ABOUT THE SPEAKER
Timothy Ihrig - Palliative care physician
Timothy Ihrig advocates for an approach to healthcare that prioritizes a patient's personal values.

Why you should listen

Dr. Timothy Ihrig, MD practices palliative medicine, caring for the most vulnerable and sickest people, and helps other providers improve the quality and value of the care they provide to this population. His work has shown how patient-centered care improves quality and length of life, and that it has significant economic benefits to patients, healthcare systems and the economy.

Ihrig is nationally recognized for his expertise in continuum population health and community-based palliative care. He holds appointments as content expert to the Accountable Care Learning Collaborative, an industry-leading healthcare innovation collaborative co-chaired by former Health and Human Services Secretary and Utah Governor Mike Leavitt and former Food and Drug Administration Commissioner Dr. Mark McClellan. Ihrig is a member of the Advisory Council of the Iowa Healthcare Collaborative, a think-tank for strategies in health care quality, safety and value for the state of Iowa. He also serves as an Iowa Alternate-Delegate to the American Medical Association.

Ihrig has been an expert source for palliative care development for the Brookings Institution, and he was the sole practicing physician assisting the Iowa General Assembly in raising minimum standard requirements for Iowa physicians with respect to end-of-life care and oversight of prescriptive narcotics. He also acted as an expert clinician in support of Iowa Physician Orders for Life-Sustaining Treatment bill. He holds appointments as Clinical Adjunct Professor in the Department of Medicine at the University of Iowa Carver School of Medicine and acts as Palliative Care clinical instructor. He is on the board of the Hospice and Palliative Care Association of Iowa, is the former chair of the Advocacy Committee and sits on the Palliative Care Advisory Committee.

Ihrig's other interests include sexuality at the end of life and global health. He served as the Medical Chair of the Health Services Committee for Empower Tanzania Incorporated, whose mission is the development of sustainable healthcare solutions in sub-Saharan Africa for individuals suffering with HIV/AIDS, cancer and other life-limited illnesses.

More profile about the speaker
Timothy Ihrig | Speaker | TED.com
TEDxDesMoines

Timothy Ihrig: What we can do to die well

티모시 이릭(Timothy Ihrig): 잘 죽기 위해서 할 수 있는 것

Filmed:
1,397,148 views

미국의 보건 의료 사업은 병리학, 수술, 그리고 약학 - 의사가 환자에게 "하는 것"에만 너무 초점을 두고 있습니다. 이는 보살핌을 받아야 마땅할 인간의 가치를 종종 간과합니다. 완화치료 의사 티모시 이릭은 다른 접근법의 혜택을 설명합니다. 이 접근법은 환자의 전반적인 삶의 질을 발전시키고, 진단에서 죽음에 이르기까지 위엄과 연민을 가지고 심각한 병을 다루는 것입니다.
- Palliative care physician
Timothy Ihrig advocates for an approach to healthcare that prioritizes a patient's personal values. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I am a palliative완화제 care케어 physician내과 의사
0
1387
1525
저는 고통 완화 치료의사입니다.
00:14
and I would like to talk to you
today오늘 about health건강 care케어.
1
2936
2991
오늘 저는 여러분께 보건 의료에
대해 말씀드리려고 합니다.
00:18
I'd like to talk to you
about the health건강 and care케어
2
6393
3709
제가 얘기하려고 하는 것은
우리나라에서 가장 취약한 계층의
00:22
of the most가장 vulnerable취약
population인구 in our country국가 --
3
10917
2847
보건과 의료에 대해서입니다.
00:25
those people dealing취급 with the most가장
complex복잡한 serious진지한 health건강 issues문제.
4
13788
5251
가장 복잡하고 심각한 건강 문제를
가지고 있는 사람들 말입니다.
00:32
I'd like to talk to you
about economics경제학 as well.
5
20202
2802
저는 경제에 대해서도
이야기하려고 합니다.
00:35
And the intersection교차로 of these two
should scare공황 the hell지옥 out of you --
6
23028
4456
그리고 이 두 가지의 만남은
여러분을 몹시 두렵게 만들 겁니다.
00:39
it scares무서워 the hell지옥 out of me.
7
27508
1771
이건 저도 두렵게 하거든요.
00:42
I'd also또한 like to talk to you
about palliative완화제 medicine의학:
8
30199
2675
저는 고통 완화 의학에 대해서도
이야기하고 싶습니다.
00:45
a paradigm어형 변화표 of care케어 for this population인구,
grounded접지 된 in what they value.
9
33835
6317
환자들의 가치관에 입각한,
그들을 위한 치료 체계죠.
00:52
Patient-centric환자 중심 care케어 based기반 on their그들의 values
10
40544
3197
환자 중심 치료방식은
환자의 가치관을 기반으로 합니다.
00:55
that helps도움이된다. this population인구
live살고 있다 better and longer더 길게.
11
43765
3577
환자들이 더 잘, 더 오래
살 수 있도록 도와주죠.
01:00
It's a care케어 model모델 that tells말하다 the truth진실
12
48458
2350
이 치료 모델은 진실을 말해주고
01:03
and engages종사하다 one-on-one하나에 하나
13
51744
1240
1대1의 관계를 맺으며
01:05
and meets만나다 people where they're at.
14
53008
1821
사람들이 어디에 있는지
직면하게 합니다.
01:09
I'd like to start스타트 by telling말함 the story이야기
of my very first patient환자.
15
57460
3763
저의 첫 번째 환자 이야기로
시작하고 싶네요.
01:13
It was my first day as a physician내과 의사,
16
61247
2036
의사로서의 첫날이었습니다.
01:15
with the long white화이트 coat코트 ...
17
63307
1491
하얗고 긴 가운을 입고서 말이죠.
01:17
I stumbled비틀 거리다 into the hospital병원
18
65519
1482
우연히 병원에서 일하게 됐는데
01:19
and right away there's a gentleman신사,
Harold해롤드, 68 years연령 old늙은,
19
67025
2800
해럴드라는 이름의 68세 신사분이
01:21
came왔다 to the emergency비상 사태 department학과.
20
69849
1601
응급실에 들어왔습니다.
01:23
He had had headaches두통 for about six weeks
21
71474
1983
6주째 계속, 점점 더 심해져만 가는
01:25
that got worse보다 나쁜 and worse보다 나쁜
and worse보다 나쁜 and worse보다 나쁜.
22
73481
2149
두통을 호소하고 있었죠.
01:28
Evaluation평가 revealed계시 된 he had cancer
that had spread전파 to his brain.
23
76460
3633
검사 결과 그의 뇌에
암이 퍼진 것을 알게 되었습니다.
01:33
The attending참석하는 physician내과 의사 directed감독 된 me
to go share with Harold해롤드 and his family가족
24
81148
5295
담당 의사가 저에게 해럴드와
그의 가족들에게 진단내용과 예후,
01:39
the diagnosis진단, the prognosis예지
and options옵션들 of care케어.
25
87791
3322
치료 방법에 대한 내용을
전달하라고 지시했어요.
01:44
Five다섯 hours시간 into my new새로운 career직업,
26
92114
2954
의사가 된 지 다섯 시간 만에
01:47
I did the only thing I knew알고 있었다 how.
27
95092
2034
저는 어떻게 하는지 알고 있는
유일한 행동을 했습니다.
01:49
I walked걸었다 in,
28
97922
1284
걸어 들어가서
01:51
sat앉은 down,
29
99790
1344
앉은 다음
01:53
took~했다 Harold's해롤드 hand,
30
101717
1420
해럴드의 손을 잡고
01:55
took~했다 his wife's아내 hand
31
103935
1355
그의 아내분의 손을 잡고
01:58
and just breathed호흡 한.
32
106142
1277
심호흡을 했죠.
02:00
He said, "It's not good
news뉴스 is it, sonny얘야?"
33
108500
2201
그가 말했어요,
"좋은 소식이 아니지, 의사양반?"
02:03
I said, "No."
34
111132
1408
제가 대답했죠. "그렇습니다."
02:04
And so we talked말한
and we listened귀 기울였다 and we shared공유 된.
35
112564
3351
그리고나서 우리는 대화하고,
경청하고, 나누었습니다.
02:08
And after a while I said,
36
116867
1233
얼마 후 제가 물었습니다.
02:10
"Harold해롤드, what is it
that has meaning의미 to you?
37
118124
3225
"해럴드, 당신에게
의미있는 것은 뭔가요?
02:13
What is it that you hold보류 sacred신성한?"
38
121373
1629
가장 중요한 것이 무엇입니까?"
02:15
And he said,
39
123026
1315
그가 대답하기를
02:16
"My family가족."
40
124365
1404
"우리 가족."
02:18
I said, "What do you want to do?"
41
126525
2021
제가 물었어요.
"어떻게 하고 싶으세요?"
02:20
He slapped때린 me on the knee무릎
and said, "I want to go fishing어업."
42
128570
3167
그가 제 무릎을 치며 말했어요.
"낚시하러 가고 싶어."
02:23
I said, "That, I know how to do."
43
131761
1871
"그건 어떻게 하는지 제가 알죠."
02:26
Harold해롤드 went갔다 fishing어업 the next다음 것 day.
44
134646
1954
다음 날 해럴드는 낚시를 갔습니다.
02:29
He died사망 한 a week later후에.
45
137760
1632
일주일 후에 돌아가셨고요.
02:32
As I've gone지나간 through...을 통하여
my training훈련 in my career직업,
46
140455
2619
제 수련의 시절을 떠올릴 때마다
02:35
I think back to Harold해롤드.
47
143098
1487
저는 해럴드를 되돌아보게 됩니다.
02:36
And I think that this is a conversation대화
48
144609
2420
그리고 이러한 대화가
02:40
that happens일이 far멀리 too infrequently드물게.
49
148782
2184
너무 드물게 일어난다고 생각해요.
02:43
And it's a conversation대화
that had led us to crisis위기,
50
151737
3765
이런 대화는 우리를 위기로
02:48
to the biggest가장 큰 threat위협
to the American미국 사람 way of life today오늘,
51
156173
2664
오늘날 미국식 삶의 방식을
가장 크게 위협하는
02:50
which어느 is health건강 care케어 expenditures지출.
52
158861
2106
보건 의료 비용으로 이끕니다.
02:53
So what do we know?
53
161926
1177
우리는 뭘 알고 있죠?
02:55
We know that
this population인구, the most가장 ill,
54
163127
2929
우리는 이 사람들,
가장 아픈 사람들이
02:58
takes up 15 percent퍼센트
of the gross심한 domestic하인 product생성물 --
55
166080
2584
국내 총생산의 15%를
차지함을 알고 있습니다.
03:00
nearly거의 2.3 trillion일조 dollars불화.
56
168688
2794
2.3조 달러에 육박하죠.
03:04
So the sickest아프다 15 percent퍼센트
take up 15 percent퍼센트 of the GDPGDP.
57
172307
3560
15%의 중병 환자들이
GDP의 15%를 차지합니다.
03:07
If we extrapolate외삽하다 this out
over the next다음 것 two decades수십 년
58
175891
3165
만약 우리가 베이비붐 세대의 성장으로
03:11
with the growth성장 of baby아가 boomers붐 세대,
59
179755
1991
앞으로의 20년을 추정해본다면,
03:14
at this rate it is 60 percent퍼센트 of the GDPGDP.
60
182838
3916
이 비율은 GDP의 60%가
될 것입니다.
03:20
Sixty육십 percent퍼센트 of the gross심한
domestic하인 product생성물
61
188177
2279
미국 국내 총생산의 60% 말입니다.
03:22
of the United유나이티드 States of America미국 --
62
190480
1624
03:24
it has very little to do
with health건강 care케어 at that point포인트.
63
192128
2694
이 시점에서 보건 의료와
관계있는 것은 거의 없습니다.
03:27
It has to do with a gallon갤런 of milk우유,
64
195148
1814
우유 1갤런이나
03:29
with college칼리지 tuition수업료.
65
197540
1524
대학 등록금과 연관이 있죠.
03:31
It has to do with
every...마다 thing that we value
66
199625
2463
우리가 가치있게 여기는 모든 것들
03:34
and every...마다 thing that we know presently현재.
67
202112
3125
그리고 우리가 현재 알고 있는
모든 것들과 연관이 있습니다.
03:38
It has at stake말뚝 the free-market자유 시장
economy경제 and capitalism자본주의
68
206514
4191
미국의 자유 시장 경제와 자본주의가
03:42
of the United유나이티드 States of America미국.
69
210729
1754
위기에 처한 상황이죠.
03:46
Let's forget잊다 all the statistics통계
for a minute, forget잊다 the numbers번호.
70
214965
3156
모든 통계수치나 숫자들은
잠시 잊읍시다.
03:50
Let's talk about the value we get
for all these dollars불화 we spend보내.
71
218145
3380
우리가 쓰는 이 돈으로부터
얻을 수 있는 가치에 대해 말해봅시다.
03:54
Well, the Dartmouth다트머스 Atlas아틀라스,
about six years연령 ago...전에,
72
222822
2593
약 6년 전 다트머스 아틀라스는
03:57
looked보았다 at every...마다 dollar달러
spent지출하다 by Medicare메디 케어 --
73
225439
2753
메디케어에서 일반적으로
환자들에게 사용되는
04:00
generally일반적으로 this population인구.
74
228216
1611
모든 금액을 분석했어요.
04:01
We found녹이다 that those patients환자 who have
the highest제일 높은 per capita1 인당 expenditures지출
75
229851
3936
그 결과 1인당 비용이
가장 높은 환자들이
04:08
had the highest제일 높은 suffering괴로움,
pain고통, depression우울증.
76
236050
3375
가장 극심한 고통과 통증, 우울증을
겪고 있다는 걸 알게 되었습니다.
04:12
And, more often자주 than not, they die주사위 sooner더 일찍.
77
240182
2561
그리고 대개, 그들은 빨리 죽었어요.
04:15
How can this be?
78
243824
1525
어떻게 이럴 수 있을까요?
04:17
We live살고 있다 in the United유나이티드 States,
79
245789
1404
우리는 미국에서 살고 있습니다.
04:19
it has the greatest가장 큰 health건강 care케어
system체계 on the planet행성.
80
247217
2490
지구상에서 가장 훌륭한
보건 의료 시스템을 가지고 있죠.
04:21
We spend보내 10 times타임스 more on these patients환자
81
249731
2505
세계의 두 번째 선도국에 비해서도
10배나 넘는 금액을
04:24
than the second-leading두 번째로 앞서가는
country국가 in the world세계.
82
252260
2186
이러한 환자들에게 쏟고 있어요.
04:27
That doesn't make sense감각.
83
255196
1453
전혀 말이 되지 않습니다.
04:29
But what we know is,
84
257764
1359
하지만 우리는 압니다.
04:31
out of the top상단 50 countries국가 on the planet행성
85
259147
3171
조직화된 의료 보건 제도를 가지고 있는
04:34
with organized조직 된 health건강 care케어 systems시스템,
86
262342
3583
세계 상위 50개 나라 중에서
04:37
we rank계급 37th.
87
265949
2098
미국은 37위라는 것을요.
04:42
Former전자 Eastern동부의 Bloc블록 countries국가
and sub-Saharan사하라 사막 이남의 African아프리카 사람 countries국가
88
270017
4286
전 동구권 나라들과
사하라 사막 이남의 아프리카 나라들이
04:46
rank계급 higher더 높은 than us
as far멀리 as quality품질 and value.
89
274327
3536
질과 가치적 측면에서는
우리보다 순위가 더 높습니다.
04:52
Something I experience경험
every...마다 day in my practice연습,
90
280485
2538
제가 매일 진료를 하면서
겪는 일 중 하나는
04:55
and I'm sure, something many많은 of you
on your own개인적인 journeys여행 have experienced경험있는:
91
283047
4053
장담하건대 여러분 중 대다수도
각자 경험이 있으시리라 생각하는데요.
04:59
more is not more.
92
287927
2880
많은 것이 다 좋지는 않습니다.
05:04
Those individuals개인 who had more tests검사들,
93
292196
1989
많은 검사를 받고
05:06
more bells, more whistles휘파람,
94
294209
1270
많은 선택지들
05:07
more chemotherapy화학 요법,
more surgery외과, more whatever도대체 무엇이 --
95
295503
2428
많은 화학요법과 수술,
많은 것을 겪는 환자들은
05:09
the more that we do to someone어떤 사람,
96
297955
2449
우리가 무언가 더 많이 해주면
05:13
it decreases감소하다 the quality품질 of their그들의 life.
97
301283
2597
그들의 삶의 질은 낮아집니다.
05:17
And it shortens단축 it, most가장 often자주.
98
305422
2271
그리고 대부분의 경우
삶의 길이도 짧아져요.
05:21
So what are we going to do about this?
99
309896
1825
그럼 우리는 어떻게 해야 할까요?
05:23
What are we doing about this?
100
311745
1403
우리는 어떻게 하고 있죠?
05:25
And why is this so?
101
313461
1612
왜 이렇게 되는 걸까요?
05:27
The grim엄한 reality현실, ladies숙녀 and gentlemen신사,
102
315097
1904
암울한 현실은 말입니다, 여러분
05:29
is that we, the health건강 care케어 industry산업 --
long white-coat흰 코트 physicians의사들 --
103
317025
3398
보건 의료 산업이,
긴 하얀 가운을 입은 의사들이,
05:32
are stealing훔침 from you.
104
320447
1410
가로채고 있다는 겁니다.
05:34
Stealing훔침 from you the opportunity기회
105
322877
2191
어떠한 병을 앓고 있는지 간에
05:37
to choose고르다 how you want to live살고 있다 your lives
106
325974
2360
여러분의 삶을 어떻게 살 것인지
선택할 수 있는 기회를
05:40
in the context문맥 of whatever도대체 무엇이 disease질병 it is.
107
328358
2481
여러분으로부터 가로채고 있어요.
05:42
We focus초점 on disease질병
and pathology병리학 and surgery외과
108
330863
2769
의사들은 질병, 병리학, 수술
05:45
and pharmacology약리학.
109
333656
1381
약리학에 초점을 맞춥니다.
05:49
We miss미스... the human인간의 being존재.
110
337319
2076
사람을 이해하지 못해요.
05:53
How can we treat this
111
341434
1527
사람을 이해하지 않고
05:54
without없이 understanding이해 this?
112
342985
1793
어떻게 치료할 수 있을까요?
05:59
We do things to this;
113
347029
1939
우리는 치료를 합니다.
06:02
we need to do things for this.
114
350948
3477
사람을 위해서 해야 합니다.
06:08
The triple삼루타 aim목표 of healthcare건강 관리:
115
356161
1780
보건 의료의 세 가지 목적.
06:09
one, improve돌리다 patient환자 experience경험.
116
357965
3092
첫 번째, 환자의 상태를 나아지게 하고
06:13
Two, improve돌리다 the population인구 health건강.
117
361081
3194
두 번째, 국민의 건강을 증진시키고
06:17
Three, decrease감소 per capita1 인당 expenditure지출
across건너서 a continuum연속체.
118
365467
4783
세 번째, 인당 비용을
연속선상에서 경감한다.
06:23
Our group그룹, palliative완화제 care케어,
119
371591
1743
우리 고통 완화 치료 그룹은
06:25
in 2012, working with
the sickest아프다 of the sick고약한 --
120
373358
4017
2012년 가장 아픈 환자들과
함께 했습니다.
06:31
cancer,
121
379000
1151
06:32
heart심장 disease질병, lung disease질병,
122
380175
1345
심장병, 폐병
06:34
renal신장 disease질병,
123
382017
1151
신장병
06:35
dementia백치 --
124
383192
1197
치매.
06:37
how did we improve돌리다 patient환자 experience경험?
125
385681
2158
우리가 어떻게 환자의 상태를
나아지게 했을까요?
06:41
"I want to be at home, Doc의사."
126
389010
1599
"집에 있고 싶어요, 선생님."
06:42
"OK, we'll bring가져오다 the care케어 to you."
127
390633
2211
"그래, 집에서 치료받게 해줄게."
06:44
Quality품질 of life, enhanced향상된.
128
392868
1812
삶의 질, 높아졌어요.
06:47
Think about the human인간의 being존재.
129
395732
1358
사람에 대해 생각합니다.
06:49
Two: population인구 health건강.
130
397114
1931
두 번째, 환자의 건강.
06:51
How did we look
at this population인구 differently다르게,
131
399069
2851
우리는 어떻게 이 환자들을
다른 시선으로 보고
06:53
and engage끌다 with them
at a different다른 level수평, a deeper더 깊은 level수평,
132
401944
2848
다른 차원, 더 깊은 수준에서
그들과 관계를 맺으면서
06:56
and connect잇다 to a broader더 넓은 sense감각
of the human인간의 condition조건 than my own개인적인?
133
404816
3201
나 자신보다 인간 조건의
넓은 의미로 연결할 수 있었을까요?
07:01
How do we manage꾸리다 this group그룹,
134
409091
2584
우리가 어떻게 고통 완화
치료 그룹을 관리했기에
07:04
so that of our outpatient외래 환자 population인구,
135
412584
1769
2012년 우리 외래 환자 94%는
07:06
94 percent퍼센트, in 2012,
never had to go to the hospital병원?
136
414377
4898
병원에 가지 않을 수 있었을까요?
07:11
Not because they couldn't할 수 없었다.
137
419919
1633
병원에 갈 수 없어서가 아닙니다.
07:15
But they didn't have to.
138
423213
1785
갈 필요가 없었죠.
07:17
We brought가져온 the care케어 to them.
139
425022
1729
우리가 가서 치료를 했으니까요.
07:19
We maintained유지 된 their그들의 value, their그들의 quality품질.
140
427356
4029
우리는 그들의 가치와 본질을
지켜주었습니다.
07:25
Number번호 three: per capita1 인당 expenditures지출.
141
433220
3007
세 번째, 인당 비용.
07:28
For this population인구,
142
436746
1398
오늘날 2.3조 달러를,
07:30
that today오늘 is 2.3 trillion일조 dollars불화
and in 20 years연령 is 60 percent퍼센트 of the GDPGDP,
143
438168
5053
20년 안에 GDP의 60%를 차지하는
이 환자들을 위해
07:35
we reduced줄인 health건강 care케어 expenditures지출
by nearly거의 70 percent퍼센트.
144
443245
4734
우리는 의료 비용을 거의
70%나 줄였습니다.
07:40
They got more of what they wanted
based기반 on their그들의 values,
145
448873
3449
환자들은 자신들의 가치관에 따라
원하는 것을 얻었고
07:44
lived살았던 better and are living생활 longer더 길게,
146
452346
2059
더 길고 나은 삶을 살았습니다.
07:47
for two-thirds2/3 less적게 money.
147
455464
1769
3분의 2나 적은 금액으로 말이죠.
07:54
While Harold's해롤드 time was limited제한된,
148
462880
2035
해럴드에게 남은 시간은
한정되어 있었지만
07:57
palliative완화제 care's보살핌 is not.
149
465663
1901
고통 완화 치료는 그렇지 않습니다.
08:00
Palliative완화제 care케어 is a paradigm어형 변화표
from diagnosis진단 through...을 통하여 the end종료 of life.
150
468288
4676
고통 완화 치료는 진단에서부터
삶의 마지막 순간까지의 체계입니다.
08:06
The hours시간,
151
474677
1177
몇 시간
08:08
weeks, months개월, years연령,
152
476361
2392
몇 주, 몇 달, 몇 년
08:11
across건너서 a continuum연속체 --
153
479916
1158
계속 이어집니다.
08:13
with treatment치료, without없이 treatment치료.
154
481098
1884
치료 여부와 관계 없이 말이죠.
08:15
Meet만나다 Christine크리스틴.
155
483006
1356
크리스틴을 만나볼까요.
08:17
Stage단계 IIIIII cervical자궁 경부의 cancer,
156
485196
1931
자궁암 3기에요.
08:19
so, metastatic전이성의 cancer
that started시작한 in her cervix경부,
157
487151
3021
그녀의 자궁에서 시작된
전이성 암세포가
08:22
spread전파 throughout전역 her body신체.
158
490196
1483
몸 전체에 퍼졌습니다.
08:24
She's in her 50s and she is living생활.
159
492719
2643
그녀는 50대이고,
삶을 살아가고 있어요.
08:28
This is not about end종료 of life,
160
496743
1593
삶의 마지막에 대한 것이 아닙니다.
08:30
this is about life.
161
498360
1515
이것은 삶에 대한 겁니다.
08:33
This is not just about the elderly노인,
162
501180
1890
노인들에게만
해당하는 것이 아닙니다.
08:35
this is about people.
163
503094
1662
이것은 사람에 대한 거예요.
08:37
This is Richard리차드.
164
505929
1212
이 사람은 리처드입니다.
08:39
End-stage말기 lung disease질병.
165
507706
1641
폐암 말기에요.
08:42
"Richard리차드, what is it
that you hold보류 sacred신성한?"
166
510427
2426
"리처드, 가장 소중한 게 뭐에요?"
08:45
"My kids아이들, my wife아내 and my Harley할리."
167
513581
3015
"아이들, 아내,
그리고 내 할리 데이비슨."
08:49
(Laughter웃음)
168
517094
1011
(웃음)
08:50
"Alright좋구나!
169
518129
1150
"좋아요!
08:52
I can't drive드라이브 you around on it
because I can barely간신히 pedal페달 a bicycle자전거,
170
520544
3238
저는 자전거도 못 타는 사람이라
당신을 할리에 태우고 달릴 순 없지만
08:55
but let's see what we can do."
171
523806
1491
뭘 할 수 있는지 찾아보죠."
08:58
Richard리차드 came왔다 to me,
172
526385
2537
리처드가 제게 왔을 때
09:00
and he was in rough거칠게 shape모양.
173
528946
2897
상태가 좋지 못했습니다.
09:04
He had this little voice목소리 telling말함 him
174
532444
1781
그의 귓가엔 몇 주에서 몇 달밖에
09:06
that maybe his time was weeks to months개월.
175
534249
2401
남지 않았다고 속삭이는
작은 목소리들이 들렸죠.
09:09
And then we just talked말한.
176
537488
1266
우리는 대화를 나눴습니다.
09:10
And I listened귀 기울였다 and tried시도한 to hear듣다 --
177
538778
4089
저는 귀 기울여 들으려고 노력했어요.
09:14
big difference.
178
542891
1287
큰 차이입니다.
09:16
Use these in proportion비율 to this.
179
544202
2169
입보다 귀를 더 사용한다는 건요.
09:20
I said, "Alright좋구나, let's take it
one day at a time,"
180
548479
2525
제가 말했어요.
"좋아요, 현재에 충실합시다."
09:23
like we do in every...마다
other chapter of our life.
181
551028
2527
우리가 인생의 각 장(章)에서
하는 것처럼 말이죠.
09:26
And we have met만난 Richard리차드
where Richard's리처드 at day-to-day매일.
182
554573
4409
우리는 리처드의 집에서
매일 만났습니다.
09:31
And it's a phone전화 call or two a week,
183
559006
3022
일주일에 한두번 전화통화를 하고요.
09:35
but he's thriving번성하는 in the context문맥
of end-stage말기 lung disease질병.
184
563059
4163
리처드는 폐암 말기이지만
잘 해나가고 있습니다.
09:43
Now, palliative완화제 medicine의학 is not
just for the elderly노인,
185
571040
2493
고통 완화 의학은 노인들만을
위한 것이 아닙니다.
09:45
it is not just for the middle-aged중년의.
186
573557
2604
중년층만을 위한 것도 아니에요.
09:49
It is for everyone각자 모두.
187
577535
1531
모두를 위한 겁니다.
09:51
Meet만나다 my friend친구 Jonathan홍옥.
188
579090
1539
제 친구 조너선입니다.
09:53
We have the honor명예 and pleasure
189
581903
1480
우리는 오늘 조너선과
그의 아버지가
09:55
of Jonathan홍옥 and his father아버지
joining합류 us here today오늘.
190
583407
2320
이곳에 함께하는 영광과 기쁨을
가지게 되었습니다.
09:57
Jonathan홍옥 is in his 20s,
and I met만난 him several수개 years연령 ago...전에.
191
585751
2832
조너선은 20대이고,
저와는 몇 년 전에 만났습니다.
10:00
He was dealing취급 with
metastatic전이성의 testicular고환 cancer,
192
588607
3322
그는 전이성 고환암과 싸우고 있었고
10:04
spread전파 to his brain.
193
592700
1252
뇌까지 전이된 상태였죠.
10:06
He had a stroke행정,
194
594465
1182
뇌졸중이 왔었고
10:08
he had brain surgery외과,
195
596375
1548
뇌수술, 방사선 치료
10:09
radiation방사, chemotherapy화학 요법.
196
597947
2012
화학요법을 받았습니다.
10:13
Upon meeting모임 him and his family가족,
197
601579
1796
그와 그의 가족들과 만나자마자
10:15
he was a couple of weeks away
from a bone marrow골수 transplant이식,
198
603399
2831
그는 골수이식을 2주 남겨놓고 있었고
10:18
and in listening청취 and engaging매력적인,
199
606254
2261
열심히 듣고 참여했습니다.
10:20
they said, "Help us
understand알다 -- what is cancer?"
200
608539
5046
그들이 물었어요.
"이해 좀 시켜주세요. 암이 뭔가요?"
10:27
How did we get this far멀리
201
615764
1653
어쩌다 이런 상황까지 온 걸까요?
10:30
without없이 understanding이해
what we're dealing취급 with?
202
618513
2301
무엇을 다루고 있는지
이해하지 못한 채 말입니다.
10:33
How did we get this far멀리
without없이 empowering권한을 부여하는 somebody어떤 사람
203
621276
2414
그들이 어떤 상황인지
알 권한을 주지 않고
10:35
to know what it is they're dealing취급 with,
204
623714
1912
다음 단계로 나아가지 못하고
10:37
and then taking취득 the next다음 것 step단계 and engaging매력적인
in who they are as human인간의 beings존재들
205
625650
3608
우리가 해야만 하는 일이 맞는지 알도록
인간으로서의 그들 자신이 관여하지 않는데
10:41
to know if that is what we should do?
206
629282
2096
어떻게 이런 상황까지 온 거죠?
10:43
Lord지배자 knows알고있다 we can do
any kind종류 of thing to you.
207
631402
3079
신은 우리가 당신에게 무엇이든
할 수 있음을 아십니다.
10:49
But should we?
208
637133
1205
하지만 해야만 할까요?
10:53
And don't take my word워드 for it.
209
641870
1684
제 말을 그냥 믿지는 마세요.
10:55
All the evidence증거 that is related관련
to palliative완화제 care케어 these days
210
643578
4452
오늘날 고통 완화 치료와 관련있는
모든 증거들은 절대적 확신을 가지고
11:00
demonstrates시연하다 with absolute순수한 certainty확실성
people live살고 있다 better and live살고 있다 longer더 길게.
211
648054
4121
사람들이 더 나은, 더 오랜 삶을
살 수 있다고 입증합니다.
11:04
There was a seminal정액의 article
out of the New새로운 England영국 Journal일지 of Medicine의학
212
652199
3344
뉴 잉글랜드 의학 저널에
2010년 게재된
11:07
in 2010.
213
655567
1150
중요한 논문이 있습니다.
11:09
A study연구 done끝난 at Harvard하버드
by friends친구 of mine광산, colleagues동료들.
214
657621
2664
하버드의 제 친구들,
동료들이 한 연구입니다.
11:12
End-stage말기 lung cancer:
215
660309
1381
폐암 말기.
11:13
one group그룹 with palliative완화제 care케어,
216
661714
2118
고통 완화 치료를 병행한 그룹과
11:16
a similar비슷한 group그룹 without없이.
217
664695
1682
병행하지 않은 그룹이 있습니다.
11:19
The group그룹 with palliative완화제 care케어
reported보고 된 less적게 pain고통,
218
667782
3352
고통 완화 치료를 받은 그룹은
통증을 덜 호소했고
11:23
less적게 depression우울증.
219
671901
1217
우울증도 적었습니다.
11:25
They needed필요한 fewer적은 hospitalizations입원.
220
673556
2907
입원 기간도 더 적었고요.
11:28
And, ladies숙녀 and gentlemen신사,
221
676487
1407
그리고 여러분
11:30
they lived살았던 three to six months개월 longer더 길게.
222
678639
3643
이들은 3개월에서 6개월까지
더 오래 살았습니다.
11:35
If palliative완화제 care케어 were a cancer drug,
223
683805
3441
만약 완화 치료가 항암제라면
11:39
every...마다 cancer doctor의사 on the planet행성
would write쓰다 a prescription처방 for it.
224
687867
3417
전 세계 모든 암 전문의들은
처방전을 썼을 겁니다.
11:44
Why don't they?
225
692845
1214
왜 그러지 않을까요?
11:47
Again, because we goofy바보 같은,
long white-coat흰 코트 physicians의사들
226
695570
3344
다시 말하지만 우리 어리석은
긴 하얀 가운의 의사들은
11:50
are trained훈련 된 and of the mantra만트라
of dealing취급 with this,
227
698938
4046
훈련받은 대로 치료하려는
신념이 있습니다.
11:56
not with this.
228
704401
1234
사람이 아니라요.
12:02
This is a space공간 that we will
all come to at some point포인트.
229
710697
3744
어느 순간에 우리는
삶의 마지막에 이르게 될 것입니다.
12:07
But this conversation대화 today오늘
is not about dying사망,
230
715709
2724
그러나 오늘 이 이야기는
죽음에 대한 것이 아닙니다.
12:10
it is about living생활.
231
718457
1373
삶에 대한 것이죠.
12:12
Living생활 based기반 on our values,
232
720289
1324
우리 가치관에 기반한 삶
12:13
what we find sacred신성한
233
721637
1419
우리가 신성히 여기는 것
12:15
and how we want to write쓰다
the chapters챕터 of our lives,
234
723080
2417
어떻게 우리 인생을
써나가길 원하는지 말입니다.
12:17
whether인지 어떤지 it's the last
235
725521
1834
그것이 마지막 순간이든
12:19
or the last five다섯.
236
727379
1397
마지막 5년이든 말이죠.
12:22
What we know,
237
730258
1414
우리가 아는 것은
12:24
what we have proven입증 된,
238
732277
1387
우리가 증명한 것은
12:26
is that this conversation대화
needs필요 to happen우연히 있다 today오늘 --
239
734475
2537
이 대화가 오늘 일어날
필요가 있다는 겁니다.
12:29
not next다음 것 week, not next다음 것 year.
240
737946
2059
다음 주, 내년이 아니라요.
12:32
What is at stake말뚝 is our lives today오늘
241
740029
2830
지금 중요한 것은
현재 우리의 삶이고
12:34
and the lives of us as we get older더 오래된
242
742883
1800
나이를 먹은 후의 우리의 삶이며
12:36
and the lives of our children어린이
and our grandchildren손자.
243
744707
2540
우리 자녀와 손자들의 삶입니다.
12:40
Not just in that hospital병원 room
244
748310
1873
병실이나
12:42
or on the couch침상 at home,
245
750207
1910
내 집 내 소파 위에서뿐 아니라
12:44
but everywhere어디에나 we go
and everything we see.
246
752141
2388
우리가 가는 모든 장소와
보는 모든 것들 말입니다.
12:48
Palliative완화제 medicine의학 is the answer대답
to engage끌다 with human인간의 beings존재들,
247
756326
5220
고통 완화 의학은
사람과 관계를 맺고
12:53
to change변화 the journey여행
that we will all face얼굴,
248
761570
3454
우리 모두가 직면할
긴 여정을 변화시키고
12:58
and change변화 it for the better.
249
766304
1500
더 좋게 바꾸는 해답입니다.
13:02
To my colleagues동료들,
250
770148
1407
저의 동료들에게
13:04
to my patients환자,
251
772823
1264
저의 환자들에게
13:06
to my government정부,
252
774702
1174
우리 정부에게
13:08
to all human인간의 beings존재들,
253
776303
2059
모든 인류에게
13:10
I ask청하다 that we stand and we
shout외침 and we demand수요
254
778386
3370
우리가 나서서 외치고
요구해야 함을 부탁드립니다.
13:14
the best베스트 care케어 possible가능한,
255
782641
1591
가능한 최상의 치료를요.
13:17
so that we can live살고 있다 better today오늘
256
785352
2230
더 나은 오늘을 살고
13:19
and ensure안전하게 하다 a better life tomorrow내일.
257
787606
1681
더 나은 내일을 보장할 수 있도록요.
13:21
We need to shift시프트 today오늘
258
789311
1967
우리는 오늘을 바꿀 필요가 있습니다.
13:24
so that we can live살고 있다 tomorrow내일.
259
792452
2881
그래야 내일을 살아갈 수 있으니까요.
13:28
Thank you very much.
260
796838
1151
감사합니다.
13:30
(Applause박수 갈채)
261
798013
1288
(박수)
Translated by Sooyeon Jung
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Timothy Ihrig - Palliative care physician
Timothy Ihrig advocates for an approach to healthcare that prioritizes a patient's personal values.

Why you should listen

Dr. Timothy Ihrig, MD practices palliative medicine, caring for the most vulnerable and sickest people, and helps other providers improve the quality and value of the care they provide to this population. His work has shown how patient-centered care improves quality and length of life, and that it has significant economic benefits to patients, healthcare systems and the economy.

Ihrig is nationally recognized for his expertise in continuum population health and community-based palliative care. He holds appointments as content expert to the Accountable Care Learning Collaborative, an industry-leading healthcare innovation collaborative co-chaired by former Health and Human Services Secretary and Utah Governor Mike Leavitt and former Food and Drug Administration Commissioner Dr. Mark McClellan. Ihrig is a member of the Advisory Council of the Iowa Healthcare Collaborative, a think-tank for strategies in health care quality, safety and value for the state of Iowa. He also serves as an Iowa Alternate-Delegate to the American Medical Association.

Ihrig has been an expert source for palliative care development for the Brookings Institution, and he was the sole practicing physician assisting the Iowa General Assembly in raising minimum standard requirements for Iowa physicians with respect to end-of-life care and oversight of prescriptive narcotics. He also acted as an expert clinician in support of Iowa Physician Orders for Life-Sustaining Treatment bill. He holds appointments as Clinical Adjunct Professor in the Department of Medicine at the University of Iowa Carver School of Medicine and acts as Palliative Care clinical instructor. He is on the board of the Hospice and Palliative Care Association of Iowa, is the former chair of the Advocacy Committee and sits on the Palliative Care Advisory Committee.

Ihrig's other interests include sexuality at the end of life and global health. He served as the Medical Chair of the Health Services Committee for Empower Tanzania Incorporated, whose mission is the development of sustainable healthcare solutions in sub-Saharan Africa for individuals suffering with HIV/AIDS, cancer and other life-limited illnesses.

More profile about the speaker
Timothy Ihrig | Speaker | TED.com