ABOUT THE SPEAKER
Susan Blackmore - Memeticist
Susan Blackmore studies memes -- those self-replicating "life forms" that spread themselves via human consciousness. We're now headed, she believes, toward a new form of meme, spread by the technology we've created.

Why you should listen

Susan Blackmore is dedicated to understanding the scientific nature of consciousness. Her latest work centers on the existence of memes -- little bits of knowledge, lore, habit that seem to spread themselves using human brains as mere carriers. She's exploring the existence of a new class of meme, spread by human technology. It's temporarily named the "teme."

She has written about memes, consciousness, and near-death experiences; has appeared on the British Big Brother to discuss the psychology of the participants; and writes for the Guardian UK.

More profile about the speaker
Susan Blackmore | Speaker | TED.com
TED2008

Susan Blackmore: Memes and "temes"

수잔 블랙모어의 밈과 "팀"

Filmed:
882,044 views

수잔 블랙모어는 바이러스처럼 뇌에서 뇌로 자신을 복제하는 아이디어인 밈을 연구하고 있습니다.그녀는 인류가 새로운 종류의 밈인 팀을 탄생시켰으며 이것이 기술을 통해 자신을 퍼뜨리며 스스로 생존하는 방법을 만들어 낸다는 대담한 새로운 주장을 하고 있습니다.
- Memeticist
Susan Blackmore studies memes -- those self-replicating "life forms" that spread themselves via human consciousness. We're now headed, she believes, toward a new form of meme, spread by the technology we've created. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Cultural문화 evolution진화 is a dangerous위험한 child어린이
0
0
3000
문화적 진화는 지구상 어떤 종에게도
00:21
for any species to let loose느슨하게 on its planet행성.
1
3000
3000
그냥 풀어 놓기엔 위험한 아이입니다.
00:24
By the time you realize깨닫다 what's happening사고, the child어린이 is a toddler유아,
2
6000
4000
무슨 일이 일어났는지 깨달았을 때는 이미, 아이는 기어 다니다가,
00:28
up and causing일으키는 havoc큰 파란, and it's too late늦은 to put it back.
3
10000
6000
일어나고, 대혼란을 일으켜, 되돌릴 수 없이 늦어버릴 것입니다.
00:34
We humans인간 are Earth's지구의 Pandoran판 도란 species.
4
16000
3000
우리 인간은 지구의 판도라 종입니다.
00:37
We're the ones그들 who let the second둘째 replicator복제 자 out of its box상자,
5
19000
5000
우리는 판도라의 상자에서 두번째 복제자를 꺼냈고,
00:42
and we can't push푸시 it back in.
6
24000
2000
그걸 다시 돌려넣을 수 없습니다.
00:44
We're seeing the consequences결과 all around us.
7
26000
3000
우리 주위 모든 곳에서 그 결과를 보고 있습니다.
00:48
Now that, I suggest제안하다, is the view전망 that
8
30000
4000
자 이제, 밈학문을 진지하게 받아들인다면
00:52
comes온다 out of taking취득 memetics기억 seriously진지하게.
9
34000
2000
도출되는 관점을 제안하겠습니다.
00:54
And it gives주는 us a new새로운 way of thinking생각 about
10
36000
2000
그리고 이것은 지구에서 일어나고 있을 뿐만 아니라
00:56
not only what's going on on our planet행성,
11
38000
2000
우주 다른 곳에서도 분명히 일어나고 있는
00:58
but what might be going on elsewhere다른 곳에 in the cosmos코스모스.
12
40000
3000
무언가에 대해 우리가 새롭게 생각해보게 합니다.
01:01
So first of all, I'd like to say something about memetics기억
13
43000
3000
그래서 우선 밈학문과 밈 이론에 대해 얘기하고,
01:04
and the theory이론 of memes,
14
46000
2000
그 다음 "우주에 과연 누가 있는가"라는 질문에
01:06
and secondly둘째로, how this might answer대답 questions질문들 about who's누가 out there,
15
48000
5000
어떻게 대답할 수 있는지 얘기해 보도록 하겠습니다.
01:11
if indeed과연 anyone누군가 is.
16
53000
3000
만일 정말 누군가 있다면요.
01:14
So, memetics기억:
17
56000
2000
자, 밈학문.
01:16
memetics기억 is founded설립 된 on the principle원리 of Universal만능인 Darwinism다윈설.
18
58000
4000
밈학문은 보편적 다윈주의 원칙 위에서 만들어 졌습니다.
01:20
Darwin다윈 had this amazing놀랄 만한 idea생각.
19
62000
3000
다윈은 이 놀라운 생각을 하게 되었죠.
01:23
Indeed과연, some people say
20
65000
2000
참으로 놀라워서, 어떤 사람들은
01:25
it's the best베스트 idea생각 anybody아무도 ever had.
21
67000
3000
사상 최고의 아이디어라고까지 합니다.
01:28
Isn't that a wonderful훌륭한 thought, that there could be such이러한 a thing
22
70000
4000
지금까지 나온 최고의 아이디어가 있을 수 있다니
01:32
as a best베스트 idea생각 anybody아무도 ever had?
23
74000
2000
정말 놀랍지 않나요?
01:34
Do you think there could?
24
76000
1000
여러분도 그렇다고 생각하나요?
01:35
Audience청중: No.
25
77000
1000
청중: 아니요.
01:36
(Laughter웃음)
26
78000
1000
(웃음)
01:37
Susan수잔 Blackmore블랙 모어: Someone어떤 사람 says말한다 no, very loudly큰 소리로, from over there.
27
79000
2000
저기 어떤 분은 큰 소리로 아니라고 하는군요.
01:39
Well, I say yes, and if there is, I give the prize to Darwin다윈.
28
81000
4000
하지만, 예, 있습니다. 있다면 최고는 다윈의 몫이죠.
01:43
Why?
29
85000
2000
왜요?
01:45
Because the idea생각 was so simple단순한,
30
87000
3000
그 아이디어가 정말 단순하지만
01:48
and yet아직 it explains설명하다 all design디자인 in the universe우주.
31
90000
6000
전 우주의 모든 설계를 설명해주기 때문입니다.
01:54
I would say not just biological생물학의 design디자인,
32
96000
2000
단순히 생물학적 설계 뿐만 아니라
01:56
but all of the design디자인 that we think of as human인간의 design디자인.
33
98000
2000
인간이 관계된 모든 설계를 말합니다.
01:58
It's all just the same같은 thing happening사고.
34
100000
2000
모든 것이 똑같이 발생하는 것입니다.
02:00
What did Darwin다윈 say?
35
102000
2000
다윈이 뭐라고 말했을까요?
02:02
I know you know the idea생각, natural자연스러운 selection선택,
36
104000
2000
자연 선택 개념은 이미 여러분도 아시지만,
02:04
but let me just paraphrase의역 "The Origin유래 of Species," 1859,
37
106000
5000
1859년 작 "종의 기원"을 몇 문장으로
02:09
in a few조금 sentences문장.
38
111000
2000
한번 줄여 보겠습니다.
02:11
What Darwin다윈 said was something like this:
39
113000
3000
다윈이 말한 것은 이런 것이였어요.
02:14
if you have creatures생물 that vary다르다, and that can't be doubted의심스러운 --
40
116000
4000
만일 다양한 생명체가 존재한다면, 당연한 얘기지요,
02:18
I've been to the Galapagos갈라파고스, and I've measured정확히 잰 the size크기 of the beaks부리
41
120000
3000
내가 갈라파고스에 가서 새 부리 크기를 재 보고,
02:21
and the size크기 of the turtle터틀 shells껍질 and so on, and so on.
42
123000
2000
그리고 거북 껍질도 재 보고, 그리고, 그리고 계속.
02:23
And 100 pages페이지들 later후에.
43
125000
2000
그리고 100 페이지 뒤에 --
02:25
(Laughter웃음)
44
127000
2000
(웃음)
02:27
And if there is a struggle노력 for life,
45
129000
4000
만일 거의 모든 생명체가 다 죽을 정도로
02:31
such이러한 that nearly거의 all of these creatures생물 die주사위 --
46
133000
3000
치열한 생존 경쟁이 있다면 --
02:34
and this can't be doubted의심스러운, I've read독서 Malthus맬 러스
47
136000
3000
당연히 그렇죠, 그리고 맬서스를 읽고 나서
02:37
and I've calculated계획된 how long it would take for elephants코끼리
48
139000
2000
코끼리가 제한 없이 번식한다면 전 세계를 뒤덮는데
02:39
to cover덮개 the whole완전한 world세계 if they bred자란 unrestricted제한되지 않은, and so on and so on.
49
141000
3000
얼마나 걸릴지도 계산했고, 그리고, 그리고 계속.
02:42
And another다른 100 pages페이지들 later후에.
50
144000
4000
그리고 다시 100 페이지 뒤에.
02:46
And if the very few조금 that survive생존하다 pass패스 onto~에 their그들의 offspring자식
51
148000
5000
만일 매우 소수만이 살아남아 그들의 후손으로 전해진다면,
02:51
whatever도대체 무엇이 it was that helped도움이 된 them survive생존하다,
52
153000
3000
그들이 생존하게 도와준 것이 무엇이든지 간에,
02:54
then those offspring자식 must절대로 필요한 것 be better adapted적응 된
53
156000
2000
그 후손들은 이 모든 것이 일어나는 환경에
02:56
to the circumstances상황 in which어느 all this happened일어난
54
158000
2000
그들의 부모보다
02:58
than their그들의 parents부모님 were.
55
160000
3000
더 잘 적응할 것이 분명하다.
03:01
You see the idea생각?
56
163000
2000
이 아이디어가 이해되나요?
03:03
If, if, if, then.
57
165000
2000
만일, 만일, 만일, 그렇다면.
03:05
He had no concept개념 of the idea생각 of an algorithm연산,
58
167000
2000
그는 알고리즘이라는 개념을 몰랐습니다.
03:07
but that's what he described기술 된 in that book도서,
59
169000
3000
그러나 그것이 바로 그가 책 속에서 설명한 것이고,
03:10
and this is what we now know as the evolutionary진화의 algorithm연산.
60
172000
3000
그리고 그것이 우리가 진화론이라고 알고 있는 것입니다.
03:13
The principle원리 is you just need those three things --
61
175000
4000
이 원칙은 다음 세 가지만 있으면 됩니다.
03:17
variation변화, selection선택 and heredity유전.
62
179000
3000
다양성, 선택 그리고 상속.
03:20
And as Dan DennettDennett puts넣다 it, if you have those,
63
182000
4000
그리고 댄 데니트가 적었듯이, 만일 이 세가지가 있다면
03:24
then you must절대로 필요한 것 get evolution진화.
64
186000
2000
당신은 분명히 진화할 것이다.
03:26
Or design디자인 out of chaos혼돈, without없이 the aid도움 of mind마음.
65
188000
5000
또는 지성의 도움 없이 혼란에서 설계가 생겨날 것이다.
03:31
There's one word워드 I love on that slide슬라이드.
66
193000
2000
저 슬라이드에 제가 좋아하는 단어가 있습니다.
03:33
What do you think my favorite특히 잘하는 word워드 is?
67
195000
2000
제가 좋아하는 단어가 무엇인지 알겠나요?
03:35
Audience청중: Chaos혼돈.
68
197000
1000
청중: 혼란
03:36
SBSB: Chaos혼돈? No. What? Mind마음? No.
69
198000
3000
혼란? 아니요. 뭐요? 지성? 아니요.
03:39
Audience청중: Without없이.
70
201000
1000
청중: 없이
03:40
SBSB: No, not without없이.
71
202000
1000
아니요. 없이 아닙니다.
03:41
(Laughter웃음)
72
203000
1000
(웃음)
03:42
You try them all in order주문: Mmm음....?
73
204000
2000
단어 순서대로 시도해 보세요. 예?
03:44
Audience청중: Must절대로 필요한 것.
74
206000
1000
청중: 분명히
03:45
SBSB: Must절대로 필요한 것, at must절대로 필요한 것. Must절대로 필요한 것, must절대로 필요한 것.
75
207000
4000
분명히, 분명히, 분명히
03:49
This is what makes~을 만든다 it so amazing놀랄 만한.
76
211000
2000
이것이 바로 놀라운 것입니다.
03:51
You don't need a designer디자이너,
77
213000
3000
당신은 설계자가 필요없어요.
03:54
or a plan계획, or foresight선견, or anything else그밖에.
78
216000
3000
또는 계획이나 예견이나 그 어떤 것도요.
03:57
If there's something that is copied복사 한 with variation변화
79
219000
3000
만일 다양성 속에서 선택을 통해 복제되는 것이 있다면,
04:00
and it's selected선택된, then you must절대로 필요한 것 get design디자인 appearing나타나는 out of nowhere아무데도.
80
222000
4000
당신은 분명히 저절로 나타나는 설계를 갖게될 겁니다.
04:04
You can't stop it.
81
226000
2000
이건 멈출 수 없죠.
04:06
Must절대로 필요한 것 is my favorite특히 잘하는 word워드 there.
82
228000
4000
분명히는 저기서 제가 가장 좋아하는 단어입니다.
04:11
Now, what's this to do with memes?
83
233000
2000
그렇다면 이것과 밈은 어떤 관련이 있을까요?
04:13
Well, the principle원리 here applies적용하다 to anything
84
235000
5000
바로, 여기 이 원칙은 다양성 속에서 선택을 통해 복제되는
04:18
that is copied복사 한 with variation변화 and selection선택.
85
240000
1000
어떤 것에도 적용될 수 있습니다.
04:19
We're so used to thinking생각 in terms자귀 of biology생물학,
86
241000
3000
우리는 생물학 용어로 생각하는데 너무 익숙해서,
04:22
we think about genes유전자 this way.
87
244000
2000
유전자도 이런 식으로 생각하죠.
04:24
Darwin다윈 didn't, of course코스; he didn't know about genes유전자.
88
246000
3000
다윈은 그렇지 않았어요, 그는 유전자에 대해서 몰랐죠.
04:27
He talked말한 mostly대개 about animals동물 and plants식물,
89
249000
2000
그는 대부분 동물이나 식물에 대해서 얘기했고,
04:29
but also또한 about languages언어 evolving진화하는 and becoming어울리는 extinct꺼진.
90
251000
3000
또한 진화와 멸종 같은 언어를 얘기했죠.
04:32
But the principle원리 of Universal만능인 Darwinism다윈설
91
254000
2000
그러나 보편적 다윈주의 원칙은
04:34
is that any information정보 that is varied변화 있는 and selected선택된
92
256000
4000
다양하고 선택되는 어떤 정보도 설계를 만들어 낼
04:38
will produce생기게 하다 design디자인.
93
260000
2000
것이라는 것입니다.
04:40
And this is what Richard리차드 Dawkins도킨스 was on about
94
262000
2000
그리고 이것이 리차드 도킨스가 1976년에 쓴
04:42
in his 1976 bestseller베스트셀러, "The Selfish이기적인 Gene유전자."
95
264000
3000
베스트 셀러, "이기적 유전자"에서 설명한 것이죠.
04:45
The information정보 that is copied복사 한, he called전화 한 the replicator복제 자.
96
267000
4000
복제되는 정보를 그는 복제자라고 불렀습니다.
04:49
It selfishly이기적으로 copies사본들.
97
271000
2000
이기적으로 복제하죠.
04:51
Not meaning의미 it kind종류 of sits앉아있다 around inside내부 cells세포들 going, "I want to get copied복사 한."
98
273000
4000
이것이 세포 내부에 "난 복제되고 싶어"라는 어떤 것이 있다는 의미는 아닙니다.
04:55
But that it will get copied복사 한 if it can,
99
277000
2000
하지만 그것은 가능하면 복제되려고 하죠.
04:57
regardless관계없이 of the consequences결과.
100
279000
2000
결과와는 상관 없습니다.
05:00
It doesn't care케어 about the consequences결과 because it can't,
101
282000
3000
결과에 대해서는 걱정하지 않아요, 왜냐하면 걱정할 수 없으니까요,
05:03
because it's just information정보 being존재 copied복사 한.
102
285000
2000
그것은 단지 복제되는 정보일 뿐입니다.
05:06
And he wanted to get away
103
288000
1000
도킨스는 모든 사람들이 항상
05:07
from everybody각자 모두 thinking생각 all the time about genes유전자,
104
289000
3000
유전자에 대해 생각하는 것에서 벗어나기를 원했죠.
05:10
and so he said, "Is there another다른 replicator복제 자 out there on the planet행성?"
105
292000
3000
그래서 그는 "지구상에 다른 복제자가 있을까"라고 말했습니다.
05:13
Ah아 ~, yes, there is.
106
295000
2000
아, 그래요, 있습니다.
05:15
Look around you -- here will do, in this room.
107
297000
3000
주위를 둘러보세요. 여기, 이 방안에도 있을거예요.
05:18
All around us, still clumsily서투르게 drifting표류 about
108
300000
3000
우리 주위에서, 문화의 원시 스프 안에서
05:21
in its primeval원시 시대의 soup수프 of culture문화, is another다른 replicator복제 자.
109
303000
3000
여전히 어설프게 떠다니는 것이 바로 또 다른 복제자입니다.
05:24
Information정보 that we copy from person사람 to person사람, by imitation모방,
110
306000
5000
모방에 의해 우리가 사람 간에 복제하고 있는 정보,
05:29
by language언어, by talking말하는, by telling말함 stories이야기,
111
311000
2000
언어에 의해, 대화에 의해, 이야기를 통해,
05:31
by wearing착용 clothes, by doing things.
112
313000
3000
입는 옷을 통해, 무엇을 함으로써.
05:34
This is information정보 copied복사 한 with variation변화 and selection선택.
113
316000
5000
이것이 다양성 속에서 선택에 의해 복제되는 정보입니다.
05:39
This is design디자인 process방법 going on.
114
321000
3000
이것이 진행 중인 설계 과정입니다.
05:42
He wanted a name이름 for the new새로운 replicator복제 자.
115
324000
3000
그는 이 새로운 복제자에 이름을 부여하고 싶었죠.
05:45
So, he took~했다 the Greek그리스 사람 word워드 "mimeme미옴," which어느 means방법 that which어느 is imitated모방 한.
116
327000
4000
그래서 그는 모방이라는 뜻의 그리스어 mimeme을 차용했습니다.
05:49
Remember생각해 내다 that, that's the core핵심 definition정의:
117
331000
2000
기억하세요. 이것이 핵심 정의입니다.
05:52
that which어느 is imitated모방 한.
118
334000
1000
모방하는 것 말이죠.
05:53
And abbreviated약식의 it to meme, just because it sounds소리 good
119
335000
3000
그리고 그것을 meme 밈으로 줄여썼죠, 이게 더 발음하기 좋으니까요.
05:56
and made만든 a good meme, an effective유효한 spreading퍼짐 meme.
120
338000
3000
그리고 좋은 밈, 효과적으로 퍼져나가는 밈도 만들었습니다.
05:59
So that's how the idea생각 came왔다 about.
121
341000
3000
그래서 이렇게 이 아이디어가 탄생했습니다.
06:03
It's important중대한 to stick스틱 with that definition정의.
122
345000
3000
이 정의가 매우 중요합니다.
06:06
The whole완전한 science과학 of memetics기억 is much maligned악의적 인,
123
348000
4000
전체 밈학문은 심하게 헐뜯어지고,
06:10
much misunderstood오해 된, much feared두려워하는.
124
352000
3000
크게 잘못 이해되고, 커다란 두려움의 대상이 되고 있습니다.
06:13
But a lot of these problems문제들 can be avoided피하는
125
355000
3000
하지만 이러한 많은 문제들은
06:16
by remembering기억하는 the definition정의.
126
358000
2000
그 정의를 기억함으로써 피할 수 있습니다.
06:18
A meme is not equivalent동등한 to an idea생각.
127
360000
2000
밈은 아이디어와 동등하지 않습니다.
06:20
It's not an idea생각. It's not equivalent동등한 to anything else그밖에, really.
128
362000
2000
아이디어가 아니고, 다른 어떤 것과 동등하지 않습니다. 정말로요.
06:22
Stick스틱 with the definition정의.
129
364000
2000
그 정의를 놓치지 마세요.
06:24
It's that which어느 is imitated모방 한,
130
366000
2000
그것은 바로 모방하는 것입니다.
06:26
or information정보 which어느 is copied복사 한 from person사람 to person사람.
131
368000
3000
또는 사람간에 복제되는 정보입니다.
06:30
So, let's see some memes.
132
372000
1000
그럼, 몇가지 밈을 살펴볼까요.
06:31
Well, you sir, you've got those glasses안경 hung걸린 around your neck
133
373000
3000
자, 당신이요, 당신은 독특한 매력적인 방법으로
06:34
in that particularly특별히 fetching인출 way.
134
376000
2000
목에 안경을 걸고 있네요.
06:36
I wonder경이 whether인지 어떤지 you invented발명 된 that idea생각 for yourself당신 자신,
135
378000
2000
혹시 그 아이디어를 스스로 생각해냈나요?
06:38
or copied복사 한 it from someone어떤 사람 else그밖에?
136
380000
2000
아니면 다른 사람을 따라한 건가요?
06:40
If you copied복사 한 it from someone어떤 사람 else그밖에, it's a meme.
137
382000
3000
만일 당신이 다른 사람으로부터 따라한 것이면 그것이 밈입니다.
06:43
And what about, oh, I can't see any interesting재미있는 memes here.
138
385000
3000
그리고 또, 어, 여기서 다른 흥미있는 밈을 찾지 못하겠네요.
06:46
All right everyone각자 모두, who's누가 got some interesting재미있는 memes for me?
139
388000
3000
자 여러분, 누가 저에게 흥미있는 밈을 보여주지 않겠어요?
06:49
Oh, well, your earrings귀걸이,
140
391000
2000
오, 그래요. 당신의 귀걸이.
06:51
I don't suppose가정하다 you invented발명 된 the idea생각 of earrings귀걸이.
141
393000
2000
아마도 당신이 귀걸이 아이디어를 발명하진 않았겠죠.
06:53
You probably아마 went갔다 out and bought샀다 them.
142
395000
2000
당신은 아마 밖에서 그것을 샀을거예요.
06:55
There are plenty많은 more in the shops상점들.
143
397000
2000
가게에는 훨씬 많은 귀걸이가 있습니다.
06:57
That's something that's passed통과 된 on from person사람 to person사람.
144
399000
2000
그것이 바로 사람간에 옮겨다니는 무엇입니다.
06:59
All the stories이야기 that we're telling말함 -- well, of course코스,
145
401000
3000
TED는 거대한 밈 모임이고, 우리가 얘기하고 있는
07:02
TED테드 is a great meme-fest밈 페스트, masses대중 of memes.
146
404000
4000
모든 이야기들은 밈 덩어리들입니다.
07:06
The way to think about memes, though그래도,
147
408000
2000
밈에 대해 생각해 보려면 역시 밈이 왜
07:08
is to think, why do they spread전파?
148
410000
2000
퍼져나가는지 생각해 보아야 합니다.
07:10
They're selfish이기적인 information정보, they will get copied복사 한, if they can.
149
412000
4000
밈은 이기적인 정보입니다, 밈은 가능하다면 복제되려고 하죠.
07:14
But some of them will be copied복사 한 because they're good,
150
416000
3000
그러나 그것들 중 일부는 그것이 좋고, 진실하고,
07:17
or true참된, or useful유능한, or beautiful아름다운.
151
419000
2000
유용하고, 아름다워서 복제될 것입니다.
07:19
Some of them will be copied복사 한 even though그래도 they're not.
152
421000
2000
일부는 그렇지 않더라도 복제될 것입니다.
07:21
Some, it's quite아주 hard단단한 to tell why.
153
423000
2000
어떤 것은 왜 그런지 말하기가 정말 힘들죠.
07:24
There's one particular특별한 curious이상한 meme which어느 I rather차라리 enjoy즐겨.
154
426000
3000
제가 즐겨 사용하는 특별하고 호기심을 끄는 밈이 있습니다.
07:27
And I'm glad기쁜 to say, as I expected예상 한, I found녹이다 it when I came왔다 here,
155
429000
3000
제가 기대했던 대로 이곳에 와서도 발견할 수 있었죠.
07:30
and I'm sure all of you found녹이다 it, too.
156
432000
2000
그리고 아마 여러분도 확실히 보았을 거예요.
07:32
You go to your nice좋은, posh우아한, international국제 노동자 동맹 hotel호텔 somewhere어딘가에,
157
434000
3000
여러분은 어딘가의 멋지고 호화스런 국제 호텔에 도착합니다.
07:36
and you come in and you put down your clothes
158
438000
2000
안으로 들어가 옷을 벗어놓습니다.
07:38
and you go to the bathroom화장실, and what do you see?
159
440000
3000
그리고 욕실로 들어가면, 무엇을 볼 수 있죠?
07:41
Audience청중: Bathroom화장실 soap비누.
160
443000
1000
청중: 화장실 비누.
07:42
SBSB: Pardon용서?
161
444000
1000
뭐라구요?
07:43
Audience청중: Soap비누.
162
445000
1000
비누요.
07:44
SBSB: Soap비누, yeah. What else그밖에 do you see?
163
446000
2000
아, 비누. 또 다른 건요?
07:46
Audience청중: (Inaudible알아들을 수 없는)
164
448000
1000
청중: (잘 안들림)
07:47
SBSB: Mmm음. mmm.
165
449000
1000
음...
07:48
Audience청중: Sink싱크대, toilet화장실!
166
450000
1000
청중: 세면대, 변기!
07:49
SBSB: Sink싱크대, toilet화장실, yes, these are all memes, they're all memes,
167
451000
2000
세면대, 변기, 그렇죠. 그것들은 모두 밈이예요.
07:51
but they're sort종류 of useful유능한 ones그들, and then there's this one.
168
453000
3000
하지만 그것들은 유용한 것들이구요. 그리고 이런 것도 있어요.
07:54
(Laughter웃음)
169
456000
3000
(웃음)
07:58
What is this one doing?
170
460000
2000
이게 무엇을 위한 거죠?
08:00
(Laughter웃음)
171
462000
1000
(웃음)
08:01
This has spread전파 all over the world세계.
172
463000
2000
이건 전세계에 퍼져있어요.
08:03
It's not surprising놀라운 that you all found녹이다 it
173
465000
2000
여러분이 여기서 욕실에 들어갔을 때
08:05
when you arrived도착한 in your bathrooms욕실 here.
174
467000
2000
이것을 발견하더라도 이상할 것이 없습니다.
08:07
But I took~했다 this photograph사진 in a toilet화장실 at the back of a tent텐트
175
469000
5000
하지만 이 사진은 제가 아쌈 정글에 있는 환경 캠프
08:12
in the eco-camp에코 캠프 in the jungle밀림 in Assam아삼.
176
474000
2000
텐트 뒤 화장실에서 찍었어요.
08:14
(Laughter웃음)
177
476000
1000
(웃음)
08:16
Who folded접힌 that thing up there, and why?
178
478000
3000
누가 저렇게 접어 올렸을까요, 그리고 왜?
08:19
(Laughter웃음)
179
481000
1000
(웃음)
08:20
Some people get carried운반 된 away.
180
482000
2000
어떤 사람들은 거의 무아지경이 되었네요.
08:22
(Laughter웃음)
181
484000
3000
(웃음)
08:26
Other people are just lazy게으른 and make mistakes실수.
182
488000
3000
다른 사람들은 좀 게으르거나 실수를 했군요.
08:29
Some hotels호텔 exploit공적 the opportunity기회 to put even more memes
183
491000
3000
어떤 호텔들은 작은 스티커로 더 많은 밈을 추가하는
08:32
with a little sticker상표.
184
494000
2000
기회를 개발합니다.
08:34
(Laughter웃음)
185
496000
1000
(웃음)
08:35
What is this all about?
186
497000
2000
이것들은 모두 무엇을 위한 걸까요?
08:37
I suppose가정하다 it's there to tell you that somebody's누군가
187
499000
2000
제 생각엔 누군가 그 장소를 청소했다는 것을 여러분에게
08:39
cleaned청소 한 the place장소, and it's all lovely아름다운.
188
501000
2000
말해주기 위한 것 같고, 그건 정말 사랑스럽죠.
08:41
And you know, actually사실은, all it tells말하다 you is that another다른 person사람
189
503000
3000
그리고 사실 이 모든 것은 또 다른 사람이 균을 이곳 저곳 옮겼을
08:44
has potentially잠재적으로 spread전파 germs세균 from place장소 to place장소.
190
506000
3000
가능성이 있다는 것을 말해주기도 하죠.
08:47
(Laughter웃음)
191
509000
1000
(웃음)
08:48
So, think of it this way.
192
510000
2000
그러니 이렇게 한번 생각해보세요.
08:50
Imagine상상해 보라. a world세계 full완전한 of brains두뇌
193
512000
2000
뇌로 가득 찬, 그리고 찾을 수 있는 집보다
08:52
and far멀리 more memes than can possibly혹시 find homes주택.
194
514000
3000
훨씬 많은 밈들로 가득 찬 세상를 상상해보세요.
08:55
The memes are all trying견딜 수 없는 to get copied복사 한 --
195
517000
3000
밈들은 모두 복제되려고 노력 중이고,
08:58
trying견딜 수 없는, in inverted거꾸로 된 commas쉼표 -- i.e.,
196
520000
3000
노력 중이란, 따로 띄어서, 예를 들어
09:01
that's the shorthand속기 for, if they can get copied복사 한, they will.
197
523000
3000
밈이 복제될 수 있다면 복제될 것이라는 것을 함축적으로 의미합니다.
09:04
They're using~을 사용하여 you and me as their그들의 propagating전파, copying사자 machinery기계,
198
526000
6000
그것은 당신과 나를 전파를 위한 복제 기계로 사용하고 있고,
09:10
and we are the meme machines기계들.
199
532000
3000
우리는 밈 기계입니다.
09:13
Now, why is this important중대한?
200
535000
2000
이제, 왜 이것이 중요할까요?
09:15
Why is this useful유능한, or what does it tell us?
201
537000
2000
이것이 왜 유용하며 우리에게 무엇을 말해주나요?
09:17
It gives주는 us a completely완전히 new새로운 view전망 of human인간의 origins태생
202
539000
4000
이것은 우리에게 인류의 기원과 인류에게 주는 의미에 대한
09:21
and what it means방법 to be human인간의,
203
543000
1000
완전히 새로운 시각을 알려줍니다.
09:22
all conventional전통적인 theories이론들 of cultural문화적 evolution진화,
204
544000
4000
인류 기원에 대한 그리고 우리를 다른 종과 이렇게 다르게
09:26
of the origin유래 of humans인간,
205
548000
2000
만든 것이 무엇인지에 대한
09:28
and what makes~을 만든다 us so different다른 from other species.
206
550000
4000
문화적 진화에 대한 모든 전통적인 이론 말입니다.
09:32
All other theories이론들 explaining설명하는 the big brain, and language언어, and tool수단 use
207
554000
2000
우리를 독특하게 만드는 큰 뇌, 언어, 도구 사용에 대해
09:34
and all these things that make us unique독특한,
208
556000
2000
설명하는 다른 모든 이론은
09:36
are based기반 upon...에 genes유전자.
209
558000
3000
유전자에 근거하고 있습니다.
09:39
Language언어 must절대로 필요한 것 have been useful유능한 for the genes유전자.
210
561000
3000
언어는 유전자에게 유용했음이 틀림없습니다.
09:42
Tool수단 use must절대로 필요한 것 have enhanced향상된 our survival활착, mating교배 and so on.
211
564000
3000
도구 사용은 우리의 생존과 짝짓기 등을 확장시켜왔음이 분명합니다.
09:45
It always comes온다 back, as Richard리차드 Dawkins도킨스 complained불평하다
212
567000
3000
이것은 항상, 리차드 도킨스가 아주 오래전에
09:48
all that long time ago...전에, it always comes온다 back to genes유전자.
213
570000
3000
푸념했듯이, 항상 유전자로 귀착됩니다.
09:51
The point포인트 of memetics기억 is to say, "Oh no, it doesn't."
214
573000
4000
밈학문의 논점은 "오, 그게 아니예요."라고 말하는 것이죠.
09:55
There are two replicators복제 자 now on this planet행성.
215
577000
3000
지구 상에는 이제 두개의 복제자가 있습니다.
09:58
From the moment순간 that our ancestors선조,
216
580000
3000
약 이백 오십만 년 전 쯤에,
10:01
perhaps혹시 two and a half절반 million백만 years연령 ago...전에 or so,
217
583000
2000
우리 조상들이 모방을 하기 시작한 때로부터,
10:03
began시작되었다 imitating모방하는, there was a new새로운 copying사자 process방법.
218
585000
4000
새로운 복제 과정이 생겨났습니다.
10:07
Copying사자 with variation변화 and selection선택.
219
589000
2000
다양성 속에서 선택에 의해 복제되는 것이죠.
10:09
A new새로운 replicator복제 자 was let loose느슨하게, and it could never be --
220
591000
5000
새로운 복제자가 풀린 후, 바로 그 시작부터 결코 그럴 수 없습니다.
10:14
right from the start스타트 -- it could never be
221
596000
1000
그럴 수 없는 것이
10:15
that human인간의 beings존재들 who let loose느슨하게 this new새로운 creature생물,
222
597000
5000
이 새로운 창조물을 풀어놓은 인류는
10:20
could just copy the useful유능한, beautiful아름다운, true참된 things,
223
602000
3000
유용하고 아름답고 진실된 것만 복제하고
10:23
and not copy the other things.
224
605000
2000
다른 것들은 복제하지 않을 수 없습니다.
10:25
While their그들의 brains두뇌 were having an advantage이점 from being존재 able할 수 있는 to copy --
225
607000
3000
불을 붙이고, 불을 유지하고, 새로운 사냥 기술을
10:28
lighting조명 fires화재, keeping유지 fires화재 going, new새로운 techniques기법 of hunting수렵,
226
610000
5000
익히는 이러한 종류의 것들은 뇌가 복제하기에
10:33
these kinds종류 of things --
227
615000
2000
이점을 가지고 있는 반면
10:35
inevitably필연적으로 they were also또한 copying사자 putting퍼팅 feathers깃털 in their그들의 hair머리,
228
617000
3000
머리에 깃털을 꽂는 행위나 이상한 옷을 입거나
10:38
or wearing착용 strange이상한 clothes, or painting그림 their그들의 faces얼굴들,
229
620000
2000
얼굴에 칠을 하거나 또는 뭐가 됐든지
10:40
or whatever도대체 무엇이.
230
622000
1000
어쩔 수 없이 복제합니다.
10:41
So, you get an arms무기 race경주 between중에서 the genes유전자
231
623000
4000
그래서 이런 모든 것을 복제하는데 시간을 낭비하지 않도록
10:45
which어느 are trying견딜 수 없는 to get the humans인간 to have small작은 economical경제적 인 brains두뇌
232
627000
4000
작고 경제적인 뇌를 갖게 하려는 유전자와,
10:49
and not waste낭비 their그들의 time copying사자 all this stuff물건,
233
631000
2000
사람들이 만들고 복제하는 소리들,
10:51
and the memes themselves그들 자신, like the sounds소리 that people made만든 and copied복사 한 --
234
633000
4000
다시 말해 언어가 되죠, 이걸 선호해서
10:56
in other words, what turned돌린 out to be language언어 --
235
638000
2000
뇌를 점점 더 커지게 하기 위해 애쓰는 밈 사이에
10:58
competing경쟁하는 to get the brains두뇌 to get bigger더 큰 and bigger더 큰.
236
640000
3000
무한 경쟁이 일어나게 됩니다.
11:01
So, the big brain, on this theory이론, is driven주행하는 by the memes.
237
643000
4000
그래서 이 이론에 따르면 큰 뇌는 밈에 의해 만들어진 것이죠.
11:05
This is why, in "The Meme나 나 Machine기계," I called전화 한 it memetic수녀의 drive드라이브.
238
647000
4000
이것이 제가 "밈 기계"에서 그걸 밈의 동인이라고 부른 이유입니다.
11:09
As the memes evolve진화하다, as they inevitably필연적으로 must절대로 필요한 것,
239
651000
3000
밈이 진화하면서, 분명히 그럴 수 밖에 없는데,
11:12
they drive드라이브 a bigger더 큰 brain that is better at copying사자 the memes
240
654000
4000
밈은 자기 자신을 복제하는데 더 유리한
11:16
that are doing the driving운전.
241
658000
2000
더 큰 뇌를 추구합니다.
11:18
This is why we've우리는 ended끝난 up with such이러한 peculiar독특한 brains두뇌,
242
660000
4000
이것이 우리가 결국 이런 기묘한 뇌를 갖게 되고,
11:22
that we like religion종교, and music음악, and art미술.
243
664000
3000
종교, 음악, 예술을 좋아하는 이유입니다.
11:25
Language언어 is a parasite기생물 that we've우리는 adapted적응 된 to,
244
667000
3000
이런 입장에서 바라보면, 언어는 우리가
11:28
not something that was there originally원래 for our genes유전자,
245
670000
2000
적응한 기생충일 뿐, 본래 우리 유전자를 위한
11:30
on this view전망.
246
672000
2000
그런게 아닙니다.
11:32
And like most가장 parasites기생충, it can begin시작하다 dangerous위험한,
247
674000
3000
그리고 처음엔 위험을 끼칠 수 있지만 같이 진화하고
11:35
but then it coevolvescoevolves and adapts적응하다,
248
677000
3000
적응하는 대부분의 기생충과 같이
11:38
and we end종료 up with a symbiotic공생 relationship관계
249
680000
2000
우리는 이 새로운 기생충과
11:40
with this new새로운 parasite기생물.
250
682000
1000
공생 관계가 되었죠.
11:41
And so, from our perspective원근법,
251
683000
2000
그리고 우리 관점에서는
11:43
we don't realize깨닫다 that that's how it began시작되었다.
252
685000
3000
이것이 어떻게 시작됐는지 알 수 없습니다.
11:46
So, this is a view전망 of what humans인간 are.
253
688000
3000
그래서 이것이 인간이 무엇인지에 대한 시각입니다.
11:49
All other species on this planet행성 are gene유전자 machines기계들 only,
254
691000
3000
지구상의 다른 모든 종은 단지 유전자 기계이고,
11:52
they don't imitate본뜨다 at all well, hardly거의 at all.
255
694000
3000
그것들은 거의 모방을 하지 못합니다.
11:55
We alone혼자 are gene유전자 machines기계들 and meme machines기계들 as well.
256
697000
5000
우리만이 유전자 기계이면서 밈 기계이죠.
12:00
The memes took~했다 a gene유전자 machine기계 and turned돌린 it into a meme machine기계.
257
702000
4000
밈이 유전자 기계를 밈 기계로 변화시켰습니다.
12:04
But that's not all.
258
706000
2000
그러나 이게 전부가 아니예요.
12:06
We have a new새로운 kind종류 of memes now.
259
708000
3000
우리는 이제 새로운 종류의 밈을 갖게 됩니다.
12:09
I've been wondering궁금해하는 for a long time,
260
711000
1000
밈에 대해서 생각을 많이 하기 시작한 후
12:10
since이후 I've been thinking생각 about memes a lot,
261
712000
2000
오랫동안 전 궁금해 왔습니다.
12:12
is there a difference between중에서 the memes that we copy --
262
714000
2000
우리가 서로 말하는 단어들과
12:14
the words we speak말하다 to each마다 other,
263
716000
2000
우리의 행위들, 인간적인 우리가 복제하는 밈과
12:16
the gestures제스처 we copy, the human인간의 things --
264
718000
2000
우리 주위의 모든 기술적인 것 사이에
12:18
and all these technological기술적 인 things around us?
265
720000
2000
어떤 차이가 있을까요?
12:20
I have always, until...까지 now, called전화 한 them all memes,
266
722000
4000
저는 지금까지 이 모든 것들을 항상 밈이라고 불렀지만,
12:24
but I do honestly정직하게 think now
267
726000
3000
솔직히 지금은 기술적인 밈에게는
12:27
we need a new새로운 word워드 for technological기술적 인 memes.
268
729000
3000
다른 이름이 필요하다고 생각합니다.
12:30
Let's call them techno-memes테크노 밈 or temestemes.
269
732000
3000
그것들을 기술적 밈 또는 팀이라고 불러보죠.
12:33
Because the processes프로세스들 are getting점점 different다른.
270
735000
3000
그 과정이 다르기 때문인데요.
12:37
We began시작되었다, perhaps혹시 5,000 years연령 ago...전에, with writing쓰기.
271
739000
3000
우리는 5,000년 전에 쓰기를 시작했습니다.
12:40
We put the storage저장 of memes out there on a clay점토 tablet태블릿,
272
742000
7000
우리는 점토판 위에 밈의 저장소를 만들었는데,
12:48
but in order주문 to get true참된 temestemes and true참된 temeteme machines기계들,
273
750000
2000
진정한 팀과 팀 기계가 되기 위해서는
12:50
you need to get the variation변화, the selection선택 and the copying사자,
274
752000
3000
모든 것이 인간 밖에서 이루어지는
12:53
all done끝난 outside외부 of humans인간.
275
755000
2000
다양성, 선택, 복제가 필요합니다.
12:55
And we're getting점점 there.
276
757000
2000
우리는 그곳으로 가고 있습니다.
12:57
We're at this extraordinary이상한 point포인트 where we're nearly거의 there,
277
759000
2000
우리는 이런 기계가 존재하는 곳에 거의 도달한,
12:59
that there are machines기계들 like that.
278
761000
2000
특이한 시점에 와 있습니다.
13:01
And indeed과연, in the short짧은 time I've already이미 been at TED테드,
279
763000
2000
그리고 참으로, 제가 짧은 시간 동안 TED에 참여해보니,
13:03
I see we're even closer더 가까운 than I thought we were before.
280
765000
2000
제 생각보다 훨씬 가까워졌다는 걸 알게 됐습니다.
13:05
So actually사실은, now the temestemes are forcing강제 our brains두뇌
281
767000
6000
그래서 사실상, 이제 팀은 우리 뇌가 거의 팀 기계처럼
13:11
to become지다 more like temeteme machines기계들.
282
773000
2000
되도록 몰아가고 있습니다.
13:13
Our children어린이 are growing성장하는 up very quickly빨리 learning배우기 to read독서,
283
775000
3000
우리 아이들은 자라면서 매우 빨리, 읽는 것과
13:16
learning배우기 to use machinery기계.
284
778000
2000
기계 사용법을 배우게 됩니다.
13:18
We're going to have all kinds종류 of implants임플란트,
285
780000
1000
우리를 항상 강제로 깨어 있게 만들
13:19
drugs약제 that force us to stay머무르다 awake깨다 all the time.
286
781000
3000
온갖 이식물과 약물이 생길 것입니다.
13:22
We'll think we're choosing고르는 these things,
287
784000
2000
우리는 우리가 이것들을 선택한다고 생각하지만,
13:24
but the temestemes are making만들기 us do it.
288
786000
3000
팀이 우리가 그렇게 하도록 만드는 것입니다.
13:28
So, we're at this cusp첨점 now
289
790000
1000
그래서 우리는 이제
13:29
of having a third제삼 replicator복제 자 on our planet행성.
290
791000
4000
지구상에서 세번째 복제자를 갖는 바로 그 시작점에 있는 것입니다.
13:34
Now, what about what else그밖에 is going on out there in the universe우주?
291
796000
5000
그렇다면 저 우주 밖 어딘가에서는 무엇이 일어나고 있을까요?
13:39
Is there anyone누군가 else그밖에 out there?
292
801000
2000
누군가가 저곳에 있을까요?
13:41
People have been asking질문 this question문제 for a long time.
293
803000
3000
사람들은 오랫동안 이 질문을 해오고 있습니다.
13:44
We've우리는 been asking질문 it here at TED테드 already이미.
294
806000
2000
이곳 TED에서도 우리는 이미 이 질문을 해왔죠.
13:46
In 1961, Frank솔직한 Drake드레이크 made만든 his famous유명한 equation방정식,
295
808000
4000
1961년 프랭크 드레이크는 유명한 방정식을 만들었지만
13:50
but I think he concentrated집중된 on the wrong잘못된 things.
296
812000
2000
저는 그가 잘못된 것들에 집중하고 있었다고 생각합니다.
13:52
It's been very productive생산적인, that equation방정식.
297
814000
2000
이 공식은 매우 생산적이였습니다.
13:54
He wanted to estimate견적 N,
298
816000
2000
그는 우리 은하계에 존재하는,
13:56
the number번호 of communicative의사 소통하는 civilizations문명 out there in our galaxy은하,
299
818000
4000
의사소통할 수 있는 문명의 수 N을 추산하길 원했습니다.
14:00
and he included포함 된 in there the rate of star formation형성,
300
822000
4000
그리고 그는 이 공식에 별의 구성비, 행성의 비율을
14:04
the rate of planets행성, but crucially결정적으로, intelligence지성.
301
826000
4000
포함시켰고, 결정적으로 지능을 포함했습니다.
14:08
I think that's the wrong잘못된 way to think about it.
302
830000
4000
저는 이것이 잘못된 생각이라고 생각합니다.
14:12
Intelligence지성 appears등장하다 all over the place장소, in all kinds종류 of guises상상하다.
303
834000
3000
지능은 모든 곳에서 어떤 모습으로든 나타납니다.
14:15
Human인간 intelligence지성 is only one kind종류 of a thing.
304
837000
2000
인간 지능은 단지 한 종류일 뿐이죠.
14:17
But what's really important중대한 is the replicators복제 자 you have
305
839000
3000
그러나 정말 중요한 것은 당신이 가진 복제자와
14:20
and the levels수준 of replicators복제 자, one feeding급송 on the one before.
306
842000
4000
복제자의 수준, 그리고 그전에 그 복제자를 키운 복제자입니다.
14:24
So, I would suggest제안하다 that we don't think intelligence지성,
307
846000
5000
그래서 저는 우리가 지능이 아니라 복제자를 생각해야 한다고
14:29
we think replicators복제 자.
308
851000
2000
제안합니다.
14:31
And on that basis기초, I've suggested제안 된 a different다른 kind종류 of equation방정식.
309
853000
3000
그리고 이를 근거로 저는 다른 공식을 제안했습니다.
14:34
A very simple단순한 equation방정식.
310
856000
2000
매우 단순한 공식이죠.
14:36
N, the same같은 thing,
311
858000
2000
우리의 은하계에서 기대할 수 있는
14:38
the number번호 of communicative의사 소통하는 civilizations문명 out there
312
860000
3000
의사소통이 가능한 문명의 수
14:41
[that] we might expect배고 있다 in our galaxy은하.
313
863000
2000
동일한 그 N입니다.
14:43
Just start스타트 with the number번호 of planets행성 there are in our galaxy은하.
314
865000
4000
우선 우리 은하계에 있는 행성의 수로 시작합니다.
14:47
The fraction분수 of those which어느 get a first replicator복제 자.
315
869000
4000
첫번째 복제자를 가지게 되는 작은 경우
14:51
The fraction분수 of those that get the second둘째 replicator복제 자.
316
873000
4000
두번째 복제자를 가지게 되는 작은 경우
14:55
The fraction분수 of those that get the third제삼 replicator복제 자.
317
877000
2000
세번째 복제자를 가지게 되는 작은 경우
14:58
Because it's only the third제삼 replicator복제 자 that's going to reach범위 out --
318
880000
3000
이것은 오직 세번째 복제자가 돼야 비로소
15:01
sending배상 information정보, sending배상 probes프로브, getting점점 out there,
319
883000
3000
정보를 보내고, 탐사선을 보내고, 직접 가서,
15:04
and communicating의사 소통 with anywhere어딘가에 else그밖에.
320
886000
2000
다른 곳과 의사소통을 하기 때문입니다.
15:06
OK, so if we take that equation방정식,
321
888000
3000
좋아요, 우리가 이 공식을 받아들인다면
15:09
why haven't~하지 않았다. we heard들었던 from anybody아무도 out there?
322
891000
5000
저곳으로부터 왜 아무 것도 듣지 못했을까요?
15:14
Because every...마다 step단계 is dangerous위험한.
323
896000
4000
그것은 모든 단계가 위험하기 때문입니다.
15:18
Getting방법 a new새로운 replicator복제 자 is dangerous위험한.
324
900000
3000
새로운 복제자를 갖는 것은 위험합니다.
15:21
You can pull손잡이 through...을 통하여, we have pulled뽑은 through...을 통하여,
325
903000
2000
우리는 애써 나아갈 수 있고, 나아가 왔지만
15:23
but it's dangerous위험한.
326
905000
2000
그것은 위험합니다.
15:25
Take the first step단계, as soon as life appeared출연 한 on this earth지구.
327
907000
3000
지구상에 생명체가 나타나자마자 첫번째 단계가 시작됐습니다.
15:28
We may할 수있다 take the Gaian가이안 view전망.
328
910000
2000
가이아 이론을 생각해 볼 수도 있습니다.
15:30
I loved사랑하는 Peter베드로 Ward's병동 talk yesterday어제 -- it's not Gaian가이안 all the time.
329
912000
3000
전 피터 워드의 어제 발표가 좋았는데, 모두 가이아 얘기는 아니죠.
15:33
Actually사실은, life forms형태 produce생기게 하다 things that kill죽이다 themselves그들 자신.
330
915000
3000
사실, 생명체들은 그 자신을 죽이는 것을 만들어냅니다.
15:36
Well, we did pull손잡이 through...을 통하여 on this planet행성.
331
918000
3000
자, 우리는 지구상에 애써 나타났죠.
15:39
But then, a long time later후에, billions수십억 of years연령 later후에,
332
921000
2000
그러나 오랜 후에, 10억 년 후에,
15:41
we got the second둘째 replicator복제 자, the memes.
333
923000
3000
우리는 두번째 복제자인 밈을 갖게 됐습니다.
15:44
That was dangerous위험한, all right.
334
926000
2000
그렇죠. 그건 정말 위험했습니다.
15:46
Think of the big brain.
335
928000
2000
큰 뇌에 대해서 생각해 보세요.
15:48
How many많은 mothers어머니 do we have here?
336
930000
3000
여기 엄마가 몇 명이나 있나요?
15:51
You know all about big brains두뇌.
337
933000
2000
당신들은 큰 뇌에 대해서 잘 알고 있습니다.
15:53
They are dangerous위험한 to give birth출생 to,
338
935000
2000
큰 뇌는 태어날 때 위험합니다.
15:55
are agonizing고뇌하는 to give birth출생 to.
339
937000
2000
태어날 때 정말 악전고투하죠.
15:57
(Laughter웃음)
340
939000
1000
(웃음)
15:59
My cat고양이 gave birth출생 to four kittens고양이, purring치다 all the time.
341
941000
2000
제 고양이는 그르렁거리며 네마리를 낳았습니다.
16:01
Ah아 ~, mmmm -- slightly약간 different다른.
342
943000
2000
아, 음, 약간 다르죠.
16:03
(Laughter웃음)
343
945000
2000
(웃음)
16:05
But not only is it painful아픈, it kills살인 lots of babies아기들,
344
947000
3000
고통스러울 뿐만 아니라 많은 아이가 죽고
16:08
it kills살인 lots of mothers어머니,
345
950000
2000
많은 산모가 죽는
16:10
and it's very expensive비싼 to produce생기게 하다.
346
952000
2000
매우 값비싼 탄생입니다.
16:12
The genes유전자 are forced강요된 into producing생산 all this myelin수초,
347
954000
2000
유전자는 모든 미엘린을 생산하도록 강요받고
16:14
all the fat지방 to myelinate수초화 the brain.
348
956000
2000
모든 지방이 뇌를 미엘린화하도록 합니다.
16:16
Do you know, sitting좌석 here,
349
958000
2000
여기 계신 여러분은
16:18
your brain is using~을 사용하여 about 20 percent퍼센트 of your body's신체 energy에너지 output산출
350
960000
4000
몸무게 2퍼센트인 뇌가 전체 몸 에너지의 20퍼센트를
16:22
for two percent퍼센트 of your body신체 weight무게?
351
964000
2000
사용하고 있다는 사실을 알고 있나요?
16:24
It's a really expensive비싼 organ오르간 to run운영.
352
966000
2000
이건 정말 유지비가 비싼 장기입니다.
16:26
Why? Because it's producing생산 the memes.
353
968000
2000
왜죠? 뇌가 밈을 만들어내기 때문입니다.
16:28
Now, it could have killed살해 된 us off. It could have killed살해 된 us off,
354
970000
4000
자, 그것은 우리를 멸종시킬 수도 있었습니다. 멸종이요.
16:32
and maybe it nearly거의 did, but you see, we don't know.
355
974000
2000
그리고 거의 그랬을 수도 있지만, 알 수 없는 일이죠.
16:34
But maybe it nearly거의 did.
356
976000
2000
그러나 아마 거의 그랬겠죠.
16:36
Has it been tried시도한 before?
357
978000
1000
이전에도 이런 시도가 있었을까요?
16:37
What about all those other species?
358
979000
2000
다른 모든 종들은 어땠을까요?
16:39
Louise루이스 Leakey리키 talked말한 yesterday어제
359
981000
2000
루이스 리키는 어제, 어떻게 우리만
16:41
about how we're the only one in this branch분기 left.
360
983000
3000
이쪽 가지에 남게됐는지 얘기했습니다.
16:44
What happened일어난 to the others다른 사람?
361
986000
2000
다른 이들에겐 무슨 일이 일어났나요?
16:46
Could it be that this experiment실험 in imitation모방,
362
988000
2000
이것은 이 모방의 실험,
16:48
this experiment실험 in a second둘째 replicator복제 자,
363
990000
2000
이 두번째 복제자의 실험이
16:50
is dangerous위험한 enough충분히 to kill죽이다 people off?
364
992000
4000
인류를 멸망시킬만큼 위험하다는 의미가 될 수 있을까요?
16:54
Well, we did pull손잡이 through...을 통하여, and we adapted적응 된.
365
996000
2000
자, 우리는 견뎌내 왔고 적응했습니다.
16:56
But now, we're hitting때리는, as I've just described기술 된,
366
998000
3000
그러나 이제, 제가 이미 설명한 것처럼,
16:59
we're hitting때리는 the third제삼 replicator복제 자 point포인트.
367
1001000
2000
세번째 복제자 등장 시점이 가까와 졌습니다.
17:01
And this is even more dangerous위험한 --
368
1003000
3000
그리고 이것은 훨씬 더 위험합니다.
17:04
well, it's dangerous위험한 again.
369
1006000
2000
예, 다시 위험에 처한 것입니다.
17:06
Why? Because the temestemes are selfish이기적인 replicators복제 자
370
1008000
4000
왜죠? 그것은 팀이 이기적인 복제자이고 우리나 우주
17:10
and they don't care케어 about us, or our planet행성, or anything else그밖에.
371
1012000
3000
또는 그 어떤 것에 대해서도 걱정하지 않기 때문입니다.
17:13
They're just information정보, why would they?
372
1015000
3000
그것은 단지 정보입니다. 왜 그럴까요?
17:17
They are using~을 사용하여 us to suck빨다 up the planet's행성의 resources자원
373
1019000
2000
그것은 더 많은 컴퓨터를 만들고, 이곳 TED에서 듣는
17:19
to produce생기게 하다 more computers컴퓨터들,
374
1021000
2000
모든 놀라운 것들을 더 많이 만들어내기 위해,
17:21
and more of all these amazing놀랄 만한 things we're hearing듣기 about here at TED테드.
375
1023000
3000
지구의 자원을 빨아들이도록 우리를 이용하고 있습니다.
17:24
Don't think, "Oh, we created만들어진 the Internet인터넷 for our own개인적인 benefit이익."
376
1026000
4000
"오, 우리 이익을 위해 우리가 인터넷을 창조했어."라고 생각하지 마세요.
17:28
That's how it seems~ 같다 to us.
377
1030000
2000
우리 눈에 그렇게 보일 뿐입니다.
17:30
Think, temestemes spreading퍼짐 because they must절대로 필요한 것.
378
1032000
4000
팀이 퍼져나가야 하기 때문에, 그렇게 된 거라고 생각하세요.
17:34
We are the old늙은 machines기계들.
379
1036000
2000
우리는 오래된 기계입니다.
17:36
Now, are we going to pull손잡이 through...을 통하여?
380
1038000
2000
이제, 우리가 견뎌낼 수 있을까요?
17:38
What's going to happen우연히 있다?
381
1040000
2000
어떤 일이 일어날까요?
17:40
What does it mean to pull손잡이 through...을 통하여?
382
1042000
2000
견뎌낸다는 것이 무엇을 의미할까요?
17:42
Well, there are kind종류 of two ways of pulling당기는 through...을 통하여.
383
1044000
2000
자, 견뎌내는 것에는 두가지 종류가 있습니다.
17:45
One that is obviously명백하게 happening사고 all around us now,
384
1047000
2000
지금 우리 주위에서 명백하게 일어나고 있는
17:47
is that the temestemes turn회전 us into temeteme machines기계들,
385
1049000
4000
첫번 째는, 이런 이식물과 약물, 기술에
17:51
with these implants임플란트, with the drugs약제,
386
1053000
2000
융합되게 함으로써, 팀이 우리를
17:53
with us merging병합 with the technology과학 기술.
387
1055000
3000
팀 기계로 전환시키고 있다는 것입니다.
17:56
And why would they do that?
388
1058000
2000
왜 팀이 이렇게 할까요?
17:58
Because we are self-replicating자기 복제.
389
1060000
2000
우리가 자기 복제자이기 때문입니다.
18:00
We have babies아기들.
390
1062000
2000
우리는 아이들을 낳습니다.
18:02
We make new새로운 ones그들, and so it's convenient편리한 to piggyback피기 백 on us,
391
1064000
3000
우리는 새로운 자손을 만들고, 그래서 아직 지구 상에
18:05
because we're not yet아직 at the stage단계 on this planet행성
392
1067000
4000
확실한 대안이 있는 단계에 다다르지 못했기 때문에
18:09
where the other option선택권 is viable생존 가능한.
393
1071000
2000
우리 등에 업혀가는 것이 편리합니다.
18:11
Although이기는 하지만 it's closer더 가까운, I heard들었던 this morning아침,
394
1073000
2000
오늘 아침 들어보니, 이 순간이 가까워졌음에도 불구하고
18:13
it's closer더 가까운 than I thought it was.
395
1075000
2000
제가 생각했던 것보다 더 가까워졌습니다.
18:15
Where the temeteme machines기계들 themselves그들 자신 will replicate뒤로 젖히다 themselves그들 자신.
396
1077000
3000
바로 팀 기계 자신이 스스로 복제하게 될 순간이 말입니다.
18:18
That way, it wouldn't~ 않을거야. matter문제 if the planet's행성의 climate기후
397
1080000
4000
그렇게 되면, 팀은 지구의 기후가 완전히 불안정해지고
18:22
was utterly완전히 destabilized불안정한,
398
1084000
2000
인간이 더 이상 이곳에 살 수 없을지라도
18:24
and it was no longer더 길게 possible가능한 for humans인간 to live살고 있다 here.
399
1086000
2000
상관이 없을 것입니다.
18:26
Because those temeteme machines기계들, they wouldn't~ 않을거야. need --
400
1088000
2000
왜냐하면 이런 팀 머신은 흐늘흐늘하고, 축축하고,
18:28
they're not squishy칙칙한, wet젖은, oxygen-breathing산소 호흡,
401
1090000
2000
산소를 호흡하고, 온기를 필요로 하는
18:30
warmth-requiring온기가있는 creatures생물.
402
1092000
3000
생명체가 아니기 때문입니다.
18:33
They could carry나르다 on without없이 us.
403
1095000
2000
우리 없이도 계속될 수 있을테니까요.
18:35
So, those are the two possibilities가능성.
404
1097000
3000
자, 이렇게 두가지 가능성이 있습니다.
18:38
The second둘째, I don't think we're that close닫기.
405
1100000
4000
두번째는, 우리가 그렇게 가까이 왔다고는 생각하지 않습니다.
18:42
It's coming오는, but we're not there yet아직.
406
1104000
2000
다가오고는 있으나 아직 그곳에 다다르지는 않았어요.
18:44
The first, it's coming오는 too.
407
1106000
2000
첫번째는, 또한 다가오고 있습니다.
18:46
But the damage손해 that is already이미 being존재 done끝난
408
1108000
3000
그러나 지구에 이미 가해진 피해는
18:49
to the planet행성 is showing전시 us how dangerous위험한 the third제삼 point포인트 is,
409
1111000
5000
세번째 지점이 얼마나 위험한지를 보여주고 있습니다.
18:54
that third제삼 danger위험 point포인트, getting점점 a third제삼 replicator복제 자.
410
1116000
3000
세번째 지점, 즉 세번째 복제자를 갖는 것 말이죠.
18:58
And will we get through...을 통하여 this third제삼 danger위험 point포인트,
411
1120000
2000
그리고 우리가 두번째와 첫번째를 통과한 것처럼
19:00
like we got through...을 통하여 the second둘째 and like we got through...을 통하여 the first?
412
1122000
3000
이 세번째 위험한 지점을 통과하게 될까요?
19:04
Maybe we will, maybe we won't습관.
413
1126000
2000
그럴 수도 있고, 아닐 수도 있습니다.
19:06
I have no idea생각.
414
1128000
3000
저로선 알 수 없습니다.
19:13
(Applause박수 갈채)
415
1135000
10000
(박수)
19:24
Chris크리스 Anderson앤더슨: That was an incredible놀랄 만한 talk.
416
1146000
2000
크리스 앤더슨: 굉장한 이야기였습니다.
19:26
SBSB: Thank you. I scared깜짝 놀란 myself자기.
417
1148000
2000
감사합니다. 제 자신이 다 무섭군요.
19:28
CA캘리포니아 주: (Laughter웃음)
418
1150000
1000
크리스 앤더슨: 웃음
Translated by Jongwook Kim
Reviewed by ChungKyu Park

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Susan Blackmore - Memeticist
Susan Blackmore studies memes -- those self-replicating "life forms" that spread themselves via human consciousness. We're now headed, she believes, toward a new form of meme, spread by the technology we've created.

Why you should listen

Susan Blackmore is dedicated to understanding the scientific nature of consciousness. Her latest work centers on the existence of memes -- little bits of knowledge, lore, habit that seem to spread themselves using human brains as mere carriers. She's exploring the existence of a new class of meme, spread by human technology. It's temporarily named the "teme."

She has written about memes, consciousness, and near-death experiences; has appeared on the British Big Brother to discuss the psychology of the participants; and writes for the Guardian UK.

More profile about the speaker
Susan Blackmore | Speaker | TED.com