ABOUT THE SPEAKER
Sandi Toksvig - Broadcast personality, politician, author
Long revered in the UK for her wit and candor, Sandi Toksvig is now lending her familiar voice to a greater cause -- equality for women.

Why you should listen

Sandi Toksvig OBE is an award-winning writer, broadcaster and performer. She was born in Copenhagen, Denmark but grew up traveling the world with her family as they followed the work of her father, Claus Toksvig, Danish television's most famous foreign correspondent. Toksvig gave her own first television interview when she was six.  After graduating with a first class degree from Cambridge University she began her acting career first at Nottingham Playhouse and then the Open Air Theatre in Regent's Park.

Toksvig's first experience of live television was when she hosted and co-wrote the children's Saturday morning show "No 73," which she did for six years. Other TV followed including the improvisation show, "Whose Line is it Anyway?" and six years as team captain on "Call My Bluff." Toksvig is the new host of the BBC's entertainment show QI and is currently recording the eighth season hosting the game show "15-1" for Channel 4. She has also had recent acting cameos in "Call the Midwife" and "Up the Women." Toksvig is well known on BBC Radio 4 for her appearances on "I'm Sorry I Haven't a Clue" as well as hosting "Excess Baggage" and the News Quiz.

Toksvig has also produced television. The current Playhouse Presents strand on Sky Arts was conceived by her and she produced and wrote much of the content for the first three years.

Toksvig has written over twenty books including fact and fiction for both children and adults. Her stage play, Bully Boy, was the opening production of London's newest theatre, the St James. The piece also had a successful run in Copenhagen. Her latest novel The End of the Sky, set on the Oregon Trail in 1847, will be published in 2017. It's a sequel to her last novel A Slice of the Moon about the Irish potato famine. Her new comedy play Silver Linings deals with society's attitudes to older women. It will open at the Rose Theatre in February 2017 before going on tour.  Toksvig has written a column for Good Housekeeping magazine for twenty years.

In March 2015, along with journalist Catherine Mayer, Toksvig co-founded Britain's newest political party, The Women’s Equality Party (WEP), which in one year of existence now has over 70 branches across the UK. WEP stood candidates in the London, Welsh and Scottish elections of May 2016.

Toksvig has many honorary degrees. She is the President of the Women of the Year Lunch, Chancellor of the University of Portsmouth and in 2014 she was made an Officer of the British Empire by the Queen.

More profile about the speaker
Sandi Toksvig | Speaker | TED.com
TEDWomen 2016

Sandi Toksvig: A political party for women's equality

샌디 톡스빅(Sandi Toksvig): 여성 평등을 위한 정당

Filmed:
920,342 views

샌디 톡스빅은 여성 평등은 더 많은 여성들이 더 높은 자리에 앉지 않는 한 그냥 일어나는 것이 아니라고 말합니다. 솔직하고 재미있는 강연에서, 톡스빅은 어떻게 자신이 영국에서 새로운 정당인 여성평등당(Women's Equality Party)을 만들었는지, 투표함에서의 평등을 목적으로 이야기합니다. 이제 그녀는 전 세계의 사람들이 그녀의 정당의 모델을 따라, 평등한 세상을 만드는 데 참여하길 원합니다.
- Broadcast personality, politician, author
Long revered in the UK for her wit and candor, Sandi Toksvig is now lending her familiar voice to a greater cause -- equality for women. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

이 곳에 오게되어 너무 신납니다.
00:12
I am so excited흥분한 to be here.
0
863
2989
미국에 있는 모든 것은
유럽보다 훨씬 크네요.
00:15
Everything in America미국
is so much bigger더 큰 than in Europe유럽.
1
3876
2804
00:18
Look at me -- I am huge거대한!
2
6704
1972
절 보세요, 정말 크죠!
(웃음)
00:20
(Laughter웃음)
3
8700
1661
정말 멋져요!
00:22
It's fantastic환상적인!
4
10385
1150
그리고 TED 강연은 모두의 대단한
아이디어들이 모여 있는 곳이죠.
00:23
And TED테드 Talks협상 -- TED테드 Talks협상
are where everybody각자 모두 has great ideas아이디어.
5
11559
3280
00:26
So the question문제 is: Where do
those great ideas아이디어 come from?
6
14863
3397
궁금한 것은 어디에서 이런
대단한 아이디어가 나오냐는 겁니다.
이건 조금 논란의 여지가 있지만
00:30
Well, it's a little bit비트 of debate논쟁,
7
18284
2346
보통 평균적으로 사람들은
00:32
but it's generally일반적으로 reckoned계산 된
that the average평균 person사람 --
8
20654
2538
저처럼요.
00:35
that's me --
9
23216
1158
하루에 약 5만 가지의
생각을 한다고 추정합니다.
00:36
has about 50,000 thoughts생각들 a day.
10
24398
2534
정말 많죠.
00:38
Which어느 is a lot,
11
26956
1158
그런데 그 생각의 95%는
00:40
until...까지 you realize깨닫다 that 95 percent퍼센트 of them
12
28138
2826
00:42
are the same같은 ones그들 you had the day before.
13
30988
2627
바로 전날 했던 똑같은 생각들이랍니다.
00:45
(Laughter웃음)
14
33639
2203
(웃음)
그리고 제 생각의
대부분은 정말 따분합니다.
00:48
And a lot of mine광산 are really boring지루한, OK?
15
36647
2608
저는 이런 것들을 생각하죠.
00:51
I think things like,
16
39279
1205
00:52
"Oh! I know -- I must절대로 필요한 것 clean깨끗한 the floor바닥.
17
40508
3085
아! 바닥을 청소해야지.
00:55
Oh! I forgot잊어 버렸다 to walk산책 the dog."
18
43617
1732
아! 개를 산책시키는 걸 잊어버렸네.
00:57
My most가장 popular인기 있는:
19
45373
1282
가장 많이 하는 생각은
00:58
"Don't eat먹다 that cookie쿠키."
20
46679
1906
그 쿠키 먹으면 안돼.
01:00
(Laughter웃음)
21
48609
1558
(웃음)
01:02
So, 95 percent퍼센트 repetition되풀이.
22
50792
3136
즉, 95%의 반복은
하루에 고작 5%의 새로운 생각을 할
01:06
That leaves이파리 us with just a five다섯 percent퍼센트
window창문 of opportunity기회 each마다 day
23
54567
4317
01:10
to actually사실은 think something new새로운.
24
58908
2949
기회를 남겨줍니다.
01:14
And some of my new새로운 thoughts생각들 are useless편치 않은.
25
62731
1942
그리고 제 새로운 생각의
일부분은 쓸모없죠.
01:16
The other day I was watching보고있다
some sports스포츠 on television텔레비전,
26
64697
2629
저번에 TV로 어떤 스포츠
경기를 보고 있었는데
01:19
and I was trying견딜 수 없는 to decide결정하다
why I just don't engage끌다 with it.
27
67350
3726
갑자기 왜 제가 저 운동을
하지 않는지 생각했습니다.
01:23
Some of it I find curious이상한.
28
71100
1263
생각의 어떤 부분은 호기심이죠.
01:24
This is odd이상한.
29
72387
1255
이상합니다.
01:25
(Laughter웃음)
30
73983
1833
(웃음)
01:28
Do you think it would be
worth가치 being존재 that flexible융통성 있는
31
76362
2403
여러분은 저 각도로
여러분의 발뒤꿈치를 보기 위해
01:30
just to be able할 수 있는 to see
your heel at that angle각도?
32
78789
2252
저 정도로 유연해 질 필요가
있다고 생각하세요?
01:33
(Laughter웃음)
33
81065
1870
(웃음)
01:37
And here's여기에 the thing:
34
85511
1458
이것도 들어보세요.
01:38
I'm never going to be able할 수 있는
to relate말하다 to that,
35
86993
2146
저는 절대 저런 운동을
할 수 없을 거예요.
01:41
because I'm never going
to be able할 수 있는 to do it, OK?
36
89163
2280
왜냐하면 저는 절대
할 수 없으니까요, 그렇죠?
01:43
Well, not twice두번, anyway어쨌든.
37
91467
1818
해도 두 번은 할 수 없겠죠, 아무튼.
01:45
(Laughter웃음)
38
93309
1628
(웃음)
지금부터 진실을 말씀드릴게요.
01:49
But I'll tell you the truth진실.
39
97133
1334
01:50
The truth진실 is I have never been
any good at sport스포츠, OK?
40
98491
2803
사실은, 저는 그 어떤
스포츠도 잘한 적이 없어요.
01:53
I've reached도달 한 that wonderful훌륭한 age나이
when all my friends친구 say,
41
101318
2677
제 친구들이 다 이렇게 말할 때
저는 딱 좋은 때가 됐죠.
"아, 내가 18살 때처럼
몸매가 그랬으면 좋겠구만."
01:56
"Oh, I wish소원 I was as fit적당한
as I was when I was 18."
42
104019
3202
01:59
And I always feel rather차라리 smug잘난 체하는 then.
43
107245
2141
그럼 저는 항상 우쭐해 하죠.
02:01
(Laughter웃음)
44
109410
2237
(웃음)
02:05
I'm exactly정확하게 as fit적당한 as I was when I --
45
113051
2219
저는 정확히 그때같은 몸매예요.
02:07
(Laughter웃음)
46
115294
2325
(웃음)
02:09
(Applause박수 갈채)
47
117643
1492
(박수)
02:12
I couldn't할 수 없었다 run운영 then. I'm certainly확실히
not going to do it now.
48
120215
2814
그 때 달리기도 못했어요.
분명 지금도 할 것 같진 않네요.
02:15
(Laughter웃음)
49
123053
1023
(웃음)
02:16
So then I had my new새로운 idea생각:
50
124100
1557
그래서 저는 또
새로운 생각을 했습니다.
02:17
Why not engage끌다 people like me in sport스포츠?
51
125681
3078
왜 나 같은 사람들은
스포츠를 안 하지?
02:20
I think what the world세계 needs필요 now
52
128783
1768
지금 세계가 필요한 것은
02:22
is the Olympics올림픽 for people
with zero제로 athletic운동 ability능력.
53
130575
3922
운동신경이 하나도 없는
사람들을 위한 올림픽이에요.
02:26
(Laughter웃음)
54
134521
1912
(웃음)
02:28
Oh, it would be so much more fun장난.
55
136761
1643
그건 진짜 재밌을 거예요.
02:30
We'd우리는 have three basic기본 rules규칙들, OK?
56
138428
1610
일단 세 개의 기본적인
규칙을 만들 거예요.
02:32
Obviously명백하게 no drugs약제;
no corruption부패, no skills기술.
57
140062
3077
당연히 약물 금지,
비리 금지, 실력도 없어야죠.
02:35
(Laughter웃음)
58
143163
1040
(웃음)
이건 정말
02:36
It would be --
59
144227
1153
아니에요, 정말 끔찍한 생각이죠.
02:37
No, it's a terrible무서운 idea생각.
60
145404
2458
02:39
And I also또한 know why I don't engage끌다
with sport스포츠 when I watch it on television텔레비전.
61
147886
4152
그리고 저는 TV로 스포츠를 보다가
왜 제가 운동을 하지 않는지 알아냈죠.
02:44
It's because probably아마 97 percent퍼센트 of it
is about men남자 running달리는
62
152062
4587
왜냐하면 아마 97%의
스포츠에는 달리는 남자들
02:48
and men남자 kicking발길질 things,
63
156673
1526
무언가를 차는 남자들이
02:50
men남자 trying견딜 수 없는 to look
neatly깔끔하게 packaged포장 된 in Lycra라이크라.
64
158223
2894
라이크라 브랜드로 치장해서
잘 보이려고 하죠.
02:53
There is --
65
161141
1159
그건
02:54
(Laughter웃음)
66
162324
1498
(웃음)
02:56
Not always successfully성공적으로.
67
164406
1178
늘 훌륭해 보이는 건 아니지만요.
그건
02:57
There is --
68
165608
1152
02:58
(Laughter웃음)
69
166784
1032
(웃음)
02:59
There is so little
female여자 sport스포츠 on television텔레비전,
70
167840
4233
TV에 나오는
여성 스포츠는 너무 적은데
03:04
that a young어린 woman여자 watching보고있다
might be forgiven용서받은 for thinking생각,
71
172097
2881
어린 여자애가 TV를 보는 건
더 나을 수도 있겠지만
어떻게 말해야 할 지 모르겠는데
03:07
and how can I put this nicely훌륭하게,
72
175002
1557
남성 선수들은 여러분에게 필요한
지렛대 역할을 하는데
03:08
that the male남성 member회원
is the very lever지렛대 you need
73
176583
2597
03:11
to get yourself당신 자신 off the couch침상
and onto~에 a sports스포츠 ground바닥.
74
179204
3605
여러분을 쇼파에서 일어나서
운동장으로 가게 만들죠.
03:14
(Laughter웃음)
75
182833
1929
(웃음)
스포츠에서의 성불평등은
정말 놀랍습니다.
03:17
The inequalities불평등 in sport스포츠
are breathtaking아슬 아슬한.
76
185841
3965
03:21
So this is what happens일이 to me:
77
189830
1437
제게 일어난 일을 말씀드릴게요.
저는 새로운 아이디어가 생기면
03:23
I have a brand상표 new새로운 idea생각,
78
191291
1160
03:24
and immediately바로 I come back to an old늙은 one.
79
192475
2718
즉시 옛날 생각으로 되돌아 옵니다.
03:27
The fact is, there is not now,
80
195217
2088
사실은, 현재를 포함해서
03:29
nor...도 아니다 has there ever been
in the whole완전한 of history역사,
81
197329
3423
인류의 지금까지 있었던 전체 역사에서
03:32
a single단일 country국가 in the world세계
where women여자들 have equality평등 with men남자.
82
200776
5866
지구 상의 어떤 나라도 여성과 남성의
성평등을 이룬 적이 없습니다.
03:38
Not one.
83
206666
1170
하나도요.
196개의 나라에서
03:39
196 countries국가,
84
207860
1687
전체 진화 과정에서
한 번도 일어난 적이 없다고요.
03:41
it hasn't~하지 않았다. happened일어난
in the whole완전한 of evolution진화.
85
209571
2306
진화 사진을 보여드릴게요.
03:43
So, here is a picture그림 of evolution진화.
86
211901
1970
03:45
(Laughter웃음)
87
213895
2515
(웃음)
03:51
We women여자들 are not even in it!
88
219817
2008
여자들은 심지어
이 사진 속에 있지도 않아요!
03:53
(Laughter웃음)
89
221849
2736
(웃음)
03:58
It's a wonder경이 men남자 have been able할 수 있는
to evolve진화하다 quite아주 so brilliantly훌륭하게.
90
226928
3730
남자가 이렇게 대단하게
진화할 수 있었다는 건 경이롭네요.
04:02
So --
91
230682
1158
그래서
04:03
(Laughter웃음)
92
231864
1009
(웃음)
이건 맘에 안 들어요, 그리고 전
이것에 대해 무언가 해야 하죠.
04:04
It bugs버그 me, and I know
I should do something about it.
93
232897
3726
04:08
But I'm busy바쁜, OK?
94
236647
1588
그런데 너무 바빠요.
04:10
I have a full-on가득 차있는 career직업,
95
238259
1172
해야 하는 일도 너무 많고
04:11
I've got three kids아이들,
I've got an elderly노인 mom엄마.
96
239455
2140
세 명의 아이들도 있는
나이 많은 엄마예요.
04:13
In fact, if I'm honest정직한 with you,
97
241619
1567
사실, 솔직히 말하면요.
04:15
one of the reasons원인 I came왔다 out here
98
243210
1643
제가 여기 나온 이유가
04:16
is because TED테드 Talks협상 said
I could have 15 minutes의사록 to myself자기,
99
244877
2850
TED 강연 측에서 저 혼자
15분을 쓸 수 있다는데
04:19
and I never have that much time --
100
247751
1741
제가 그렇게 많은 시간을
가져본 적이 없어서...
04:21
(Laughter웃음)
101
249516
2369
(웃음)
04:23
(Applause박수 갈채)
102
251909
3527
(박수)
04:29
So I'm busy바쁜.
103
257466
1150
네, 저는 바빠요.
04:30
And anyway어쨌든, I already이미 had a go
at changing작고 보기 흉한 사람 the world세계.
104
258640
2537
그리고 어쨌든, 저는
세상을 바꾸려고 시도했어요.
다음 얘기를 해 볼게요.
04:33
Here's여기에 the thing, OK?
105
261201
1158
모든 사람들은 내면에
'활성화 버튼'이라는 것을 갖고 있어요.
04:34
Everybody각자 모두 has inside내부 themselves그들 자신
what I call an "activation활성화 button단추."
106
262383
3156
04:37
It's the button단추 that gets도착
pressed눌린 when you think,
107
265563
2386
이 버튼은 여러분이
"난 이것에 대해 뭔가 해야겠어"
라고 생각할 때 누릅니다.
04:39
"I must절대로 필요한 것 do something about this."
108
267973
1804
04:41
It gets도착 pressed눌린 for all sorts종류 of reasons원인.
109
269801
2222
이 버튼은 어떤 이유에서든 눌러지죠.
04:44
Maybe you face얼굴 some kind종류 of inequality불평등,
110
272047
1906
여러분이 불평등을 마주했을 때나
04:45
or you've come across건너서
an injustice부당 of some kind종류,
111
273977
2276
불의한 것을 보았을 때
04:48
sometimes때때로 an illness병고 strikes파업,
112
276277
1541
병에 걸렸을 때
04:49
or you're born타고난 in some way disadvantaged불우한,
113
277842
2394
아니면 여러분이 어떤 면에서
불리하게 태어났을 때나
04:52
or perhaps혹시 underprivileged불우한.
114
280260
1817
사회 경제적으로 불우할 때도요.
04:54
So I was born타고난 gay게이, OK?
115
282101
1905
저는 동성애자로 태어났어요.
04:56
I've always known알려진,
116
284030
1260
그걸 항상 알고 있었죠.
04:57
I don't think my family가족
were the least가장 작은 bit비트 surprised놀란.
117
285314
3038
제 가족들이 조금이라도
놀랄 거라고 생각하지 않았어요.
05:00
Here is a picture그림 of me aged늙은 four.
118
288835
2759
이건 제가 네 살 때 사진입니다.
05:04
I look cute귀엽다,
119
292250
1151
귀엽게 보이죠.
05:05
but inside내부 I genuinely진정으로 believed믿었다
that I looked보았다 like Clint클린트 EastwoodEastwood.
120
293425
3151
하지만 속으로는 진심으로 자기가
클린트 이스트우드를 닮았다고 생각했어요.
05:08
(Laughter웃음)
121
296600
3329
(웃음)
05:15
So my activation활성화 button단추
was pressed눌린 when I had my kids아이들 --
122
303907
2958
제 활성화 버튼이 눌렸는데요.
그 때 당시 배우자에게 태어난 아이들
셋이 있었을 때였어요.
05:18
three wonderful훌륭한 kids아이들,
born타고난 to my then-partnerthen-partner.
123
306889
4006
05:22
Now here's여기에 the thing:
I work on television텔레비전 in Britain영국.
124
310919
2531
들어보세요. 저는 영국의
방송국에서 일합니다.
아이들이 태어날 때,
제 TV쇼를 진행하고 있었고
05:25
By the time they were born타고난,
I was already이미 hosting호스팅 my own개인적인 shows
125
313474
2941
세간의 주목을 받으면서 일했죠.
05:28
and working in the public공공의 eye.
126
316439
1432
저는 제가 하는 일이 좋았어요.
05:29
I love what I do,
127
317895
1151
05:31
but I love my kids아이들 more.
128
319070
2163
하지만 제 아이들을 더 사랑했죠.
05:33
And I didn't want them
to grow자라다 up with a secret비밀.
129
321714
3237
저는 그 아이들이 비밀을 갖고
자라는 것을 원하지 않았어요.
05:36
1994, when my son아들, my youngest최연소자 was born타고난,
130
324975
3485
1994년에 제 막내아들이 태어났을 때
05:40
there was not, as far멀리 as I was aware알고있는,
131
328484
2072
제가 아는 한, 그때는 영국의 공인 중에
05:42
a single단일 out, gay게이 woman여자
in British영국인 public공공의 life.
132
330580
4558
아무도 동성애자인 여성이 없었어요.
05:47
I don't think secrets기미 are a good thing.
133
335622
1904
저는 비밀이 좋은 거라고
생각하지 않아요.
그건 영혼의 암 같은 존재예요.
05:49
I think they are a cancer of the soul영혼.
134
337550
1943
05:51
So I decided결정적인 to come out.
135
339517
2152
그래서 저는 밝히기로 했죠.
05:54
Everybody각자 모두 warned경고 한 me
that I would never work again,
136
342108
2374
모두가 제가 일을 다시 하지
못할 거라고 했어요.
05:56
but I decided결정적인 it was
absolutely전혀 worth가치 the risk위험.
137
344506
3556
하지만 저는 정말로 그게 위험을
감수할 가치가 있다고 생각했습니다.
06:00
Well, it was hell지옥.
138
348578
1366
사실 완전 지옥이었죠.
06:02
In Britain영국, we have a particularly특별히 vicious나쁜
section섹션 of the right-wing오른쪽 윙 press프레스,
139
350598
4566
영국에서는, 특히 우파 언론들에게는
잔인한 면이 있는데요.
06:07
and they went갔다 nuts견과류.
140
355188
1563
그들은 미쳐버렸죠.
06:08
And their그들의 hatred증오 stirred스터링 식 up
the less적게 stable안정된 elements집단 of society사회,
141
356775
4431
그들의 증오는 사회의
불안정한 요소들에 영향을 미쳤고
06:13
and we got death죽음 threats위협 --
142
361230
1630
저희는 살해 협박도 받았어요.
06:14
enough충분히 death죽음 threats위협
that I had to take the kids아이들 into hiding숨김,
143
362884
2910
제가 아이들을 숨겨야 할 정도로
심각한 살해 협박이요.
06:17
and we had to have police경찰 protection보호.
144
365818
2610
게다가 경찰에게 보호받아야 했어요.
06:20
And I promise약속 you there were
many많은 moments순간들 in the still of the night
145
368766
4354
그리고 제가 했던 것 때문에
한밤중에도 절 무섭게 만들던
06:25
when I was terrified겁에 질린 by what I had done끝난.
146
373144
3254
수많은 순간들이 있었습니다.
06:28
Eventually결국 the dust먼지 settled안정된.
147
376913
1544
결국은 잠잠해졌죠.
06:30
Against반대 all expectation기대
I carried운반 된 on working,
148
378481
3327
모든 예상과 반대로
저는 일을 계속 했고
06:33
and my kids아이들 were and continue잇다
to be absolutely전혀 fantastic환상적인.
149
381832
2668
제 아이들은 정말 잘 자라줬죠.
06:36
I remember생각해 내다 when my son아들 was six,
he had a friend친구 over to play놀이.
150
384524
2913
제 아들이 6살이었을 때,
같이 놀 친구를 데려왔었어요.
06:39
They were in the next다음 것 room;
I could hear듣다 them chatting채팅.
151
387461
2593
걔넨 바로 옆방에서 놀아서
무슨 얘기를 하는지 들을 수 있었죠.
06:42
The friend친구 said to my son아들,
"What's it like having two mums국화?"
152
390078
2833
그 친구가 제 아들에게 묻더라고요,
"엄마가 두 명 있는 건 어때?"
06:44
I was a little anxious불안한 to hear듣다,
so I leant희롱하다 in to hear듣다 and my son아들 said,
153
392935
3294
무슨 말을 할까 살짝 긴장되서
벽에 대고 들어봤더니
"엄청 좋아. 엄마 한 명이 아파도
06:48
"It's fantastic환상적인,
because if one of them's그들 sick고약한,
154
396253
2222
다른 엄마가 요리를 해줄 수 있거든."
06:50
you've still got another다른 one
to cook for you."
155
398499
2164
(웃음)
06:52
(Laughter웃음)
156
400687
2577
06:57
So my activation활성화 button단추
for gay게이 equality평등 was pressed눌린,
157
405422
3796
그래서 동성애 평등에 대한
제 활성화 버튼을 눌렀어요.
07:01
and along...을 따라서 with many많은, many많은 others다른 사람,
158
409242
2204
제가 몇 년동안이나 동성애자들의
인권을 위한 캠페인을
07:03
I campaigned선거 운동을 한 for years연령 for gay게이 rights진상,
159
411470
2421
함께 벌이는 많은 사람들과 함께요.
07:05
and in particular특별한, the right to marry얻다
the person사람 that I love.
160
413915
3167
특히, 자신이 사랑하는 사람과
결혼할 수 있는 권리 말이에요.
07:09
In the end종료, we succeeded성공한.
161
417106
2080
결국 우리는 성공했어요.
07:11
And in 2014, on the day
that the law was changed변경된,
162
419210
3616
법이 바뀌던 2014년의 어느 날
07:14
I married기혼 my wife아내,
who I love very much, indeed과연.
163
422850
3146
저는 제가 정말로 사랑하는
제 아내와 결혼했습니다.
07:18
(Applause박수 갈채)
164
426020
3722
(박수)
07:22
We didn't do it in a quiet조용한 way --
we did it on the stage단계
165
430265
2659
조용하게 하진 않았어요.
우리는 런던의 로얄 페스티벌 홀의
무대에서 결혼을 했습니다.
07:24
at the Royal감청색 Festival제전 Hall in London런던.
166
432948
1857
07:27
It was a great event행사.
167
435212
1155
정말 멋진 결혼식이었어요.
07:28
The hall seats좌석 two-and-a-half2 년 반
thousand people.
168
436391
2152
2500명의 사람들이 참석했죠.
07:30
We invited초대 된 150 family가족 and friends친구,
then I let it be known알려진 to the public공공의:
169
438567
3573
우리는 150명의 가족과 친구들을 초대했고,
저희를 축하해주고 싶은 사람은
07:34
anybody아무도 who wanted to come and celebrate세상에 알리다,
please come and join어울리다 us.
170
442164
3213
누구든 와서 함께할 수 있다고
공식적으로 알렸어요.
07:37
It would be free비어 있는 to anybody아무도
who wanted to come.
171
445401
2225
누구든 자유롭게 참석할 수 있다고요.
2500명의 사람들이 모였죠.
07:39
Two-and-half2 년 반 thousand people turned돌린 up.
172
447650
2122
07:41
(Applause박수 갈채)
173
449796
3221
(박수)
07:46
Every마다 kind종류 of person사람 you can imagine상상하다:
174
454192
1804
여러분이 상상할 수 있는
모든 사람들이 왔어요.
07:48
gays게이, straights스트레이트, rabbis랍비,
nuns수녀, married기혼 people,
175
456020
2600
동성애자, 이성애자, 유대인,
수녀, 결혼한 사람들
07:50
black검은, white화이트 -- the whole완전한
of humanity인류 was there.
176
458644
2555
흑인, 백인 등 모든 사람들이 참석했죠.
07:53
And I remember생각해 내다 standing서 있는
on that stage단계 thinking생각, "How fantastic환상적인.
177
461223
3674
그리고 저는 무대에 서서
생각했던 걸 기억해요.
"얼마나 멋있는 일이야.
할 일은 다 했어.
07:57
Job done끝난.
178
465310
1246
07:58
Love triumphs승리.
179
466580
1363
사랑이 승리했고
07:59
Law changed변경된."
180
467967
1412
법이 바뀌었어."
08:01
And I --
181
469403
1158
그리고
08:02
(Applause박수 갈채)
182
470585
2719
(박수)
08:05
And I genuinely진정으로 thought
my activation활성화 days were over, OK?
183
473961
2687
그리고 저는 진심으로 제 활성화한
날들은 끝났다고 생각했어요.
08:08
So every...마다 year in that same같은 hall,
184
476672
2413
그래서 매년 같은 홀에서
08:11
I host숙주 a fantastic환상적인 concert음악회 to celebrate세상에 알리다
International국제 노동자 동맹 Women's여성 Day.
185
479109
4672
저는 국제 여성의 날
기념 콘서트를 엽니다.
08:15
We gather모으다 the world's세계의 only
all-female모든 여성 orchestra오케스트라,
186
483805
3174
여성으로만 이루어진 오케스트라를 모았고
08:19
we play놀이 fantastic환상적인 music음악 by forgotten잊혀진
or overlooked간과 한 women여자들 composers작곡가,
187
487003
3789
잊혀지거나 관심을 받지 못한
여성 작곡가들의 환상적인 음악을 연주했고
08:22
we have amazing놀랄 만한 conductors지휘자 --
188
490816
1412
놀라운 지휘자들도 있었죠.
08:24
it's Marin마린 Alsop알솝 there
from Baltimore볼티모어 conducting전도,
189
492252
2294
발티모어에서 온 마린 알솝이 지휘했고
08:26
Petula페 튤라 Clark클락 singing명음 --
190
494570
1162
패툴라 클락이 노래를 불렀고
08:27
and I give a lecture강의 on women's여자 history역사.
191
495756
2680
저는 여성의 역사에 대해 강연했어요.
08:31
I love to gather모으다 inspirational영감을주는 stories이야기
from the past과거 and pass패스 them on.
192
499020
3825
저는 과거의 감동적인 이야기를
모아서 전하는 걸 좋아해요.
08:34
Too often자주, I think history's역사의 what I call
the Mount RushmoreRushmore model모델.
193
502869
3824
종종 역사란 것은 러시모어 산
모형같다고 생각합니다.
08:38
It looks외모 majestic위엄 있는, but the women여자들
have been entirely전적으로 left out of it.
194
506717
4387
장엄해 보이지만, 여성들은
완전히 배제되어 있죠.
08:43
And I was giving주는 a talk in 2015
about the suffragettes참정권 --
195
511663
3431
저는 2015년에 여성 참정권 운동가들에
대한 연설을 한 적이 있는데
08:47
I'm sure you know those magnificent장엄한
women여자들 who fought싸웠다 so hard단단한
196
515118
3655
여러분들도 영국에서 여성의
투표권을 위해 열심히 노력해온
08:50
for the right for women여자들
in Britain영국 to vote투표.
197
518797
3110
훌륭한 여성분들을
아실 거라고 생각합니다.
08:53
And their그들의 slogan슬로건 was: "Deeds증서, not words."
198
521931
3335
그들의 슬로건은 '말보다 행동'이었죠.
08:57
And boy소년, they succeeded성공한,
199
525290
1250
그리고 그들은 성공했습니다.
08:58
because women여자들 did indeed과연
get the vote투표 in 1928.
200
526564
2880
여성들은 1928년에 투표권을
가질 수 있게 되었죠.
09:01
So I'm giving주는 this talk about this,
201
529468
1754
그래서 저는 이것에 대해 얘기하고 있고
09:03
and as I'm talking말하는, what I realized깨달은 is:
202
531246
2596
이걸 얘기함으로써 깨달은 것은
09:05
this was not a history역사
lecture강의 I was giving주는;
203
533866
2312
제가 하는 것은 역사
강의가 아니란 거예요.
09:08
this was not something
where the job was done끝난.
204
536202
2492
이건 지금까지 얼마나 많은
일을 해왔는지가 아니고
09:11
This was something where
there was so much left to do.
205
539099
3247
얼마나 할 일이 많이
남았는가 하는 얘기였던 겁니다.
09:14
Nowhere아무데도 in the world세계, for example,
206
542370
1956
예를 들어, 이 세상 어디에도
09:16
do women여자들 have equal같은 representation대표
in positions직책 of power.
207
544350
3917
여성의 권력이 동등한
의미를 가진 곳이 없습니다.
09:20
OK, let's take a very quick빨리 look
at the top상단 100 companies회사들
208
548291
3238
빠르게 훑어볼게요.
이건 2016년의 런던 증권거래소에서
09:23
in the London런던 Stock스톡 Exchange교환 in 2016.
209
551553
2667
100위 안에 드는 회사들입니다.
09:26
Top상단 100 companies회사들:
How many많은 women여자들 running달리는 them?
210
554244
3494
이 중에서 얼마나 많은 회사를
여성이 운영하고 있을까요?
09:30
Seven일곱. OK. Seven일곱.
That's all right, I suppose가정하다.
211
558191
2436
7개입니다. 괜찮다고 생각하죠.
하지만 17개 회사를 "존"이라는
남자가 운영한다는 걸 안다면 다르죠.
09:32
Until까지 you realize깨닫다 that 17
are run운영 by men남자 called전화 한 "John남자."
212
560651
4761
09:37
(Laughter웃음)
213
565436
4197
(웃음)
09:49
There are more men남자 called전화 한 John남자
running달리는 FTSEFTSE 100 companies회사들 --
214
577321
3924
FTSE의 100위 안에 드는 회사들은
더 많은 존들이 운영하고 있어요.
09:53
(Laughter웃음)
215
581269
1890
(웃음)
09:55
than there are women여자들.
216
583183
1535
여성보다 많죠.
09:57
There are 14 run운영 by men남자 called전화 한 "Dave데이브."
217
585250
2220
14개 회사는 데이브라는 이름의
남성들이 운영하고 있어요.
09:59
(Laughter웃음)
218
587494
2444
(웃음)
10:03
Now, I'm sure Dave데이브 and John남자
are doing a bang-up뱅뱅 업 job.
219
591060
2616
데이브와 존은 훌륭한
일을 하고 있는 것 같네요.
10:05
(Laughter웃음)
220
593700
1288
(웃음)
10:07
OK. Why does it matter문제?
221
595012
1850
왜 이게 문제가 될까요?
10:08
Well, it's that pesky성가신 business사업
of the gender성별 pay지불 gap.
222
596886
4299
이건 성별에 따른 임금격차에 대한
귀찮은 문제예요.
10:13
Nowhere아무데도 in the world세계
do women여자들 earn벌다 the same같은 as men남자.
223
601209
3913
이 세상 어디에서도 여자는
남자와 똑같이 벌지 못합니다.
10:17
And that is never going to change변화
224
605146
1932
그리고 이건 이사회실에 있는
여성들이 늘어나기 전까지
10:19
unless~ 않는 한 we have more women여자들
at the top상단 in the boardroom회의실.
225
607102
3623
절대 바뀌지 않을 거예요.
10:22
We have plenty많은 of laws법률;
226
610749
1386
우리에겐 많은 법도 있어요.
10:24
the Equal같은 Pay지불 Act행위 in Britain영국
was passed통과 된 in 1975.
227
612159
4053
1975년에 영국에서
동일임금법이 통과됐죠.
10:28
Nevertheless그렇지만, there are still
many많은, many많은 women여자들
228
616563
2557
그렇다고 해도,
아직 정말 많은 여성들이
10:31
who, from early이른 November십일월
until...까지 the end종료 of the year,
229
619144
3037
동료 남성들과 비교했을 때
11월 초부터 연말까지
10:34
by comparison비교 to their그들의 male남성 colleagues동료들,
230
622205
2187
10:36
are effectively효과적으로 working for free비어 있는.
231
624416
2772
일을 효과적으로
무료로 해주고 있습니다.
10:39
In fact, the World세계 Economic간결한
Forum법정 estimates견적
232
627640
2448
사실, 세계 경제 포럼은 여성들이
10:42
that women여자들 will finally마침내
get equal같은 pay지불 in ...
233
630112
2443
결국 동일한 임금을
받을 거라고 예측합니다.
10:44
2133!
234
632938
1800
2133년이나 돼서요!
10:47
Yay예이!
235
635901
1652
와아!
10:49
(Laughter웃음)
236
637577
2636
(웃음)
10:55
That's a terrible무서운 figure그림.
237
643206
1442
이건 끔찍한 수치예요!
10:56
And here's여기에 the thing:
238
644672
1220
그리고 사실
10:57
the day before I came왔다 out to give my talk,
239
645916
2092
그저께 제가 이 강연을 하기 바로 전날
11:00
the World세계 Economic간결한 Forum법정 revised개정 된 it.
240
648032
1752
세계 경제 포럼이 그걸 수정했어요.
11:01
So that's good, because
that's a terrible무서운 -- 2133.
241
649808
2360
좋죠, 2133년은 너무하잖아요.
11:04
Do you know what they revised개정 된 it to?
242
652192
1725
그래서 몇 년으로 수정된 줄 아세요?
11:05
2186.
243
653941
1190
2186년입니다.
11:07
(Laughter웃음)
244
655155
1543
(웃음)
11:09
Yeah, another다른 53 years연령, OK?
245
657434
2409
53년이 추가됐네요, 그렇죠?
11:12
We are not going to get equal같은 pay지불
246
660365
2355
우리는 현재의 시스템 내에서는
11:14
in my grandchildren's손자
grandchildren's손자 lives
247
662744
3153
제 손주의 손주가 살 때까지
11:17
under아래에 the current흐름 system체계.
248
665921
1382
동일한 임금을 받을 수 없어요.
11:19
And I have waited기다린 long enough충분히.
249
667327
2857
그리고 저는 지금까지
충분히 기다렸습니다.
11:22
I've waited기다린 long enough충분히
in my own개인적인 business사업.
250
670208
2064
저는 개인적인 일에서도
충분히 기다렸어요.
11:24
In 2016 I became되었다 the very
first woman여자 on British영국인 television텔레비전
251
672296
4014
2016년에 저는 영국에서
황금시간대의 TV쇼를 맡은
11:28
to host숙주 a prime-time프라임 타임 panel패널 show보여 주다.
252
676334
2612
최초의 여성이 되었죠.
11:30
Isn't that great? Wonderful훌륭한, I'm thrilled감동적인.
253
678970
2036
좋지 않나요? 좋죠, 저는 신나요.
하지만
11:33
But --
254
681030
1151
(박수)
11:34
(Applause박수 갈채)
255
682205
1293
11:36
But 2016! The first!
256
684693
2156
하지만 2016년에 처음으로요!
11:38
Television's텔레비전 been around for 80 years연령!
257
686873
1962
TV는 80년동안 있어왔다고요!
11:40
(Laughter웃음)
258
688859
1012
(웃음)
11:41
It may할 수있다 be television's텔레비전 not so important중대한,
259
689895
1948
TV는 별로 중요하지
않을 수도 있어요.
11:43
but it's kind종류 of symptomatic증상의, isn't it?
260
691867
1943
하지만 다른 것의
징조가 되지 않겠어요?
11:45
2016, the UN유엔 were looking
for a brand상표 new새로운 ambassador대사
261
693834
4003
2016년에 UN은
여성의 권한과 성평등을
11:49
to represent말하다 women's여자 empowerment권한 부여
and gender성별 equality평등,
262
697861
2791
대표할 새로운 대사를 찾고 있었는데
11:52
and who did they choose고르다?
263
700676
1476
누굴 선택했는지 아세요?
11:54
Wonder경이 Woman여자.
264
702522
1765
원더우먼이요.
11:56
Yes, they chose선택한 a cartoon만화, OK?
265
704311
3311
네, 만화 주인공을 선택했어요.
11:59
(Laughter웃음)
266
707646
1201
(웃음)
12:01
Because no woman여자 was up to the job.
267
709181
3538
왜냐하면 그만한 여성이 없었으니까요.
12:05
The representation대표 of women여자들
in positions직책 of power is shockingly놀랍게도 low낮은.
268
713718
4564
권력층에서 여성의 대표성은
충격적일 정도로 낮습니다.
12:10
It's true참된 in Congress대회, and it's certainly확실히
true참된 in the British영국인 Parliament의회.
269
718306
3477
이건 의회에서도, 분명
영국 국회에서도 사실이죠.
2015년 그 해에 국회에
선출된 남성들의 숫자는
12:13
In 2015, the number번호 of men남자
elected선출 된 to the Parliament의회 that year
270
721807
4391
12:18
was greater더 큰 than the total합계 number번호 of women여자들
271
726222
2881
지금까지 국회에 선출된
여성들의 모든 숫자를
12:21
who have ever been members회원 of Parliament의회.
272
729127
3080
합한 것보다 많았습니다.
12:24
And why does it matter문제?
273
732231
1159
왜 이게 문제가 될까요?
12:25
Here's여기에 the thing:
if they're not at the table --
274
733414
2263
영국에서 만약 여성들이
테이블에 없다면요.
12:27
literally말 그대로, in Britain영국, at that table
helping거들기 to make the laws법률 --
275
735701
3096
말 그대로 법을 만드는데
도움을 주는 그 테이블이요.
12:30
do not be surprised놀란 if the female여자
perspective원근법 is overlooked간과 한.
276
738821
4523
여성들의 관점이 무시되어도
놀랄 일이 아닙니다.
12:35
It's a great role역할 model모델 for young어린 people
to see a woman여자 in charge요금.
277
743416
3332
힘있는 여성이 젊은이들에게
훌륭한 롤모델입니다.
12:38
In 2016, Britain영국 got its second둘째
female여자 Prime초기 Minister장관;
278
746772
3089
2016년에 영국에서 테레사 메이가
12:41
Theresa거기에 May할 수있다 came왔다 to power.
279
749885
1639
두 번째로 여성 수상이 되었습니다.
12:43
The day she came왔다 to power
she was challenged도전 한:
280
751548
2204
권력을 갖고서 요구를 받게 됩니다.
12:45
just do one thing.
281
753776
1194
단 한 가지를 하는 겁니다.
12:46
Do one thing in the first
100 days that you're in office사무실
282
754994
2988
공직에 오른 첫 100일동안
한 가지를 하는데
12:50
to try and improve돌리다
lives for women여자들 in Britain영국.
283
758006
2941
영국 여성들의 삶을
개선시키는 것이었죠.
12:52
And what did she do? Nothing.
284
760971
1997
그리고 그녀가 한 것은?
아무것도 없습니다.
12:55
Nothing.
285
763134
1159
아무것도 없어요.
12:56
Because she's much too busy바쁜
cleaning청소 up the mess음식물 the boys소년들 made만든.
286
764317
3565
왜냐하면 그녀는 남자들이 만들어놓은
엉망진창인 걸 치우느라 바빴거든요.
13:00
Even having a female여자 leader리더,
287
768492
1873
여성 지도자가 있더라도
13:02
they always find something better to do
288
770389
2994
그들은 불평등에 대한 귀찮은 일보다는
13:05
than to sort종류 out the pesky성가신
issue발행물 of inequality불평등.
289
773407
3287
항상 더 나은 것을 찾습니다.
13:08
So I keep talking말하는 about equality평등
like it matters사안. Does it?
290
776718
2842
제가 계속해서 불평등이 문제인 것처럼
얘기하고 있는데요, 정말 문제일까요?
13:11
Well, let's take a very quick빨리 look
at the STEM줄기 industries산업, OK?
291
779584
3297
글쎄요, 한번 STEM 산업을
빠르게 훑어봅시다.
13:14
So science과학, technology과학 기술,
engineering공학 and mathematics수학.
292
782905
2567
STEM은 과학, 기술, 공학, 수학이죠.
13:17
Pretty예쁜 much important중대한 in every...마다
single단일 aspect양상 of our daily매일 lives.
293
785496
4617
우리의 일상생활의 모든 면에서
중요한 것들입니다.
13:22
There is the thickest가장 두꺼운 and most가장 incredibly엄청나게
well-documented잘 기록 된 glass유리 ceiling천장
294
790137
6304
STEM 산업에는 가장 두껍고
믿을 수 없을 정도로 입증된
13:28
in the STEM줄기 industries산업.
295
796465
1550
유리 천장이 있습니다.
13:30
What if the cure치료법 for cancer
296
798504
1984
암 치료나
13:32
or the answer대답 the global글로벌 warming따뜻하게 함
297
800512
1601
지구 온난화에 대한 해답이
13:34
lies거짓말 in the head머리 of a young어린 female여자
scientist과학자 who fails실패하다 to progress진행?
298
802137
4945
더 나아가지 못한 젊은 여성 과학자의
머릿속에 있다면 어떡할 건가요?
13:39
So I thought all these things,
299
807721
2832
저는 이 모든 것에 대해 생각했습니다.
13:42
and I knew알고 있었다 I had to do "Deeds증서, not words."
300
810577
4926
그리고 '말보다 행동'을
해야한다는 것을 깨달았죠.
13:47
And I spoke to my wonderful훌륭한 friend친구,
301
815968
1971
그리고 제 멋있는 친구이자
13:49
brilliant훌륭한 journalist기자
Catherine캐서린 Mayer메이어 in Britain영국,
302
817963
2727
영국의 훌륭한 저널리스트인
캐서린 메이어에게 말했고
13:52
and we rather차라리 foolishly어리석은 --
303
820714
1450
저희는 약간 바보같이
13:54
and I suspect용의자 there was wine포도주 involved뒤얽힌 --
304
822188
3202
그 와중에 저는 와인이
관련돼 있을 거라는 의심이 드는데요.
13:57
(Laughter웃음)
305
825414
1754
(웃음)
13:59
We decided결정적인 to found녹이다
a brand상표 new새로운 political주재관 party파티.
306
827192
3645
저희는 새로운 정당을
찾기로 결심했어요.
14:02
Because here's여기에 the critical결정적인 thing:
307
830861
1626
어떤 중요한 이유 때문인데요.
14:04
the one place장소 women여자들 and men남자
are absolutely전혀 equal같은 is at the ballot투표권 box상자.
308
832511
4898
투표함은 남성과 여성이 완전히
동등해지는 장소이기 때문입니다.
14:09
We had no idea생각 what we were doing,
309
837804
1621
저희는 사실 뭘 하고
있는 건지 잘 몰랐어요.
14:11
we didn't know how complicated복잡한
it was to start스타트 a political주재관 party파티.
310
839449
3098
저희는 정당을 만드는 것이
얼마나 복잡한 일인지 몰랐습니다.
14:14
I thought, "It can't be that difficult어려운,
men남자 have been doing it for years연령."
311
842571
3535
전 "그렇게 어렵진 않을 거야. 남자들은
몇 년 동안이나 해 왔잖아." 라고 생각했죠.
14:18
(Laughter웃음)
312
846130
2157
(웃음)
14:20
So we started시작한 by calling부름 it
"The Women's여성 Equality평등 Party파티."
313
848311
5286
그래서 그 정당을 '여성평등당'이라고
부르면서 시작하기로 했어요.
14:26
And straightaway곧은 people said to me,
314
854143
1701
즉시 사람들이 물었죠.
14:27
"Why did you call it that?"
315
855868
1454
"왜 그런 이름을 지었어요?"
14:29
I said, "I don't know,
I just thought we'd우리는 be clear명확한."
316
857840
3082
저는 "몰라요. 그냥 의미전달이
잘 된다고 생각했죠."
14:32
(Laughter웃음)
317
860946
2516
(웃음)
14:39
I didn't want what we were doing
to be a secret비밀, you know? I just --
318
867878
3429
저는 저희가 하는 일을 비밀로
하고 싶지 않았어요. 알죠?
14:43
(Laughter웃음)
319
871331
1293
(웃음)
14:44
Some people said, "You can't call it that!
It's much too feminist여권 주장자!"
320
872648
3226
어떤 이들은 "그런 이름으로 하면
너무 페미니스트 같잖아요!" 라고 했죠.
우! 무서운 단어야! 아!
14:47
Ooh! Scary무서운 word워드! AhhAhh!
321
875898
1828
14:50
I can't tell you how many많은 times타임스
I've heard들었던 somebody어떤 사람 say,
322
878149
3107
사람들이 이런 말을
정말 많이 하더라고요.
14:53
"I'm not a feminist여권 주장자, but ..."
323
881280
2174
"전 페미니스트가 아녜요, 하지만..."
14:55
And I always think
if there's a "but" in the sentence문장,
324
883829
2611
문장에 '하지만'이 들어간다면
14:58
it can't all be roses장미 in the garden정원.
325
886464
1769
정원의 꽃이 다 장미가
되는 건 아니라고 생각해요.
15:00
And then I started시작한 getting점점 asked물었다
the hilarious들뜬 question문제,
326
888611
2650
그리고 저는 웃긴 질문들도
받기 시작했어요.
"당신 브라를 불태울 거예요?"
15:03
"Are you all going to burn화상 your bras브래지어?"
327
891285
1914
15:05
Yes! Because bras브래지어 are famously뛰어나게
made만든 of flammable가연성의 material자료.
328
893966
3615
네! 왜냐하면 브라는 불에 잘 타는
재료로 만들어졌으니까요!
15:09
(Laughter웃음)
329
897605
1754
(웃음)
15:12
That's why all women여자들 spark불꽃 when they walk산책.
330
900032
2818
그래서 여자들이 걸을 때
반짝거리는 거예요.
15:14
(Laughter웃음)
331
902874
1729
(웃음)
15:19
Here's여기에 quick빨리 history역사 sidebar사이드 바 for you:
332
907738
3300
그 유래를 짧게 말씀드릴게요.
15:23
no woman여자 ever burnt her bra브래지어 in the '60s.
333
911062
2535
60년대엔 어떤 여성도
브라를 불태운 적이 없어요.
15:25
It's a story이야기 made만든 up by a journalist기자.
334
913621
1822
그건 그냥 어떤 저널리스트가
만들어 낸 얘기예요.
15:27
Thank goodness선량 journalism저널리즘
has improved개선 된 since이후 then.
335
915467
2625
언론이 그때보다 발전한 것에
감사드려야겠네요.
15:30
So --
336
918116
1155
그래서
15:31
(Laughter웃음)
337
919295
1358
(웃음)
15:33
I announced발표하다 what we were going
to do in a broadcast방송 interview회견,
338
921018
2918
저희가 앞으로 어떻게 할 건지
방송 인터뷰에서 발표했고
15:35
and straightaway곧은,
the emails이메일 started시작한 coming오는.
339
923960
2102
그 즉시 이메일이 오기 시작했어요.
15:38
First hundreds수백,
then thousands수천 and thousands수천,
340
926086
2243
처음엔 백 개, 그리고
천 개, 그 다음엔 수천 개가요.
15:40
from every...마다 age나이 group그룹: from the very young어린
to women여자들 in their그들의 '90s,
341
928353
3800
모든 연령층이 메일을 보냈어요.
아주 어린 여성부터 90년대의 여성까지
15:44
to hundreds수백 of wonderful훌륭한 men남자.
342
932177
1382
수백 명의 훌륭한 남성들까지
15:45
People wrote and said,
"Please, can I help?
343
933583
2012
그 사람들은 물었죠.
"제가 도울 수 있을까요?
제가 당사에 찾아가도 될까요?"
15:47
Please, can I visit방문 you
at party파티 headquarters본부?"
344
935619
2216
저희에겐 사무실이 없었어요,
정당조차 없었어요!
15:49
We didn't have a headquarters본부 --
we didn't have a party파티!
345
937859
2668
15:52
We didn't have anything.
346
940551
1198
저희에겐 아무것도 없었어요.
15:53
All we had was a wonderful훌륭한,
tight단단한 group그룹 of fabulous굉장한 friends친구
347
941773
3899
저희에게 있던 건 매우
친한 멋진 친구들이
15:57
trying견딜 수 없는 to answer대답 emails이메일
pretty예쁜 much 24-7 in our pajamas잠옷.
348
945696
4685
잠옷을 입고서 매일 24시간 쉬지 않고
이메일에 답장을 하는 것이었죠.
16:03
We were all busy바쁜.
349
951091
1151
저희는 모두 바빴어요.
16:04
Many많은 of us had careers직업,
many많은 of us had children어린이,
350
952266
2286
몇몇은 직장이 있었고
몇몇은 아이가 있었어요.
16:06
but we did what women여자들 do,
and we shared공유 된 the work.
351
954576
2735
하지만 저희는 여성의 일을 했고
작업을 공유했습니다.
16:09
And almost거의 instantly, we agreed동의했다
on certain어떤 fundamental기본적인 things.
352
957335
3438
그리고 거의 즉시 저희는
어떤 기본적인 것에 동의했어요.
16:12
First thing: we want to be
the only political주재관 party파티 in the world세계
353
960797
3492
첫째, 저희 정당의 목표가
더 이상 존재할 필요가 없는
16:16
whose누구의 main본관 aim목표 was
to no longer더 길게 need to exist있다.
354
964313
2705
유일한 정당이 되고 싶습니다.
16:19
That's a fantastic환상적인 idea생각.
355
967042
1805
멋있는 아이디어죠.
16:20
We wanted to be the only political주재관 party파티
with no particular특별한 political주재관 leaning경향.
356
968871
3830
저희는 어떤 특정한 정치적 성향도 없는
유일한 정당이 되고 싶었어요.
16:24
We wanted people from the left,
from the right, from the middle중간,
357
972725
3097
좌파, 우파와 중도파도
모으고 싶었어요.
16:27
every...마다 age나이 group그룹.
358
975846
1152
연령에 상관없이요.
16:29
Because the whole완전한 point포인트
was to work with a simple단순한 agenda비망록:
359
977022
2815
왜냐하면 하나의 간단한
안건만을 다루고 싶었거든요.
16:31
let's get equality평등
in every...마다 aspect양상 of our lives,
360
979861
3219
우리 삶의 모든 면에서 동등함을 찾고
16:35
and when we're finished끝마친,
361
983104
1156
다 찾고 나서는
16:36
let's go home and get
the other chores잡일 done끝난.
362
984284
2235
집에 가서 남은 집안일을
하자는 것이었죠.
16:38
(Laughter웃음)
363
986543
1082
(웃음)
16:39
And we wanted to change변화
how politics정치 is conducted전도 된.
364
987649
2407
그리고 저희는 정치가 실행되는
방법을 바꾸고 싶었어요.
16:42
I don't know if you have this,
365
990080
1483
여러분도 그런지는 모르겠지만
16:43
but in Britain영국 we have
two major주요한 political주재관 parties파티.
366
991587
2437
영국에는 두 개의 주요 정당이 있어요.
16:46
They're the dinosaurs공룡 of politics정치.
367
994048
1648
그 둘은 정치의 공룡이에요.
16:47
And how they speak말하다 to each마다 other
is shameful부끄러운 and poisonous유해한.
368
995720
3538
그 둘이 서로에게 말하는 것은
부끄럽고 악의가 가득하죠.
16:51
I'm sure you've never had
that kind종류 of name-calling이름 부름 --
369
999735
2618
여러분은 그런 욕은 안
해보셨을 거라고 생각해요.
16:54
(Laughter웃음)
370
1002377
1345
(웃음)
16:56
And lying거짓말하는 here.
371
1004546
1617
거짓말하는 것도요.
16:59
Wouldn't하지 않을 것이다. it be great
if just one politician정치가 said,
372
1007067
2369
누구 한 명이라도 이렇게
말하면 낫지 않을까요.
17:01
"Do you know, my opponent상대 has a point포인트.
373
1009460
1895
"그거 아시나요.
상대방의 의견이 일리있네요.
17:03
Let's see if we can't work together함께
and get the job done끝난."
374
1011379
3399
우리가 함께 일을
해낼 수 있는지 봅시다."
17:06
(Applause박수 갈채)
375
1014802
4517
(박수)
17:13
And let's get more women여자들
into politics정치, OK?
376
1021163
2413
그리고 더 많은 여성들을
정치에 참여하게 합시다.
17:15
Let's immediately바로 get
more women여자들 into politics정치
377
1023600
2174
어서 정치계에 더 많은
여성들을 들입시다.
17:17
by being존재 the only political주재관 party파티
to offer제공 free비어 있는 childcare육아 to our candidates후보자,
378
1025798
3686
후보자들에게 무료 보육시설을 제공하는
유일한 정당이 되어서
17:21
so they can get out of the house
and start스타트 campaigning선거 운동.
379
1029508
2673
여성들이 집 밖으로 나와
캠페인을 할 수 있도록요.
17:24
(Applause박수 갈채)
380
1032205
2256
(박수)
17:27
Within이내에 10 months개월,
381
1035596
2426
10개월 동안
17:30
we had more than 70 branches가지
of our party파티 across건너서 the UK영국.
382
1038046
3948
저희는 영국 전역에
70개 지점을 세웠고
17:34
We stood서서 candidates후보자 for election선거
in London런던, Scotland스코틀랜드 and Wales웨일즈
383
1042018
3159
2016년 5월에 런던,
스코틀랜드, 웨일즈 지역의
17:37
in May할 수있다 2016.
384
1045201
1564
선거에 출마했습니다.
17:38
One in 20 people voted투표했다
for our candidate후보자 for London런던 Mayor시장.
385
1046789
3545
런던 시장직의 저희 당 출마자에게
20명 중 1명이 투표했어요.
17:42
And when the men남자 in the race경주
saw how many많은 votes투표하다 we were attracting유치,
386
1050358
5193
저희가 얼마나 많은 표를 받는지
다른 남성 출마자들이 봤을 때
17:47
wonder경이 of wonders경이,
387
1055575
1174
굉장히 놀랐고
17:48
they began시작되었다 to talk about the need
to tackle태클 gender성별 equality평등.
388
1056773
4330
그들은 성평등을 다뤄야 할 필요에
대해 얘기하기 시작했죠.
17:53
(Applause박수 갈채)
389
1061127
3060
(박수)
17:59
You know, I've been promised약속 한
change변화 since이후 I was a child어린이.
390
1067588
2648
여러분, 제가 어렸을 때부터
변화가 약속되었죠.
18:02
It was always coming오는:
391
1070260
1057
항상 변화가 생기는 중이었죠.
18:03
women여자들 were going to stand
shoulder어깨 to shoulder어깨 with men남자.
392
1071341
2698
여성들은 남성들과 어깨를
나란히 할 거라고 했죠.
하지만 제가 본 것은
빈말뿐인 약속과 실망이었죠.
18:06
All I got were empty promises약속하다
and disappointment실망 --
393
1074063
2483
18:08
enough충분히 disappointment실망
to found녹이다 a political주재관 party파티.
394
1076570
3370
정당에 대해서 충분히 실망해 왔죠.
18:11
But here is my new새로운 idea생각 for today오늘 --
this is my five다섯 percent퍼센트, OK?
395
1079964
3106
하지만 제 새로운 아이디어가 준비되어 있고
이게 제 5%예요, 알겠죠?
18:15
And this one is really good.
396
1083094
1599
그리고 이번엔 정말 좋은 것이에요.
18:16
The fact is, this is not enough충분히.
397
1084717
2746
사실은, 이걸로는 충분하지 않아요.
18:19
It is not enough충분히 to found녹이다 one political주재관
party파티 for equality평등 in a single단일 country국가.
398
1087487
5062
한 나라에서 한 정당만이 평등을
외치는 것은 충분하지 않습니다.
18:24
What we need is a seismic지진의 change변화
in the global글로벌 political주재관 landscape경치.
399
1092573
4547
우리가 필요한 것은 세계 정치의
대대적인 변화입니다.
18:29
And the wonderful훌륭한 thing
about the model모델 we have created만들어진
400
1097144
2694
우리가 만든 모형의 가장 멋있는 것은
18:31
is that it would work anywhere어딘가에.
401
1099862
1875
어디에서나 적용된다는 거예요.
18:33
It would work in America미국,
402
1101761
1660
미국에도 적용될 것이고
18:35
it would work in Australia호주,
it would work in India인도.
403
1103445
2394
호주에도 적용되고, 인도에도 적용돼요.
18:37
It's like we've우리는 made만든 the perfect완전한 recipe레시피:
anybody아무도 can cook it,
404
1105863
2907
마치 완벽한 레시피처럼
모두에게 좋은 요리를 누구나 할 수 있죠.
18:40
and it's good for everybody각자 모두.
405
1108794
1396
18:42
And we want to give it away.
406
1110214
1623
저희는 모두에게 드리고 싶어요.
18:43
If you want to know what we did,
we're giving주는 it away.
407
1111861
2718
누군가 저희가 뭘 했는지 알고싶어 한다면,
저희는 그냥 알려드릴 거예요.
18:46
Can you imagine상상하다 if we could mobilize동원하다
millions수백만 of women여자들 across건너서 the world세계
408
1114603
5614
만약 저희가 전 세계
수백만 명의 여성과 함께 해서
18:52
to say, "That's enough충분히!"
to the traditional전통적인 battles전투 of politics정치?
409
1120241
3318
전통적인 정치 싸움에 대고
"이제 충분해!"라고 말할 수 있고
18:55
To say, "Stop the bickering말다툼하는,
let's get the work done끝난."
410
1123583
3034
"말싸움은 그만 하고 일을 하자."
라고 말하는 상황을 상상할 수 있나요.
18:58
We could literally말 그대로 change변화 the world세계.
411
1126641
3307
우리는 말 그대로 세상을
바꿀 수 있습니다.
19:01
And I want that.
412
1129972
1417
그리고 저는 그걸 원해요.
19:03
(Applause박수 갈채)
413
1131413
3412
(박수)
19:08
I want ...
414
1136707
1373
저는 원합니다.
19:10
(Applause박수 갈채)
415
1138104
1451
(박수)
19:12
I want that for our daughters,
416
1140044
2470
저는 제 딸들을 위해 그걸 원하고요.
19:14
and I want it for our sons자제.
417
1142538
1503
제 아들들을 위해 원합니다.
19:16
Because the fact is:
equality평등 is better for everyone각자 모두.
418
1144065
4392
사실, 평등은 모든 사람에게
나은 선택이기 때문입니다.
19:20
Come on people, let's activate활성화하다!
Let's change변화 the world세계!
419
1148481
2931
여러분, 모두 함께 합시다!
세상을 바꿉시다!
19:23
I know we can do it, and it wants doing!
420
1151436
2856
우리는 할 수 있고, 하기를 원합니다!
19:26
(Applause박수 갈채)
421
1154316
4499
(박수)
Translated by Seungju Han
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sandi Toksvig - Broadcast personality, politician, author
Long revered in the UK for her wit and candor, Sandi Toksvig is now lending her familiar voice to a greater cause -- equality for women.

Why you should listen

Sandi Toksvig OBE is an award-winning writer, broadcaster and performer. She was born in Copenhagen, Denmark but grew up traveling the world with her family as they followed the work of her father, Claus Toksvig, Danish television's most famous foreign correspondent. Toksvig gave her own first television interview when she was six.  After graduating with a first class degree from Cambridge University she began her acting career first at Nottingham Playhouse and then the Open Air Theatre in Regent's Park.

Toksvig's first experience of live television was when she hosted and co-wrote the children's Saturday morning show "No 73," which she did for six years. Other TV followed including the improvisation show, "Whose Line is it Anyway?" and six years as team captain on "Call My Bluff." Toksvig is the new host of the BBC's entertainment show QI and is currently recording the eighth season hosting the game show "15-1" for Channel 4. She has also had recent acting cameos in "Call the Midwife" and "Up the Women." Toksvig is well known on BBC Radio 4 for her appearances on "I'm Sorry I Haven't a Clue" as well as hosting "Excess Baggage" and the News Quiz.

Toksvig has also produced television. The current Playhouse Presents strand on Sky Arts was conceived by her and she produced and wrote much of the content for the first three years.

Toksvig has written over twenty books including fact and fiction for both children and adults. Her stage play, Bully Boy, was the opening production of London's newest theatre, the St James. The piece also had a successful run in Copenhagen. Her latest novel The End of the Sky, set on the Oregon Trail in 1847, will be published in 2017. It's a sequel to her last novel A Slice of the Moon about the Irish potato famine. Her new comedy play Silver Linings deals with society's attitudes to older women. It will open at the Rose Theatre in February 2017 before going on tour.  Toksvig has written a column for Good Housekeeping magazine for twenty years.

In March 2015, along with journalist Catherine Mayer, Toksvig co-founded Britain's newest political party, The Women’s Equality Party (WEP), which in one year of existence now has over 70 branches across the UK. WEP stood candidates in the London, Welsh and Scottish elections of May 2016.

Toksvig has many honorary degrees. She is the President of the Women of the Year Lunch, Chancellor of the University of Portsmouth and in 2014 she was made an Officer of the British Empire by the Queen.

More profile about the speaker
Sandi Toksvig | Speaker | TED.com