ABOUT THE SPEAKER
Abigail Marsh - Psychologist
Abigail Marsh asks essential questions: If humans are evil, why do we sometimes go to extraordinary lengths to help others even at a cost to ourselves?

Why you should listen

How do we understand what others think and feel? An associate professor in the department of psychology and the interdisciplinary neuroscience program at Georgetown University, Abigail Marsh focuses on social and affective neuroscience. She addresses questions using multiple approaches that include functional and structural brain imaging in adolescents and adults from both typical and non-typical populations, as well as behavioral, cognitive, genetic and pharmacological techniques. Among her ongoing research projects are brain imaging and behavioral studies of altruistic kidney donors and brain imaging studies of children/adolescents with severe conduct problems and limited empathy.

Marsh's 2017 book The Fear Factor: How One Emotion Connects Altruists, Psychopaths, and Everyone In-Between explores the extremes of human generosity and cruelty.

More profile about the speaker
Abigail Marsh | Speaker | TED.com
TEDSummit

Abigail Marsh: Why some people are more altruistic than others

아비가일 마쉬(Abigail Marsh): 어떤 사람들이 다른 사람들보다 이타적인 이유

Filmed:
2,142,656 views

왜 어떤 사람들은 자신의 이익을 희생하면서까지 다른 사람을 돕는 이타적인 행동을 할까요? 심리학 연구자 아비가일 마쉬는 전혀 모르는 사람에게 신장을 기부하는 것과 같이, 극도로 이기적인 행동을 하는 사람들의 동기를 연구합니다. 그들의 뇌는 뭐가 다를까요?
- Psychologist
Abigail Marsh asks essential questions: If humans are evil, why do we sometimes go to extraordinary lengths to help others even at a cost to ourselves? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
There's a man out there, somewhere어딘가에,
0
760
2096
세상 어딘가에는
00:14
who looks외모 a little bit비트
like the actor배우 Idris이드리스 Elba엘바,
1
2880
2976
배우 이드리스 엘바와 약간 닮은
적어도 20년 전에는 그랬을
남자가 있습니다.
00:17
or at least가장 작은 he did 20 years연령 ago...전에.
2
5880
2376
00:20
I don't know anything else그밖에 about him,
3
8280
1816
저는 그가 자기 생명을
위험에 빠트리면서
00:22
except that he once일단 saved저장된 my life
4
10120
1896
저의 생명을 구했다는 것 외에는
00:24
by putting퍼팅 his own개인적인 life in danger위험.
5
12040
1640
그에 대해 아는 것이 없습니다.
00:26
This man ran달렸다 across건너서 four lanes차선 of freeway고속 도로
traffic교통 in the middle중간 of the night
6
14600
5376
이 남자는 저를 죽음으로
몰아넣을 뻔한 교통사고에서
00:32
to bring가져오다 me back to safety안전
7
20000
1776
저를 안전하게 하기 위해
00:33
after a car accident사고
that could have killed살해 된 me.
8
21800
2776
한밤중에 고속도로
네 차선을 건너왔습니다.
00:36
And the whole완전한 thing
left me really shaken쉐이킹 식 up, obviously명백하게,
9
24600
2656
그 모든 것은 저를 명백히
충격에 빠트렸지만
00:39
but it also또한 left me with this
kind종류 of burning타고 있는, gnawingg아 먹는 need
10
27280
3976
또한 그가 왜 그랬는지
알고 싶은 뜨거운 욕구가 생겼습니다.
00:43
to understand알다 why he did it,
11
31280
1640
00:45
what forces within이내에 him
caused일으킨 him to make the choice선택
12
33760
2776
무엇이 제 목숨을 살리는
선택을 하게 했는지
00:48
that I owe지고 있다 my life to,
13
36560
1856
00:50
to risk위험 his own개인적인 life
to save구하다 the life of a stranger낯선 사람?
14
38440
3616
모르는 사람을 구하기 위해
자기 목숨을 걸 그런 선택이요.
00:54
In other words, what are the causes원인 of his
or anybody아무도 else's다른 capacity생산 능력 for altruism애타 주의?
15
42080
5040
즉, 그나 다른 비슷한 사람들의
이타심의 동기는 무엇일까요?
00:59
But first let me tell you what happened일어난.
16
47840
2016
일단 상황 설명부터 하죠.
01:01
That night, I was 19 years연령 old늙은
17
49880
1456
그 날 밤 저는 열아홉 살이었고
01:03
and driving운전 back to my home
in Tacoma타코마 섬, Washington워싱턴,
18
51360
2376
5번 국가 고속도로를 따라
워싱턴 주 타코마의 집으로 가던 중
01:05
down the Interstate주간 고속도로 5 freeway고속 도로,
19
53760
1816
01:07
when a little dog
darted다트를 입은 out in front of my car.
20
55600
2536
개 한 마리가 앞으로 뛰쳐나왔습니다.
01:10
And I did exactly정확하게
what you're not supposed가정의 to do,
21
58160
2336
저는 여러분들이 하면
안 될 일을 했습니다.
01:12
which어느 is swerve곡구 to avoid기피 it.
22
60520
1360
피하려고 핸들을 돌렸습니다.
01:14
And I discovered발견 된 why
you're not supposed가정의 to do that.
23
62480
2440
왜 하면 안 되었냐면
01:17
I hit히트 the dog anyways어쨌든,
24
65319
1737
결국 개도 치고
01:19
and that sent보낸 the car into a fishtail물고기 꼬리,
25
67080
2616
차가 휙 돌아
01:21
and then a spin회전 across건너서 the freeway고속 도로,
26
69720
2576
고속도로를 가로질러 돌면서
01:24
until...까지 finally마침내 it wound상처 up
in the fast빠른 lane레인 of the freeway고속 도로
27
72320
3576
결국 1차선에서 역방향으로
거꾸로 된 채로 섰기 때문이죠.
01:27
faced직면 한 backwards뒤로 into oncoming다가오는 traffic교통
28
75920
2936
01:30
and then the engine엔진 died사망 한.
29
78880
1360
시동도 꺼졌습니다.
01:33
And I was sure in that moment순간
that I was about to die주사위 too,
30
81480
3560
저는 그 때 제가 죽겠구나하고 확신했지만
01:37
but I didn't
31
85880
1216
한 남자가
01:39
because of the actions행위
of that one brave용감한 man
32
87120
2736
제 차 꼴을 본 지 일 초도 되지 않아
01:41
who must절대로 필요한 것 have made만든 the decision결정
33
89880
1496
제 목숨을 구하려고
01:43
within이내에 a fraction분수 of a second둘째
of seeing my stranded좌초 된 car
34
91400
3016
어둠 속에서 차를 세워서
01:46
to pull손잡이 over and run운영
across건너서 four lanes차선 of freeway고속 도로 traffic교통
35
94440
4256
고속도로 네 차선을 뛰어오는
01:50
in the dark어두운
36
98720
1936
결정을 한 덕분에
01:52
to save구하다 my life.
37
100680
1976
죽지 않았습니다.
01:54
And then after he got my car working again
38
102680
2896
제 차를 다시 살린 후
01:57
and got me back to safety안전
and made만든 sure I was going to be all right,
39
105600
3616
제가 안전하고 안심한 것을 확인한 후에
02:01
he drove운전했다 off again.
40
109240
1536
그는 바로 떠났습니다.
02:02
He never even told me his name이름,
41
110800
2336
그는 이름도 말하지 않았고
02:05
and I'm pretty예쁜 sure
I forgot잊어 버렸다 to say thank you.
42
113160
2160
정신없어서 고맙다는 말도
하지 못한 것 같습니다.
02:08
So before I go any further더욱이,
43
116440
1936
그래서 먼저
02:10
I really want to take a moment순간
44
118400
1456
잠시 그 분께
02:11
to stop and say thank you
to that stranger낯선 사람.
45
119880
2800
감사드리는 시간을 갖고 싶습니다.
02:15
(Applause박수 갈채)
46
123280
1720
(박수)
02:22
I tell you all of this
47
130919
1217
그 밤에 있었던 일은
02:24
because the events사건 of that night changed변경된
the course코스 of my life to some degree정도.
48
132160
4216
제 삶의 방향을 어느 정도
바꾸어 놓았습니다.
02:28
I became되었다 a psychology심리학 researcher연구원,
49
136400
1616
저는 심리학 연구자가 되었고
02:30
and I've devoted저주 받은 my work to understanding이해
the human인간의 capacity생산 능력 to care케어 for others다른 사람.
50
138040
4776
인간이 다른 사람을 위하는 능력의
이해에 대한 연구에 집중했습니다.
02:34
Where does it come from,
and how does it develop나타나게 하다,
51
142840
2336
이타심의 원천은 무엇이며
어떻게 발달하고
02:37
and what are the extreme극단 forms형태
that it can take?
52
145200
2240
어디까지 도달할 수 있을까요?
02:40
These questions질문들 are really important중대한
to understanding이해 basic기본 aspects상들
53
148120
3176
이 질문은 인간 사회적 본성의
기본적인 면을 이해하는 데
02:43
of human인간의 social사회적인 nature자연.
54
151320
1240
매우 중요합니다.
02:45
A lot of people,
and this includes포함하다 everybody각자 모두
55
153320
2096
철학자와 경제학자 보통 사람들까지
02:47
from philosophers철학자
and economists경제학자 to ordinary보통주 people
56
155440
2896
많은 사람들이 인간 본성은
02:50
believe that human인간의 nature자연
is fundamentally근본적으로 selfish이기적인,
57
158360
3256
원래 이기적인 것이라고
02:53
that we're only ever really motivated동기 부여 된
by our own개인적인 welfare복지.
58
161640
4176
진정한 동기는 우리 이익을
추구하는 것뿐이라고 믿습니다.
02:57
But if that's true참된, why do some people,
like the stranger낯선 사람 who rescued구출 된 me,
59
165840
4296
하지만 그게 맞다면 왜 어떤 사람들은
저를 구해 준 분처럼
03:02
do selfless사심 없는 things,
like helping거들기 other people
60
170160
2496
자신에게 엄청난 위험과 대가를 치르면서
03:04
at enormous거대한 risk위험 and cost비용 to themselves그들 자신?
61
172680
2440
다른 사람을 돕는
이타적인 일을 할까요?
03:07
Answering응답 this question문제
62
175880
1296
이 질문에 답하기 위해선
03:09
requires요구하다 exploring탐험하는 the roots뿌리
of extraordinary이상한 acts행위 of altruism애타 주의,
63
177200
4096
중대한 이타적인 행동의 근본과
무엇이 그런 행동을 하는 사람들을
03:13
and what might make people
who engage끌다 in such이러한 acts행위
64
181320
2376
다른 사람들과 다르게 만드는지를
03:15
different다른 than other people.
65
183720
1856
살펴봐야 합니다.
03:17
But until...까지 recently요새, very little work
on this topic이야기 had been done끝난.
66
185600
3080
하지만 최근까지도 이 주제에는
연구가 거의 없었습니다.
03:21
The actions행위 of the man who rescued구출 된 me
67
189920
1816
저를 구한 사람의 행동은
03:23
meet만나다 the most가장 stringent절박한
definition정의 of altruism애타 주의,
68
191760
2976
다른 사람을 도우려는 동기로 행하는
03:26
which어느 is a voluntary자발적인, costly값이 비싼 behavior행동
69
194760
2616
자발적이고 대가 있는 행동인
03:29
motivated동기 부여 된 by the desire염원
to help another다른 individual개인.
70
197400
2440
이타성의 가장 좁은 정의에 해당합니다.
03:32
So it's a selfless사심 없는 act행위
intended예정된 to benefit이익 only the other.
71
200640
3120
상대망에게만 이익을 주려는
사심 없는 행동이죠.
03:36
What could possibly혹시
explain설명 an action동작 like that?
72
204560
2560
이런 행동을 대체 어떻게
설명할 수 있을까요?
03:40
One answer대답 is compassion측은히 여김, obviously명백하게,
73
208120
1936
하나의 답은 이타성의 큰 동기인
03:42
which어느 is a key driver운전사 of altruism애타 주의.
74
210080
1800
동정입니다.
03:44
But then the question문제 becomes된다,
75
212520
1616
그 다음 질문은
03:46
why do some people
seem보다 to have more of it than others다른 사람?
76
214160
2760
왜 어떤 사람들은
이타심이 더 많은가입니다.
03:50
And the answer대답 may할 수있다 be that the brains두뇌
of highly고도로 altruistic이타적인 people
77
218120
3896
정답은 매우 이타적인 사람들의
뇌가 근본적으로
03:54
are different다른 in fundamental기본적인 ways.
78
222040
2200
다르다는 것일지도 모릅니다.
03:57
But to figure그림 out how,
79
225120
1896
하지만 어떻게 다른지는
03:59
I actually사실은 started시작한 from the opposite반대말 end종료,
80
227040
2120
정반대 집단에서 관찰을 시작했습니다.
04:02
with psychopaths정신병자.
81
230160
1200
사이코패스죠.
04:04
A common공유지 approach접근 to understanding이해
basic기본 aspects상들 of human인간의 nature자연,
82
232680
3096
다른 사람을 돕는 욕구 같은
인간 본성의 기본적인 면을
04:07
like the desire염원 to help other people,
83
235800
2016
이해하는 보편적인 방법 하나는
04:09
is to study연구 people
in whom누구에게 that desire염원 is missing있어야 할 곳에 없는,
84
237840
3136
그 면이 없는 사람들을
연구하는 것입니다.
04:13
and psychopaths정신병자 are exactly정확하게 such이러한 a group그룹.
85
241000
2120
사이코패스가 바로 그 집단이고요.
04:16
Psychopathy정신병 is a developmental발달의 disorder무질서
86
244200
2376
사이코패스는 선천적인 면이 강한
04:18
with strongly강하게 genetic유전적인 origins태생,
87
246600
2096
발달 장애가 있어
04:20
and it results결과들 in a personality인격
that's cold감기 and uncaring무심코
88
248720
2896
차갑고 이기적인 성격을 가지고
반사회적이고
04:23
and a tendency경향 to engage끌다 in antisocial반사회적인
and sometimes때때로 very violent격렬한 behavior행동.
89
251640
3524
때로는 매우 폭력적인
행동을 하는 경향이 있습니다.
04:28
Once일단 my colleagues동료들 and I
at the National내셔널 Institute학회 of Mental지적인 Health건강
90
256040
3256
저는 동료들과 한때
국립 정신건강 연구소에서
04:31
conducted전도 된 some of the first ever
brain imaging이미징 research연구
91
259320
2615
사이코패스 청소년들에 관한
초기의 뇌 영상 연구를
04:33
of psychopathic정신병 환자의 adolescents청소년,
92
261959
2137
진행한 적이 있었고
04:36
and our findings결과, and the findings결과
of other researchers연구원 now,
93
264120
2856
다른 후속 연구들과 종합한 결과는
04:39
have shown표시된 that people
who are psychopathic정신병 환자의
94
267000
2296
사이코패스 집단은 세 가지 일관된
특징을 보인다는 것입니다.
04:41
pretty예쁜 reliably확실하게 exhibit전시회
three characteristics형질.
95
269320
2920
04:45
First, although이기는 하지만 they're not generally일반적으로
insensitive둔감 한 to other people's사람들의 emotions감정,
96
273160
4616
첫째로 그들은 타인의 감정에
전부 둔감하지는 않지만
04:49
they are insensitive둔감 한 to signs표지판
that other people are in distress고통.
97
277800
3776
타인이 어려움에 처했다는
표식에 둔감합니다.
04:53
And in particular특별한,
98
281600
1216
그리고 특히
04:54
they have difficulty어려움 recognizing인식하는
fearful두려워 facial얼굴 마사지 expressions표현 like this one.
99
282840
3896
그들은 이와 같은 공포의 표정을
잘 인식하지 못합니다.
04:58
And fearful두려워 expressions표현 convey나르다
urgent긴급한 need and emotional정서적 인 distress고통,
100
286760
3696
그리고 공포의 표현은
감정적으로 위기감을 전달하며
05:02
and they usually보통 elicit이끌 리다
compassion측은히 여김 and a desire염원 to help
101
290480
2616
이를 보는 사람들에게
동정과 도우려는 마음을
05:05
in people who see them,
102
293120
1256
일으킵니다.
05:06
so it makes~을 만든다 sense감각 that people
who tend지키다 to lack결핍 compassion측은히 여김
103
294400
2696
그리서 동정이 없는 사람들은
이런 단서에
05:09
also또한 tend지키다 to be insensitive둔감 한 to these cues단서.
104
297120
2120
무감각한 면이 있게 되죠.
05:12
The part부품 of the brain
105
300520
1216
공포의 표정을 인식하는
05:13
that's the most가장 important중대한
for recognizing인식하는 fearful두려워 expressions표현
106
301760
2896
가장 주요한 뇌의 부분은
05:16
is called전화 한 the amygdala편도체.
107
304680
1256
편도체라고 부릅니다.
05:17
There are very rare드문 cases사례 of people
who lack결핍 amygdalas편도체 completely완전히,
108
305960
3416
아주 드물게 편도체가
아예 없는 사람들이 있고
05:21
and they're profoundly근본적으로 impaired손상된
in recognizing인식하는 fearful두려워 expressions표현.
109
309400
3856
그들은 공표의 표정을 식별하는
능력이 깊게 결여되어 있습니다.
05:25
And whereas이므로 healthy건강한 adults성인 and children어린이
110
313280
2376
건강한 성인과 아동은
05:27
usually보통 show보여 주다 big spikes스파이크
in amygdala편도체 activity활동
111
315680
2616
공포의 표정을 볼 때 보통
편도체 활동이
05:30
when they look at fearful두려워 expressions표현,
112
318320
2136
급히 증가하지만
05:32
psychopaths'정신병자 ' amygdalas편도체
are underreactive과묵 한 to these expressions표현.
113
320480
3136
사이코패스의 편도체는
반응성이 떨어집니다.
05:35
Sometimes때때로 they don't react반응하다 at all,
114
323640
1656
때로 전혀 반응을 않기도 하고
05:37
which어느 may할 수있다 be why they have
trouble수고 detecting탐지 these cues단서.
115
325320
2620
그들이 단서 식별에
문제가 있는 이유일 것입니다.
05:41
Finally마침내, psychopaths'정신병자 ' amygdalas편도체
are smaller더 작은 than average평균
116
329240
3136
마지막으로 사이코패스의
편도체는 평균보다
05:44
by about 18 or 20 percent퍼센트.
117
332400
1600
18에서 20% 작습니다.
05:46
So all of these findings결과
are reliable신뢰할 수있는 and robust건장한,
118
334920
3816
이 결과 모두는
일관적이고 신뢰성 있으며
05:50
and they're very interesting재미있는.
119
338760
1456
매우 흥미롭습니다.
05:52
But remember생각해 내다 that my main본관 interest관심
120
340240
1656
제 주 관심사는 사람들이 타인을
05:53
is not understanding이해
why people don't care케어 about others다른 사람.
121
341920
3536
위하지 않는 이유가
아니라는 걸 기억해 주세요.
05:57
It's understanding이해 why they do.
122
345480
1560
그 반대에 대한 것입니다.
05:59
So the real레알 question문제 is,
123
347880
2296
그러면 질문은
06:02
could extraordinary이상한 altruism애타 주의,
124
350200
2256
사이코패스와 반대인
06:04
which어느 is the opposite반대말 of psychopathy정신병
125
352480
2216
극도의 이타성은
06:06
in terms자귀 of compassion측은히 여김
and the desire염원 to help other people,
126
354720
3416
동정과 타인을 도우려는 욕구에 관계하여
06:10
emerge나타나다 from a brain that is also또한
the opposite반대말 of psychopathy정신병?
127
358160
4016
사이코패스의 정반대 뇌 때문일까요?
06:14
A sort종류 of antipsychopathic항 정신병 치료제 brain,
128
362200
2240
타인의 공포를 더 잘 식별하고
06:17
better able할 수 있는 to recognize인정하다
other people's사람들의 fear무서움,
129
365880
3096
공포의 표식에 더 반응적이며
06:21
an amygdala편도체 that's more reactive반응하는
to this expression표현
130
369000
2416
평균보다 큰 편도체를 가진
06:23
and maybe larger더 큰 than average평균 as well?
131
371440
1840
사이코패스의 반대 뇌가 있을까요?
06:25
As my research연구 has now shown표시된,
132
373920
2016
제 연구가 보이는 바와 같이
06:27
all three things are true참된.
133
375960
1456
세 가지 모두 사실입니다.
06:29
And we discovered발견 된 this
134
377440
1256
우리는 이 사실을
06:30
by testing시험 a population인구
of truly진실로 extraordinary이상한 altruists이타주의 자.
135
378720
3016
극도로 이기적인 집단에 대해
실험을 하여 알아냈습니다.
06:33
These are people who have given주어진
one of their그들의 own개인적인 kidneys신장
136
381760
2656
신장 둘 중 하나를
전혀 모르는 사람에게 기증한
06:36
to a complete완전한 stranger낯선 사람.
137
384440
1200
사람이 있습니다.
06:38
So these are people who have volunteered자원했다
to undergo받다 major주요한 surgery외과
138
386600
3096
그들의 건강한 신장 하나를 빼서
06:41
so that one of their그들의 own개인적인
healthy건강한 kidneys신장 can be removed제거 된
139
389720
2616
만난 적도 만날 일도 없는
06:44
and transplanted이식 한 into a very ill stranger낯선 사람
140
392360
2056
어떤 환자에게 이식시키려고
06:46
that they've그들은 never met만난 and may할 수있다 never meet만나다.
141
394440
2040
큰 수술을 자원한 사람들이죠.
06:49
"Why would anybody아무도 do this?"
is a very common공유지 question문제.
142
397040
2800
"누가 그런 일을 해요?"
라는 말이 나올 법하죠.
06:52
And the answer대답 may할 수있다 be
143
400520
1376
이에 대한 답은
06:53
that the brains두뇌 of these
extraordinary이상한 altruists이타주의 자
144
401920
2256
극도로 이타적인 이들의 뇌는
06:56
have certain어떤 special특별한 characteristics형질.
145
404200
1800
몇몇 특징이 있다는 것입니다.
06:59
They are better at recognizing인식하는
other people's사람들의 fear무서움.
146
407040
3216
그들은 타인의 공포를
더 잘 식별합니다.
07:02
They're literally말 그대로 better at detecting탐지
when somebody어떤 사람 else그밖에 is in distress고통.
147
410280
3416
타인이 어려움에 처했을 때
더 잘 알아차립니다.
07:05
This may할 수있다 be in part부품 because their그들의 amygdala편도체
is more reactive반응하는 to these expressions표현.
148
413720
4656
부분적으로 그들의 편도체의
강한 반응 때문이기도 할 겁니다.
07:10
And remember생각해 내다, this is the same같은 part부품
of the brain that we found녹이다
149
418400
2936
이것은 사이코패스의 뇌에서
반응성이 적었던 영역과 같죠.
07:13
was underreactive과묵 한
in people who are psychopathic정신병 환자의.
150
421360
2336
07:15
And finally마침내, their그들의 amygdalas편도체
are larger더 큰 than average평균 as well,
151
423720
2896
그들의 편도체는 평균보다
8% 정도 더 컸습니다.
07:18
by about eight여덟 percent퍼센트.
152
426640
1216
07:19
So together함께, what these data데이터 suggest제안하다
153
427880
1736
두 결과의 합이 시사하는 것은
07:21
is the existence존재 of something
like a caring돌보는 continuum연속체 in the world세계
154
429640
3616
한쪽 끝에는 사이코패스가
07:25
that's anchored정박 한 at the one end종료
by people who are highly고도로 psychopathic정신병 환자의,
155
433280
3536
다른 쪽 극단에는 극도의
이타적 행동을 하는
07:28
and at the other by people
who are very compassionate인정 많은
156
436840
2496
매우 동정심 깊은 사람들이 있는
07:31
and driven주행하는 to acts행위 of extreme극단 altruism애타 주의.
157
439360
1920
이타성 척도가 있다는 것이죠.
07:34
But I should add더하다 that what makes~을 만든다
extraordinary이상한 altruists이타주의 자 so different다른
158
442760
3936
하지만 극도로 이타적인 사람을
갈라 놓는 기준은
07:38
is not just that they're
more compassionate인정 많은 than average평균.
159
446720
2696
평균보다 높은 동정심만은 아닙니다.
07:41
They are,
160
449440
1216
그것보다 더
07:42
but what's even more unusual별난 about them
161
450680
1896
그들을 특별하게 만드는 것은
07:44
is that they're compassionate인정 많은
and altruistic이타적인
162
452600
2096
그들은 친구와 가족이라는
07:46
not just towards...쪽으로 people
who are in their그들의 own개인적인 innermost가장 깊은 속의 circle
163
454720
2936
주위의 관계에서만
이타적이지는 않다는 것입니다.
07:49
of friends친구 and family가족. Right?
164
457680
1976
그렇죠?
07:51
Because to have compassion측은히 여김 for people
that you love and identify식별하다 with
165
459680
3256
삶의 일부가 되는 사랑하는 사람에게
이타심을 가지는 것은
07:54
is not extraordinary이상한.
166
462960
2200
특별하지 않기 때문입니다.
07:58
Truly진실로 extraordinary이상한 altruists'이타주의 자 ' compassion측은히 여김
extends확장하다 way beyond...을 넘어서 that circle,
167
466040
4176
정말로 이타적인 사람들의
동정심은 그 집단을 넘어
08:02
even beyond...을 넘어서 their그들의 wider넓은
circle of acquaintances지인들
168
470240
2216
지인들이라는 더 큰 범위 밖으로
08:04
to people who are outside외부
their그들의 social사회적인 circle altogether전부,
169
472480
2936
저를 구해 준 사람처럼
08:07
total합계 strangers낯선 사람,
170
475440
1536
모르는 사람들까지 뻗어 있습니다.
08:09
just like the man who rescued구출 된 me.
171
477000
1600
08:11
And I've had the opportunity기회 now
to ask청하다 a lot of altruistic이타적인 kidney신장 donors기부자
172
479960
3496
그리고 저에게는
다수의 신장 기증자에게
08:15
how it is that they manage꾸리다 to generate일으키다
such이러한 a wide넓은 circle of compassion측은히 여김
173
483480
4376
전혀 모르는 사람에게 신장을
기증할 만큼 넓은 동정심의 범위를
08:19
that they were willing자발적인 to give
a complete완전한 stranger낯선 사람 their그들의 kidney신장.
174
487880
3336
가질 수 있는지
질문할 기회가 있었습니다.
08:23
And I found녹이다 it's a really difficult어려운
question문제 for them to answer대답.
175
491240
3496
그들에게도 대답하기 매우
어려운 질문이더군요.
08:26
I say, "How is it that
you're willing자발적인 to do this thing
176
494760
4056
저는 "어떻게 많은 사람들이 하지 않는
08:30
when so many많은 other people don't?
177
498840
1976
이런 결정을 하실 수 있으시죠?
08:32
You're one of fewer적은 than 2,000 Americans미국인
178
500840
2416
당신은 모르는 사람에게 신장을 기부한
08:35
who has ever given주어진 a kidney신장 to a stranger낯선 사람.
179
503280
2616
이천 명이 안 되는
미국인 중 하나입니다.
08:37
What is it that makes~을 만든다 you so special특별한?"
180
505920
1840
어떻게 이런 특별한 결정을 하셨나요?"
08:40
And what do they say?
181
508400
1280
어떤 답을 할까요?
08:43
They say, "Nothing.
182
511400
1920
"글쎄요.
08:46
There's nothing special특별한 about me.
183
514200
1776
딱히 특별한 점은 없는데요.
08:48
I'm just the same같은 as everybody각자 모두 else그밖에."
184
516000
1799
저는 다른 사람과 다르지 않아요."
라고 말합니다.
08:51
And I think that's actually사실은
a really telling말함 answer대답,
185
519200
3096
그 분들은 상당히 정확한
말씀을 해 주셨는데
08:54
because it suggests제안 that the circles동그라미
of these altruists이타주의 자 don't look like this,
186
522320
3840
이타적인 사람들은 범위를
이런 모양이 아니라
08:59
they look more like this.
187
527240
1976
이렇게 봅니다.
09:01
They have no center센터.
188
529240
1240
중심이 없습니다.
09:03
These altruists이타주의 자 literally말 그대로
don't think of themselves그들 자신
189
531320
2416
대답 그대로 그들은
무언가의 중심에 있다고
09:05
as being존재 at the center센터 of anything,
190
533760
2256
다른 사람보다 좋거나
09:08
as being존재 better or more inherently본질적으로
important중대한 than anybody아무도 else그밖에.
191
536040
2960
원래 더 중요한 사람이라고
생각하지 않습니다.
09:12
When I asked물었다 one altruist이타 주의자
why donating기부 her kidney신장 made만든 sense감각 to her,
192
540000
3216
한 기증자에게
기증의 이유를 물어 보니
09:15
she said, "Because it's not about me."
193
543240
2720
"저를 위한 게 아니니까요."
라고 하였습니다.
09:19
Another다른 said,
194
547040
1736
다른 한 분은 이렇게 말했죠.
09:20
"I'm not different다른. I'm not unique독특한.
195
548800
2256
"저는 다르거나 특별하지 않아요.
당신의 연구는 저는 당신과
다르지 않다는 걸 보여줄 겁니다."
09:23
Your study연구 here is going to find out
that I'm just the same같은 as you."
196
551080
3336
09:26
I think the best베스트 description기술
for this amazing놀랄 만한 lack결핍 of self-centeredness자기 중심성
197
554440
4096
제가 생각하기에 이런 놀라운 탈자기성의
가장 적절한 표현은 겸손입니다.
09:30
is humility겸손,
198
558560
1856
09:32
which어느 is that quality품질
that in the words of St. Augustine어거스틴
199
560440
3096
성 아우구스티누스가
인간을 천사로 만든다고
09:35
makes~을 만든다 men남자 as angels천사들.
200
563560
1520
말한 덕목이죠.
09:38
And why is that?
201
566120
1696
왜 그럴까요?
09:39
It's because if there's
no center센터 of your circle,
202
567840
2776
중심이 없는 범위는
09:42
there can be no inner안의 rings반지
or outer밖의 rings반지,
203
570640
2536
안쪽 고리와 바깥 고리가 있을 수 없어
09:45
nobody아무도 who is more or less적게 worthy가치 있는
of your care케어 and compassion측은히 여김
204
573200
2896
한 사람이 다른 사람보다
더 큰 동정의 대상이
09:48
than anybody아무도 else그밖에.
205
576120
1200
될 수 없기 때문이죠.
09:49
And I think that this is what really
distinguishes구별하다 extraordinary이상한 altruists이타주의 자
206
577920
3496
그리고 저는 이것이 보통 사람들과
극도의 이타주의자를 구분하는
09:53
from the average평균 person사람.
207
581440
1240
기준이라 생각합니다.
09:55
But I also또한 think that this is a view전망
of the world세계 that's attainable이를 수 있는 by many많은
208
583400
3576
하지만 저는 이 관점은
대부분 사람들이 적용할 수 있는
09:59
and maybe even most가장 people.
209
587000
1976
것이라 생각합니다.
10:01
And I think this
because at the societal사회 level수평,
210
589000
2256
동정심과 이타심의 확장이
사회적 수준에서
10:03
expansions확장 of altruism애타 주의 and compassion측은히 여김
are already이미 happening사고 everywhere어디에나.
211
591280
3720
이미 일어나고 있기 때문입니다.
10:07
The psychologist심리학자 Steven스티븐 Pinker핑커
and others다른 사람 have shown표시된
212
595920
2456
심리학자 스티븐 핑커와 동료들은
10:10
that all around the world세계 people
are becoming어울리는 less적게 and less적게 accepting받아들이는
213
598400
3256
전세계적으로 사람들이
매우 넓은 범위에서
10:13
of suffering괴로움 in ever-widening계속 확대되는
circles동그라미 of others다른 사람,
214
601680
2456
고통을 용인하지 않고 있고
이것이 동물 학대나
10:16
which어느 has led to declines거절하다
of all kinds종류 of cruelty잔학 and violence폭력,
215
604160
3056
가정폭력 또는 사형 같은
각종 잔인함과 폭력의
10:19
from animal동물 abuse남용 to domestic하인 violence폭력
to capital자본 punishment처벌.
216
607240
3520
감소를 불러오고 있음을 밝혔습니다.
10:23
And it's led to increases증가
in all kinds종류 of altruism애타 주의.
217
611480
2816
동시에 각종 이타심은 모두 증가했죠.
10:26
A hundred years연령 ago...전에, people
would have thought it was ludicrous쑥스러운
218
614320
3096
백 년 전 사람들은 오늘날 사람들이
혈액과 골수를 기증하는 행태를
이상하다고 여겼을 겁니다.
10:29
how normal표준 and ordinary보통주 it is
219
617440
1496
10:30
for people to donate기부하다
their그들의 blood and bone marrow골수
220
618960
3296
10:34
to complete완전한 strangers낯선 사람 today오늘.
221
622280
1640
10:36
Is it possible가능한 that
a hundred years연령 from now
222
624720
2096
신장을 모르는 사람에게 기증하는 게
10:38
people will think
that donating기부 a kidney신장 to a stranger낯선 사람
223
626840
2576
현재 혈액과 골수를 기증하는 것처럼
10:41
is just as normal표준 and ordinary보통주
224
629440
1456
백 년 뒤에는
10:42
as we think donating기부 blood
and bone marrow골수 is today오늘?
225
630920
3016
보편적인 일이 될 수 있을까요?
10:45
Maybe.
226
633960
1200
아마도요.
10:47
So what's at the root뿌리
of all these amazing놀랄 만한 changes변화들?
227
635800
2896
이 놀라운 변화의 근원은 무엇일까요?
10:50
In part부품 it seems~ 같다 to be
228
638720
1776
부분적으로는
10:52
increases증가 in wealth
and standards표준 of living생활.
229
640520
3200
부와 생활 수준의 향상
때문인 것 같습니다.
10:56
As societies사회 become지다
wealthier더 부유 한 and better off,
230
644600
2736
사회가 부유해지고 더 잘 살게 되면서
10:59
people seem보다 to turn회전
their그들의 focus초점 of attention주의 outward외부,
231
647360
2616
사람들이 관심을 외부에 돌리고
11:02
and as a result결과, all kinds종류 of altruism애타 주의
towards...쪽으로 strangers낯선 사람 increases증가,
232
650000
3856
자원봉사에서 자선 기부, 신장 기증까지
11:05
from volunteering자원 to charitable자비로운 donations기부금
and even altruistic이타적인 kidney신장 donations기부금.
233
653880
4720
여러 이타적인 행동들이
증가하게 된다는 것이죠.
11:11
But all of these changes변화들 also또한 yield수율
234
659440
2976
하지만 이런 변화들은
11:14
a strange이상한 and paradoxical역설적 인 result결과,
235
662440
3216
이상하고 모순적인 결과도 낳습니다.
11:17
which어느 is that even as the world세계 is
becoming어울리는 a better and more humane인간적 place장소,
236
665680
3536
세상이 더 인간적이고
좋은 곳으로 변모해 가는 것이
11:21
which어느 it is,
237
669240
1216
사실임에도
11:22
there's a very common공유지 perception지각
that it's becoming어울리는 worse보다 나쁜
238
670480
2696
세상이 더 잔인해지고
각박해진다는 거짓된 인식이
11:25
and more cruel잔인한, which어느 it's not.
239
673200
2040
널리 퍼져 있는 것이죠.
11:28
And I don't know exactly정확하게 why this is,
240
676080
1816
인식의 이유는 정확히 모르겠지만
11:29
but I think it may할 수있다 be
that we now just know so much more
241
677920
3576
아마 우리가 멀리 떨어진 곳의
사람들의 고통을
11:33
about the suffering괴로움
of strangers낯선 사람 in distant places장소들,
242
681520
3176
더 쉽게 알게 되어서
11:36
and so we now care케어 a lot more
243
684720
2416
이 고통에 대해
11:39
about the suffering괴로움
of those distant strangers낯선 사람.
244
687160
2200
더 신경쓸 수 있게 된 것일 것입니다.
11:42
But what's clear명확한 is the kinds종류
of changes변화들 we're seeing show보여 주다
245
690240
3696
하지만 분명한 것은
우리가 목격하고 있는 변화가
11:45
that the roots뿌리 of altruism애타 주의 and compassion측은히 여김
246
693960
2456
이타심과 동정심이 잔인함과 폭력만큼
11:48
are just as much a part부품 of human인간의 nature자연
as cruelty잔학 and violence폭력,
247
696440
3016
인간 본성의 일부 혹은
그 이상만큼임을 보여 주고
11:51
maybe even more so,
248
699480
1696
11:53
and while some people do seem보다
to be inherently본질적으로 more sensitive민감한
249
701200
4056
어떤 이들이 다른 이들보다
멀리 떨어진 사람들의 고통에
11:57
to the suffering괴로움 of distant others다른 사람,
250
705280
2096
더 민감하도록 태어난 것은 사실이지만
11:59
I really believe that the ability능력
to remove풀다 oneself자신
251
707400
2776
저는 자신을 중심에서 물러나서
12:02
from the center센터 of the circle
252
710200
1776
동정의 범위를
12:04
and expand넓히다 the circle of compassion측은히 여김
outward외부 to include포함 even strangers낯선 사람
253
712000
4056
모르는 사람들을 포함할 만큼
확장시킬 역량은
12:08
is within이내에 reach범위 for almost거의 everyone각자 모두.
254
716080
2800
거의 모두에게 존재한다고 생각합니다.
12:12
Thank you.
255
720080
1216
감사합니다.
12:13
(Applause박수 갈채)
256
721320
7578
(박수)
Translated by Jeongmin Kim
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Abigail Marsh - Psychologist
Abigail Marsh asks essential questions: If humans are evil, why do we sometimes go to extraordinary lengths to help others even at a cost to ourselves?

Why you should listen

How do we understand what others think and feel? An associate professor in the department of psychology and the interdisciplinary neuroscience program at Georgetown University, Abigail Marsh focuses on social and affective neuroscience. She addresses questions using multiple approaches that include functional and structural brain imaging in adolescents and adults from both typical and non-typical populations, as well as behavioral, cognitive, genetic and pharmacological techniques. Among her ongoing research projects are brain imaging and behavioral studies of altruistic kidney donors and brain imaging studies of children/adolescents with severe conduct problems and limited empathy.

Marsh's 2017 book The Fear Factor: How One Emotion Connects Altruists, Psychopaths, and Everyone In-Between explores the extremes of human generosity and cruelty.

More profile about the speaker
Abigail Marsh | Speaker | TED.com