Lim
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Siyanda Mohutsiwa - Writer
When her hashtag #IfAfricaWasABar went viral, Botswana writer Siyanda Mohutsiwa triggered a lighthearted but electrifying discussion of some serious African issues.

Why you should listen

Blogger, humorist and math student Siyanda Mohutsiwa explores African topics both weighty (reviving Pan­Africanism) and witty (“5 things NOT to say when trying to seduce an Afrikaner”). Her columns for African media outlets like the Mail & Guardian, Za News, and her own website Siyanda Writes have gained a loyal following. 

But when Mohutsiwa’s hashtag #IfAfricaWasABar exploded on Twitter, the viral thread (which pondered the hypothetical bar mannerisms of various African nations) became a platform for everyday Africans to unite in a playful dialogue on national differences, and helped turn Mohutsiwa into a social media star. 

More profile about the speaker
Siyanda Mohutsiwa | Speaker | TED.com