ABOUT THE SPEAKER
David R. Williams - Public health sociologist
David R. Williams asks: What if we decided to tackle the striking levels of early death and poor health that are due to the color of one's skin?

Why you should listen

Dr. David R. Williams has played a visible national leadership role in raising awareness levels about health disparities and identifying interventions to address them. The author of more than 400 scientific papers, Williams developed the Everyday Discrimination Scale, which is currently one of the most widely used measures to assess perceived discrimination in health studies. He was ranked as the world's most cited black scholar in the social sciences in 2008, and Thomson Reuters ranked him as one of the world's most influential scientific minds in 2014. 

Williams is currently the Norman Professor of Public Health at Harvard's T. H. Chan School of Public Health and Professor of African and African American Studies and of Sociology at Harvard University. He holds an MPH degree from Loma Linda University and a PhD in Sociology from the University of Michigan.

More profile about the speaker
David R. Williams | Speaker | TED.com
TEDMED 2016

David R. Williams: How racism makes us sick

데이비드 알 윌리엄스 (David R. Williams): 인종차별이 우리를 어떻게 역겹게 하는가

Filmed:
1,360,391 views

인종이 어떻게 건강에 영향을 미칠까요? 데이비드 알 윌리엄스는 전형적인 수입과 교육을 재는 것을 넘어서 차별이 건강에 미치는 영향을 재기 위한 등급을 만들고 절대적인 선입견, 주거지 분리, 그리고 부정적인 선입견들이 어떻게 불공평을 만들어내는지를 보여줍니다. 이 놀란만한 강연에서 윌리엄스는 어떻게 인종차별이 조작된 시스템을 만드는지에 증거를 제시하고 차별을 없애려고 노력하는 미국 내의 희망적인 프로그램들을 예로 소개합니다.
- Public health sociologist
David R. Williams asks: What if we decided to tackle the striking levels of early death and poor health that are due to the color of one's skin? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
An article in the Yale예일 대학 Alumni동창 Magazine매거진
0
1000
3120
예일 졸업생 잡지의 기사 중
00:17
told the story이야기 of Clyde클라이드 Murphy머피,
1
5240
2576
클라이드 머피의 이야기를
담은 기사가 있었습니다.
00:19
a black검은 man who was a member회원
of the Class수업 of 1970.
2
7840
3880
1970년도 졸업생인 흑인 남성이었죠.
00:24
Clyde클라이드 was a success성공 story이야기.
3
12960
2040
클라이드는 매우 성공적이었습니다.
00:28
After Yale예일 대학 and a law degree정도 from Columbia컬럼비아,
4
16320
3000
예일대를 졸업하고
콜롭비아 대학에서 법학 학위를 딴 후
00:32
Clyde클라이드 spent지출하다 the next다음 것 30 years연령
5
20160
2216
클라이드는 30년을
미국 내 최고의 시민권 변호사들 중
하나로 보냈습니다.
00:34
as one of America's미국의
top상단 civil예의 바른 rights진상 lawyers변호사.
6
22400
3160
00:38
He was also또한 a great husband남편 and father아버지.
7
26280
2680
또한 그는 훌륭한
남편과 아버지였습니다.
00:42
But despite무례 his success성공,
8
30080
2736
하지만 그의 개인적
직업적 성공에도 불구하고
00:44
personally몸소 and professionally전문적으로,
9
32840
2320
00:48
Clyde's클라이드 story이야기 had a sad슬퍼 ending종결.
10
36080
2280
클라이드의 이야기는 슬픈
결말로 끝납니다.
00:51
In 2010,
11
39440
1200
2010년에
00:53
at the age나이 of 62,
12
41720
1760
62세의 나이로
00:56
Clyde클라이드 died사망 한 from a blood clot엉긴 덩어리 in his lung.
13
44640
3000
클라이드는 폐 안의
혈전으로 사망합니다.
01:02
Clyde's클라이드 experience경험 was not unique독특한.
14
50120
3800
클라이드만 그런 것이 아니었습니다.
01:06
Many많은 of his black검은 classmates급우 from Yale예일 대학
15
54720
2856
많은 흑인 예일대 동급생들 또한
01:09
also또한 died사망 한 young어린.
16
57600
1480
어린 나이에 죽었습니다.
01:12
In fact, the magazine매거진 article indicated가리키는
17
60080
3360
사실 그 잡지 기사는
01:16
that 41 years연령 after graduation눈금 from Yale예일 대학,
18
64319
3697
예일대를 졸업한지 41년이 지난 후
01:20
the black검은 members회원 of the Class수업 of 1970
19
68040
3176
1970년도 흑인 졸업생들의 사망률은
01:23
had a death죽음 rate
that was three times타임스 higher더 높은
20
71240
3256
보통의 사망률 보다
세 배나 높다고 했습니다.
01:26
than that of the average평균 class수업 member회원.
21
74520
2440
01:30
It's stunning매우 훌륭한.
22
78680
1200
놀랍죠.
01:33
America미국 has recently요새 awakened깨달은
23
81240
2520
최근 무기를 가지고 있지 않은
흑인 남성들이
경찰에게 총을 맞는 일들이
끊임없이 일어나면서
01:36
to a steady확고한 drumbeat드럼 비트
24
84680
2176
01:38
of unarmed비무장 한 black검은 men남자
being존재 shot by the police경찰.
25
86880
3760
그 소리에 미국은 깨어나고 있습니다.
01:43
What is even a bigger더 큰 story이야기
26
91960
3200
더 놀라운 것은
01:48
is that every...마다 seven일곱 minutes의사록,
27
96560
3096
7분마다 미국 내의 흑인 한명이
01:51
a black검은 person사람 dies죽다 prematurely성급하게
in the United유나이티드 States.
28
99680
4000
너무 이른 죽음을
맞이한다는 것입니다.
01:56
That is over 200 black검은 people
29
104440
3816
하루에 200명이 넘는 흑인들이
02:00
die주사위 every...마다 single단일 day
30
108280
2136
죽는다는 겁니다.
02:02
who would not die주사위 if the health건강
of blacks흑인 and whites백대하 were equal같은.
31
110440
4800
흑인들과 백인들의 건강 상태가 같다면
죽지 않았을 사람들이죠.
02:10
For the last 25 years연령,
32
118240
1680
지난 25년 동안
02:12
I have been on a mission사명
33
120920
1936
저는 왜 인종이
02:14
to understand알다 why does race경주
34
122880
2776
건강에 영향을 미치는지에 대한
02:17
matter문제 so profoundly근본적으로 for health건강.
35
125680
2560
연구를 했습니다.
02:21
When I started시작한 my career직업,
36
129759
1777
제가 이 일을 시작할 때
02:23
many많은 believed믿었다 that it was simply간단히
about racial인종 differences차이점들
37
131560
4376
많은 사람들은 그저 이것이 인종 간의
수입과 교육의 차이 때문이라고
생각했습니다.
02:27
in income수입 and education교육.
38
135960
1760
02:30
I discovered발견 된 that while
economic간결한 status지위 matters사안 for health건강,
39
138480
4840
저는 경제적인 상황이 건강에
영향을 끼치지만
그게 전부는 아님을 발견했습니다.
02:36
there is more to the story이야기.
40
144200
1896
02:38
So for example, if we look
at life expectancy기대 at age나이 25,
41
146120
4920
예를 들어, 25세의
기대 수명을 볼 때
02:43
at age나이 25 there's a five-year5 년 gap
between중에서 blacks흑인 and whites백대하.
42
151960
5096
흑인과 백인 사이에
5년 이상 차이가 납니다.
02:49
And the gap by education교육
for both양자 모두 whites백대하 and blacks흑인
43
157080
3936
그리고 백인과 흑인 사이의
교육 차이는 더욱 더 크죠.
02:53
is even larger더 큰 than the racial인종 gap.
44
161040
3120
인종적인 차이보다요.
02:56
At the same같은 time,
at every...마다 level수평 of education교육,
45
164960
4616
그와 동시에,
같은 수준의 교육을 받았다고 해도
03:01
whites백대하 live살고 있다 longer더 길게 than blacks흑인.
46
169600
2240
백인이 흑인보다 더 오래삽니다.
03:04
So whites백대하 who are high높은 school학교 dropouts중퇴자
47
172560
2296
그러니깐 고등학교를
자퇴한 백인들이
03:06
live살고 있다 3.4 years연령 longer더 길게
than their그들의 black검은 counterparts대응 물,
48
174880
3696
그렇지 않은 흑인들 보다
3.4년이나 더 산다는 겁니다.
03:10
and the gap is even larger더 큰
49
178600
2896
그리고 대학 졸업생들 사이에서는
03:13
among사이에 college칼리지 graduates졸업생.
50
181520
1640
차이가 더욱 더 큽니다.
03:16
Most가장 surprising놀라운 of all,
51
184200
3016
가장 놀라운 것은
03:19
whites백대하 who have graduated졸업 한 from high높은 school학교
52
187240
3376
고등학교만 졸업한 백인들이
03:22
live살고 있다 longer더 길게 than blacks흑인
with a college칼리지 degree정도
53
190640
3696
대학교나 그보다 많은 교육을
받은 흑인들 보다
더 오래산다는 것입니다.
03:26
or more education교육.
54
194360
1240
03:28
So why does race경주 matter문제
so profoundly근본적으로 for health건강?
55
196600
3896
그래서 인종이 건강과
무슨 관계가 있을까요?
03:32
What else그밖에 is it
beyond...을 넘어서 education교육 and income수입
56
200520
4040
교육과 수입 외에
03:37
that might matter문제?
57
205400
1240
다른 요소들도 있을까요?
03:40
In the early이른 1990s,
58
208040
1600
1990년대 초기에
03:42
I was asked물었다 to review리뷰 a new새로운 book도서
59
210520
2160
미국 흑인들의 건강에 대한
03:45
on the health건강 of black검은 America미국.
60
213600
1880
책 검토를 부탁 받았었습니다.
03:48
I was struck쳤다 that almost거의 every...마다 single단일 one
61
216200
3096
저는 책 안의 25장 모두가
03:51
of its 25 chapters챕터
62
219320
2256
인종차별이 흑인들의 건강에
03:53
said that racism민족적 우월감
63
221600
1776
해를 끼친다고 하여
03:55
was a factor인자 that was hurting아프다
the health건강 of blacks흑인.
64
223400
3040
충격을 받았었습니다.
03:59
All of these researchers연구원
65
227360
1720
모든 연구자들이
04:02
were stating진술하는 that racism민족적 우월감 was a factor인자
adversely역으로 impacting영향을주는 blacks흑인,
66
230120
4760
인종차별이 흑인들에게
영향을 끼친다고 했지만
04:08
but they provided제공된 no evidence증거.
67
236080
1560
증거는 제시하지 않았습니다.
04:10
For me, that was not good enough충분히.
68
238560
2160
저에게 그건 충분치 못했습니다.
04:13
A few조금 months개월 later후에,
69
241960
1656
몇 달 후
04:15
I was speaking말하기 at a conference회의
in Washington워싱턴, DCDC,
70
243640
2936
저는 워싱턴 디시의 한
회의에서 강연을 하고 있었습니다.
04:18
and I said that one
of the priorities우선 순위 for research연구
71
246600
3176
그리고 저는 연구 중 우선시할 것은
인종차별이 어떻게
04:21
was to document문서 the ways
in which어느 racism민족적 우월감 affected체하는 health건강.
72
249800
3720
건강에 영향을 미치는지를
작성하는 것이라고 했죠.
04:26
A white화이트 gentleman신사 stood서서 in the audience청중
73
254880
2536
한 백인 남성이 객석에서 일어나
04:29
and said that while he agreed동의했다
with me that racism민족적 우월감 was important중대한,
74
257440
3320
인종차별이 중요한 문제임에 동의하지만
04:34
we could never measure법안 racism민족적 우월감.
75
262240
1480
우리는 절대 인종차별을
측정할 수 없다고 말했습니다.
04:36
"We measure법안 self-esteem자아 존중감," I said.
76
264880
2000
제가 답하기를,
"우리는 자존감은 측정하죠."
04:40
"There's no reason이유
77
268200
1416
"우리가 하려고만 한다면
04:41
why we can't measure법안 racism민족적 우월감
if we put our minds마음 to it."
78
269640
3000
인종차별을 측정하지
못 할 이유가 없습니다."
04:45
And so I put my mind마음 to it
79
273720
2496
그래서 저는 그것에 집중해
04:48
and developed개발 된 three scales저울.
80
276240
1520
세 가지 등급을 만들었습니다.
04:50
The first one captured포착 된
major주요한 experiences경험담 of discrimination차별,
81
278440
3976
첫 번째는 불공평하게 해고를 당하거나
경찰에게 조사를 받는 등
04:54
like being존재 unfairly불공평하게 fired해고당한
or being존재 unfairly불공평하게 stopped멈춘 by the police경찰.
82
282440
4256
전반적인 차별을 담았습니다.
04:58
But discrimination차별 also또한 occurs발생하다
in more minor미성년자 and subtle세밀한 experiences경험담,
83
286720
5296
하지만 차별은 더 작고 미묘한
형태로도 일어나죠.
05:04
and so my second둘째 scale규모,
called전화 한 the Everyday매일 Discrimination차별 Scale규모,
84
292040
3080
그래서 저의 두 번째 등급,
매일 일어나는 차별 등급은
05:08
captures캡처 nine아홉 items항목
85
296000
1736
남들 보다 정중하지 못한 대우를 받거나
05:09
that captures캡처 experiences경험담
86
297760
1336
식당이나 상점에서 더 못한 대우를받고
05:11
like you're treated치료 된
with less적게 courtesy예의 than others다른 사람,
87
299120
3296
사람들이 자기를 두려워하는 듯
05:14
you receive받다 poorer더 가난한 service서비스
than others다른 사람 in restaurants레스토랑 or stores백화점,
88
302440
3576
행동하는 등의 경험들
05:18
or people act행위 as if they're afraid두려워하는 of you.
89
306040
2240
9가지를 담습니다
05:21
This scale규모 captures캡처
90
309240
2816
이 등급은
05:24
ways in which어느 the dignity존엄 and the respect존경
91
312080
3576
사회에서 중요하게
여겨지지 않는 사람들이
05:27
of people who society사회 does not value
92
315680
2936
어떻게 매일 무시 당하고
존중 받지 못하는지를 보여줍니다.
05:30
is chipped부서진 away on a daily매일 basis기초.
93
318640
2360
05:33
Research연구 has found녹이다
94
321960
1480
연구에 의하면
05:37
that higher더 높은 levels수준 of discrimination차별
95
325440
2856
심한 차별은
05:40
are associated관련 with an elevated높은 risk위험
of a broad넓은 range범위 of diseases질병
96
328320
5536
혈압부터 복부비만
05:45
from blood pressure압력 to abdominal복부의 obesity비만
97
333880
3256
유방암부터 심장 질병
05:49
to breast유방 cancer to heart심장 disease질병
98
337160
2656
그리고 심지어 조기 사망률까지
05:51
and even premature조숙 한 mortality인류.
99
339840
2560
다양한 질병들의 위험을
높힌다고 합니다.
05:55
Strikingly눈에 띄게, some of the effects효과
are observed관측 된 at a very young어린 age나이.
100
343520
5096
놀랍게도, 몇몇의 영향들은
매우 어렸을 때부터 나타납니다.
06:00
For example, a study연구 of black검은 teens열대
101
348640
4120
예를 들어, 흑인 10대들에
대한 한 연구는
06:06
found녹이다 that those who reported보고 된 higher더 높은
levels수준 of discrimination차별 as teenagers십대
102
354120
5440
청소년 시기에 더 많은 차별을
당한 아이들이
06:13
had higher더 높은 levels수준 of stress스트레스 hormones호르몬,
103
361120
2680
20세가 되었을 때
06:17
of blood pressure압력
104
365520
1936
스트레스 호르몬과 혈압
06:19
and of weight무게 at age나이 20.
105
367480
2720
그리고 체중이 더 높았다고 합니다.
06:24
However하나,
106
372440
1200
하지만
06:27
the stress스트레스 of discrimination차별
107
375920
2536
차별에 의해 받는 스트레스는
06:30
is only one aspect양상.
108
378480
1936
그저 한 가지 측면에 불과합니다.
06:32
Discrimination차별 and racism민족적 우월감
109
380440
2496
차별과 인종차별은
06:34
also또한 matters사안 in other
profound깊은 ways for health건강.
110
382960
4296
다른 방식으로도
건강에 영향을 미칩니다.
06:39
For example, there's
discrimination차별 in medical의료 care케어.
111
387280
3080
예를 들어, 진료에도
차별이 존재합니다.
06:43
In 1999, the National내셔널 Academy학원 of Medicine의학
112
391080
4296
1999년, 국립 의료
아카데미에서 저에게
06:47
asked물었다 me to serve서브 on a committee위원회
113
395400
1936
과학적인 근거와 함께
06:49
that found녹이다, concluded종결 된
based기반 on the scientific과학적 evidence증거,
114
397360
5056
흑인들과 다른 소수집단들이
백인들보다 못한 품질의
진료를 받고있다고 찾아 낸
06:54
that blacks흑인 and other minorities소수 민족
115
402440
2496
06:56
receive받다 poorer더 가난한 quality품질 care케어 than whites백대하.
116
404960
2880
위원회에 오를 것을 권유했습니다.
07:00
This was true참된 for all kinds종류
of medical의료 treatment치료,
117
408480
3856
이것은 가장 간단한 진료부터
기술적 정교함을 요구하는 진료까지
07:04
from the most가장 simple단순한
118
412360
1360
07:06
to the most가장 technologically기술적으로 sophisticated매우 복잡한.
119
414720
2840
모든 방면에서 사실이었습니다.
07:10
One explanation설명 for this pattern무늬
120
418800
3016
이를 설명할 수 있는 것은
07:13
was a phenomenon현상
that's called전화 한 "implicit절대적인 bias바이어스"
121
421840
3936
"절대적인 선입견" 또는
"무의식적 차별"이라는
07:17
or "unconscious무의식 discrimination차별."
122
425800
2296
현상이었습니다.
07:20
Research연구 for decades수십 년
by social사회적인 psychologists심리학자
123
428120
2816
사회 심리학자들의
몇 십년간의 연구는
07:22
indicates나타내는 that if you hold보류
a negative부정 stereotype스테레오
124
430960
3496
여러분이 잠재 의식 속에
어떤 집단에 대해
07:26
about a group그룹 in your subconscious잠재 의식 mind마음
125
434480
3056
부정적인 편견을 갖고 있는데
07:29
and you meet만나다 someone어떤 사람 from that group그룹,
126
437560
2696
그 집단에 속한 어떤 사람을 만난다면
07:32
you will discriminate차별하다 against반대 that person사람.
127
440280
2296
그 사람을 차별할 것이라고 말합니다.
07:34
You will treat them differently다르게.
128
442600
1656
여러분은 그 사람을
다르게 대할 것입니다.
07:36
It's an unconscious무의식 process방법.
It's an automatic오토매틱 process방법.
129
444280
4616
이것은 무의식적인 과정이고
자동적인 과정입니다.
07:40
It is a subtle세밀한 process방법, but it's normal표준
130
448920
3176
이것은 미묘한 과정이지만
정상적인 과정입니다.
07:44
and it occurs발생하다 even among사이에
the most가장 well-intentioned선의의 individuals개인.
131
452120
5880
그리고 이것은 선의를 갖고있는
사람들 사이에서도 일어납니다.
07:51
But the deeper더 깊은 that I delved탐구 한
132
459280
3016
하지만 제가 인종차별이
건강에 미치는
07:54
into the health건강 impact충격 of racism민족적 우월감,
133
462320
2160
영향에 대해 연구할수록
07:57
the more insidious교활한 the effects효과 became되었다.
134
465360
2720
그 영향은 더 심각했습니다.
08:01
There is institutional제도적 discrimination차별,
135
469160
2440
기관의 차별도 있었습니다.
08:04
which어느 refers언급하다 to discrimination차별
136
472600
2816
사회 기관에서의
08:07
that exists존재하다 in the processes프로세스들
of social사회적인 institutions기관.
137
475440
4000
차별을 이야기하는 것이죠.
08:12
Residential주거용 segregation분리 by race경주,
138
480400
2336
흑인들과 백인들을 서로 다른
형태의 동네에서 사는
08:14
which어느 has led to blacks흑인 and whites백대하 living생활
in very different다른 neighborhood이웃 contexts문맥,
139
482760
4976
인종에 의한 거주지 분리는
08:19
is a classic권위 있는 example
of institutional제도적 racism민족적 우월감.
140
487760
3560
전형적인 기관의 인종 차별이지요.
08:25
One of America's미국의 best-kept가장 잘 보관 된 secrets기미
141
493120
3936
미국에서 가장 잘 지켜지는 비밀은
08:29
is how residential주거 segregation분리
142
497080
2176
거주지 분리가
08:31
is the secret비밀 source출처
143
499280
2336
미국 내에 인종간의 불평등을
08:33
that creates창조하다 racial인종 inequality불평등
in the United유나이티드 States.
144
501640
3720
유발한다는 비밀입니다.
08:38
In America미국, where you live살고 있다
145
506800
2936
미국에서는
08:41
determines결정하다 your access접속하다 to opportunities기회
146
509760
3135
거주지가 교육의 기회
취업, 주택과 심지어
의료시설의 접근성까지 결정합니다.
08:44
in education교육, in employment고용,
147
512919
3297
08:48
in housing주택 and even
in access접속하다 to medical의료 care케어.
148
516240
4040
08:53
One study연구 of the 171 largest가장 큰
cities도시들 in the United유나이티드 States
149
521640
6416
미국의 171개 가장 큰
도시에 대한 한 연구는
09:00
concluded종결 된 that there is not even one city시티
150
528080
3296
백인과 흑인이 같은
조건의 환경 안에서 사는
09:03
where whites백대하 live살고 있다
under아래에 equal같은 conditions정황 to blacks흑인,
151
531400
3336
도시가 없고
09:06
and that the worst가장 나쁜 urban도시의 contexts문맥
in which어느 whites백대하 reside살다
152
534760
3936
가장 좋지 않은 백인 거주지가
평균적인 흑인 거주지보다
09:10
is considerably상당히 better than the average평균
context문맥 of black검은 communities커뮤니티.
153
538720
4640
낫다는 결론을 내렸습니다.
09:15
Another다른 study연구 found녹이다
154
543920
1696
다른 연구는
09:17
that if you could eliminate죽이다 statistically통계적으로
155
545640
3016
통계학적으로 거주지 분리를 없앤다면
09:20
residential주거 segregation분리,
156
548680
1656
분리로 일어난
09:22
you would completely완전히 erase삭제
black-white검정, 흰색 differences차이점들 in income수입,
157
550360
4136
흑인과 백인 사이의 수입 차이
09:26
education교육 and unemployment실업,
158
554520
2496
교육과 실업률
09:29
and reduce줄이다 black-white검정, 흰색 differences차이점들
in single단일 motherhood어머니
159
557040
3296
그리고 백인과 흑인 사이의
미혼모 모성애 차이를
09:32
by two thirds1/3,
160
560360
1216
이분의 삼이나
09:33
all of that driven주행하는 by segregation분리.
161
561600
2360
줄일 수 있다는 것을
발견했습니다.
09:36
I have also또한 learned배운
162
564960
2056
그리고 저는
09:39
how the negative부정 stereotypes고정 관념
163
567040
2776
흑인들에 대한 부정적인
09:41
and images이미지들 of blacks흑인 in our culture문화
164
569840
2976
편견과 이미지가
09:44
literally말 그대로 create몹시 떠들어 대다 and sustain버티다
165
572840
3016
기관과 개인의 차별을
09:47
both양자 모두 institutional제도적
and individual개인 discrimination차별.
166
575880
3440
유발하고 지속하는지도
알게되었습니다.
09:52
A group그룹 of researchers연구원
have put together함께 a database데이터 베이스
167
580640
2960
한 연구원 단체는
09:56
that contains포함하다 the books서적,
168
584480
2216
대학을 졸업한 미국인이 읽을 양의
09:58
magazines잡지 and articles조항
169
586720
3016
책, 잡지, 그리고 기사들을 담은
10:01
that an average평균 college-educated대학 교육을받은
American미국 사람 would read독서 over their그들의 lifetime일생.
170
589760
4696
데이터베이스를 만들었습니다.
10:06
It allows허락하다 us to look within이내에 this database데이터 베이스
171
594480
2816
이것은 저희가 이 데이터베이스를 보고
10:09
and see how Americans미국인
have seen words paired쌍을 이루는 together함께
172
597320
5336
미국인들이 자라면서 어떤 단어들이
함께 쓰이는 것을 보는지를
볼 수 있도록 해줍니다.
10:14
as they grow자라다 up in their그들의 society사회.
173
602680
2496
10:17
So when the word워드 "black검은"
appears등장하다 in American미국 사람 culture문화,
174
605200
3976
그래서 "흑인"이라는
단어가 미국 문화에서 나왔을 때
10:21
what co-occurs동시 발생 with it?
175
609200
2056
무엇이 함께 쓰일까요?
10:23
"Poor가난한,"
176
611280
1416
"가난"
10:24
"violent격렬한,"
177
612720
1216
"폭력적인"
10:25
"religious종교적인,"
178
613960
1336
"독실한"
10:27
"lazy게으른,"
179
615320
1216
"게으른"
10:28
"cheerful쾌활한,"
180
616560
1216
"쾌활한"
10:29
"dangerous위험한."
181
617800
1736
"위험한"
10:31
When "white화이트" occurs발생하다,
182
619560
1496
"백인"이라는 단어가 쓰였을 때
10:33
the frequently자주 co-occurring동시 발생 words
183
621080
2256
함께 쓰이는 단어들에는
10:35
are "wealthy풍부한,"
184
623360
1336
"부유한"
10:36
"progressive진보적 인,"
185
624720
1256
"진보적인"
10:38
"conventional전통적인,"
186
626000
1200
"관습적인"
10:40
"stubborn완고한,"
187
628120
1216
"고집스러운"
10:41
"successful성공한,"
188
629360
1216
"성공적인"
10:42
"educated교육받은."
189
630600
1280
"교육을 받은"
10:44
So when a police경찰 officer장교
190
632280
3296
그래서 경찰관이
10:47
overreacts과잉 반응 when he sees본다
an unarmed비무장 한 black검은 male남성
191
635600
4280
무기를 소지하고 있지 않은
흑인 남성을 봤을때 과잉반응을 보이고
10:53
and perceives지각 him
to be violent격렬한 and dangerous위험한,
192
641240
4696
그를 폭력적이고 위험하다 감지한다면
10:57
we are not necessarily필연적으로 dealing취급
with an inherently본질적으로 bad나쁜 cop순경.
193
645960
4560
우리는 선천적으로 나쁜
경찰관을 보는 것이 아닙니다.
11:03
We may할 수있다 be simply간단히 viewing보기
194
651280
2536
우리는 그저
이 사회에서 길러져
11:05
a normal표준 American미국 사람
195
653840
2016
11:07
who is reflecting반영
what he has been exposed드러난 to
196
655880
3776
자신이 노출되어왔던 것들을
반영하고 있는
11:11
as a result결과 of being존재 raised높인
197
659680
2416
평범한 미국인을 보는
것일 수도 있습니다.
11:14
in this society사회.
198
662120
1240
11:16
From my own개인적인 experience경험,
199
664080
2320
제 경험에서
11:19
I believe that your race경주
200
667840
2616
저는 자신의 인종이
11:22
does not have to be
a determinant결정자 of your destiny운명.
201
670480
3000
운명의 결정 요인이어야 할
필요가 없다고 생각합니다.
11:26
I migrated이주한 to the United유나이티드 States
202
674720
2536
저는 1970년도 후반에
11:29
from the Caribbean카리브 해 island of Saint성자 Lucia루시아
203
677280
2080
대학 교육을 위해
11:32
in the late늦은 1970s
204
680440
1640
세인트 루시아의 카리브해 섬에서
11:34
in pursuit추구 of higher더 높은 education교육,
205
682840
1840
미국으로 이민을 왔습니다.
11:38
and in the last 40 years연령,
206
686000
2376
그리고 지난 40년동안
11:40
I have done끝난 well.
207
688400
1200
저는 잘 해왔습니다.
11:42
I have had a supportive지지하는 family가족,
208
690280
2616
저는 지원을 아끼지 않는 가족이있었고
11:44
I have worked일한 hard단단한,
209
692920
1280
열심히 노력했습니다.
11:47
I have done끝난 well.
210
695240
1200
저는 잘 해왔습니다.
11:49
But it took~했다 more for me to be successful성공한.
211
697120
2680
하지만 제가 성공하기까지는
다른 요소들도 있었습니다.
11:52
I received받은 a minority소수 fellowship친교
from the University대학 of Michigan미시간.
212
700600
4120
저는 미시간 대학으로 부터
소수자 장학금을 받았습니다.
11:57
Yes. I am an affirmative긍정의 action동작 baby아가.
213
705440
4240
네, 저는 차별철폐조치를 받았습니다.
12:02
Without없이 affirmative긍정의 action동작,
214
710560
2776
그리고 차별철폐조치를 받지 못했다면
12:05
I would not be here.
215
713360
1680
저는 여기 있을 수 없을 것입니다.
12:09
But in the last 40 years연령,
216
717000
2536
하지만 지난 40년간
12:11
black검은 America미국 has been
less적게 successful성공한 than I have.
217
719560
3760
미국 흑인들은 저보다
성공적이지 못했습니다.
12:16
In 1978, black검은 households가정
in the United유나이티드 States
218
724720
5296
1978년의
미국 흑인 가정들은
12:22
earned벌점 59 cents센트 for every...마다 dollar달러
of income수입 whites백대하 earned벌점.
219
730040
4120
백인 가정들이 1달러를 벌 때
59센트를 벌었습니다.
12:27
In 2015,
220
735040
2256
2015년에도
12:29
black검은 families가족들 still earn벌다 59 cents센트
221
737320
4856
흑인 가정들은 백인 가정들이
1달러를 벌 때
12:34
for every...마다 dollar달러 of income수입
that white화이트 families가족들 receive받다,
222
742200
3816
59센트를 벌었습니다.
12:38
and the racial인종 gaps틈새 in wealth
are even more stunning매우 훌륭한.
223
746040
3600
그리고 부유함에 있어
인종적인 차이는 더욱 큽니다.
12:42
For every...마다 dollar달러 of wealth
that whites백대하 have,
224
750600
2280
백인들이 1달러를 가지고 있을 때
12:45
black검은 families가족들 have six pennies동전
and Latinos라틴계 have seven일곱 pennies동전.
225
753880
3480
흑인 가정들은 6센트를 갖고 있고,
라틴계 가정들은 7센트를 소유합니다.
12:50
The fact is,
226
758800
1456
사실은
12:52
racism민족적 우월감
227
760280
1936
인종차별이
12:54
is producing생산 a truly진실로 rigged조작 된 system체계
228
762240
4336
미국의 몇몇 인종적 집단들을
조직적으로 불리하게 만드는
12:58
that is systematically체계적으로 disadvantaging불리한 처지
some racial인종 groups여러 떼 in the United유나이티드 States.
229
766600
5240
조작된 체계를 만들어내고
있는 것입니다.
13:04
To paraphrase의역 Plato플라톤,
230
772880
2176
플라톤의 말을 바꾸어 표현하자면
13:07
there is nothing so unfair불공정
231
775080
2280
동등하지 못한 사람들을
동등하게 대하는 것만큼
13:10
as the equal같은 treatment치료 of unequal같지 않은 people.
232
778880
3320
불공평한 것이 없습니다.
13:15
And that's why I am committed저지른
233
783520
2896
그래서 제가 인종차별을
13:18
to working to dismantle해체하다 racism민족적 우월감.
234
786440
2520
없애는 데에 힘을 쓰는 것입니다.
13:21
I deeply깊이 appreciate고맙다 the fact
235
789960
2456
저는 자신들을 희생시키면서
13:24
that I am standing서 있는 on the shoulders어깨
236
792440
3256
제가 걸어 온 길의 문을 열어 준
13:27
of those who have sacrificed희생 된
even their그들의 lives to open열다 the doors
237
795720
4336
사람들의 어깨 위에 서 있음에
매우 감사하고 있습니다.
13:32
that I have walked걸었다 through...을 통하여.
238
800080
1286
13:34
I want to ensure안전하게 하다
that those doors remain남아있는 open열다
239
802280
3896
저는 그 문이 계속
열려있도록 보장하고 싶고
13:38
and that everyone각자 모두
can walk산책 through...을 통하여 those doors.
240
806200
3640
모든 이들이 그 문 사이로
걸어올 수 있도록 하고 싶습니다.
13:44
Robert로버트 Kennedy케네디 said,
241
812320
2336
로버트 케네디는 이렇게 말했습니다.
13:46
"Each마다 time a man" --
or woman여자, I would add더하다 --
242
814680
3536
"어떤 사람이
13:50
"stands스탠드 up for an ideal이상
243
818240
2096
다른 이들의 더 나은 삶을 위해
13:52
or acts행위 to improve돌리다 the lot of others다른 사람
244
820360
2576
어떤 이상이나 행동에 맞서
대응을 하거나
13:54
or strikes파업 out against반대 injustice부당,
245
822960
2576
정의롭지 못한 것에
맞서 대응을 할 때마다
13:57
he sends보냄 forth앞으로 a tiny작은 ripple리플 of hope기대,
246
825560
3536
그는 작은 희망의 물결을 보냅니다.
14:01
and those ripples잔물결 can build짓다 a current흐름
247
829120
3096
그리고 그 물결들은 모여서
어떤 억압과 저항도
14:04
that can sweep스위프 down the mightiest가장 강 대한 walls
of oppression압박 and resistance저항."
248
832240
4960
이겨낼 수 있는 파도가 됩니다."
14:10
I am optimistic낙관적 인 today오늘
249
838040
2056
저는 오늘날을 낙관적으로 바라봅니다.
14:12
because all across건너서 America미국,
250
840120
2576
미국 전체에서
14:14
I have seen ripples잔물결 of hope기대.
251
842720
2240
희망의 물결들을 보았기 때문이죠.
14:17
The Boston보스턴 Medical의료 Center센터
252
845720
1896
보스톤 의료 센터는
14:19
has added추가 된 lawyers변호사 to the medical의료 team
253
847640
2720
의사들이 환자들의
건강을 더욱 향상시킬 수 있도록
14:23
so that physicians의사들 can improve돌리다
the health건강 of their그들의 patients환자
254
851160
4056
의료진에 변호사들을 영입했습니다.
14:27
because the lawyers변호사 are addressing주소 지정
the nonmedical외래 진료소 needs필요 their그들의 patients환자 have.
255
855240
4280
변호사들은 환자들의 비의료적
필요를 다룰 수 있기 때문이죠.
14:32
Loma로마 Linda린다 University대학
has built세워짐 a gateway게이트웨이 college칼리지
256
860480
3816
로마 린다 대학은 샌 버너디노 인근에
14:36
in nearby인근의 San Bernardino베르나르 디노
257
864320
1816
대부분의 소수자들과
저소득층 사람들을 위해
14:38
so that in addition부가
to delivering배달 medical의료 care케어,
258
866160
3296
좋은 직장을 갖기 위한
기술을 가질 수 있도록
14:41
they can provide~을 제공하다 job skills기술
259
869480
2816
의료 뿐만 아니라
14:44
and job training훈련
260
872320
1656
직무 기술과
14:46
to a predominantly주로 minority소수,
low-income저소득 community커뮤니티 members회원
261
874000
4776
실무 교육을 제공하는
14:50
so that they will have the skills기술
they need to get a decent어지간한 job.
262
878800
3960
게이트 웨이 대학을 지었습니다.
14:56
In Chapel예배당 Hill언덕, North북쪽 Carolina캐롤라이나 주,
263
884960
2376
노스캐롤라이나 주의 채플 힐에서는
14:59
the Abecedarian초보자 Project계획 has figured문채 있는 out
264
887360
3696
초보자 프로젝트가
15:03
how to ensure안전하게 하다 that they have lowered낮춘
the risks위험 for heart심장 disease질병
265
891080
5296
태어났을 때부터 5세까지
15:08
for blacks흑인 in their그들의 mid-중간 -30s
266
896400
3056
고품질의 보육원을 제공함으로서
15:11
by providing제공하는 high-quality고품질 day care케어
267
899480
3016
30대 중반 흑인들의
15:14
from birth출생 to age나이 five다섯.
268
902520
2696
심장병 위험을 줄였습니다.
15:17
In after-school학교가 끝나고 centers센터들
across건너서 the United유나이티드 States,
269
905240
3296
미국의 방과 후 센터들에서는
15:20
WintleyWintley PhippsPhipps and the US Dream Academy학원
270
908560
2656
윈틀리 핍스와 미국 드림 아카데미는
15:23
is breaking파괴 the cycle주기 of incarceration감금
271
911240
2776
학교에서 뒤처진 아이들과
15:26
by providing제공하는 high-quality고품질
academic학생 enrichment농축 and mentoring멘토링
272
914040
4416
수감자들의 자녀들에게
양질의 교육과 멘토링을 제공하여
15:30
to the children어린이 of prisoners죄수
273
918480
2696
15:33
and children어린이 who have
fallen타락한 behind뒤에 in school학교.
274
921200
2640
감금의 순환을 깨고 있습니다.
15:36
In Huntsville헌츠빌, Alabama알라바마,
275
924600
1696
알라바마 주의 헌츠 빌에
15:38
Oakwood참나무 University대학,
276
926320
1416
흑인 기관인 오크우드 대학은
15:39
a historically역사적으로 black검은 institution제도,
277
927760
2336
1학년 오리엔테이션에서
15:42
is showing전시 how we can improve돌리다
the health건강 of black검은 adults성인
278
930120
4296
건강 검진을 진행하는 것과
15:46
by including포함 a health건강 evaluation평가
279
934440
3016
학생들에게 건강한 선택을 위한
15:49
as a part부품 of freshman신입생 orientation정위
280
937480
3136
방법을 제공하고
15:52
and giving주는 those students재학생
the tools도구들 they need
281
940640
2976
자신의 건강 상태를 확인할 수 있도록
15:55
to make healthy건강한 choices선택
282
943640
1656
매년 건강 기록을 제공함으로써
15:57
and providing제공하는 them annually매년
a health건강 transcript성적 증명서
283
945320
3376
우리가 어떻게 성인 흑인들의 건강을
개선할 수 있는지를 보여줍니다.
16:00
so they can monitor감시 장치 their그들의 progress진행.
284
948720
1840
16:03
And in Atlanta애틀랜타, Georgia그루지야,
285
951520
1736
그리고 조지아의 아틀란타에서
16:05
Purpose목적 Built세워짐 Communities커뮤니티 has dismantled해체 한
the negative부정 effects효과 of segregation분리
286
953280
5936
특별한 목적을 위해 건립된 단체들은
16:11
by transforming변형 a crime-ridden범죄 쟁이,
287
959240
2656
범죄와 마약으로
16:13
drug-infested마약에 감염된 public공공의 housing주택 project계획
288
961920
2936
오염된 공영 주택들을
16:16
into an oasis오아시스 of mixed-income혼합 소득 housing주택,
289
964880
3696
혼합소득과 학문적 성과
16:20
of academic학생 performance공연,
290
968600
2176
건강한 지역사회
16:22
of great community커뮤니티 wellness건강
291
970800
2856
그리고 고용으로 가득한 집으로 바꾸어
16:25
and of full완전한 employment고용.
292
973680
1400
분리로 인해 일어난
부정적 효과들을 허물었습니다.
16:28
And finally마침내,
293
976160
1696
그리고 마지막으로
16:29
there is the DevineDevine solution해결책.
294
977880
2000
드바인 해결책이 있습니다.
16:32
Professor교수 Patricia패트리샤 DevineDevine
295
980680
2640
위스콘신 대학의
16:36
of the University대학 of Wisconsin위스콘신
296
984400
2576
패트리샤 드바인 교수는
16:39
has shown표시된 us how we can attack공격
297
987000
3696
우리가 어떻게
숨어있는 편견들을
16:42
our hidden숨겨진 biases편향 head머리 on
298
990720
2976
효과적으로 줄일 수
있는지를 보여주었습니다.
16:45
and effectively효과적으로 reduce줄이다 them.
299
993720
2040
16:48
Each마다 one of us
300
996680
1776
저희 모두가
16:50
can be a ripple리플 of hope기대.
301
998480
2160
희망이 물결이 될 수 있습니다.
16:53
This work will not always be easy쉬운,
302
1001200
3496
이 일이 항상 쉬울 수는 없습니다.
16:56
but former전자 Supreme대법원 Court법정 Justice정의
Thurgood서굿 Marshall마샬
303
1004720
2920
하지만 전 대법관 서구드 머샬은
17:00
has told us, "We must절대로 필요한 것 dissent불찬성.
304
1008680
2896
우리에게 말했습니다.
"우리는 반대해야 합니다.
17:03
We must절대로 필요한 것 dissent불찬성 from the indifference무관심.
305
1011600
2416
우리는 무심함에 반대해야 합니다.
17:06
We must절대로 필요한 것 dissent불찬성 from the apathy냉담.
306
1014040
2056
우리는 무관심에 반대해야 합니다.
17:08
We must절대로 필요한 것 dissent불찬성 from the hatred증오
and from the mistrust불신.
307
1016120
3456
우리는 증오와 불신에 반대해야 합니다.
17:11
We must절대로 필요한 것 dissent불찬성
308
1019600
1656
우리는 반대해야 합니다.
17:13
because America미국 can do better,
309
1021280
3256
미국은 더 잘할 수 있기 때문입니다.
17:16
because America미국 has no choice선택
but to do better."
310
1024560
4816
왜냐면 미국은 더 잘하는
수밖에 없습니다."
17:21
Thank you.
311
1029400
1216
감사합니다.
17:22
(Applause박수 갈채)
312
1030640
3640
(박수)
Translated by Minji Jeong
Reviewed by Seo-Ho Cho

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David R. Williams - Public health sociologist
David R. Williams asks: What if we decided to tackle the striking levels of early death and poor health that are due to the color of one's skin?

Why you should listen

Dr. David R. Williams has played a visible national leadership role in raising awareness levels about health disparities and identifying interventions to address them. The author of more than 400 scientific papers, Williams developed the Everyday Discrimination Scale, which is currently one of the most widely used measures to assess perceived discrimination in health studies. He was ranked as the world's most cited black scholar in the social sciences in 2008, and Thomson Reuters ranked him as one of the world's most influential scientific minds in 2014. 

Williams is currently the Norman Professor of Public Health at Harvard's T. H. Chan School of Public Health and Professor of African and African American Studies and of Sociology at Harvard University. He holds an MPH degree from Loma Linda University and a PhD in Sociology from the University of Michigan.

More profile about the speaker
David R. Williams | Speaker | TED.com