ABOUT THE SPEAKER
Linus Torvalds - Software engineer
In 1991, Linus Torvalds shared the Linux kernel with a few computer hobbyists. The operating system they built reshaped the software industry.

Why you should listen

Fascinated by the economy and elegance of experimental operating system Minix, computer scientist Linus Torvalds wrote an operating system kernel and shared it with independent programmers. The system that they fleshed out and released in 1994 -- Linux -- was remarkable not only for its utility and efficiency but also for the collaboration of its community.

Now enjoying mainstream respectability (and the support of the computer industry), Linux runs on the servers of Amazon, Google, and much of the wired world. As the sole arbiter of code for the Linux Foundation (which he characteristically downplays by saying “the only power I have is to say ‘no’”), Torvalds quietly inspires open-source projects worldwide.

More profile about the speaker
Linus Torvalds | Speaker | TED.com
TED2016

Linus Torvalds: The mind behind Linux

리누스 토발즈(Linus Torvalds): 리눅스의 기본 철학

Filmed:
4,901,513 views

리누스 토발즈는 두 번의 기술 변혁을 이뤄냈습니다. 첫 번째는 리눅스 커널로, 이것으로 인터넷이 작동하게 되었습니다. 두 번째는 전세계 개발자들이 사용하는 소스코드 관리시스템인 기트입니다. TED 큐레이터인 크리스 앤더슨과의 인터뷰에서 토발즈는 자신의 독특한 작업철학을 이끌어내는 놀랄만큼 개방적인 성격과 엔지니어링 그리고 삶에 대해 얘기합니다. 토발즈는 "저는 선지자가 아니라, 엔지니어예요." 그리고 "저는 산책을 하며 구름을 바라보는 사람들과 함께해서 행복해요. 하지만, 저는 땅을 주시하며 발 앞에 있는 구덩이에 빠지지 않게 그것을 메우고 싶습니다."라고 말합니다.
- Software engineer
In 1991, Linus Torvalds shared the Linux kernel with a few computer hobbyists. The operating system they built reshaped the software industry. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

크리스앤더슨:
참 이상한 일입니다.
00:13
Chris크리스 Anderson앤더슨: This is such이러한
a strange이상한 thing.
0
1460
2175
당신의 소프트웨어 리눅스는 수백만 대의
컴퓨터에 설치되어 있습니다.
00:15
Your software소프트웨어, Linux리눅스,
is in millions수백만 of computers컴퓨터들,
1
3659
3158
00:18
it probably아마 powers권력 much of the Internet인터넷.
2
6841
3547
그러니 인터넷에서 꽤 영향력이
있을 것 같습니다.
00:22
And I think that there are, like,
3
10412
1763
그리고 세상에는
00:24
a billion십억 and a half절반 active유효한
Android기계적 인조 인간 devices장치들 out there.
4
12199
3345
15억 개 정도의 안드로이드 장비가
사용되고 있습니다.
00:27
Your software소프트웨어 is in every...마다
single단일 one of them.
5
15568
2601
리눅스는 그 장비마다
들어가 있기도 합니다.
00:30
It's kind종류 of amazing놀랄 만한.
6
18808
1150
대단한 일입니다.
00:31
You must절대로 필요한 것 have some amazing놀랄 만한
software소프트웨어 headquarters본부 driving운전 all this.
7
19982
5035
이 모든 것을 관장할만한 소프트웨어
본부가 있어야 할 것 같습니다.
00:37
That's what I thought -- and I was shocked충격을주게되었던
when I saw a picture그림 of it.
8
25041
3306
이런 생각을 가지고 저 사진을 보니
놀라웠습니다.
00:40
I mean, this is --
9
28371
1200
그러니까
00:41
this is the Linux리눅스 world세계 headquarters본부.
10
29595
2250
이게 바로 리눅스 본부입니다.
(웃음)
00:43
(Laughter웃음)
11
31869
1990
00:45
(Applause박수 갈채)
12
33883
4006
(박수)
00:49
Linus리누스 Torvalds토발즈: It really
doesn't look like much.
13
37913
2286
리누스 토발즈 :
그리 대단해 보이지는 않습니다.
00:52
And I have to say,
14
40223
1676
제가 얘기해야 할 것은
00:53
the most가장 interesting재미있는 part부품 in this picture그림,
15
41923
3820
이 사진에서 가장 재미있는 부분은
대부분 사람들이 여기에
관심을 보이는데
00:57
that people mostly대개 react반응하다 to,
16
45767
1703
00:59
is the walking보행 desk책상.
17
47494
1443
움직이는 책상입니다.
01:00
It is the most가장 interesting재미있는
part부품 in my office사무실
18
48961
2699
지금은 사용하고 있지 않지만
이것은 제 사무실에서
가장 흥미있는 것입니다.
01:03
and I'm not actually사실은 using~을 사용하여 it anymore더 이상.
19
51684
1960
01:05
And I think the two things are related관련.
20
53668
2292
저는 두 가지 일이 서로 연관되어
있다고 생각합니다.
01:09
The way I work is ...
21
57206
2325
제가 일하는 방식은
01:13
I want to not have external외부 stimulation자극.
22
61245
4349
외부 자극을 받지 않길 원합니다.
벽이 이렇게 엷은 녹색인 게 보이시죠.
01:18
You can kind종류 of see,
on the walls are this light green녹색.
23
66170
5267
정신요양소 같은 데서
이런 색을 쓴다고 합니다.
01:23
I'm told that at mental지적인 institutions기관
they use that on the walls.
24
71461
4464
(웃음)
01:27
(Laughter웃음)
25
75949
1047
01:29
It's like a calming진정시키는 color색깔,
26
77020
1785
차분한 색깔 같습니다.
01:30
it's not something
that really stimulates자극하다 you.
27
78829
3117
별로 자극을 주지 않습니다.
01:35
What you can't see is the computer컴퓨터 here,
you only see the screen화면,
28
83064
4425
여기서 컴퓨터는 안 보이고
여러분은 스크린만 보시겠지만
01:39
but the main본관 thing I worry걱정
about in my computer컴퓨터 is --
29
87513
3381
제가 컴퓨터에 대해 가장 우려하는 것은
01:42
it doesn't have to be big
and powerful강한, although이기는 하지만 I like that --
30
90918
3335
컴퓨터가 크고 강력한 것도 좋지만,
굳이 그럴 필요는 없다는 겁니다.
01:46
it really has to be completely완전히 silent조용한.
31
94277
2832
완벽하게 소음이 없어야 합니다.
01:49
I know people who work for GoogleGoogle
32
97975
2011
저는 구글에서 일하는
사람들을 알고 있습니다.
01:52
and they have their그들의 own개인적인
small작은 data데이터 center센터 at home,
33
100010
3207
그들은 집에 자신만의 소규모
데이터 센터를 가지고 있습니다.
01:55
and I don't do that.
34
103241
1152
저는 없습니다.
01:56
My office사무실 is the most가장
boring지루한 office사무실 you'll ever see.
35
104417
3705
제 사무실은 참 무료합니다.
02:00
And I sit앉다 there alone혼자 in the quiet조용한.
36
108146
3514
저는 거기에 조용히
혼자 앉아 있습니다.
02:04
If the cat고양이 comes온다 up,
37
112136
2037
고양이가 올라와서
02:06
it sits앉아있다 in my lap무릎.
38
114197
1837
제 무릎에 앉습니다.
02:08
And I want to hear듣다 the cat고양이 purring치다,
39
116058
2190
저는 고양이의 가르랑거리는
소리를 듣고 싶지
02:10
not the sound소리 of the fans팬들 in the computer컴퓨터.
40
118272
3174
컴퓨터 팬 소리를
듣고 싶지는 않습니다.
크리스앤더슨:
참 놀랍지 않습니까?
02:13
CA캘리포니아 주: So this is astonishing놀라운,
41
121470
1309
02:14
because working this way,
42
122803
2678
이렇게 일하는데도
02:17
you're able할 수 있는 to run운영 this vast거대한
technology과학 기술 empire제국 --
43
125505
2988
이 거대한 기술제국을
움직일 수 있으니까 말입니다.
이것은 제국입니다.
02:20
it is an empire제국 --
44
128517
1221
02:21
so that's an amazing놀랄 만한 testament성서
to the power of open열다 source출처.
45
129762
3700
오픈소스의 위력에 대한
놀랄만한 증거가 되었습니다.
오픈소스를 어떻게 알게 되었는지
말씀해 주십시오.
02:25
Tell us how you got
to understand알다 open열다 source출처
46
133486
4176
그리고 그것이 어떻게
리눅스 개발로 이어졌는지도요.
02:29
and how it lead리드
to the development개발 of Linux리눅스.
47
137686
2252
02:33
LTLT: I mean, I still work alone혼자.
48
141546
1505
리누스 토발즈:
전 여전히 혼자 일합니다.
진짜입니다. 집에서 혼자 일합니다.
02:35
Really -- I work alone혼자 in my house,
49
143075
3567
자주 목욕가운을 입고 일해요.
02:38
often자주 in my bathrobe목욕 가운.
50
146666
1390
02:40
When a photographer사진 작가 shows up, I dress드레스 up,
51
148080
2561
사진사가 나타나면,
옷을 갖춰 입습니다.
그제야 옷을 입는 겁니다.
02:42
so I have clothes on.
52
150665
1286
(웃음)
02:43
(Laughter웃음)
53
151975
1237
02:45
And that's how I've always worked일한.
54
153236
2072
항상 이런 식으로 일합니다.
02:47
I mean, this was how I started시작한 Linux리눅스, too.
55
155332
2008
제가 어떻게 리눅스를 시작했는지를
말하는 겁니다.
저는 리눅스를 공동 프로젝트로
시작하지 않았습니다.
02:49
I did not start스타트 Linux리눅스
as a collaborative협력적인 project계획.
56
157364
3649
일련의 여러 프로젝트 중의
하나로 시작했습니다.
02:53
I started시작한 it as one
in a series시리즈 of many많은 projects프로젝트들
57
161037
4878
제가 필요한 때에 마쳤는데
02:57
I had done끝난 at the time for myself자기,
58
165939
3957
한편으로는 결과물이
필요했기 때문입니다.
03:01
partly부분적으로 because I needed필요한 the end종료 result결과,
59
169920
1902
비록 제가 프로그램을 즐겨했던 것이
더 큰 이유였지만 말입니다.
03:03
but even more because I just
enjoyed즐겁게 programming프로그램 작성.
60
171846
2302
03:06
So it was about the end종료 of the journey여행,
61
174172
4374
그때는 그것이 종착지였습니다.
25년후인 지금도 여전히
도달하지 못하고 있지만 말입니다.
03:10
which어느, 25 years연령 later후에,
we still have not reached도달 한.
62
178570
3346
하지만 사실 저는 저만을 위한
프로젝트를 찾고 있었습니다.
03:13
But it was really about the fact
that I was looking for a project계획 on my own개인적인
63
181940
3717
정말로 제가 아는한
오픈소스 같은 것은 없었습니다.
03:17
and there was no open열다 source출처,
really, on my radar레이다 at all.
64
185681
3829
03:21
And what happened일어난 is ...
65
189988
2012
그런데...
03:24
the project계획 grows자라다 and becomes된다 something
you want to show보여 주다 off to people.
66
192668
4552
프로젝트가 커지면서 다른 사람들에게
보여주고 싶을 만큼 괜찮아졌습니다.
03:30
Really, this is more of a, "Wow와우,
look at what I did!"
67
198552
4117
정말로 이건 "와우, 제가 한 것 좀
보세요"라고 말할 수 있는 정도였습니다.
03:34
And trust믿음 me -- it was not
that great back then.
68
202693
2555
진실로, 그때는 그렇게
대단한 것이 아니었습니다.
03:38
I made만든 it publicly공개적으로 available유효한,
69
206128
1874
공개적으로 사용할 수 있게 했는데
03:40
and it wasn't아니었다. even
open열다 source출처 at that point포인트.
70
208026
2106
그 시절에 이것을 오픈소스라고
할 수는 없었습니다.
03:42
At that point포인트 it was source출처 that was open열다,
but there was no intention의향
71
210156
5169
그 때도 소스가 공개된 것은 맞지만
전혀 의도한 것이 아니었습니다.
03:47
behind뒤에 using~을 사용하여 the kind종류 of open-source오픈 소스
methodology방법론 that we think of today오늘
72
215349
5114
이제와 생각해 보면 일종의
오픈소스를 사용하면서도
03:52
to improve돌리다 it.
73
220487
1151
그것을 향상시키겠다는
생각이 없었습니다.
03:53
It was more like,
74
221662
1151
그것은 마치
03:54
"Look, I've been working
on this for half절반 a year,
75
222837
2937
"보세요, 저는 1년반을
이 일을 했어요,
03:58
I'd love to have comments의견."
76
226459
1739
뭔가 얘기를 하고 싶어요"
라는 정도였습니다.
04:00
And other people approached접근하다 me.
77
228717
2000
비로소 사람들이 제게 접근해 왔습니다.
04:03
At the University대학 of Helsinki헬싱키,
78
231217
1652
헬싱키 대학교에
04:04
I had a friend친구 who was one
of the open열다 source출처 --
79
232893
3715
친구 한 명이 있었는데,
그는 오픈소스에 능한 사람이었고
04:08
it was called전화 한 mainly주로
"free비어 있는 software소프트웨어" back then --
80
236632
3656
-그때는 이것을 대체로
"공짜 소프트웨어"라고 불렀습니다.-
04:12
and he actually사실은 introduced도입 된 me
to the notion개념 that, hey,
81
240312
4274
그가 제게 그것을 소개해 주었습니다,
자네도 굴러다니는 이 오픈소스 면허를
사용할 수 있다네 라면서요.
04:16
you can use these open-source오픈 소스
licenses면허 that had been around.
82
244610
5357
04:24
And I thought about it for a while.
83
252114
2041
저는 잠시 생각했습니다.
04:26
I was actually사실은 worried걱정 about the whole완전한
commercial상업적 interests이해 coming오는 in.
84
254179
3491
수익이 얼마나 될까를 고민했습니다.
사업을 시작하는 대부분의
사람들이 하는 고민인데
04:29
I mean, that's one of the worries걱정
I think most가장 people who start스타트 out have,
85
257694
4474
04:34
is that they worry걱정 about somebody어떤 사람
taking취득 advantage이점 of their그들의 work, right?
86
262192
4960
누군가가 자기가 작업한 것으로 이득을
보지 않을까 우려하지 않습니까?
04:39
And I decided결정적인, "What the hell지옥?"
87
267603
3256
마침내 결론을 지었습니다.
"해보지, 뭐?"
04:43
And --
88
271740
1150
그리고...
크리스앤더슨:
그런데, 어느 순간에
04:44
CA캘리포니아 주: And then at some point포인트,
89
272914
1295
04:46
someone어떤 사람 contributed공헌 한
some code암호 that you thought,
90
274233
2460
당신이 생각했던 코딩을
누군가가 해주었고,
04:48
"Wow와우, that really is interesting재미있는,
I would not have thought of that.
91
276717
3171
"야, 이거 정말
생각지도 않았는데 재미있네.
진짜로 향상시킬 수 있는 거구나"
하고 느끼게 되었군요.
04:51
This could actually사실은 improve돌리다 this."
92
279912
1651
리누스 토발즈: 코딩하는 사람들에 의해
시작한 것은 아닙니다.
04:53
LTLT: It didn't even start스타트
by people contributing기여하는 code암호,
93
281587
2525
04:56
it was more that people
started시작한 contributing기여하는 ideas아이디어.
94
284136
2979
아이디어를 제공한 사람들의
공이 더 컸습니다.
04:59
And just the fact that somebody어떤 사람 else그밖에
takes a look at your project계획 --
95
287748
3246
누군가가 당신 프로젝트를
지켜 보고 있다는 사실
그리고 그외 다른 것들도
도움이 된 것이 확실합니다.
05:03
and I'm sure it's true참된
of other things, too,
96
291018
2548
하지만 분명한 것은
05:05
but it's definitely명확히 true참된 in code암호 --
97
293590
1837
누군가는 당신의 코딩에 관심을 보이고,
05:07
is that somebody어떤 사람 else그밖에
takes an interest관심 in your code암호,
98
295451
3499
실질적인 피드백을 주기 위해
자세히 들여다 보고
05:10
looks외모 at it enough충분히 to actually사실은
give you feedback피드백
99
298974
2522
아이디어를 준다는 겁니다.
05:13
and give you ideas아이디어.
100
301520
1889
제게는 이게 대단한 것이었습니다.
05:15
That was a huge거대한 thing for me.
101
303433
1701
그 때 저는 21세였고 젊었습니다.
05:17
I was 21 at the time, so I was young어린,
102
305158
3192
05:20
but I had already이미 programmed프로그래밍 된
for half절반 my life, basically원래.
103
308374
3237
하지만 제 인생 절반 정도는 이미
기본적으로 프로그램되어 있었습니다.
05:24
And every...마다 project계획 before that
had been completely완전히 personal개인적인
104
312372
3972
그 이전의 모든 프로젝트는
온전히 개인적인 것이었고
그래서 사람들이 코딩에 대해
말하기 시작하고
05:28
and it was a revelation시현 when people
just started시작한 commenting주석 달기,
105
316368
3107
피드백을 준 것만도
뜻밖의 일이었습니다.
05:31
started시작한 giving주는 feedback피드백 on your code암호.
106
319499
3301
05:34
And even before they started시작한
giving주는 code암호 back,
107
322824
3772
사람들이 코딩을 해주기 이전도
05:38
that was, I think, one of the big
moments순간들 where I said,
108
326620
2741
이미 대단한 순간이었습니다.
저는 그래서 말했습니다
"전 사람들을 좋아합니다"라고요.
05:41
"I love other people!"
109
329385
1873
오해하진 마세요.
05:43
Don't get me wrong잘못된 --
110
331282
1157
05:44
I'm actually사실은 not a people person사람.
111
332463
1624
사실 저는 그다지
사교적인 사람이 아닙니다.
05:46
(Laughter웃음)
112
334111
3365
(웃음)
05:49
I don't really love other people --
113
337500
2552
사람을 그다지 좋아하지 않습니다.
(웃음)
05:52
(Laughter웃음)
114
340076
1020
05:53
But I love computers컴퓨터들,
115
341120
1626
하지만 저는 컴퓨터를 좋아합니다.
05:54
I love interacting상호 작용하는 with other
people on email이메일,
116
342770
2215
이메일을 통해 사람들과
소통하는 것을 좋아합니다.
일종의 완충재 역할을 하기
때문입니다.
05:57
because it kind종류 of gives주는 you that buffer완충기.
117
345009
3332
06:00
But I do love other people who comment논평
and get involved뒤얽힌 in my project계획.
118
348365
6501
하지만 제 프로젝트에 의견을 내거나
기여하는 사람은 좋아합니다.
그러면 좀 더 나아지기 때문입니다.
06:06
And it made만든 it so much more.
119
354890
1653
크리스앤더슨:
무엇이 만들어지고 있는지 알고 있어서
06:09
CA캘리포니아 주: So was there a moment순간
when you saw what was being존재 built세워짐
120
357273
2834
06:12
and it suddenly갑자기 started시작한 taking취득 off,
121
360131
2207
갑자기 시작이 되어도
06:14
and you thought, "Wait a sec비서,
this actually사실은 could be something huge거대한,
122
362362
3290
"잠깐만, 이거 진짜 대단한 거야.
내가 멋지게 피드백해준
개인 프로젝트가 아니라
06:17
not just a personal개인적인 project계획
that I'm getting점점 nice좋은 feedback피드백 on,
123
365676
2912
전체 기술 측면에서 폭발적인
발전이야"라고 생각한 순간이 있었습니까?
06:20
but a kind종류 of explosive폭발물 development개발
in the whole완전한 technology과학 기술 world세계"?
124
368612
4320
06:25
LTLT: Not really.
125
373821
1159
리누스 토발즈: 아니오.
06:27
I mean, the big point포인트 for me, really,
was not when it was becoming어울리는 huge거대한,
126
375004
3572
제게 진짜 중요한 순간은,
뭔가가 크게 되었을 때가 아니라
작게 될 때입니다.
06:30
it was when it was becoming어울리는 little.
127
378600
2134
혼자일 때가 아니라
06:33
The big point포인트 for me was not being존재 alone혼자
128
381709
3517
06:37
and having 10, maybe 100
people being존재 involved뒤얽힌 --
129
385250
3717
10명, 아니 100명이 참여할 때
그 때입니다.
06:40
that was a big point포인트.
130
388991
1479
06:42
Then everything else그밖에 was very gradual점진적.
131
390494
3039
그러고 나면, 모든 것이
서서히 진행됩니다.
06:45
Going from 100 people to a million백만 people
is not a big deal거래 -- to me.
132
393557
4259
100명이 100만 명이 되는 것은
제게는 큰 일이 아닙니다.
글쎄요, 여러분에게는, 아마도
그럴 수도 있겠지만 말입니다.
06:49
Well, I mean, maybe it is if you're --
133
397840
1833
06:51
(Laughter웃음)
134
399697
1001
(웃음)
06:52
If you want to sell팔다 your result결과
then it's a huge거대한 deal거래 --
135
400722
2718
여러분이 작업결과를 판매하길 원하면,
그건 대단한 일입니다
오해하지 마십시오.
06:55
don't get me wrong잘못된.
136
403464
1151
만약 여러분이 기술에 관심이 있고
06:56
But if you're interested관심있는 in the technology과학 기술
137
404639
2127
프로젝트에 관심이 있다면
06:58
and you're interested관심있는 in the project계획,
138
406790
1855
중요한 것은, 공동체를 이루고
07:00
the big part부품 was getting점점 the community커뮤니티.
139
408669
1881
그것을 점점 성장시켜 가는 것입니다.
07:02
Then the community커뮤니티 grew자랐다 gradually차례로.
140
410574
1624
제가 지향했던 지점은
한 곳이 아닙니다.
07:04
And there's actually사실은 not
a single단일 point포인트 where I went갔다 like,
141
412222
3348
"봐, 이제 막 시작했어." 라고
할 것도 있습니다.
07:08
"Wow와우, that just took~했다 off!" because it --
142
416166
2176
상대적으로 시간이
많이 걸렸기 때문입니다.
07:10
I mean -- it took~했다 a long time, relatively상대적으로.
143
418366
3324
07:13
CA캘리포니아 주: So all the technologists기술자
that I talk to really credit신용 you
144
421714
2976
크리스앤더슨: 제가 얘기했던
기술자들은 모두 당신 덕에
자기들의 작업이
엄청나게 변했다고 생각합니다.
07:16
with massively거대한 changing작고 보기 흉한 사람 their그들의 work.
145
424714
2874
리눅스만이 아니라
07:19
And it's not just Linux리눅스,
146
427612
1623
기트라고 불리는 이것
07:21
it's this thing called전화 한 Git망할 놈,
147
429259
1446
07:22
which어느 is this management조치 system체계
for software소프트웨어 development개발.
148
430729
4012
소프트웨어 개발용 관리시스템입니다.
07:26
Tell us briefly간단히 about that
and your role역할 in that.
149
434765
2785
그것과 당신의 역할이
무엇이었는지 말해주십시오.
리누스토발즈: 우리가 당면했던
문제 중의 하나는
07:30
LTLT: So one of the issues문제 we had,
150
438481
1789
이것이 나타나는데 시간이 걸렸지만
07:32
and this took~했다 a while to start스타트 to appear나타나다,
151
440294
3052
그러니까...
07:35
is when you ...
152
443370
1155
어떤 프로젝트에 참여하는 사람이
10명, 또는 100 명에서
07:37
When you grow자라다 from having 10 people
or 100 people working on a project계획
153
445708
5332
언제 1만명으로 늘어나느냐 입니다.
07:43
to having 10,000 people, which어느 --
154
451064
2388
지금 우리는 커널 작업을 하고 있는데
07:45
I mean, right now we're in the situation상태
where just on the kernel핵심,
155
453476
3466
07:48
we have 1,000 people involved뒤얽힌
in every...마다 single단일 release해제
156
456966
3174
매번 발표 때마다 1천 명이 참여합니다.
07:52
and that's every...마다 two months개월,
roughly대충 two or three months개월.
157
460164
3586
그리고 대충 2-3개월 걸립니다.
07:56
Some of those people don't do a lot.
158
464336
2421
어떤 사람은 많이 작업하지 못합니다.
07:58
There's a lot of people
who make small작은, small작은 changes변화들.
159
466781
2583
작은 변화를 일으키는
사람들이 많이 있습니다.
하지만 유지보수를 위해서는
08:01
But to maintain유지하다 this,
160
469388
2246
08:03
the scale규모 changes변화들 how
you have to maintain유지하다 it.
161
471658
2889
규모에 따라 유지보수하는
방법이 달라집니다.
우리는 수많은 난관을 극복했습니다.
08:06
And we went갔다 through...을 통하여 a lot of pain고통.
162
474571
2398
08:10
And there are whole완전한 projects프로젝트들
that do only source-code소스 코드 maintenance유지.
163
478713
6529
프로젝트 전체가
소스코드만을 유지보수하는 것도 있습니다.
08:17
CVSCVS is the one that used to be
the most가장 commonly천하게 used,
164
485266
3292
가장 일반적으로 사용되는 것이
CVS 입니다.
08:20
and I hated싫어하는 CVSCVS with a passion열정
and refused거절 한 to touch접촉 it
165
488582
3897
저는 CVS를 정말 싫어해서
그것을 만지고 싶지 않았습니다.
08:24
and tried시도한 something else그밖에
that was radical근본적인 and interesting재미있는
166
492503
3063
그리곤 급진적이고 흥미있는 것,
08:27
and everybody각자 모두 else그밖에 hated싫어하는.
167
495590
2656
모두가 싫어하는 것을 시도했습니다.
08:31
CA캘리포니아 주: (Laughs웃음)
168
499004
1374
크리스 앤더슨: (웃음)
08:32
LTLT: And we were in this bad나쁜 spot자리,
169
500402
2088
리누스 토발즈:
이렇게 나쁜 상황에 있었습니다.
08:34
where we had thousands수천 of people
who wanted to participate어느 정도 가지다,
170
502514
2817
참여를 원하는 수 천명의
사람들이 있었습니다.
08:37
but in many많은 ways,
I was the kind종류 of break단절 point포인트,
171
505355
5041
여러가지 면에서,
제가 일종의 분기점이 되었는데
그 지점에서 저는
목표지점에 닿지 못한 채
08:42
where I could not scale규모 to the point포인트
172
510420
2524
08:44
where I could work
with thousands수천 of people.
173
512968
2800
많은 사람들과 일할 수 있었습니다.
기트는 저에게
두 번째로 큰 프로젝트예요.
08:47
So Git망할 놈 is my second둘째 big project계획,
174
515792
2452
오로지 제1 프로젝트를 유지보수하기
위한 용도로 만든 겁니다.
08:50
which어느 was only created만들어진 for me
to maintain유지하다 my first big project계획.
175
518268
4538
08:55
And this is literally말 그대로 how I work.
176
523433
2247
저는 이런 방식으로 일합니다,
08:57
I don't code암호 for --
177
525704
2505
제가 코딩을 하는 이유는
재미로 하는 겁니다.
09:00
well, I do code암호 for fun장난 --
178
528233
1722
09:01
but I want to code암호
for something meaningful의미있는
179
529979
2381
저도 뭔가 의미있는 일을 위해
하고 싶습니다.
09:04
so every...마다 single단일 project계획 I've ever done끝난
has been something I needed필요한
180
532384
4047
그래서 제가 지금껏 참여한 프로젝트는
모두 내게 필요한 것이었습니다.
09:08
and --
181
536455
1376
그리고
크리스 앤더슨: 정말로 리눅스와
기트가 등장한 것은
09:09
CA캘리포니아 주: So really, both양자 모두 Linux리눅스
and Git망할 놈 kind종류 of arose일어났다
182
537855
3433
그야말로 의도하지 않은 결과입니다.
09:13
almost거의 as an unintended의도하지 않은 consequence결과
183
541312
2336
그렇게 많은 사람들과 함께 일을 하지
않아도 될 것이라 바과과 달리 말입니다.
09:15
of your desire염원 not to have
to work with too many많은 people.
184
543672
2671
리누스 토발즈: 전적으로 동의합니다.
09:18
LTLT: Absolutely전혀. Yes.
185
546367
1151
(웃음)
09:19
(Laughter웃음)
186
547542
1080
크리스 앤더슨: 대단한 일이죠
리누스 토발즈: 그럼요.
09:20
CA캘리포니아 주: That's amazing놀랄 만한.
LTLT: Yeah.
187
548646
1650
09:22
(Applause박수 갈채)
188
550320
1492
(박수)
당신은 기술변화를 일으킨 장본인입니다.
09:23
And yet아직, you're the man
who's누가 transformed변형 된 technology과학 기술
189
551836
3391
두 번씩이나 말압니다.
09:27
not just once일단 but twice두번,
190
555251
1317
09:28
and we have to try
and understand알다 why it is.
191
556592
2583
그래서 우리는 왜 그런지를 알려고
애를 씁니다.
09:31
You've given주어진 us some clues단서, but ...
192
559199
1684
당신이 몇 가지 단서를 주긴 했는데...
09:32
Here's여기에 a picture그림 of you as a kid아이,
with a Rubik's루빅스 Cube입방체.
193
560907
4641
여기 루빅 큐브를 가지고 노는
당신의 어릴 적 사진이 있습니다.
09:37
You mentioned말하는 that you've been
programming프로그램 작성 since이후 you were like 10 or 11,
194
565572
4120
당신은 10살 이나 11살 때부터
프로그래밍을 했다고 말했습니다,
인생의 절반을 말입니다.
09:41
half절반 your life.
195
569716
1365
당신은 컴퓨터 천재였나요?
말하자면 컴퓨터괴짜 같은
09:43
Were you this sort종류 of computer컴퓨터
genius천재, you know, übernerd베르너드,
196
571105
3816
모든 일이든 척척 해내서
학교에서 스타로 알려진 그런 학생이요.
09:46
were you the star at school학교
who could do everything?
197
574945
2485
09:49
What were you like as a kid아이?
198
577454
1532
어릴 때 당신은 어땠습니까?
09:52
LTLT: Yeah, I think I was
the prototypical프로토 타입의 nerd얼간이.
199
580130
2493
리누스토발즈: 예, 그랬던 것 같습니다.
괴짜의 진수였습니다.
09:54
I mean, I was ...
200
582647
1269
그러니까, 제 말씀은
그 때는 제가 사교적이지
않았다는 얘기입니다
09:57
I was not a people person사람 back then.
201
585130
1962
저 꼬마가 제 동생입니다.
09:59
That's my younger더 젊은 brother동료.
202
587116
2580
10:01
I was clearly분명히 more interested관심있는
in the Rubik's루빅스 Cube입방체
203
589720
2787
저는 분명히 루빅 큐브에
더 관심이 많았습니다.
동생은 안중에 없었습니다.
10:04
than my younger더 젊은 brother동료.
204
592531
1525
(웃음)
10:06
(Laughter웃음)
205
594080
1087
10:07
My younger더 젊은 sister여자 형제,
who's누가 not in the picture그림,
206
595191
3120
저 사진에는 여동생이 안 나왔는데요.
10:10
when we had family가족 meetings회의 --
207
598335
2414
가족 회의가 있을 때면
10:12
and it's not a huge거대한 family가족, but I have,
like, a couple of cousins사촌 --
208
600773
3792
식구가 많지는 않았지만,
사촌 몇 명이 더 있는 정도였습니다.
여동생이 저를 사전에 준비시켰습니다.
10:16
she would prep예습 me beforehand미리.
209
604589
2864
10:19
Like, before I stepped계단을 밟은
into the room she would say,
210
607477
2566
제가 방에 들어가기 전에 동생이
10:22
"OK. That's so-and-so그렇게 ..."
211
610067
2543
"자, 그러니까 이렇고 저렇고."
이런 식으로 말입니다.
10:25
Because I was not --
212
613925
2329
제가 그렇지 않으니까
저는 괴짜이고
10:28
I was a geek괴짜.
213
616278
1215
컴퓨터에 빠져있고
10:29
I was into computers컴퓨터들,
214
617517
1166
수학과
10:30
I was into math수학,
215
618707
1159
물리에 빠져 있었습니다.
10:31
I was into physics물리학.
216
619890
1151
10:33
I was good at that.
217
621065
1151
그런 것들에 능숙했습니다.
10:34
I don't think I was
particularly특별히 exceptional특별한.
218
622240
2786
제가 특별히 뛰어났다고는
생각하지 않습니다.
10:37
Apparently분명히, my sister여자 형제 said
219
625554
2391
여동생은 분명히 말하기를
10:39
that my biggest가장 큰 exceptional특별한 quality품질
was that I would not let go.
220
627969
6851
저의 가장 특출난 점은
포기하지 않는 거라고 했어요.
크리스앤더슨: 네, 그 얘기를 해봅시다.
흥미있을 것 같거든요.
10:47
CA캘리포니아 주: OK, so let's go there,
because that's interesting재미있는.
221
635618
2557
당신은 그냥 지나치지 않습니다.
10:50
You would not let go.
222
638199
1174
10:51
So that's not about being존재
a geek괴짜 and being존재 smart똑똑한,
223
639397
2865
그러면 괴짜가 되거나
천재가 되는 것이 아니라
10:54
that's about being존재 ... stubborn완고한?
224
642286
3105
고집불통이 되는겁니까?
10:57
LTLT: That's about being존재 stubborn완고한.
225
645415
1527
리누스 토발즈: 맞습니다.
10:58
That's about, like,
226
646966
1388
마치
11:01
just starting출발 something
227
649093
2200
뭔가를 막 시작하자 마자
11:03
and not saying속담, "OK, I'm done끝난,
let's do something else그밖에 --
228
651317
5450
"끝났어, 이제 뭔가 다른 거 하자
이것 봐, 이거 좋네!"라고 말하지
않는 겁니다.
11:08
Look: shiny빛나는!"
229
656791
1187
제 삶의 다른 부분에서
그런 것을 많이 보았습니다.
11:10
And I notice주의 that in many많은
other parts부분품 in my life, too.
230
658954
3381
저는 실리콘밸리에서
7년간 살았습니다.
11:15
I lived살았던 in Silicon규소 Valley골짜기 for seven일곱 years연령.
231
663470
3250
그 곳의 같은 회사에서
11:18
And I worked일한 for the same같은
company회사, in Silicon규소 Valley골짜기,
232
666744
4112
11:22
for the whole완전한 time.
233
670880
1714
계속 일했습니다.
11:24
That is unheard들리지 않는 of.
234
672618
1538
전례가 없는 일입니다.
실리콘밸리 방식이 아닙니다.
11:27
That's not how Silicon규소 Valley골짜기 works공장.
235
675204
1767
실리콘밸리 다운 것은
일자리를 자주 이동하는 겁니다.
11:28
The whole완전한 point포인트 of Silicon규소 Valley골짜기
is that people jump도약 between중에서 jobs일자리
236
676995
3579
말하자면 막 섞이는겁니다.
11:32
to kind종류 of mix혼합 up the pot냄비.
237
680598
2627
저는 그러지 않았다는 겁니다.
11:35
And that's not the kind종류 of person사람 I am.
238
683249
1880
크리스앤더슨: 하지만 리눅스를
실제 개발하는 동안에는,
11:37
CA캘리포니아 주: But during...동안 the actual실제의
development개발 of Linux리눅스 itself그 자체,
239
685153
2571
11:39
that stubbornness고집 sometimes때때로 brought가져온
you in conflict충돌 with other people.
240
687748
4296
때로는 그런 완고함이 사람들과
갈등을 일으키기도 했습니다.
그 얘기 좀 해봅시다.
11:44
Talk about that a bit비트.
241
692445
1654
11:46
Was that essential본질적인 to sort종류 of maintain유지하다
the quality품질 of what was being존재 built세워짐?
242
694123
5544
개발중인 것의 품질을 유지하는 것이
필수적이었습니까?
어떤 일이 있었는지
말씀해 주시겠습니까?
11:51
How would you describe기술하다 what happened일어난?
243
699691
2165
11:54
LTLT: I don't know if it's essential본질적인.
244
702392
2083
리누스토발즈: 그것이 필수적인지는
잘 모르겠습니다.
"제가 사교적인 사람이 아니다"라는
얘기로 돌아가 보면
11:57
Going back to the "I'm not
a people person사람," --
245
705239
3145
어떤 때는 저도
12:00
sometimes때때로 I'm also또한 ...
246
708408
1788
12:04
shall하여야 한다 we say,
247
712100
1533
글쎄요,
12:05
"myopic근시 환자" when it comes온다
to other people's사람들의 feelings감정,
248
713657
3420
다른 사람들의 느낌에 대해
"근시안적"이기도 하고
12:09
and that sometimes때때로 makes~을 만든다 you
say things that hurt상처 other people.
249
717667
5278
어떤 때는 다른 이들에게 상처를
주기도 합니다.
12:14
And I'm not proud교만한 of that.
250
722969
3768
그런 것이 자랑스럽지는
않지만 말입니다.
12:18
(Applause박수 갈채)
251
726761
1114
(박수)
하지만 동시에
12:19
But, at the same같은 time, it's --
252
727899
1798
12:22
I get people who tell me
that I should be nice좋은.
253
730978
3076
제게 친절해야 한다고
얘기하는 사람들도 있습니다.
12:26
And then when I try to explain설명 to them
that maybe you're nice좋은,
254
734796
5668
그때, 제가 그 사람들에게 여러분들이
좋은 분들이라고 말하려면
아마도 여러분은 좀더 공격적이
되어야 할지도 모릅니다.
12:32
maybe you should be more aggressive적극적인,
255
740488
2254
그들은 그러는 저를 좋지 않다고
생각할테니 말입니다.
12:34
they see that as me being존재 not nice좋은.
256
742766
3542
(웃음)
12:38
(Laughter웃음)
257
746332
2110
제 말씀은
우리가 서로 다르다는 겁니다.
12:40
What I'm trying견딜 수 없는 to say
is we are different다른.
258
748466
2168
12:42
I'm not a people person사람;
259
750658
1810
저는 사교적이지 않습니다.
제가 특별히 자랑스러워할 수
없는 부분이지만
12:44
it's not something
I'm particularly특별히 proud교만한 of,
260
752492
2106
12:46
but it's part부품 of me.
261
754622
1540
그래도 저의 일부입니다.
제가 오픈소스를 정말 좋아하는 이유는
12:48
And one of the things
I really like about open열다 source출처
262
756186
2705
12:50
is it really allows허락하다 different다른
people to work together함께.
263
758915
5792
다른 사람들이 어울려서
일을 하게 해준다는 겁니다.
서로를 좋아해야 할 필요는 없습니다.
12:56
We don't have to like each마다 other --
264
764731
1724
12:58
and sometimes때때로 we really
don't like each마다 other.
265
766479
2203
서로 좋아하지 않을 때도 있습니다.
정말로 논쟁이
과열되는 경우도 있습니다.
13:00
Really -- I mean, there are very,
very heated가열 된 arguments인수들.
266
768706
3487
13:04
But you can, actually사실은,
you can find things that --
267
772217
2992
하지만, 우리가 깨달을 수 있는 것은
반대를 인정하지는 못 하더라도
13:08
you don't even agree동의하다 to disagree동의하지 않는다,
268
776327
2227
13:10
it's just that you're interested관심있는
in really different다른 things.
269
778578
3046
다를 수 있다는 것에 대해
관심은 있다는 것입니다.
13:13
And coming오는 back to the point포인트
where I said earlier일찍이
270
781648
2903
먼저 말씀드렸던 요점으로 돌아가서
13:16
that I was afraid두려워하는 of commercial상업적 people
taking취득 advantage이점 of your work,
271
784575
4293
여러분의 작업으로 상업적인 이익을
챙기는 사람들이 우려되는데
알고보면, 금방 알게 됩니다.
13:20
it turned돌린 out, and very
quickly빨리 turned돌린 out,
272
788892
2599
그런 사람들이 정말
좋은 사람들이라는 겁니다.
13:23
that those commercial상업적 people
were lovely아름다운, lovely아름다운 people.
273
791515
2966
그들이야말로 제가 관심만 있고
전혀 하지 못하는 일을 한 겁니다.
13:26
And they did all the things that I was not
at all interested관심있는 in doing,
274
794505
3706
그 사람들은 완전히 다른 목표를
가지고 있었습니다.
13:30
and they had completely완전히 different다른 goals목표.
275
798235
2057
13:32
And they used open열다 source출처 in ways
that I just did not want to go.
276
800316
5323
그들은 제가 원하지 않았던
방법으로 오픈소스를 사용했습니다.
하지만 누구든 사용할 수 있는
오픈소스이기 때문에
13:37
But because it was open열다
source출처 they could do it,
277
805663
2262
13:39
and it actually사실은 works공장
really beautifully아름답게 together함께.
278
807949
2352
공동작업이 멋지게 이루어지는 겁니다.
13:42
And I actually사실은 think
it works공장 the same같은 way.
279
810325
2024
일은 이런 방식으로
진행된다고 생각합니다.
13:44
You need to have the people-people사람 - 사람,
the communicators커뮤니케이터,
280
812373
3205
사교적인 사람이 있어야 합니다.
소통하는 사람말입니다.
따뜻하고 친절한 사람
13:47
the warm따뜻한 and friendly친한 people
281
815602
1427
13:49
who like --
282
817053
1722
어떤 사람이냐 하면...
13:50
(Laughter웃음)
283
818799
1442
(웃음)
13:52
really want to hug포옹 you
and get you into the community커뮤니티.
284
820265
3050
여러분을 안아주고,
공동체로 이끌어 주려는 사람말입니다.
누구나 그렇지는 않습니다.
13:55
But that's not everybody각자 모두.
285
823339
1571
저도 그렇지 못합니다.
13:56
And that's not me.
286
824934
1432
저는 기술에 신경을 씁니다.
13:58
I care케어 about the technology과학 기술.
287
826390
1457
13:59
There are people who care케어 about the UIUI.
288
827871
1881
UI에 신경쓰는 사람들이 있습니다.
저는 죽어도 UI를 못합니다.
14:01
I can't do UIUI to save구하다 my life.
289
829776
3070
14:04
I mean, if I was stranded좌초 된 on an island
290
832870
3021
그러니까, 제가 만약에 섬에
발이 묶였는데
빠져 나갈 수 있는 유일한 방법이
멋진 UI를 만드는 거라면
14:07
and the only way to get off that island
was the make a pretty예쁜 UIUI,
291
835915
3400
저는 거기서 죽을 거라는 얘기입니다.
14:11
I'd die주사위 there.
292
839339
1163
14:12
(Laughter웃음)
293
840526
1151
(웃음)
다양한 사람들이 있습니다.
14:13
So there's different다른 kinds종류 of people,
294
841701
2139
핑계를 대는 게 아니라,
설명을 드리고 있는 겁니다.
14:15
and I'm not making만들기 excuses변명,
I'm trying견딜 수 없는 to explain설명.
295
843864
2865
크리스 앤더슨: 지난 주에
14:18
CA캘리포니아 주: Now, when we talked말한 last week,
296
846753
1666
14:20
you talked말한 about some
other trait특성 that you have,
297
848443
2485
본인이 가지고 있는 몇가지 다른
특성에 대해 얘기한 적이 있었는데요.
저는 그게 정말 흥미로웠습니다.
14:22
which어느 I found녹이다 really interesting재미있는.
298
850952
1591
바로 취향이라고 불리는 것입니다.
14:24
It's this idea생각 called전화 한 taste미각.
299
852567
1383
그리고 오늘 몇 가지 이미지가
떠오르는데요, 분명히...
14:25
And I've just got a couple of images이미지들 here.
300
853974
2002
제 생각으로 코딩할 때 보통 취향과
14:28
I think this is an example of not
particularly특별히 good taste미각 in code암호,
301
856354
4003
14:32
and this one is better taste미각,
302
860381
2991
더 나은 취향의 예시라고 보여집니다.
누구나 쉽게 알아 볼 수 있는 것입니다.
14:35
which어느 one can immediately바로 see.
303
863396
2063
이 두 가지의 차이는 무엇입니까?
14:37
What is the difference between중에서 these two?
304
865483
1973
리누스토발즈: 글쎄요...
14:40
LTLT: So this is --
305
868639
1182
코딩을 직접 해 본신 분 있으십니까?
14:41
How many많은 people here actually사실은 have coded코드화 된?
306
869845
2677
크리스앤더슨: 세상에.
14:45
CA캘리포니아 주: Oh my goodness선량.
307
873671
1520
리누스토발즈: 제가 장담하건대
14:47
LTLT: So I guarantee보증 you,
308
875215
1155
14:48
everybody각자 모두 who raised높인 their그들의 hand,
309
876394
1545
손을 드신 분들은
14:49
they have done끝난 what's called전화 한
a singly-linked단독으로 연결된 list명부.
310
877963
2621
소위 단방향 연결리스트를 하신겁니다.
14:52
And it's taught가르쳤다 --
311
880608
2009
그렇게 배운 겁니다
14:55
This, the first not very
good taste미각 approach접근,
312
883115
3591
첫번 째 것은 그리 좋은 취향의
접근법은 아닌데
14:58
is basically원래 how it's taught가르쳤다 to be done끝난
when you start스타트 out coding코딩.
313
886730
4067
코딩을 처음 시작할 때는
기본적으로 그렇게 배웁니다
15:02
And you don't have to understand알다 the code암호.
314
890821
2044
여러분이 코딩을 알 필요는 없습니다.
15:04
The most가장 interesting재미있는 part부품 to me
315
892889
2056
제게 가장 흥미로운 것은
15:06
is the last if statement성명서.
316
894969
2189
마지막 if 문 입니다.
단방향 연결리스트에서 발생하는 것은
15:10
Because what happens일이
in a singly-linked단독으로 연결된 list명부 --
317
898933
2260
현행 엔트리를 리스트에서
삭제하려 하고
15:13
this is trying견딜 수 없는 to remove풀다
an existing기존의 entry기입 from a list명부 --
318
901217
3650
15:16
and there's a difference
between중에서 if it's the first entry기입
319
904891
3842
첫번 째 엔트리인지 아니면
중간 엔트리인지에 따라
차이가 있기 때문입니다.
15:20
or whether인지 어떤지 it's an entry기입 in the middle중간.
320
908757
1999
15:22
Because if it's the first entry기입,
321
910780
1605
첫 번째 엔트리이면
15:24
you have to change변화
the pointer바늘 to the first entry기입.
322
912409
3016
포인터를 그렇게 변경해야 합니다
중간 엔트리이면
15:27
If it's in the middle중간,
323
915449
1198
15:28
you have to change변화 the pointer바늘
of a previous너무 이른 entry기입.
324
916671
2421
이전 엔트리의 포인터를 바꿔야합니다.
이렇게 두 가지 경우는
완전히 다릅니다.
15:31
So they're two completely완전히 different다른 cases사례.
325
919116
2024
15:33
CA캘리포니아 주: And that's better.
326
921164
1152
크리스앤더슨: 저게 낫습니다.
15:34
LTLT: And this is better.
327
922340
1181
리누스토발즈: 이게 더 좋습니다.
15:35
It does not have the if statement성명서.
328
923940
2323
if문이 없기 때문입니다.
15:38
And it doesn't really matter문제 --
329
926637
2213
그건 그리 중요하지 않습니다.
여러분들이 왜 if문이 없느냐를
이해하기 보다
15:40
I don't want you understand알다
why it doesn't have the if statement성명서,
330
928874
3201
제가 원하는 것은
15:44
but I want you to understand알다
331
932099
1342
때때로 다른 방법에서 문제를 알아내고
15:45
that sometimes때때로 you can see
a problem문제 in a different다른 way
332
933465
2625
그것을 다시 작성함으로써
특별한 경우가 없어지고
15:48
and rewrite고쳐 쓰기 it so that
a special특별한 case케이스 goes간다 away
333
936114
3354
정상적으로 되는 것입니다.
15:51
and becomes된다 the normal표준 case케이스.
334
939492
1877
그러면 좋은 코딩이 됩니다.
15:53
And that's good code암호.
335
941393
1539
하지만 이것은 간단한 코드입니다.
15:55
But this is simple단순한 code암호.
336
943328
1550
이것은 CS 101 입니다.
15:56
This is CS연사 101.
337
944902
1349
15:58
This is not important중대한 --
although이기는 하지만, details세부 are important중대한.
338
946275
2856
세부사항이 중요하긴 하지만,
그리 중요하진 않습니다.
제가 함께 일을 하고 싶은
사람인지를 보는 기준은
16:01
To me, the sign기호 of people
I really want to work with
339
949798
4078
좋은 취항을 가지고 있느냐 입니다.
16:05
is that they have good taste미각,
which어느 is how ...
340
953900
2673
이 사례는 좀 바보같죠.
16:09
I sent보낸 you this stupid바보 example
341
957295
1597
16:10
that is not relevant관련된
because it's too small작은.
342
958916
2344
너무 작아서 적절하지 않은 것 같습니다.
좋은 취향이라는 것은
이것 보다는 훨씬 큰데서 볼 수 있습니다.
16:13
Good taste미각 is much bigger더 큰 than this.
343
961743
2142
16:15
Good taste미각 is about really
seeing the big patterns패턴들
344
963909
4021
정말로 대규모 패턴을 볼 때
알 수가 있습니다.
16:19
and kind종류 of instinctively본능적으로 knowing
what's the right way to do things.
345
967954
4458
일종의 본능적인 감각으로 무엇을
하는 것이 옳은지를 아는 것입니다.
크리스앤더슨: 좋습니다.
이제 정리를 한 번 해봅시다.
16:24
CA캘리포니아 주: OK, so we're putting퍼팅
the pieces조각들 together함께 here now.
346
972436
2657
당신의 취향이 있죠.
16:27
You have taste미각,
347
975736
1467
소프트웨어 엔지니어들에게
의미있는 그런 취향말입니다.
16:30
in a way that's meaningful의미있는
to software소프트웨어 people.
348
978057
2337
16:32
You're --
349
980418
1151
저기..
(웃음)
16:33
(Laughter웃음)
350
981593
1816
리누스토발즈: 여기 계신
어떤 분들에게는 그랬겠죠.
16:35
LTLT: I think it was meaningful의미있는
to some people here.
351
983433
2561
크리스앤더슨: 당신은 매우 똑똑한
컴퓨터 프로그래머이고
16:39
CA캘리포니아 주: You're a very smart똑똑한 computer컴퓨터 coder코더,
352
987967
2917
지독하게 고집이 셉니다.
16:42
and you're hellish지옥 같은 stubborn완고한.
353
990908
1697
하지만 뭔가가 있습니다.
16:45
But there must절대로 필요한 것 be something else그밖에.
354
993622
1586
당신은 미래를 변화시켰습니다.
16:47
I mean, you've changed변경된 the future미래.
355
995232
1623
이와같이 훌륭한 미래 비전에 대한
능력을 가지고 있음이 분명합니다.
16:48
You must절대로 필요한 것 have the ability능력
of these grand멋진 visions환상들 of the future미래.
356
996879
2963
16:51
You're a visionary공상가, right?
357
999866
1261
당신은 예지력이 있습니다.
그렇지 않습니까?
리누스토발즈: 사실 TED에 살짝
불편함을 느꼈습니다
16:53
LTLT: I've actually사실은 felt펠트 slightly약간
uncomfortable앉기 불편한 at TED테드
358
1001151
2591
16:55
for the last two days,
359
1003766
2160
지난 이틀 동안말입니다.
16:57
because there's a lot
of vision시력 going on, right?
360
1005950
2595
수많은 비전들이
논의되고 있기 때문입니다.
그리고 저는 선지자가 아닙니다.
17:00
And I am not a visionary공상가.
361
1008569
1697
5년 간의 계획도
가지고 있지 않습니다.
17:02
I do not have a five-year5 년 plan계획.
362
1010290
2229
저는 엔지니어입니다.
17:04
I'm an engineer기사.
363
1012543
1358
17:05
And I think it's really --
364
1013925
1260
저는
17:07
I mean -- I'm perfectly아주
happy행복 with all the people
365
1015209
2319
많은 사람들과 함께 해서
무척 행복합니다.
17:09
who are walking보행 around
and just staring쳐다 보는 at the clouds구름
366
1017552
2751
같이 걷거나 그냥 구름을 바라보거나
별을 보면서 "저기 가보고 싶다"고
얘기하는 사람들 말입니다.
17:12
and looking at the stars
and saying속담, "I want to go there."
367
1020327
2851
하지만 저는 땅을 바라봅니다.
17:15
But I'm looking at the ground바닥,
368
1023202
1452
17:16
and I want to fix고치다 the pothole움푹 들어간 곳
that's right in front of me
369
1024678
2855
그리고는 제 바로 앞에 있는
웅덩이를 메우려고 합니다.
빠지지 않게 말입니다.
17:19
before I fall가을 in.
370
1027557
1360
저는 그런 사람입니다.
17:20
This is the kind종류 of person사람 I am.
371
1028941
1619
(환호)
17:22
(Cheers건배)
372
1030584
1111
17:23
(Applause박수 갈채)
373
1031719
1312
(박수)
크리스앤더슨: 지난 주에 저에게
이 두 사람에 대해 얘기했었습니다.
17:25
CA캘리포니아 주: So you spoke to me last week
about these two guys.
374
1033055
3611
그들은 누구입니까? 그리고
당신과 어떤 사이입니까?
17:29
Who are they and how
do you relate말하다 to them?
375
1037358
2435
리누스토발즈: 이건 기술분야에서는
진부한 얘기입니다.
17:32
LTLT: Well, so this is kind종류
of clich칙칙한é in technology과학 기술,
376
1040239
3602
17:35
the whole완전한 Tesla테슬라 versus Edison에디슨,
377
1043865
2007
테슬라 대 에디슨이라고나 할까요,
여기서 테슬라는 선견지명있는
과학자이고, 놀라운 아이디어맨입니다
17:37
where Tesla테슬라 is seen as the visionary공상가
scientist과학자 and crazy미친 idea생각 man.
378
1045896
4941
사람들은 테슬라를 좋아합니다.
17:42
And people love Tesla테슬라.
379
1050861
2782
그의 이름을 따서 회사명을
짓는 사람들이 있다는 말입니다
17:45
I mean, there are people who name이름
their그들의 companies회사들 after him.
380
1053667
2987
(웃음)
17:48
(Laughter웃음)
381
1056678
1150
그리고 또 한 사람 에디슨이 있습니다,
17:51
The other person사람 there is Edison에디슨,
382
1059365
2612
이 사람은 평범하다는 이유로
자주 비난 받기도 합니다.
17:54
who is actually사실은 often자주 vilified비방받는
for being존재 kind종류 of pedestrian보행자
383
1062001
3507
17:57
and is --
384
1065532
1921
그리고
17:59
I mean, his most가장 famous유명한 quote인용문 is,
385
1067477
2722
제일 잘 인용되는 그의 명언이
18:02
"Genius천재 is one percent퍼센트 inspiration영감
and 99 percent퍼센트 perspiration발한."
386
1070223
4714
"천재는 1%의 영감과, 99%의
노력으로 이루어진다."입니다.
저도 에디슨 편입니다,
18:07
And I'm in the Edison에디슨 camp캠프,
387
1075394
1453
18:08
even if people don't always like him.
388
1076871
2184
비록 사람들이 항상
그를 좋아하지 않지만 말입니다.
18:11
Because if you actually사실은 compare비교 the two,
389
1079079
3019
둘을 비교해보면
테슬라는 최근 사람들의 마음을
사로잡고는 있지만
18:14
Tesla테슬라 has kind종류 of this mind마음
grab그랩 these days,
390
1082122
4533
18:18
but who actually사실은 changed변경된 the world세계?
391
1086679
1999
실제로 세상을 변화시킨 것은
누구입니까?
에디슨은 그리 좋은 사람이 아니겠지만
18:21
Edison에디슨 may할 수있다 not have been a nice좋은 person사람,
392
1089853
3382
18:25
he did a lot of things --
393
1093259
3132
많은 일을 했습니다.
18:28
he was maybe not so intellectual지적인,
394
1096415
2429
지식이 많은 사람도
선견지명이 있는
사람도 아니지만 말입니다.
18:30
not so visionary공상가.
395
1098868
2227
18:33
But I think I'm more
of an Edison에디슨 than a Tesla테슬라.
396
1101119
3661
그래서 저는 테슬라보다는
에디슨 쪽입니다.
18:37
CA캘리포니아 주: So our theme테마 at TED테드
this week is dreams --
397
1105669
2438
크리스앤더슨: 이번 주 TED의
주제가 꿈입니다.
18:40
big, bold대담한, audacious대담한 dreams.
398
1108131
1347
거대하고, 용감하고, 대담한 꿈.
18:41
You're really the antidote해독제 to that.
399
1109502
1802
당신이야말로 이 주제의 종결자시군요.
18:43
LTLT: I'm trying견딜 수 없는 to dial다이얼 it down a bit비트, yes.
400
1111328
2109
리누스토발즈: 예, 조금씩 자제하려고
노력 중입니다.
18:45
CA캘리포니아 주: That's good.
401
1113461
1151
크리스앤더슨: 아주 좋습니다.
(웃음)
18:46
(Laughter웃음)
402
1114636
1080
알고 있습니다. 괜찮습니다.
18:47
We embrace포옹 you, we embrace포옹 you.
403
1115740
1605
구글과 다른 많은 회사들은 틀림없이
18:51
Companies회사 like GoogleGoogle and many많은
others다른 사람 have made만든, arguably틀림없이,
404
1119046
2749
당신의 소프트웨어를 이용해서
수십억 달러를 벌어들였습니다.
18:53
like, billions수십억 of dollars불화
out of your software소프트웨어.
405
1121819
2206
18:56
Does that piss소변 you off?
406
1124049
1151
열받지 않나요?
리누스토발즈: 아닙니다.
18:57
LTLT: No.
407
1125224
1151
18:58
No, it doesn't piss소변 me off
for several수개 reasons원인.
408
1126399
2634
그런데는 몇 가지 이유가 있습니다.
첫 번째는, 저는 잘 하고 있습니다.
19:01
And one of them is, I'm doing fine.
409
1129057
2010
19:03
I'm really doing fine.
410
1131091
1296
정말입니다.
19:04
But the other reason이유 is --
411
1132942
1584
다른 이유는
19:06
I mean, without없이 doing the whole완전한
open열다 source출처 and really letting시키는 go thing,
412
1134550
5327
오픈소스를 이용해서 진행하지 않았으면
19:11
Linux리눅스 would never have been what it is.
413
1139901
2226
리눅스는 절대 지금같이
되지 않았을 것이기 때문입니다.
19:14
And it's brought가져온 experiences경험담
I don't really enjoy즐겨, public공공의 talking말하는,
414
1142151
5096
제가 누려보지 못했던 경험,
공개적인 대화를 할 수 있게 되었습니다.
이것 또한 대단한 경험입니다.
19:19
but at the same같은 time,
this is an experience경험.
415
1147271
2151
19:21
Trust믿음 me.
416
1149446
1280
정말입니다.
19:23
So there's a lot of things going on
that make me a very happy행복 man
417
1151238
5143
그리고 저를 행복하게 해주는 여러가지
일들이 진행되고 있습니다.
19:28
and thinking생각 I did the right choices선택.
418
1156405
2529
그로 인해 제가 올바른 선택을
했다고 믿는 겁니다.
크리스앤더슨: 오픈소스 아이디어는
19:30
CA캘리포니아 주: Is the open열다 source출처 idea생각 --
419
1158958
1912
19:32
this is, I think we'll end종료 here --
420
1160894
1636
그러니까, 제 생각에는,
이제 마쳐야 할 시간인데...
19:34
is the open열다 source출처 idea생각
fully충분히 realized깨달은 now in the world세계,
421
1162554
4054
오픈소스 아이디어는 세상에
충분히 실현되었습니까?
19:38
or is there more that it could go,
422
1166632
3018
아니면 아직 가야 할 길이 남았습니까?
적용되어야 할 곳이 아직 많습니까?
19:41
are there more things that it could do?
423
1169674
2015
19:44
LTLT: So, I'm of two minds마음 there.
424
1172738
2234
리누스토발즈: 두 가지 생각을
다 가지고 있습니다.
19:46
I think one reason이유 open열다 source출처
works공장 so well in code암호
425
1174996
4486
오픈소스가 코딩작업에
잘 활용되었다고 보는 한 가지 이유는
19:51
is that at the end종료 of the day,
426
1179506
2409
결국에는
19:53
code암호 tends경향이있다 to be somewhat약간 black검은 and white화이트.
427
1181939
3246
코딩은 어느정도 흑백논리를
따르는 경향이 있기 때문입니다.
19:57
There's often자주 a fairly good way to decide결정하다,
428
1185209
4157
어떤 때는 판단하기가 아주 좋습니다.
이것은 잘됐고, 이것은 잘 안 됐다.
20:01
this is done끝난 correctly바르게
and this is not done끝난 well.
429
1189390
3946
20:05
Code암호 either어느 한 쪽 works공장 or it doesn't,
430
1193360
2378
코딩은 작동하느냐 아니냐의 문제입니다,
논쟁할 여지가 적다는 얘기입니다.
20:07
which어느 means방법 that there's less적게
room for arguments인수들.
431
1195762
4608
그럼에도 논쟁을 합니다,
그렇지 않습니까?
20:12
And we have arguments인수들 despite무례 this, right?
432
1200394
3631
다양한 분야에서
20:16
In many많은 other areas지역 --
433
1204049
1915
사람들은 공개된 정치 사안 등을
토론하는데...
20:17
I mean, people have talked말한 about
open열다 politics정치 and things like that --
434
1205988
3741
20:21
and it's really hard단단한 sometimes때때로 to say
435
1209753
2949
때로는 동의하기가 참 어렵습니다.
20:24
that, yes, you can apply대다 the same같은
principles원칙들 in some other areas지역
436
1212726
3757
동일한 원칙을 다른 분야에도
적용할 수 있습니다.
흑과 백이 단지 회색으로만
되지는 않습니다.
20:28
just because the black검은 and white화이트
turns회전 into not just gray회색,
437
1216507
5439
다른 색상으로 될 수 있기 때문입니다.
20:33
but different다른 colors그림 물감.
438
1221970
1603
20:36
So, obviously명백하게 open열다 source출처 in science과학
is making만들기 a comeback돌아와.
439
1224339
4366
따라서, 오픈소스가 과학 분야에서
확실히 다시 대세가 되고 있습니다.
20:40
Science과학 was there first.
440
1228729
1634
오픈소스는 과학에서 시작되었습니다.
20:42
But then science과학 ended끝난 up
being존재 pretty예쁜 closed닫은,
441
1230387
2667
하지만 매우 폐쇄적이 되기에
이르렀습니다.
20:45
with very expensive비싼 journals저널
and some of that going on.
442
1233078
3624
무척 값비싼 저널
같은 것들 때문에 말입니다.
그러다가 과학분야에서 오픈소스가
다시 재기하고 있습니다.
20:48
And open열다 source출처 is making만들기
a comeback돌아와 in science과학,
443
1236726
3836
아카이브나 오픈저널같은
것들 덕분입니다.
20:52
with things like arXivarXiv and open열다 journals저널.
444
1240586
4147
위키피디아도 변화에 기여하고 있습니다.
20:59
Wikipedia위키피디아 changed변경된 the world세계, too.
445
1247262
1953
21:01
So there are other examples예제들,
446
1249239
1454
다른 사례들도 믾습니다.
21:02
I'm sure there are more to come.
447
1250717
1633
새로운 것들도 나타날겁니다.
크리스 앤더슨: 하지만 당신은
선지자가 아니고
21:05
CA캘리포니아 주: But you're not a visionary공상가,
448
1253660
1567
21:07
and so it's not up to you to name이름 them.
449
1255251
1953
새로운 것을 얘기하는 것은
당신 몫이 아니지 않습니까.
리누스 토발즈: 맞습니다.
21:09
LTLT: No.
450
1257228
1159
(웃음)
21:10
(Laughter웃음)
451
1258411
1048
그것은 여러분에게
달려있습니다, 그렇습니까?
21:11
It's up to you guys to make them, right?
452
1259483
1964
크리스앤더슨: 그렇습니다.
21:13
CA캘리포니아 주: Exactly정확하게.
453
1261471
1263
21:14
Linus리누스 Torvalds토발즈,
454
1262758
1158
리누스 토발즈
21:15
thank you for Linux리눅스,
thank you for the Internet인터넷,
455
1263940
2245
리눅스에 감사하고,
인터넷에 감사합니다.
안드로이드폰에도 감사합니다.
21:18
thank you for all those Android기계적 인조 인간 phones전화.
456
1266209
1865
오늘 TED에 오셔서 자신에 대해
많은 것을 말씀해 주셔서 감사합니다
21:20
Thank you for coming오는 here to TED테드
and revealing드러내는 so much of yourself당신 자신.
457
1268098
3197
리누스토발즈 : 감사합니다.
21:23
LTLT: Thank you.
458
1271319
1152
(박수)
21:24
(Applause박수 갈채)
459
1272495
4440
Translated by Tim(TaeWan ) Kim
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Linus Torvalds - Software engineer
In 1991, Linus Torvalds shared the Linux kernel with a few computer hobbyists. The operating system they built reshaped the software industry.

Why you should listen

Fascinated by the economy and elegance of experimental operating system Minix, computer scientist Linus Torvalds wrote an operating system kernel and shared it with independent programmers. The system that they fleshed out and released in 1994 -- Linux -- was remarkable not only for its utility and efficiency but also for the collaboration of its community.

Now enjoying mainstream respectability (and the support of the computer industry), Linux runs on the servers of Amazon, Google, and much of the wired world. As the sole arbiter of code for the Linux Foundation (which he characteristically downplays by saying “the only power I have is to say ‘no’”), Torvalds quietly inspires open-source projects worldwide.

More profile about the speaker
Linus Torvalds | Speaker | TED.com