ABOUT THE SPEAKER
Carrie Poppy - Writer, radio host, comedian
Carrie Poppy tells stories on the fringes of human experience through writing, live storytelling and radio.

Why you should listen

On her podcast, Oh No, Ross and Carrie, Carrie Poppy and her cohost join fringe spiritual groups, undergo freaky alternative medical treatments, and examine any extraordinary claims that come their way. Oh No, Ross and Carrie receives millions of downloads a year and has been celebrated by outlets like The Guardian, The A.V. Club, Gizmodo, Boing Boing, SplitSider and many others. Poppy received her master's degree in investigative journalism from the University of Southern California, and her journalism work can be seen and heard in outlets across the internet and the airwaves. She is now writing a book about cults.

More profile about the speaker
Carrie Poppy | Speaker | TED.com
TEDxVienna

Carrie Poppy: A scientific approach to the paranormal

캐리 포피(Carrie Poppy): 불가사의한 현상에 관한 과학적 접근방법

Filmed:
1,934,309 views

캐리 포피를 괴롭힌건 무엇이었을까요? 유령일까요 아니면 그보다 더 심한 것이었을까요? 이 이야기는 탐사 언론인인 캐리 포피가 겪은 으스스했던 느낌을 현실감 있게 이야기 해주면서, 불가사의한 현상을 증명하기 위해 과학의 역할의 필요성을 설명해 줍니다. 또한 그녀의 이야기는 우리가 가까운 지인들에게 조언과 생각을 공유할 수 있게 합니다.
- Writer, radio host, comedian
Carrie Poppy tells stories on the fringes of human experience through writing, live storytelling and radio. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

8년 전, 저는 귀신에 홀렸었습니다.
00:12
Eight여덟 years연령 ago...전에, I was haunted귀신이 들린
by an evil spirit정신.
0
764
4529
00:20
I was 25 at the time,
1
8286
2200
제 나이 25살때 였어요.
00:22
and I was living생활 in a tiny작은 house
behind뒤에 someone어떤 사람 else's다른 house
2
10510
4438
로스앤젤레스의 어느 이웃집 뒤
조그만한 집에서 살고 있었죠.
00:26
in Los로스 Angeles앤젤레스.
3
14972
1295
00:28
It was this guest손님 house,
it had kind종류 of been dilapidated낡은,
4
16291
3652
그 집은 게스트 하우스였고,
다 허물어진데다
00:31
not taken취한 care케어 of for a long time.
5
19967
2679
오랫동안 방치된 집 같았어요.
00:34
And one night, I was sitting좌석 there
6
22670
3451
어느날 밤, 집에 혼자 앉아 있는데
00:38
and I got this really spooky유령 같은 feeling감각,
7
26145
4502
약간 기분이 으스스해지더라고요.
00:42
kind종류 of the feeling감각
like you're being존재 watched보았다.
8
30671
3018
마치 누가 절 보고 있는
느낌이라고 할까...
00:45
But no one was there except my two dogs,
9
33713
3019
하지만, 제가 키우는
두 강아지외엔 아무도 없었어요.
00:48
and they were just chewing씹는 their그들의 feet피트.
10
36756
1878
강아지들은 발만 깨물고 있었죠.
00:51
And I looked보았다 around. No one was there.
11
39308
3833
주위를 둘러봤지만, 아무도 없었어요.
00:55
And I thought, OK,
it's just my imagination상상력.
12
43165
4221
"아니야, 단순히 기분탓일거야."
하고 저는 생각했죠.
00:59
But the feeling감각 just kept보관 된 getting점점 worse보다 나쁜,
13
47410
2611
하지만 기분이 나아지기보단
01:02
and I started시작한 to feel
this pressure압력 in my chest가슴,
14
50045
5292
오히려 가슴이 갑갑해지기 시작했습니다.
01:07
sort종류 of like the feeling감각
when you get bad나쁜 news뉴스.
15
55361
3092
안 좋은 소식을 들었을 때 느끼는
그런 감정이라고 할까요.
01:10
But it started시작한 to sink싱크대 lower보다 낮은 and lower보다 낮은
16
58477
3311
계속 가슴이 갑갑해지니까
01:13
and almost거의 hurt상처.
17
61812
1393
오히려 아픈듯한 느낌을 받았어요.
01:16
And over the course코스 of that week,
this feeling감각 got worse보다 나쁜 and worse보다 나쁜,
18
64050
3734
답답한 기분은 일주일간
계속 됐고 심해졌습니다.
01:19
and I started시작한 to become지다 convinced납득시키다
that something was there
19
67808
5496
그래서 전 " 나를 괴롭히는 무언가가
이 집에 있구나" 라고
01:25
in my little guest손님 house, haunting잊혀지지 않는 me.
20
73328
3164
확신이 들기 시작했죠.
01:30
And I started시작한 to hear듣다 these sounds소리,
21
78023
3115
게다가 이젠 환청까지
들리기 시작했답니다.
01:33
this "whoosh," kind종류 of whisper속삭임,
like something passing통과 through...을 통하여 me.
22
81162
5938
"휘익 쉬이" 하는, 무언가가
절 통과해가는 소리 같은 것이요.
01:40
I called전화 한 my best베스트 friend친구, Claire클레어, and said,
23
88485
4276
저는 친한 친구 클레어한테 전화를 해서
이렇게 말했죠.
01:45
"I know this is going to sound소리 crazy미친,
24
93578
3159
클레어, "좀 미친 소리 같겠지만
01:48
but, um ...
25
96761
2064
근데, 음....
01:50
I think there's a ghost유령 in my house,
and I need to get rid구하다 of it."
26
98849
4979
우리집에 유령이 사는 거 같아.
어떻게 쫓아내지?"
01:55
And she said -- she's very
open-minded편견없는 -- and she said,
27
103852
4348
친구가 말하길, 참고로 그녀는
매우 열린 사고를 가진 친구랍니다.
02:00
"I don't think you're crazy미친.
28
108224
1505
"네가 미친 것 같진 않고
02:01
I think you just need
to do a cleansing클렌징 ritual의식."
29
109753
3874
그냥 "정화의식" 같은 거
하면 될거 같은데...
02:05
(Laughter웃음)
30
113651
1781
(웃음)
02:07
"So get some sage세이지 and burn화상 it,
31
115456
5425
"세이지 허브를 갖다가 태워버려.
02:12
and tell it to go away."
32
120905
2498
그리고 유령아 물러가라고 말해봐.
02:15
So I said, "OK,"
and I went갔다 and I bought샀다 sage세이지.
33
123427
3662
"알았어" 하고, 전화 통화 후
저는 바로 세이지를 사러갔죠.
02:19
I had never done끝난 this before,
so I set세트 the sage세이지 on fire,
34
127113
4061
처음이었지만, 세이지에 불을 붙이고
02:23
waved흔들린 it about, and said, "Go away!
This is my house! I live살고 있다 here.
35
131198
6700
한들한들 날아가는 세이지를 향해
저는 "물러가라!" "여긴 우리집이라고!"
02:29
You don't live살고 있다 here!"
36
137922
1634
내가 주인이라고! 넌 나가줘!
02:32
But the feeling감각 stayed머물렀던.
Nothing got better.
37
140593
3281
편안한 기분은 오래가지 않았고,
예전과 별반 다를게 없었죠.
02:35
And then I started시작한 to think,
38
143898
2196
그래서 저는 다시
고민하기 시작했습니다.
02:38
OK, well now this thing is probably아마
just laughing웃음 at me,
39
146118
2772
이게 아마 저를 비웃고 있을 거예요.
02:40
because it hasn't~하지 않았다. left,
40
148914
2428
아직 나가지 않았거든요.
02:43
and I probably아마 just look like
this impotent무력한, powerless무력한 thing
41
151366
3225
그 당시엔 제 자신이
해결할 수 없는 힘없는
02:46
that couldn't할 수 없었다 get it to go away.
42
154615
2235
인간에 불과해 보였습니다.
02:48
So every...마다 day I'd come home
43
156874
3925
매일 집에 들어 올 때마다
02:52
and you guys, this feeling감각 got so bad나쁜
that -- I mean, I'm laughing웃음 at it now --
44
160823
5516
여러분, 그 기분은 정말 말로
설명이 안되며 다행히 지금은 웃지만
02:58
but I would sit앉다 there in bed침대
and cry울음 소리 every...마다 night.
45
166363
4077
잠자리에 앉아, 매일밤 울었습니다.
03:03
And the feeling감각 on my chest가슴
got worse보다 나쁜 and worse보다 나쁜.
46
171040
5299
가슴을 누른 듯한 갑갑한 느낌은
더욱 시간이 갈수록 심해졌고
03:08
It was physically육체적으로 painful아픈.
47
176363
2992
육체적으로 매우 힘들었었습니다.
03:11
And I even went갔다 to a psychiatrist정신과 의사
48
179379
3422
저는 정신과 상담도 받았습니다.
03:14
and tried시도한 to get her
to prescribe처방하다 me medicine의학,
49
182825
3428
전문의는 그냥 처방전을 주려 했지만
03:18
and she wouldn't~ 않을거야. just because
I don't have schizophrenia정신 분열증, OK.
50
186277
4102
전문의가 말하기를 "정신 분열증은
아니네요", 전 "네 알겠네요" 이랬죠.
03:22
(Laughter웃음)
51
190403
1777
(웃음)
03:25
So finally마침내 I got on the internet인터넷,
and I Googled인터넷 검색 "hauntings유령."
52
193937
6800
결국 저는 인터넷으로
"유령출몰" 을 검색해봤죠.
03:32
And I came왔다 upon...에 this forum법정
of ghost유령 hunters사냥꾼들.
53
200761
3086
그리고 "퇴마사의 토론회"가
눈에 들어왔습니다.
03:35
But these were a special특별한
kind종류 of ghost유령 hunters사냥꾼들 --
54
203871
2332
그들은 조금 특별한
퇴마사들의 모임이었는데
03:38
they were skeptics회의론자.
55
206227
1544
회의론자들이었죠.
03:39
They believed믿었다 that every...마다 case케이스 of ghosts유령
that they had investigated조사한 so far멀리
56
207795
5570
이들은 지금까지 접한
모든 유령의 사건들은
03:45
had been explained설명하다 away by science과학.
57
213389
2175
과학으로 설명 가능하다고 하더군요.
03:47
And I was like, "OK, smart똑똑한 guys,
this is what's happening사고 to me,
58
215588
3944
그래서 저는 "그래요?" 그럼
저한테 이런 일이 일어났었는데...
03:51
and if you have an explanation설명 for me,
I would love to hear듣다 it."
59
219556
4075
설명 좀 해주시겠어요?
제가 너무 알고 싶어서 그래요.
03:55
And one of them said, "OK.
60
223655
3210
그 모임의 어느 분이
답변해주겠다고 하더라고요.
03:58
Um, have you heard들었던
of carbon탄소 monoxide일산화탄소 poisoning중독?"
61
226889
4086
음.. 혹시 일산화탄소
중독이라고 들어보셨나요?
04:04
And I said, "Yeah.
62
232877
4462
그래서 저는 "물론이죠"
라고 말했어요.
04:09
Like, gas가스 poisoning중독?"
63
237363
3347
가스 중독 같은 것 아닌가요?
04:12
Carbon탄소 monoxide일산화탄소 poisoning중독
is when you have a gas가스 leak새는 곳
64
240734
2979
일산화탄소 중독은
집안에 가스 누출이 됐을 때
04:15
leaking새는 into your home.
65
243737
1443
발생하게 되는데요.
04:17
I looked보았다 it up, and the symptoms조짐
of carbon탄소 monoxide일산화탄소 poisoning중독
66
245204
5828
검색해 보니까, 일산화탄소
중독으로 인한 증상으론
04:23
include포함 a pressure압력 on your chest가슴,
67
251056
3130
가슴 압박과
04:26
auditory귀의 hallucinations환각 -- whoosh --
68
254210
4398
환청, 예를 들면 휘익 쉬익 같은
04:30
and an unexplained설명 할 수없는 feeling감각 of dread공포.
69
258632
3778
그리고 알 수 없는
불안을 호소한다고 하네요.
04:35
So that night, I called전화 한 the gas가스 company회사.
70
263831
2402
그래서 전 바로 그날 밤
도시가스 회사에 전화를 했죠.
04:38
I said, "I have an emergency비상 사태.
I need you to come out.
71
266257
3805
그래서 저는 "응급상황이니,
우리집에 방문해달라고" 말을 했습니다.
04:42
I don't want to get into the story이야기 now,
but I need you to come out."
72
270086
3270
"지금 긴 얘기 할 수 없는
상황이니까, 빨리 오세요"
04:45
(Laughter웃음)
73
273380
1193
(웃음)
04:46
They came왔다 out. I said,
"I suspect용의자 a gas가스 leak새는 곳."
74
274597
2787
저는 검사나온 가스회사 직원들에게
가스유출이 의심된다고 말했습니다.
04:49
They brought가져온 their그들의 carbon탄소
monoxide일산화탄소 detector탐지기,
75
277408
2516
그들은 가스검출기를
가지고 왔고, 검사 후
04:51
and the man said,
76
279948
2042
그중에 한 남성분이 말씀하시더군요.
04:54
"It's a really good thing
that you called전화 한 us tonight오늘 밤,
77
282014
3463
오늘밤에 전화해서 천만다행이랍니다.
04:57
because you could have been
dead죽은 very soon."
78
285501
2413
그렇지 않았으면 곧
죽었을 수도 있었다고 하더군요.
05:01
Thirty-seven서른 일곱 percent퍼센트 of Americans미국인
believe in haunted귀신이 들린 houses주택들,
79
289667
5367
미국인의 37%는 실제 유령의 집이
있다고 믿고 있습니다.
05:07
and I wonder경이 how many많은 of them
have been in one
80
295058
4590
그래서 저는 그중에
정말 유령의 집이 있는지
05:11
and how many많은 of them have been in danger위험.
81
299672
2992
또 얼마 많은 곳들이 위험에
직면해 있는지 궁금해지더군요.
05:16
So that haunting잊혀지지 않는 story이야기
has led me to my job.
82
304783
4733
이런 이야기가 지금
저의 직업을 갖게 했습니다.
05:21
I'm an investigator조사자, and I'm
an investigator조사자 in two senses감각:
83
309540
2898
저의 직업은 조사관이며
두 가지 성격을 띠고 있습니다.
05:24
I'm an investigative조사의 journalist기자,
84
312462
1568
저는 탐사 언론인이며
05:26
and I'm also또한 an investigator조사자
of the claims청구 of the paranormal초자연적 인
85
314054
3186
더불어 불가사의하고
영적인 현상을 찾아다니는
05:29
and claims청구 of the spiritual영적인.
86
317264
1996
전문 조사관 입니다.
05:31
And that means방법 a few조금 things.
87
319284
1508
몇 가지의 의미가 있습니다.
05:32
Sometimes때때로 that means방법 that I'm pretending가짜
to need an exorcism귀신 쫓아 내기
88
320816
3951
때때로 저는 악령쫓는 의식(살풀이)이
필요한 사람처럼 행동을 하며
05:36
so I can get -- yes, that's right! --
so I can go to an exorcist엑소시스트
89
324791
4565
저는.... 네! 그렇습니다.
퇴마사들을 찾아 다닙니다.
05:41
and see if he's using~을 사용하여 gimmicks속임수
or psychological심리적 인 tricks속임수
90
329380
3606
그들이 누군가에게 악령 쫓는 의식이
꼭 필요한 것으로 속여
05:45
to try to convince납득시키다 someone어떤 사람
that they're possessed소유 한.
91
333010
2888
술책이든, 심리적 묘수인지 등을
잡아내는 직업이라고 볼 수 있습니다
05:47
Sometimes때때로 that means방법
I'm going undercover위장 in a fringe주변 group그룹
92
335922
3322
가끔은 비주류파에 속해서
위장 잠복을 하기도 합니다.
05:51
which어느 I report보고서 on
for a podcast팟 캐스트 that I co-host공동 호스트.
93
339268
3373
제가 공동 진행으로 하는
팟캐스트를 통해 보도형태로 나가기도 합니다.
05:54
And I've done끝난 over 70 investigations조사
like this with my co-host공동 호스트, Ross로스.
94
342665
5034
공동 진행자인, 로스와 70건이 넘는
조사를 지금까지를 해왔는데요.
05:59
I would love to tell you
that nine아홉 times타임스 out of 10, science과학 wins이기다,
95
347723
4996
여기서 제가 말씀드리고 싶은건,
10건중 9건은
06:04
saves저장하다 the day, it's all explained설명하다.
96
352743
2496
과학으로 증명이 됩니다.
06:07
That's not true참된.
97
355263
1169
하지만, 사실은....
06:08
The truth진실 is, 10 times타임스 out of 10,
science과학 wins이기다, it saves저장하다 the day.
98
356456
6216
10건 모두 과학으로 증명이
된다고 말씀드리고 싶습니다.
06:14
(Applause박수 갈채)
99
362696
3768
(박수)
06:27
And that doesn't mean
there's no such이러한 thing as a mystery신비.
100
375027
2681
그렇다고 불가사의한 현상이
없다는 건 아닙니다.
06:29
Of course코스 there are mysteries신비,
but a mystery신비 is a mystery신비.
101
377732
3926
물론 불가사의한 현상은 있지만,
그냥 불가사의한 것일 뿐입니다.
06:33
It is not a ghost유령.
102
381682
1689
유령은 아니란거죠.
06:36
Now, I believe there are
two kinds종류 of truth진실,
103
384466
3621
현재, 저는 두가지 측면의
진실이 있다고 봅니다.
06:40
and it's taken취한 me a while to get
to this place장소, but I think this is right,
104
388111
4351
어떠한 사실에 도달을 했는데요.
나름 현명한 접근방법이라고 생각됩니다.
06:44
so hear듣다 me out.
105
392486
1264
한번 들어보세요.
06:45
I think there is outer밖의 truth진실
and there's inner안의 truth진실.
106
393774
3155
그건 바로 보이는 사실과
보이지 않는 사실이 있다는 겁니다.
06:48
So if you say to me,
107
396953
3215
예를 들면
06:52
"There was a man named명명 된 Jesus예수
and he once일단 existed존재했다,"
108
400192
2673
예수라는 사람이 있었으며 존재했다.
06:54
that's outer밖의 truth진실, right?
109
402889
1697
이건 보이는 진실이죠.
06:56
And we can go and look
at the historical역사적인 record기록.
110
404610
2350
우리가 역사적 기록들을 보면
06:58
We can determine결정
whether인지 어떤지 that seems~ 같다 to be true참된.
111
406984
2411
사실인지 아닌지, 우린 알 수 있습니다.
07:01
And I would argue논하다,
it does seem보다 to be true참된.
112
409419
2539
제 생각에는 사실인 것 같습니다.
07:03
If you say, "Jesus예수 rose장미
from the dead죽은," -- ooh, trickier더 까다로운.
113
411982
5671
그런데, 예수가 죽은 자를
살리셨다. 좀 난해하네...
07:09
(Laughter웃음)
114
417677
2227
(웃음)
07:12
I would say that's an outer-truth외측 진리 claim청구,
115
420441
6939
이 부분도 저는 보이는 진실 같은데요.
07:19
because he physically육체적으로 rose장미 or he didn't.
116
427404
2038
예수가 부활을 했는지 안했는지
알 수있기 때문이죠.
07:21
I'm not going to get into
whether인지 어떤지 he rose장미 or he didn't,
117
429466
2726
부활을 했는지 안했는지가
지금 중요하지 않고요.
07:24
but I would say
that's an outer-truth외측 진리 claim청구.
118
432216
2078
하지만 이 질문은 보이는
진실이라고 생각됩니다.
07:26
It happened일어난 or it didn't happen우연히 있다.
119
434318
1694
일어났든, 일어나지 않았든 말이죠.
07:28
But if you say, "I don't care케어
whether인지 어떤지 he rose장미 from the dead죽은.
120
436036
3702
만일 여러분이 "예수가 죽은 자를
살렸는지 아닌지는 중요치 않아.
07:31
It's symbolically상징적으로 important중대한 to me,
121
439762
2344
중요한건, 예수 자체가
상징적인것 뿐이야.
07:34
and that metaphor은유 is so meaningful의미있는,
so purposeful목적이있는 to me,
122
442130
3494
그런 비유만으로도 의미가 있어
혹은 목적의식을 갖게 해.
07:37
and I'm not going to try
to persuade설득 you of it,"
123
445648
2303
그리고 누군가를 막연히 이해시키고 싶진 않아"
라고 생각하신다면
07:39
now you've moved움직이는 it
from outer밖의 truth진실 to inner안의 truth진실,
124
447975
2555
이런 경우는 보이는 진실에서
보이지 않는 진실로 이동하는 겁니다.
07:42
from science과학 to art미술.
125
450554
1522
과학에서 예술로 옮겨가는 겁니다.
07:44
And I think we have a tendency경향
to not be clear명확한 about this,
126
452100
3164
저의 판단으로는 우리가 그런 부분을
명확히 구분짓지 않는 경향이 있어요.
07:47
to try to move움직임 our inner안의 truths진실
to outer밖의 truths진실,
127
455288
3412
보이지 않는 진실에서
보이는 진실로 넘어가는
07:50
or to not be fair공정한 about it to each마다 other,
128
458724
2903
혹은 서로가 상충된 의견을 보이거나
07:53
and when people are telling말함 us
their그들의 inner안의 truths진실,
129
461651
2364
예를 들면 누군가가 보이지 않는
진실을 말하게 되면
07:56
to try to make them defend지키다 them
by outer-truth외측 진리 standards표준.
130
464039
3611
보이는 진실의 기준으로
그 부분들을 반박합니다
07:59
So I'm talking말하는 here about outer밖의 truth진실,
about objective목표 things.
131
467674
3516
저는 여기서 객관적인 것들과
보이는 진실에 대해서 말할까 합니다.
08:03
And there was an objective목표 reality현실
in my haunted귀신이 들린 house, right?
132
471214
5686
저의 유령의 집은 분명
객관적인 현실이었습니다.
08:08
Now that I've told you about the gas가스 leak새는 곳,
133
476924
2049
가스 누출이었다고 말씀 드렸는데
08:10
I doubt의심 a single단일 person사람 here
would be like,
134
478997
2020
분명 여러분중에 이렇게
생각하는 사람은 꼭 한 명씩은 있죠?
08:13
"I still think there was a ghost유령, too" --
135
481041
1974
난 여전히 유령이라고 생각되는데....
08:15
(Laughter웃음)
136
483039
1040
(웃음)
08:16
because as soon as we have
these scientific과학적 explanations설명,
137
484103
2747
과학적인 접근방법으로 다가가자
08:18
we know to give up the ghost유령.
138
486874
1662
유령의 행동이 아니란 걸 알게 됩니다.
08:20
We use these things as stopgaps비상구
for things that we can't explain설명.
139
488560
4010
설명할 수 없으면 우리 무조건
유령이라고 생각하게 됩니다.
08:24
We don't believe them because of evidence증거;
140
492594
2001
증거가 있기에 우리는
그것들을 믿지 않거나
08:26
we believe them because
of a lack결핍 of evidence증거.
141
494619
2762
증거가 충분치 않다고 해서
우리는 객관적인 것들을 믿고 있습니다.
08:30
So there is a group그룹 in Los로스 Angeles앤젤레스
142
498382
2364
로스앤젤레스에 한 모임이 있는데요.
08:32
called전화 한 the Independent독립적 인
Investigations수사 Group그룹, or the IIGIIG,
143
500770
3708
이른바 "자유 연구 모임",
약자로 "IIG"라고 부르는데요.
08:36
and they do great work.
144
504502
1980
그들은 대단한 일을 하고 있습니다.
08:38
They'll그들은 할 것이다 give a $10,000 prize
145
506506
2703
누군가가 불가사의한 능력을 보여주면
08:41
to anyone누군가 who can show보여 주다,
under아래에 scientific과학적 conditions정황,
146
509233
4527
상금으로 만 달러를 수여하는데요.
08:45
that they have a paranormal초자연적 인 ability능력.
147
513784
2355
단, 과학적인 환경에서
그 능력을 보여줘야 합니다.
08:48
No one's사람의 done끝난 it yet아직,
148
516163
1706
아직은 아무도 보여주지 못했습니다.
08:49
but they've그들은 had a couple people
who claim청구 that they were clairaudients클라이머,
149
517893
5058
그래도 몇몇분중엔 초인적인
청력을 가졌다는 분들이 있었습니다.
08:54
which어느 means방법 that they can hear듣다 voices목소리
either어느 한 쪽 from the great beyond...을 넘어서
150
522975
4056
가령 사후세계의 목소리를
들을 수 있다거나
08:59
or they can read독서 minds마음.
151
527055
1898
혹은 사람의 마음을 읽을 수 있다는
능력자도 있었다고 합니다.
09:00
And they had one person사람
who was very sincere성실한,
152
528977
2760
정말 사람의 마음을 읽을 수 있고
09:03
who believed믿었다 that he could read독서 minds마음.
153
531761
2891
그렇게 믿는 사람이 있었습니다.
09:06
And a lot of these people --
154
534676
2749
IIG는 그를 테스트를 했습니다.
그 테스트는 공신력이 있는데요.
09:09
(Laughter웃음)
155
537449
2840
09:12
That wasn't아니었다. a laugh웃음 line, but OK.
156
540313
3013
전문 테스트 초안이 있어서,
IIG는 그에게 허락을 구했습니다.
우리는 과학적으로
테스트를 하고 싶은데요.
09:15
A lot of these people really are sincere성실한,
157
543350
4712
동의 하시겠어요?
그는 동의했고,
IIG 테스트를 했습니다.
09:20
and I believe this guy was.
158
548086
2051
양쪽 모두 동의를 하는 것이
매우 중요합니다.
09:22
He really thought he had this power.
159
550161
2047
그 이후 그의 능력에 관한
테스트를 마쳤습니다.
09:24
So they set세트 up a test테스트 with him,
and this is the way it always works공장.
160
552232
5987
IIG는 테스트 결과를
그에게 알려줬습니다.
"당신은 리사(실험자)가
생각한 것을 예측하지 못했어요."
09:30
The group그룹 says말한다, "OK, we have a protocol실험 계획안,
161
558243
2246
"우연히 맞추는 정도에 불과합니다."
09:32
we have a way to scientifically과학적으로 test테스트 this.
162
560513
2015
"당신은 그런 능력이
없다고 판단됩니다."
09:34
Do you agree동의하다 with it?"
163
562552
1153
IIG는 동정어린 마음으로
그와 마주 앉아
09:35
The person사람 says말한다 yes. Then they test테스트 it.
164
563729
1896
힘든 대화를 했습니다.
09:37
It's very important중대한 that both양자 모두 sides양쪽 agree동의하다.
165
565649
2005
09:39
They did that, they tested테스트 한 him.
166
567678
2415
09:42
They said, "OK, you know what?
167
570117
2554
대화는 기본적으로 이렇습니다.
"우리도 당신이 진심임은 잘 알지만
단도직입적으로 말할게요"
09:44
You weren't하지 않았다 able할 수 있는 to predict예측하다
what Lisa리사 was thinking생각.
168
572695
3842
09:48
It matched일치하는 up about the same같은 as chance기회.
169
576561
2029
당신은 환청이 들리는 것 뿐입니다.
09:50
Looks외모 like you don't have the power."
170
578614
1842
그날 그는 매우 어려운
결정을 하게 됩니다.
09:52
And that gave them the opportunity기회
171
580480
1850
09:54
to compassionately자비로 sit앉다 down with him
and have a very difficult어려운 discussion토론,
172
582354
5269
인생을 바꾸는 결정을 하죠. 바로
어디 가면 치료받을 수 있는지 입니다.
09:59
which어느 basically원래 amountedamounted to,
173
587647
1969
10:01
"Hey, we know you're sincere성실한,
and what that means방법 is,
174
589640
4563
우리는 그들을 적극적으로
도와줘야 합니다.
10:06
you do hear듣다 something in your head머리."
175
594227
2279
과학적 접근방법으로 불가사의의
설명이라 여겨졌던 것들을
10:08
And that's a tough강인한 thing to face얼굴.
176
596530
2739
10:11
(Laughter웃음) (Applause박수 갈채)
177
599293
4841
현실로 접근해, 더 나은 삶으로
변화시켜주고 있습니다.
10:16
But that day, that guy got to make
the very difficult어려운 decision결정,
178
604158
6817
다른 한편으로는, 언젠가는 우리도
불가사의한 현상을 진실로 마주할 겁니다.
10:22
but really the life-changing삶의 변화 decision결정
about whether인지 어떤지 to go get help.
179
610999
6078
그리고 유령의 존재를 알게 될 겁니다.
대박, 그건 분명 최고일 겁니다.
10:29
(Laughter웃음)
180
617101
2000
모든 조사를 할 때
지금도 너무 흥분되는데요.
10:31
But that really could be
the first day of the rest휴식 of your life,
181
619935
4165
제가 75번째 조사할 때
마음속으로 "제발 76번째
조사는 진실이었으면 좋겠다."
10:36
because when we challenge도전 these beliefs신념,
182
624124
4107
(웃음)
10:40
we're actually사실은 helping거들기 people
to make these connections사이
183
628255
5043
저는 언제나 긍적적인데요, 그래서
이런 희망을 끝까지 포기하지 않습니다.
10:45
that maybe before seemed~ 같았다 like
otherworldly이 세상에 explanations설명,
184
633322
5310
여러분이 그런 사람들과
불가사의한 이야기를 나눌 때
저와 같은 마음으로 그들을
바라 보셨으면 좋겠습니다.
10:50
help draw무승부 us into reality현실
and maybe change변화 our lives for the better.
185
638656
5060
검사해 볼 수 있는
주장들을 이야기 할 때
그들이 가지고 있는 신념을
평가할 수 있게 충분히 존중해 주세요.
10:57
Now, on the other hand,
maybe one time it'll그것은 turn회전 out to be true참된.
186
645353
5792
어떻게 하면 그들과 함께 조사하고,
논의를 할 수있지 노력해 주세요.
물론, 존중 그리고 대화할 수 없는
견해와 마주하기 마련입니다.
11:03
Maybe we'll find out there are ghosts유령,
187
651768
2023
그렇다고 해서 그것이
사실이 될 수는 없죠.
11:05
and holy거룩한 shit, it will be the best베스트 thing!
188
653815
2173
11:08
And every...마다 time I do
one of these investigations조사,
189
656012
2724
설득을 해서, 테스트 할 때
11:10
I still get so excited흥분한,
190
658760
1806
저희는 "당신을 존중해요, 당신의 말에
귀기울이고 있어요." 라고 말합니다.
11:12
and I'm like 75 into them,
191
660590
2063
11:14
and still I swear저주 on number번호 76,
I'm going to be like, "This is the one!"
192
662677
4077
저는 당신과 함께 그것을
증명해 보려고 해요.
누군가와 대화할 때
이런 경험 한번씩 해보잖아요.
11:18
(Laughter웃음)
193
666778
1205
11:20
Maybe I'm just eternally영원히 optimistic낙관적 인,
but I hope기대 I never lose잃다 this hope기대,
194
668007
4856
"오 참 흥미롭군요..네네"
그때 느끼는 기분 다 알잖아요.
11:24
and I invite초대 you to take
this same같은 attitude태도
195
672887
3775
또 어떤 사람들은 이런 반응 보이죠,
"정말로요? 흠..
11:28
when people share
their그들의 outer밖의 beliefs신념 with you.
196
676686
2443
좀 말은 안되지만, 계속 말해봐요"
11:31
When talking말하는 about testable시험 할 수있는 claims청구,
197
679153
2467
적어도 상대방이 귀를 기울이는지
존중해주는지 알잖아요.
11:33
respect존경 them enough충분히 to ask청하다
these good questions질문들.
198
681644
3679
그런 주장들을 들을 때도,
앞서 제가 말한 그런 태도를 보여야 합니다.
11:37
Challenge도전 and see
how you can examine시험하다 them together함께,
199
685347
2862
비록 그들이 그런 이야기를 해도
경청하는 자세를 보여야 합니다.
11:40
because there's this idea생각
that you can't respect존경 a belief믿음
200
688233
4169
그런게 존중이죠.
11:44
and still challenge도전 it,
but that's not true참된.
201
692426
2550
지금으로선 대부분의 조사는
별소득이 없을 겁니다.
11:47
When we jiggle흔들림 the lock자물쇠,
when we test테스트 the claim청구,
202
695000
2747
11:49
we're saying속담, OK, I respect존경 you,
I'm listening청취 to what you're saying속담,
203
697771
3972
과학으로 모두 증명된다는 말입니다.
현재로써 암을 치유할 수 있는 방법도
더이상 진행하지 못하게 하는 겁니다.
11:53
I'm going to test테스트 it out with you.
204
701767
1992
11:55
We've우리는 all had that experience경험
where you're telling말함 someone어떤 사람 something,
205
703783
3355
두 가지 이유 때문에
11:59
and they're like, "Oh,
that's really interesting재미있는, yeah,"
206
707162
2731
우리는 간과할 수 없습니다.
첫 번째는, 해결책이 중요합니다.
12:01
you know you're being존재 had.
207
709917
2123
사후세계나, 불가사의의 현상과
심지어 암 치료법을 찾든지 간에
12:04
But when someone어떤 사람 says말한다, "Really? Huh.
208
712064
3290
모두 같은 질문에 직면하게 됩니다.
12:08
Sounds소리 a little sketchy개략적 인 to me,
but I'm listening청취,"
209
716473
2390
언제까지 우리가 살게 될까 입니다.
12:10
you at least가장 작은 know
you're being존재 engaged바쁜 and respected존경받는.
210
718887
2657
12:13
And that's the kind종류 of attitude태도
we should have with these claims청구.
211
721568
3116
두 번째는, 진실을 찾는다는 것은
12:16
That's showing전시 someone어떤 사람
that you care케어 what they're saying속담.
212
724708
2707
열린 마음을 갖고 있어야 합니다.
기꺼이 잘못을 받아들이거나,
본인의 세계관을 변화시키는 것은
12:19
That's respect존경.
213
727439
2936
감히 경외감을 불러일으킨다고
말할 수 있습니다.
12:25
Now, yes, most가장 of these searches검색
will come up empty,
214
733090
4699
저는 유령이야기 할 때마다
여전히 흥분을 감출수 없는데요.
12:29
but that's how all of science과학 works공장.
215
737813
1833
제가 속해 있는 조직이 다
옳다고 생각되지만
12:32
Every마다 cure치료법 for cancer so far멀리
has not panned패닝 된 out,
216
740043
4101
여전히 불가사의한 현상의
존재를 믿고 싶습니다.
우리 모두 그런 가능성
항상 열어두자고요.
12:36
but we don't stop looking,
217
744168
2332
무언가의 존재를 찾는다는 것은
12:38
for two reasons원인.
218
746524
1530
우리가 지금 살고 있는 현재를
이해하는데 도움을 주기 때문입니다.
12:40
Because number번호 one, the answer대답 matters사안.
219
748078
2478
12:42
Whether인지 어떤지 it's looking at the afterlife내세
or the paranormal초자연적 인 or the cure치료법 for cancer,
220
750580
4022
끝으로 제발 일산화탄소 감지기는
집에 하나씩 꼭 설치해둡시다.
12:46
it all amounts금액 to the same같은 question문제:
221
754626
2333
12:48
How long will we be here?
222
756983
2679
감사합니다.
(박수)
12:52
And two, because looking for the truth진실,
223
760845
3784
12:56
being존재 open-minded편견없는,
224
764653
1309
12:57
and being존재 willing자발적인 to be wrong잘못된
and to change변화 your whole완전한 worldview세계관
225
765986
4369
13:02
is awe-inspiring경외심을 불러 일으키는.
226
770379
2048
13:05
I still get excited흥분한 at ghost유령 stories이야기
every...마다 single단일 time.
227
773198
3813
13:09
I still consider중히 여기다 that every...마다 group그룹
I join어울리다 might be right,
228
777035
3084
13:12
and I hope기대 I never lose잃다 that hope기대.
229
780143
1997
13:14
Let's all never lose잃다 that hope기대,
230
782164
1804
13:15
because searching수색 for what's out there
231
783992
2855
13:18
helps도움이된다. us understand알다 what's in here.
232
786871
1914
13:21
And also또한, please have
a carbon탄소 monoxide일산화탄소 detector탐지기 in your home.
233
789517
6461
13:29
Thank you.
234
797042
1279
13:30
(Applause박수 갈채)
235
798345
4964
Translated by Sang Wook Lee
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Carrie Poppy - Writer, radio host, comedian
Carrie Poppy tells stories on the fringes of human experience through writing, live storytelling and radio.

Why you should listen

On her podcast, Oh No, Ross and Carrie, Carrie Poppy and her cohost join fringe spiritual groups, undergo freaky alternative medical treatments, and examine any extraordinary claims that come their way. Oh No, Ross and Carrie receives millions of downloads a year and has been celebrated by outlets like The Guardian, The A.V. Club, Gizmodo, Boing Boing, SplitSider and many others. Poppy received her master's degree in investigative journalism from the University of Southern California, and her journalism work can be seen and heard in outlets across the internet and the airwaves. She is now writing a book about cults.

More profile about the speaker
Carrie Poppy | Speaker | TED.com