ABOUT THE SPEAKER
Curtis "Wall Street" Carroll - Financial literacy advocate
Curtis “Wall Street” Carroll overcame poverty, illiteracy, incarceration and a lack of outside support to become a stock investor, creator and teacher of his own financial literacy philosophy.

Why you should listen

The media calls Curtis "Wall Street" Carroll the "Oracle of San Quentin" for his stock picking prowess and ability to translate financial information into simple language for his students.

Carroll grew up in Oakland, California surrounded by poverty. In 1996, at 17 years old, he committed a robbery where a man was killed. He turned himself in and ended up an illiterate teenager in prison with a 54-to-life sentence. While in prison, the stock market captured his attention, but due to his illiteracy he couldn't learn more about it. Motivating by the lure of financial gaining, he taught himself how to read at 20-21 years old, and then he started studying the stock market. Carroll's role models changed from drug dealers and sports figures to Bill Gates and Warren Buffet. He wanted others to learn this new way of making money.

When Carroll arrived at San Quentin in 2012, he met Troy Williams, who helped him start the Financial Literacy Program. Together they created the philosophy F.E.E.L (Financial Empowerment Emotional Literacy) that teaches people to recognize how their emotions affect their financial decision, and how to separate the two.

More profile about the speaker
Curtis "Wall Street" Carroll | Speaker | TED.com
TEDxSanQuentin

Curtis "Wall Street" Carroll: How I learned to read -- and trade stocks -- in prison

커티스 '월 스트리트' 캐롤 (Curtis 'Wall Street' Carroll): 내가 감옥에서 글을 읽는 법과 주식 거래를 배운 방법

Filmed:
5,811,223 views

경제 분야에 관한 지식은 기술이 아닙니다. 생활 방식입니다. 커티스 "월 스트리트" 캐롤씨로부터 그 이유를 들어보세요. 수감자인 그는 1달러의 힘을 알고 있습니다. 감옥에 있는 동안 글을 읽는 법과 주식 거래를 배운 그는 우리 모두가 자신의 돈을 더욱 잘 관리할 줄 알아야 한다는 간단하고 강력한 메시지를 나눕니다. 이 강연은 TED 컨퍼런스 형식에 맞춰 개최된 별도의 지역 TEDx행사에서 발표되었습니다.
- Financial literacy advocate
Curtis “Wall Street” Carroll overcame poverty, illiteracy, incarceration and a lack of outside support to become a stock investor, creator and teacher of his own financial literacy philosophy. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I was 14 years연령 old늙은
0
960
2056
저는 14살 때
00:15
inside내부 of a bowling볼링 alley골목,
1
3040
1576
볼링장 안에서
00:16
burglarizing도둑질 an arcade아케이드 game경기,
2
4640
1760
게임기를 털었습니다.
00:19
and upon...에 exiting출구 the building건물
3
7200
1776
건물을 나오자마자
00:21
a security보안 guard가드 grabbed움켜 잡은 my arm, so I ran달렸다.
4
9000
2200
보안 요원이 제 팔을 잡았고,
전 도망쳤습니다.
00:23
I ran달렸다 down the street거리,
and I jumped뛰어 올랐다 on top상단 of a fence울타리.
5
11760
2976
길을 따라 달리다가
울타리를 넘으려 뛰었죠.
00:26
And when I got to the top상단,
6
14760
1616
울타리를 넘어가려는 순간
00:28
the weight무게 of 3,000 quarters병사
in my book도서 bag가방
7
16400
2176
책가방에 넣은 3,000개의
동전 무게 때문에
00:30
pulled뽑은 me back down to the ground바닥.
8
18600
1640
저는 다시 땅으로 떨어졌어요.
00:32
So when I came왔다 to, the security보안 guard가드
was standing서 있는 on top상단 of me,
9
20880
3056
제가 넘어지자 보안 요원은
제 위에 서서 이렇게 말했죠.
00:35
and he said, "Next다음 것 time you little punks펑크
steal훔치다 something you can carry나르다."
10
23960
3416
"이 조무래기 녀석아, 다음에는
네가 들 수 있는 만큼만 훔쳐."
00:39
(Laughter웃음)
11
27400
2016
(웃음)
00:41
I was taken취한 to juvenile소년 hall
12
29440
2136
저는 소년원으로 이송되었고
00:43
and when I was released석방 된
into the custody보관 of my mother어머니,
13
31600
2560
풀려나서 엄마 품으로 다시 돌아갔을 떄
00:47
the first words my uncle삼촌 said was,
"How'd어떻게 됐어? you get caught잡힌?"
14
35080
2976
삼촌의 첫마디는 이거였어요.
"어떻게 잡혔어?"
00:50
I said, "Man, the book도서 bag가방 was too heavy무거운."
15
38080
2176
저는 말했죠.
"책가방이 너무 무거웠어요."
00:52
He said, "Man, you weren't하지 않았다 supposed가정의
to take all the quarters병사."
16
40280
2936
삼촌이 말했습니다.
"야, 동전을 다 넣었단 말이야?"
제가 말했죠.
"얼마 안되던데. 그럼 어떡해요."
00:55
I said, "Man, they were small작은.
What am I supposed가정의 to do?"
17
43240
2816
00:58
And 10 minutes의사록 later후에, he took~했다 me
to burglarize도둑질하다 another다른 arcade아케이드 game경기.
18
46080
4896
그리고 10분 만에, 삼촌은 또다른
오락실을 털려고 저를 데려갔습니다.
01:03
We needed필요한 gas가스 money to get home.
19
51000
1640
집에 갈 기름값이 필요했거든요.
01:05
That was my life.
20
53280
1200
이것이 저의 삶입니다.
01:07
I grew자랐다 up in Oakland오클랜드, California캘리포니아,
21
55440
1856
저는 캘리포니아 오클랜드에서
01:09
with my mother어머니 and members회원
of my immediate즉시의 family가족
22
57320
2336
어머니와 형제들과 함께 살았습니다.
01:11
addicted중독 된 to crack갈라진 금 cocaine코카인.
23
59680
1240
다들 마약중독자들이었죠.
01:13
My environment환경 consisted구성된
of living생활 with family가족, friends친구,
24
61560
4440
저의 주변환경은 가족, 친구들, 그리고
01:18
and homeless노숙자 shelters대피소.
25
66960
1600
노숙자 쉼터로 이루어져 있었죠.
01:21
Oftentimes자주, dinner공식 만찬 was served봉사 한
in breadlines빵가루 and soup수프 kitchens부엌.
26
69040
3680
종종 식량 배급을 줄 서서 기다리거나
무료 급식소에서 저녁을 먹었어요.
01:25
The big homie고독한 사람 told me this:
27
73440
1856
제 절친은 이런 말을 했어요.
01:27
money rules규칙들 the world세계
28
75320
1976
"돈이 세상을 지배하고
01:29
and everything in it.
29
77320
1216
돈이 전부야.
01:30
And in these streets시가, money is king.
30
78560
2080
거리에서는 돈이 왕이지."
01:33
And if you follow따르다 the money,
31
81320
1616
그런데 돈을 따르다보면
01:34
it'll그것은 lead리드 you to the bad나쁜 guy
or the good guy.
32
82960
2520
나쁜 사람이 되거나, 아니면
착한 사람이 되죠.
01:38
Soon after, I committed저지른 my first crime범죄,
33
86080
2536
얼마 뒤에 저는 첫 번째
범죄를 저지르게 됩니다.
01:40
and it was the first time
that I was told that I had potential가능성
34
88640
2976
처음으로 저는 가능성이
있다는 말을 들었어요.
01:43
and felt펠트 like somebody어떤 사람 believed믿었다 in me.
35
91640
1840
누군가 나를 믿어주는 느낌이 들었죠.
01:46
Nobody아무도 ever told me
that I could be a lawyer변호사,
36
94240
2136
제가 변호사, 의사나 엔지니어가 될
거라고 말해준 사람은 아무도 없었어요.
01:48
doctor의사 or engineer기사.
37
96400
1656
01:50
I mean, how was I supposed가정의 to do that?
I couldn't할 수 없었다 read독서, write쓰다 or spell주문.
38
98080
3416
제가 어떻게 그럴 수가 있겠어요?
읽기, 쓰기, 철자도 모르는데요.
저는 글을 몰랐거든요.
01:53
I was illiterate읽고 쓸 줄 모르는.
39
101520
1216
그래서 저는 항상 범죄가
제가 살 길이라고 생각했어요.
01:54
So I always thought
crime범죄 was my way to go.
40
102760
2560
01:59
And then one day
41
107480
1696
그러던 어느 날
02:01
I was talking말하는 to somebody어떤 사람
42
109200
1256
누군가와 얘기 하던 중에
02:02
and he was telling말함 me
about this robbery강도 that we could do.
43
110480
3600
그가 함께 강도질을 하자고
제게 제안을 했습니다.
02:06
And we did it.
44
114760
1200
우리는 실행에 옮겼죠.
02:09
The reality현실 was that I was growing성장하는 up
45
117080
1816
현실의 저는 세계에서 가장 강력한
02:10
in the strongest가장 강한
financial재정적 인 nation민족 in the world세계,
46
118920
2216
금융 국가에서 자랐다는 것입니다.
02:13
the United유나이티드 States of America미국,
47
121160
1856
미국이죠.
02:15
while I watched보았다 my mother어머니
stand in line at a blood bank은행
48
123040
4080
동시에 저는 저희 어머니가
우리를 먹여 살리려고
02:20
to sell팔다 her blood for 40 dollars불화
just to try to feed먹이 her kids아이들.
49
128680
3680
40달러에 피를 팔려고 혈액은행에서
줄을 서 있는 것을 목격하기도 했죠.
02:25
She still has the needle바늘 marks점수
on her arms무기 to day to show보여 주다 for that.
50
133320
3320
이를 증명이라도 하듯이 엄마 팔에는
아직도 바늘 자국이 남아 있습니다.
02:29
So I never cared관심이있는 about my community커뮤니티.
51
137480
1736
저는 제 주변 사람들에게
아예 관심이 없었어요.
02:31
They didn't care케어 about my life.
52
139240
1496
그들도 제 삶에는 관심이 없죠.
02:32
Everybody각자 모두 there was doing what they
were doing to take what they wanted,
53
140760
3416
다들 자신들이 원하는 것을
얻기 위해 하던 짓을 계속했습니다.
마약 밀매, 강도, 매혈.
02:36
the drug dealers상인,
the robbers강도, the blood bank은행.
54
144200
2176
다들 피 묻은 돈을 벌었어요.
02:38
Everybody각자 모두 was taking취득 blood money.
55
146400
1616
02:40
So I got mine광산 by any means방법 necessary필요한.
56
148040
1896
저 또한 수단 방법을 가리지 않고
02:41
I got mine광산.
57
149960
1576
제 몫을 챙겼습니다.
02:43
Financial재정 literacy조용 용습
really did rule규칙 the world세계,
58
151560
2120
말 그대로 돈이 세상을
지배하고 있었습니다.
02:46
and I was a child어린이 slave노예 to it
59
154680
1976
그리고 저도 돈의 노예가 되어
02:48
following수행원 the bad나쁜 guy.
60
156680
1240
건달들을 따르고 있었습니다.
02:52
At 17 years연령 old늙은, I was arrested체포 된
for robbery강도 and murder살인
61
160280
3176
17살이 되던 해에 저는
강도와 살인으로 잡혀가게 됩니다.
02:55
and I soon learned배운 that finances재정 in prison감옥
rule규칙 more than they did on the streets시가,
62
163480
3976
얼마 뒤, 돈이란 거리에서 보다
감옥에서 지배력이 크다는 걸 알았어요.
02:59
so I wanted in.
63
167480
1200
저도 배우고싶었어요.
03:01
One day, I rushed돌진 한 to grab그랩
the sports스포츠 page페이지 of the newspaper신문
64
169600
3056
어느 날 저는 서둘러
신문의 스포츠 면을 찾았어요.
03:04
so my celly셀리 could read독서 it to me,
65
172680
1816
그러면 같은 방 동료가
그걸 읽어줬거든요.
03:06
and I accidentally우윤히
picked뽑힌 up the business사업 section섹션.
66
174520
2416
그런데 우연히 집어든 건
경제면이었습니다.
03:08
And this old늙은 man said,
"Hey youngster어린이, you pick선택 stocks주식?"
67
176960
3256
그러자 그 동료 수감자가 말했죠.
"이봐, 젊은이, 증시면을 골랐잖아."
03:12
And I said, "What's that?"
68
180240
1256
저는 말했어요. "그게 뭔데요?"
03:13
He said, "That's the place장소
where white화이트 folks사람들 keep all their그들의 money."
69
181520
3176
그가 말했죠. "거기는 백인들이
자기 돈을 모두 넣어두는 곳이지."
03:16
(Laughter웃음)
70
184720
1216
(웃음)
03:17
And it was the first time
that I saw a glimpse일견 of hope기대,
71
185960
3856
그 때 전 처음으로
한 줄기 희망을 찾았어요.
03:21
a future미래.
72
189840
1496
미래를 본 거죠.
03:23
He gave me this brief간결한 description기술
of what stocks주식 were,
73
191360
2600
그는 제게 주식이 무엇인지
간단하게 설명을 해주었죠.
03:26
but it was just a glimpse일견.
74
194800
1440
하지만 너무 잠깐이었어요.
03:30
I mean, how was I supposed가정의 to do it?
75
198360
1776
제가 뭘 어쩌겠어요?
03:32
I couldn't할 수 없었다 read독서, write쓰다 or spell주문.
76
200160
1760
저는 읽기, 쓰기, 철자도 몰랐는데요.
03:34
The skills기술 that I had developed개발 된
to hide숨는 장소 my illiteracy무식
77
202600
2616
글을 모르는 걸 숨기려고
제가 썼던 방법들이
03:37
no longer더 길게 worked일한 in this environment환경.
78
205240
1976
이 곳에서는 더이상 통하지 않았어요.
03:39
I was trapped덫을 놓은 in a cage새장,
prey먹이 among사이에 predators포식 동물,
79
207240
3096
저는 새장에 갇혀 있었고
포식자들 사이의 사냥감이었으며
03:42
fighting싸움 for freedom자유 I never had.
80
210360
1896
한 번도 갖지 못했던 자유를 위해
싸우고 있었어요.
03:44
I was lost잃어버린, tired피곤한,
81
212280
2176
길을 잃었고 지쳐 있었으며
03:46
and I was out of options옵션들.
82
214480
1360
선택의 여지가 없었어요.
03:49
So at 20 years연령 old늙은,
83
217000
1776
그래서 20살 되던 해
03:50
I did the hardest단단한 thing
I'd ever done끝난 in my life.
84
218800
2520
인생에서 이제껏 했던 일 중
가장 어려운 일을 하게 됩니다.
03:54
I picked뽑힌 up a book도서,
85
222160
1200
책을 집어 들었죠.
03:57
and it was the most가장 agonizing고뇌하는
time of my life,
86
225400
2480
제 인생에서 가장
고통스러운 시간이었어요.
04:01
trying견딜 수 없는 to learn배우다 how to read독서,
87
229320
1816
읽는 법을 배우려고 노력했어요.
04:03
the ostracizing배척하다 from my family가족,
88
231160
2616
가족들로부터 외면당했죠.
04:05
the homies가정.
89
233800
1200
친구들도 그랬고요.
04:08
It was rough거칠게, man.
90
236280
1456
정말 힘들었어요.
04:09
It was a struggle노력.
91
237760
1376
힘든 싸움이었죠.
04:11
But little did I know
92
239160
1696
그러나 저는 꿈꿔왔던 가장 큰 선물을
받고 있다는 사실을 몰랐어요.
04:12
I was receiving전수 the greatest가장 큰 gifts선물
I had ever dreamed꿈꾸는 of:
93
240880
3416
04:16
self-worth자기 가치,
94
244320
1200
자존감
04:18
knowledge지식, discipline징계.
95
246320
1840
지식, 자기 수양이었죠.
04:21
I was so excited흥분한 to be reading독서 that I read독서
everything I could get my hands소유 on:
96
249000
3696
저는 읽을 수 있다는 것이 너무 기뻐
손에 잡히는 것이면 뭐든 읽었어요.
04:24
candy사탕 wrappers포장지, clothing의류 logos로고,
street거리 signs표지판, everything.
97
252720
3335
사탕 포장지, 옷의 로고,
거리의 간판, 뭐든지요.
04:28
I was just reading독서 stuff물건!
98
256079
1217
모든 것을 읽고 있었어요!
04:29
(Applause박수 갈채)
99
257320
1016
(박수)
04:30
Just reading독서 stuff물건.
100
258360
1200
그냥 읽기만 했죠.
04:33
I was so excited흥분한 to know how to read독서
and know how to spell주문.
101
261360
2800
읽는 법과 철자를
알게 된 것이 너무 기뻤어요.
04:36
The homie고독한 사람 came왔다 up, said,
"Man, what you eating먹기?"
102
264720
2256
친구가 와서 말했죠.
"야, 뭐 먹냐?"
04:39
I said, "C-A-N-D-Y사탕, candy사탕."
103
267000
1736
저는 말했죠.
"C-A-N-D-Y, 사탕"
04:40
(Laughter웃음)
104
268760
2256
(웃음)
04:43
He said, "Let me get some."
I said, "N-O아니. No."
105
271040
2496
그는 말했죠. "나도 좀 줘."
저는, "N-O, 안돼"
04:45
(Laughter웃음)
106
273560
1216
(웃음)
04:46
It was awesome대단한.
107
274800
1416
굉장했어요.
04:48
I mean, I can actually사실은 now
for the first time in my life read독서.
108
276240
3176
사실 인생에서 처음으로
읽게 된 것이었으니까요.
04:51
The feeling감각 that I got
from it was amazing놀랄 만한.
109
279440
2040
그로 인한 감정은 굉장했죠.
04:55
And then at 22, feeling감각 myself자기,
110
283240
2600
그리고 22살이 되었을 때
나 자신을 느꼈어요.
04:58
feeling감각 confident자신감,
111
286800
1736
자신감이 생겼죠.
05:00
I remembered기억 된 what the OGOG told me.
112
288560
1840
교도관이 제게 한 말이 기억나요.
05:03
So I picked뽑힌 up the business사업 section섹션
of the newspaper신문.
113
291760
3736
그래서 저는 신문의 경제면을 들었죠.
05:07
I wanted to find these rich풍부한 white화이트 folks사람들.
114
295520
1936
백인 부자들에 대해 알아보려고요.
05:09
(Laughter웃음)
115
297480
1600
(웃음)
05:12
So I looked보았다 for that glimpse일견.
116
300520
1920
그래서 잠시 찾아보았어요.
05:15
As I furthered더 나아진 my career직업
117
303480
1616
사람들에게 돈을 관리하는 법과
05:17
in teaching가르치는 others다른 사람 how to
financially재정적으로 manage꾸리다 money and invest사다,
118
305120
3856
투자하는 법을 알려주며
경력을 쌓는 동안
05:21
I soon learned배운 that I had to take
responsibility책임 for my own개인적인 actions행위.
119
309000
3336
저는 제 행동에 대한 책임을 져야
한다는 것을 알게 되었어요.
05:24
True참된, I grew자랐다 up
in a very complex복잡한 environment환경,
120
312360
3016
사실, 저는 굉장히
나쁜 환경에서 자랐지만
05:27
but I chose선택한 to commit범하다 crimes범죄,
121
315400
1936
범죄를 저지른 건
저의 선택이었습니다.
05:29
and I had to own개인적인 up to that.
122
317360
1776
그 사실을 인정해야만 했어요.
05:31
I had to take responsibility책임
for that, and I did.
123
319160
2616
그에 대한 책임을 져야 했고,
저는 그렇게 했어요.
05:33
I was building건물 a curriculum과정
that could teach가르치다 incarcerated감금 된 men남자
124
321800
2896
저는 교도소 내 취업 프로그램을 통해
수감자들에게 돈을 관리하는 법을
가르칠 교육 과정을 설계했습니다.
05:36
how to manage꾸리다 money
through...을 통하여 prison감옥 employments고용.
125
324720
2280
05:40
Properly정확히 managing관리 our lifestyle라이프 스타일
would provide~을 제공하다 transferrable이동 가능한 tools도구들
126
328720
3176
생활방식을 적절히 관리하면
우리가 다시 사회에 진입할 때
05:43
that we can use to manage꾸리다 money
when we reenter다시 들어가다 society사회,
127
331920
3336
돈을 관리하는 습관으로
잘 전환될 수 있습니다.
05:47
like the majority과반수 of people did
who didn't commit범하다 crimes범죄.
128
335280
3256
범죄를 저지르지 않은
대다수의 사람들처럼요.
05:50
Then I discovered발견 된
129
338560
1200
그리고 하나 알게 된 것이 있어요.
05:52
that according~에 따라 to MarketWatch마켓 워치,
130
340680
2056
마켓워치에 따르면
05:54
over 60 percent퍼센트 of the American미국 사람 population인구
131
342760
2536
미국인의 60% 이상이
05:57
has under아래에 1,000 dollars불화 in savings저금.
132
345320
2120
은행 예금이 1000 달러도
안된다고 합니다.
06:00
Sports스포츠 Illustrated삽화가 든 said that
over 60 percent퍼센트 of NBANBA players선수
133
348200
3216
스포츠 일러스트레이티드지는
프로 농구선수들과 미식축구 선수들의
06:03
and NFLNFL players선수 go broke파산하다.
134
351440
1536
60% 이상이 파산하게 된다고 밝혔죠.
06:05
40 percent퍼센트 of marital결혼 problems문제들
derive파생하다 from financial재정적 인 issues문제.
135
353000
3040
부부 간 발생하는 문제의
40%는 경제적인 이유 때문이죠.
06:09
What the hell지옥?
136
357080
1216
도대체 뭡니까?
06:10
(Laughter웃음)
137
358320
2136
(웃음)
06:12
You mean to tell me
that people worked일한 their그들의 whole완전한 lives,
138
360480
2696
여러분은 누구나 평생 동안 일해서
06:15
buying구매 cars자동차, clothes,
homes주택 and material자료 stuff물건
139
363200
2576
차, 옷, 집과 물건들을 산다고
말하고 싶으시겠지만
06:17
but were living생활 check검사 to check검사?
140
365800
2216
삶이 계획대로 되던가요?
06:20
How in the world세계 were members회원 of society사회
going to help incarcerated감금 된 individuals개인
141
368040
4336
어떻게 사회에 있는 사람들은
본인들 것도 관리하지 못하면서
06:24
back into society사회
142
372400
1216
수감자들이 사회로 다시
나올 때 도움을 주겠다는 거죠?
06:25
if they couldn't할 수 없었다 manage꾸리다 they own개인적인 stuff물건?
143
373640
1880
06:28
We screwed나사로 죈.
144
376160
1256
그러면 우린 망했어요.
06:29
(Laughter웃음)
145
377440
1736
(웃음)
06:31
I needed필요한 a better plan계획.
146
379200
1400
더 나은 계획이 필요했습니다.
06:34
This is not going to work out too well.
147
382520
2120
이건 제대로 작동하지
않을 것 같았어요.
06:37
So ...
148
385040
1200
그래서
06:39
I thought.
149
387880
1200
전 생각했죠.
06:43
I now had an obligation의무
to meet만나다 those on the path통로
150
391800
2840
이제 나는 재활 과정에 있는
사람들을 만나고
06:48
and help,
151
396360
1216
도와줄 의무가 있다.
06:49
and it was crazy미친 because
I now cared관심이있는 about my community커뮤니티.
152
397600
3256
이상한 일이었죠.
이제는 제가 지역사회를
신경쓰고 있었으니까요.
06:52
Wow와우, imagine상상하다 that.
I cared관심이있는 about my community커뮤니티.
153
400880
2360
와. 생각해보세요.
내가 지역사회를 신경쓴다니..
06:56
Financial재정 illiteracy무식 is a disease질병
154
404640
2296
금융 문맹이란 질병같은 겁니다.
06:58
that has crippled불구가 된 minorities소수 민족
and the lower보다 낮은 class수업 in our society사회
155
406960
3016
우리 사회의 소수 집단과 빈민층을
07:02
for generations세대 and generations세대,
156
410000
2136
몇 세대에 걸쳐 불구로 만들죠.
07:04
and we should be furious맹렬한 about that.
157
412160
2496
우리는 그 사실에 분노해야 합니다.
07:06
Ask청하다 yourselves당신 자신들 this:
158
414680
1576
여러분 스스로에게 질문해 보세요.
07:08
How can 50 percent퍼센트
of the American미국 사람 population인구
159
416280
3256
어떻게 경제적 번영으로
움직이는 나라에서
07:11
be financially재정적으로 illiterate읽고 쓸 줄 모르는 in a nation민족
driven주행하는 by financial재정적 인 prosperity번영?
160
419560
3960
미국인의 50%가
경제 지식이 없을 수가 있죠?
07:17
Our access접속하다 to justice정의, our social사회적인 status지위,
161
425000
2856
정의에 대한 접근,
우리의 사회적 지위
07:19
living생활 conditions정황, transportation교통 and food식품
162
427880
3016
생활 조건, 교통, 음식
07:22
are all dependent매달린 on money
that most가장 people can't manage꾸리다.
163
430920
3056
모든 것들이 돈에 달려있지만
대부분은 돈 관리를 못해요.
07:26
It's crazy미친!
164
434000
1576
미친거죠!
07:27
It's an epidemic전염병
165
435600
1376
공공 안전에 있어 그 어떤 문제보다
전염병이자 더 큰 위험입니다.
07:29
and a bigger더 큰 danger위험 to public공공의 safety안전
than any other issue발행물.
166
437000
3000
07:33
According따라 to the California캘리포니아
Department학과 of Corrections수정,
167
441720
2656
캘리포니아 교정국에 따르면
07:36
over 70 percent퍼센트 of those incarcerated감금 된
168
444400
2336
수감자의 70% 이상이
07:38
have committed저지른 or have been charged청구 된
with money-related돈 관련 crimes범죄:
169
446760
3616
돈과 관련된 범죄를 저질렀거나
기소된 적이 있습니다.
07:42
robberies강도, burglaries강도질,
fraud사기, larceny절도죄, distortion왜곡 --
170
450400
4520
강도, 빈집털이, 사기, 절도, 조작
07:47
and the list명부 goes간다 on.
171
455720
1320
그 외에도 더 있어요.
07:49
Check검사 this out:
172
457920
1216
이걸 생각해보세요.
07:51
a typical전형적인 incarcerated감금 된 person사람
173
459160
2936
전형적인 수감자가
07:54
would enter들어가다 the California캘리포니아 prison감옥 system체계
174
462120
2496
캘리포니아 교도소에 들어가게 됩니다.
07:56
with no financial재정적 인 education교육,
175
464640
1560
경제적인 교육 없이
07:58
earn벌다 30 cents센트 an hour시간,
176
466840
1976
시간 당 30센트를 벌며
08:00
over 800 dollars불화 a year,
177
468840
2216
한 해에 800달러가 넘는
돈을 벌게 되죠.
08:03
with no real레알 expenses경비 and save구하다 no money.
178
471080
2760
실제적 지출도 없고 저축도 없어요.
08:06
Upon his parole맹세, he will be given주어진
200 dollars불화 gate money and told,
179
474760
4336
가석방이 되면서 그는 총 수입으로
200달러를 받고 이런 얘기를 듣죠.
08:11
"Hey, good luck, stay머무르다 out of trouble수고.
Don't come back to prison감옥."
180
479120
3080
"어이. 행운을 빌어.
말썽 피우지 마. 감옥에 오면 안돼."
08:14
With no meaningful의미있는 preparation예비
or long-term장기간 financial재정적 인 plan계획,
181
482800
3296
의미 있는 준비나
장기간의 재정적인 계획 없이
08:18
what does he do ... ?
182
486120
1200
그는 무엇을 할까요?
08:20
At 60?
183
488600
1200
60살에 출소해서요.
08:23
Get a good job,
184
491120
1336
좋은 직업을 구하게 될까요?
08:24
or go back to the very criminal범죄자 behavior행동
that led him to prison감옥 in the first place장소?
185
492480
3920
아니면 처음 그를 감옥으로 보냈던
바로 그 범죄 행위를 또 하게 될까요?
08:29
You taxpayers납세자, you choose고르다.
186
497400
1776
여러분이 세금을 내니까
여러분이 골라보세요.
08:31
Well, his education교육
already이미 chose선택한 for him, probably아마.
187
499200
3160
아마 그의 교육이
이미 그를 선택했을겁니다.
08:35
So how do we cure치료법 this disease질병?
188
503120
2360
그렇다면 우리는 어떻게
이 병을 치료할 수 있을까요?
08:38
I cofounded공동 설립 한 a program프로그램
189
506240
1736
저는 '경제 자율성 정서 교육'이라는
교육 프로그램을 공동설립 했습니다.
08:40
that we call Financial재정 Empowerment권한 부여
Emotional감정적 인 Literacy식 자력.
190
508000
4576
08:44
We call it FEEL,
191
512600
1456
줄여서 FEEL이라고 하죠.
08:46
and it teaches가르치다 how do you separate갈라진
your emotional정서적 인 decisions결정들
192
514080
3176
이것은 금융과 관련된 결정으로부터
08:49
from your financial재정적 인 decisions결정들,
193
517280
1976
감정적인 결정을 분리하는 법과
08:51
and the four timeless영원한 rules규칙들
to personal개인적인 finance재원:
194
519280
3416
개인적인 금융의 네 가지
불변의 규칙을 가르치죠.
08:54
the proper적절한 way to save구하다,
195
522720
1560
저축을 하는 적절한 방법
08:57
control제어 your cost비용 of living생활,
196
525560
1640
생활비 관리 방법
09:00
borrow빌다 money effectively효과적으로
197
528320
1776
돈을 효율적으로 빌리는 방법
09:02
and diversify다양 화하다 your finances재정
by allowing허락하는 your money to work for you
198
530120
3776
내가 돈을 위해 일하지 않고
돈이 나를 위해 일하게 함으로써
09:05
instead대신에 of you working for it.
199
533920
1816
자금을 다양화하는 법을 가르치죠.
09:07
Incarcerated투옥 된 people need these life skills기술
before we reenter다시 들어가다 society사회.
200
535760
4160
수감자들은 사회에 복귀하기 전에
이러한 생활 기술이 필요합니다.
09:13
You can't have full완전한 rehabilitation복권
without없이 these life skills기술.
201
541480
3896
이러한 생활 기술 없이는
완전한 사회 복귀가 불가능합니다.
09:17
This idea생각 that only professionals전문가
can invest사다 and manage꾸리다 money
202
545400
3816
전문직들만이 돈을 투자하고
관리할 수 있다는 생각은
09:21
is absolutely전혀 ridiculous어리석은,
203
549240
2256
정말 말도 안 됩니다.
09:23
and whoever누구나 told you that is lying거짓말하는.
204
551520
1667
누구 말대로 다 거짓말이에요.
09:25
(Applause박수 갈채)
205
553211
4965
(박수)
09:30
A professional직업적인 is a person사람
206
558200
2416
전문직이란 누구보다도
09:32
who knows알고있다 his craft선박 better than most가장,
207
560640
2496
자신의 기술을 잘 아는 사람이죠.
09:35
and nobody아무도 knows알고있다 how much money
you need, have or want better than you,
208
563160
4936
돈이 얼마나 들고
얼마나 가졌고, 얼마가 필요한지
자신보다 잘 아는 사람은 없죠.
09:40
which어느 means방법 you are the professional직업적인.
209
568120
1960
이 말은 곧, 여러분이
전문직이라는 말입니다.
09:42
Financial재정 literacy조용 용습 is not a skill기술,
ladies숙녀 and gentlemen신사.
210
570880
4216
금융 지식은 기술이 아닙니다, 여러분.
09:47
It's a lifestyle라이프 스타일.
211
575120
1200
생활 방식이에요.
09:49
Financial재정 stability안정 is a byproduct부산물
of a proper적절한 lifestyle라이프 스타일.
212
577560
4496
재정적 안정은 적절한
생활 방식의 부산물이죠.
09:54
A financially재정적으로 sound소리 incarcerated감금 된 person사람
can become지다 a taxpaying납세 citizen시민,
213
582080
3800
재정적으로 건강한 수감자들은
세금을 내는 시민이 될 수 있습니다.
09:58
and a financially재정적으로 sound소리
taxpaying납세 citizen시민 can remain남아있는 one.
214
586680
3496
재정적으로 건강한 납세자는
그 상태를 계속 유지하죠.
10:02
This allows허락하다 us to create몹시 떠들어 대다 a bridge다리
between중에서 those people who we influence영향:
215
590200
4336
이는 우리가 영향을 미치는
사람들 사이에 다리를 놓게 합니다.
10:06
family가족, friends친구 and those young어린 people
216
594560
2736
아직도 범죄와 돈이 관련이 있다고 믿는
10:09
who still believe
that crime범죄 and money are related관련.
217
597320
2920
가족, 친구와 젊은 친구들이죠.
10:13
So let's lose잃다 the fear무서움 and anxiety걱정
218
601720
2896
그 어려운 금융 어휘들이 주는
두려움과 불안을
10:16
of all the big financial재정적 인 words
219
604640
1456
우리 함께 떨쳐버립시다.
10:18
and all that other nonsense무의미한 말
that you've been out there hearing듣기.
220
606120
3576
여러분이 밖에서 듣는
말도 안되는 얘기들도요.
10:21
And let's get to the heart심장
of what's been crippling절름발이 our society사회
221
609720
3856
더 나은 삶을 만들기 위해
자신의 책임을 다하며
10:25
from taking취득 care케어 of your responsibility책임
to be better life managers관리자.
222
613600
4360
우리 사회를 불구로 만드는
것들의 핵심에 접근합시다.
10:31
And let's provide~을 제공하다 a simple단순한
and easy쉬운 to use curriculum과정
223
619000
3336
간단하고 사용하기 쉬운
교육과정을 제공해서
10:34
that gets도착 to the heart심장, the heart심장
224
622360
2256
핵심에 접근할 수 있도록 합시다.
10:36
of what financial재정적 인 empowerment권한 부여
and emotional정서적 인 literacy조용 용습 really is.
225
624640
3936
재정적 자율권과 정서 능력이
무엇인지에 관한 핵심 말이죠.
10:40
Now, if you're sitting좌석 out here
in the audience청중 and you said,
226
628600
2896
이중에 이런 말을 하는
분도 계실 거예요.
"오, 어쨌든 나는 아니니까
난 안 믿어."
10:43
"Oh yeah, well, that ain't~이 아니다. me
and I don't buy사다 it,"
227
631520
2416
그분들은 제 수업을 들으세요.
10:45
then come take my class수업 --
228
633960
1296
10:47
(Laughter웃음)
229
635280
1696
(웃음)
10:49
so I can show보여 주다 you how much money
it costs소송 비용 you every...마다 time you get emotional정서적 인.
230
637000
3680
그럼 감정적으로 돈을 대할 때마다
어떤 대가를 치르게 되는지 보여드리죠.
10:53
(Applause박수 갈채)
231
641960
3160
(박수)
10:59
Thank you very much. Thank you.
232
647600
1536
감사합니다.
11:01
(Applause박수 갈채)
233
649160
1160
(박수)
Translated by Gichung Lee
Reviewed by Seo-Ho Cho

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Curtis "Wall Street" Carroll - Financial literacy advocate
Curtis “Wall Street” Carroll overcame poverty, illiteracy, incarceration and a lack of outside support to become a stock investor, creator and teacher of his own financial literacy philosophy.

Why you should listen

The media calls Curtis "Wall Street" Carroll the "Oracle of San Quentin" for his stock picking prowess and ability to translate financial information into simple language for his students.

Carroll grew up in Oakland, California surrounded by poverty. In 1996, at 17 years old, he committed a robbery where a man was killed. He turned himself in and ended up an illiterate teenager in prison with a 54-to-life sentence. While in prison, the stock market captured his attention, but due to his illiteracy he couldn't learn more about it. Motivating by the lure of financial gaining, he taught himself how to read at 20-21 years old, and then he started studying the stock market. Carroll's role models changed from drug dealers and sports figures to Bill Gates and Warren Buffet. He wanted others to learn this new way of making money.

When Carroll arrived at San Quentin in 2012, he met Troy Williams, who helped him start the Financial Literacy Program. Together they created the philosophy F.E.E.L (Financial Empowerment Emotional Literacy) that teaches people to recognize how their emotions affect their financial decision, and how to separate the two.

More profile about the speaker
Curtis "Wall Street" Carroll | Speaker | TED.com