ABOUT THE SPEAKER
His Holiness Pope Francis - Bishop of Rome
Pope Francis is the Bishop of Rome and the head of the Roman Catholic Church.

Why you should listen

Pope Francis was elected in March 2013, becoming the first Pope from the Americas and from the Southern hemisphere. He was born in 1936 in Buenos Aires, Argentina, as Jorge Mario Bergoglio, in a family of Italian immigrants. A Jesuit, he was Archbishop of Buenos Aires and then a Cardinal leading the Argentinian church. Upon election as the 266th Pope, he chose Francis as his papal name in reference to Saint Francis of Assisi.

A very popular figure who has taken it upon himself to reform the Catholic Church, Pope Francis's worldview is solidly anchored in humility, simplicity, mercy, social justice, attention to the poor and the dispossessed -- those he says "our culture disposes of like waste" -- and in a critical attitude towards unbridled capitalism and consumerism. He is a strong advocate of global action against climate change, to which he has devoted his powerful 2015 encyclical, Laudato sì ("Praise be to you"). He invites us to practice "tenderness," putting ourselves "at the level of the other," to listen and care. He is committed to interfaith dialogue and is seen as a moral and spiritual authority across the world by many people who aren't Catholics.

More profile about the speaker
His Holiness Pope Francis | Speaker | TED.com
TED2017

His Holiness Pope Francis: Why the only future worth building includes everyone

모두가 함께 만드는 미래만이 가치있는 이유

Filmed:
3,419,176 views

단 한 사람만 있어도 희망은 있으며, 그 사람은 당신일 수 있다는 가슴을 파고드는 TED강연을 프란치스코 교황 성하께서 바티칸 시에서 직접 전합니다. 믿음을 가진 모든 이들과 권력이 없는 자와 있는 자들에게 영적 지도자로서, 지금 우리가 평등, 결속, 널리 퍼질 유연함을 찾고 외치는 세상에 대해 계시와 같은 희망적인 말씀을 전합니다. "'타인'은 통계치나 숫자에 불과한 것이 아님을 기억하도록 우리 다함께 서로 도웁시다."라고 말씀하십니다. "우리는 모두 서로가 필요합니다."
- Bishop of Rome
Pope Francis is the Bishop of Rome and the head of the Roman Catholic Church. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

[프란치스코 교황 성하 바티칸 시 영상
TED2017 최초 공개]
00:12
[His Holiness신성한 것 Pope로마 교황 Francis프란시스
Filmed촬영 된 in Vatican바티칸 궁전 City시티
0
365
2415
좋은 저녁 아니면 좋은 아침입니다.
거기는 몇 시일지 모르겠네요.
00:14
First shown표시된 at TED테드2017]
1
2805
1495
00:16
Good evening저녁 – or, good morning아침,
I am not sure what time it is there.
2
4900
6080
시간이야 어떻든 행사에
참여하게 되어 무척 기쁩니다.
00:24
Regardless관계없이 of the hour시간, I am thrilled감동적인
to be participating참여하는 in your conference회의.
3
12700
5840
"미래의 당신"이라는 이번
행사의 제목이 너무 좋습니다.
00:32
I very much like its title표제
– "The Future미래 You" –
4
20696
3764
미래를 바라보면서 현재의
우리를 대화로 초대하니까요.
00:37
because, while looking at tomorrow내일,
it invites초대하다 us to open열다 a dialogue대화 today오늘,
5
25820
6560
"당신"을 통해 미래를 보는 거죠.
00:45
to look at the future미래 through...을 통하여 a "you."
6
33500
4320
"미래의 당신"
여러분들로 미래가 만들어지고
그 만남들로 미래가 이루어집니다.
00:51
"The Future미래 You:"
7
39284
1246
00:53
the future미래 is made만든 of yous너의,
it is made만든 of encounters만남,
8
41820
7000
인생은 서로의 관계를 통해
흘러가니까요.
01:01
because life flows흐름
through...을 통하여 our relations처지 with others다른 사람.
9
49660
2560
저의 신념은 인생의 수많은
시간을 지나며 강해졌습니다.
01:06
Quite아주 a few조금 years연령 of life
10
54460
1896
모든 사람의 존재는 다른 사람과
깊이 연결되어 있다는 신념 말입니다.
01:08
have strengthened강화 된 my conviction신념
11
56380
3496
01:11
that each마다 and everyone's모두의 existence존재
is deeply깊이 tied묶인 to that of others다른 사람:
12
59900
7000
인생이란 그저 시간이 지나가는 게
아니라 관계를 경험하는 것입니다.
01:19
life is not time merely단지 passing통과 by,
life is about interactions상호 작용.
13
67719
6720
저는 사람을 만나면서
아픈 사람의 이야기를 들어주고
01:28
As I meet만나다, or lend빌려주 다 an ear
to those who are sick고약한,
14
76380
4240
더 나은 미래를 찾으며
엄청난 고생을 겪는
01:33
to the migrants이주민
who face얼굴 terrible무서운 hardships풍파
15
81620
4736
이주자들의 이야기에 귀를 기울이고
마음 속에 끔찍한 고통을 안고 있는
수감자의 이야기를 듣고
01:38
in search수색 of a brighter더 밝은 future미래,
16
86380
2000
01:41
to prison감옥 inmates수감자 who carry나르다
a hell지옥 of pain고통 inside내부 their그들의 hearts마음,
17
89220
4080
일자리를 구하지 못하는 많은
젊은이들의 이야기를 들으며
01:45
and to those, many많은 of them young어린,
who cannot~ 할 수 없다. find a job,
18
93820
4240
저는 자주 궁금해합니다.
01:50
I often자주 find myself자기 wondering궁금해하는:
19
98940
2800
"어째서 내가 아니라
저들이어야 할까?"
01:55
"Why them and not me?"
20
103460
3095
저도 이주자의
가정에서 태어났습니다.
02:01
I, myself자기, was born타고난
in a family가족 of migrants이주민;
21
109055
3873
다른 많은 이탈리아인들처럼
저의 아버지, 조부모님도
02:06
my father아버지, my grandparents조부모,
like many많은 other Italians이탈리아 사람,
22
114540
5416
아르헨티나를 향해 떠나며
아무것도 가진 것이 없는
어려운 삶을 겪었습니다.
02:11
left for Argentina아르헨티나
23
119980
2056
02:14
and met만난 the fate운명 of those
who are left with nothing.
24
122060
4480
저 역시 오늘날 "폐기된" 사람들 중
하나가 됐을 수 있었습니다.
02:20
I could have very well ended끝난 up
among사이에 today's오늘의 "discarded버려진" people.
25
128220
3920
그렇기에 저는 스스로에게
마음 속 깊이 항상 자문합니다.
02:25
And that's why I always ask청하다 myself자기,
deep깊은 in my heart심장:
26
133900
4717
"어째서 내가 아니라
저들이어야 하는가?"
02:30
"Why them and not me?"
27
138641
3278
가장 먼저는, 이 모임이 우리 모두에게
02:36
First and foremost맨 먼저, I would love it
if this meeting모임 could help to remind생각 나게하다 us
28
144220
4496
우리는 서로 필요한 사람들임을
기억하게 해 줬으면 좋겠습니다.
02:40
that we all need each마다 other,
29
148740
3840
그 누구도 섬처럼 혼자가 아닙니다.
다른 사람들과 별개로
독립적인 "나"가 아니예요.
02:45
none없음 of us is an island,
30
153418
2640
02:49
an autonomous자발적인 and independent독립적 인 "I,"
separated분리 된 from the other,
31
157100
3400
소외되는 자 없이, 모두가 함께
서야만 미래를 세울 수 있습니다.
02:54
and we can only build짓다 the future미래
by standing서 있는 together함께, including포함 everyone각자 모두.
32
162020
6320
우리가 자주 생각하는 건 아니지만
모든 것은 연결되어 있습니다.
03:02
We don’t think about it often자주,
but everything is connected연결된,
33
170140
6016
그리고 우리는 서로의 관계를
건강한 상태로 회복해야 합니다.
03:08
and we need to restore복원
our connections사이 to a healthy건강한 state상태.
34
176180
4440
심지어 저의 형제 자매에게 하는
가혹한 비판과
03:13
Even the harsh거친 judgment심판 I hold보류 in my heart심장
35
181725
2977
치유되지 못한 심한 상처,
용서받지 못한 범죄
03:16
against반대 my brother동료 or my sister여자 형제,
36
184726
3070
03:19
the open열다 wound상처 that was never cured치유 된,
the offense위반 that was never forgiven용서받은,
37
187820
4056
저만 다치게 하는 증오심은
제 안에 있는 싸움의 예입니다.
03:23
the rancor사무친 한 that is only going to hurt상처 me,
38
191900
3016
재만 남길 화염이 되기 전에
마음 속 깊이 꺼져야 할 불길이죠.
03:26
are all instances인스턴스 of a fight싸움
that I carry나르다 within이내에 me,
39
194940
3302
03:30
a flare플레어 deep깊은 in my heart심장
that needs필요 to be extinguished소멸 한
40
198266
2690
03:32
before it goes간다 up in flames불길,
leaving퇴거 only ashes behind뒤에.
41
200980
4680
요즘 우리들은
행복한 미래가 불가능하다고
생각하는 것 같습니다.
03:39
Many많은 of us, nowadays현대,
42
207220
2320
03:42
seem보다 to believe that a happy행복 future미래
is something impossible불가능한 to achieve이루다.
43
210180
4000
그런 걱정은 진지하게 생각해야 하지만
행복한 미래는
불가능한 게 아닙니다.
03:47
While such이러한 concerns우려
must절대로 필요한 것 be taken취한 very seriously진지하게,
44
215740
2360
바깥 세상으로 통하는 문을
잠그지 않으면 극복할 수 있습니다.
03:51
they are not invincible무적의.
45
219300
1995
03:54
They can be overcome이기다 when we don't lock자물쇠
our door to the outside외부 world세계.
46
222620
6160
행복이란 오직
전체와 단일한 구성 요소의
조화에서 발견됩니다.
04:01
Happiness행복 can only be discovered발견 된
47
229780
2760
04:05
as a gift선물 of harmony조화 between중에서 the whole완전한
and each마다 single단일 component구성 요소.
48
233300
3600
여러분이 저보다 잘 아시겠지만
심지어 과학도 현실을
이해하도록 보여줍니다.
04:11
Even science과학 – and you know it
better than I do –
49
239100
2920
04:14
points전철기 to an understanding이해 of reality현실
50
242700
5056
현실이란 모든 요소가 소통하고
서로 상호작용하는 곳이라고요.
04:19
as a place장소 where every...마다 element요소 connects연결하다
and interacts상호 작용하다 with everything else그밖에.
51
247780
7000
이제 두 번째 메시지입니다.
04:28
And this brings가져다 준다 me to my second둘째 message메시지.
52
256820
4320
얼마나 놀라울지 생각해 보세요.
과학과 기술 혁신의 성장이
04:34
How wonderful훌륭한 would it be
53
262780
1760
04:37
if the growth성장 of scientific과학적
and technological기술적 인 innovation혁신
54
265859
4921
보다 평등하고 사회적으로
포용하는 것과 함께 한다면요.
04:43
would come along...을 따라서 with more equality평등
and social사회적인 inclusion포함.
55
271580
6080
먼 행성을 발견하면서도
04:50
How wonderful훌륭한 would it be,
while we discover발견하다 faraway멀리 planets행성,
56
278780
5160
우리 주위를 맴도는 형제 자매들의
필요를 발견한다면 얼마나 멋질까요.
04:56
to rediscover재발견하다 the needs필요 of the brothers형제
and sisters자매 orbiting궤도를 도는 around us.
57
284940
6501
아름답지만 때로 불편한 말인
결속과 연대가
05:04
How wonderful훌륭한 would it be if solidarity연대,
58
292260
3216
05:07
this beautiful아름다운 and, at times타임스,
inconvenient불편한 word워드,
59
295500
3520
그저 사회 사업에만 국한되지 않고
05:11
were not simply간단히 reduced줄인 to social사회적인 work,
60
299940
3976
개인과 민족, 국가의 관계 뿐만 아니라
정치, 경제, 과학적 선택에
기본적인 태도가 된다면
05:15
and became되었다, instead대신에, the default태만 attitude태도
61
303940
3656
05:19
in political주재관, economic간결한
and scientific과학적 choices선택,
62
307620
4760
얼마나 훌륭할까요.
05:25
as well as in the relationships관계
among사이에 individuals개인, peoples민족 and countries국가.
63
313220
6016
사람들에게 진정한 연대를
교육시키는 것만이
05:31
Only by educating교육 people
to a true참된 solidarity연대
64
319260
4008
우리로 하여금 "쓰레기 문화"를
극복하게 할 것입니다.
05:35
will we be able할 수 있는 to overcome이기다
65
323292
3676
05:38
the "culture문화 of waste낭비,"
66
326992
3347
이 "쓰레기 문화"는 단순히
음식이나 물건만이 아니라
05:43
which어느 doesn't concern관심사 only food식품 and goods상품
67
331610
3210
가장 먼저는 사람을 가리킵니다.
우리의 기술-경제 체계에서
소외된 사람으로
05:49
but, first and foremost맨 먼저, the people
68
337420
2656
05:52
who are cast캐스트 aside곁에
by our techno-economic테크노 - 경제 systems시스템
69
340100
5080
사람이 아니라 제품을 앞세우는 사회에서
05:57
which어느, without없이 even realizing실현 it,
70
345940
3480
우리가 인지하지도 못하면서
소외되고 있는 사람이죠.
06:02
are now putting퍼팅 products제작품
at their그들의 core핵심, instead대신에 of people.
71
350340
5726
많은 이들이 결속이라는 단어를
사전에서 지웠으면 하고 바라죠.
06:09
Solidarity연대 is a term기간 that many많은 wish소원
to erase삭제 from the dictionary사전.
72
357340
7000
그러나 결속은
자동적인 구조가 아닙니다.
06:17
Solidarity연대, however하나,
is not an automatic오토매틱 mechanism기구.
73
365380
4320
프로그램으로 짜거나
통제할 수 있는 것이 아닙니다.
결속은 모든 사람의 마음 속에서
우러나는 자발적인 반응입니다.
06:22
It cannot~ 할 수 없다. be programmed프로그래밍 된 or controlled통제 된.
74
370380
2520
06:25
It is a free비어 있는 response응답 born타고난
from the heart심장 of each마다 and everyone각자 모두.
75
373660
4000
그렇습니다, 자발적인 반응입니다!
아무리 많은 모순 가운데 있어도
삶은 선물이라는 것을 알고
06:30
Yes, a free비어 있는 response응답!
76
378700
2640
06:34
When one realizes실현하다
77
382220
1216
06:35
that life, even in the middle중간
of so many많은 contradictions모순, is a gift선물,
78
383460
4736
사랑이 삶의 원천이자 의미임을 안다면
06:40
that love is the source출처
and the meaning의미 of life,
79
388220
3720
다른 사람에게 선한 일을 할
마음을 어떻게 억누를 수 있겠습니까?
06:44
how can they withhold억누르다 their그들의 urge충동
to do good to another다른 fellow사람 being존재?
80
392700
5183
선한 일을 하려면
추억, 용기와 창의성이 있어야 합니다.
06:51
In order주문 to do good,
81
399060
1776
06:52
we need memory기억, we need courage용기
and we need creativity독창성.
82
400860
5160
TED에는 많은 창의적인
사람들이 모인다는 걸 알아요.
07:00
And I know that TED테드
gathers주름 many많은 creative창조적 인 minds마음.
83
408300
6880
사랑은 창조적이고, 구체적이며
07:09
Yes, love does require요구하다
a creative창조적 인, concrete콘크리트
84
417180
5957
독창적인 태도를 필요로 합니다.
많은 경우 우리의 양심을 무디게 하는
07:16
and ingenious영리한 attitude태도.
85
424192
1798
07:19
Good intentions의도 and conventional전통적인 formulas방식,
86
427750
5091
선한 의도와 전통적인 방법으로는
충분치 않습니다.
07:24
so often자주 used to appease달래다
our conscience양심, are not enough충분히.
87
432865
5400
모두 다 함께 서로 도와서
다른 사람이 통계치나 숫자에
불과한 것이 아님을 기억하도록 합시다.
07:31
Let us help each마다 other,
all together함께, to remember생각해 내다
88
439036
3240
07:34
that the other is not
a statistic통계량 or a number번호.
89
442900
4040
다른 사람도 모두 얼굴이 있어요.
"당신"이란 존재는 언제나 실존합니다.
07:39
The other has a face얼굴.
90
447997
1623
07:42
The "you" is always a real레알 presence존재,
91
450346
4223
관심을 가져야 할 사람이죠.
07:46
a person사람 to take care케어 of.
92
454593
3163
예수님이 말씀하신 비유가 있습니다.
07:53
There is a parable우화 Jesus예수 told
to help us understand알다 the difference
93
461454
5382
굳이 남을 돕지 않으려는 사람과
남을 돌보는 사람을 비교한 비유죠.
07:58
between중에서 those who'd누구? rather차라리 not be bothered귀찮은
and those who take care케어 of the other.
94
466860
6830
선한 사마리아인이라는
비유를 들어보셨을텐데요.
08:07
I am sure you have heard들었던 it before.
It is the Parable우화 of the Good Samaritan사마리아 사람.
95
475380
4940
예수께서 물으셨습니다.
"누가 나의 이웃이냐?"
08:14
When Jesus예수 was asked물었다:
"Who is my neighbor이웃 사람?" -
96
482100
3480
즉, "누구를 돌봐줘야 하느냐?"
08:18
namely, "Who should I take care케어 of?" -
97
486180
3480
예수께서 이런 이야기를 하셨습니다.
어떤 남자가 습격받아 강도질과
폭행을 당해 길바닥에 버려졌습니다.
08:23
he told this story이야기, the story이야기 of a man
98
491020
4017
08:27
who had been assaulted폭행을당한, robbed강탈 한,
beaten밟아 다진 and abandoned버려진 along...을 따라서 a dirt더러운 road도로.
99
495061
5839
그 당시 매우 영향력 있던
제사장과 레위인이 그를 보고서
08:34
Upon seeing him, a priest성직자 and a Levite레위 테,
two very influential힘 있는 people of the time,
100
502340
6080
도와주지도 않고 그냥 지나가버렸습니다.
08:41
walked걸었다 past과거 him without없이 stopping멎는 to help.
101
509180
3440
잠시 후, 그 당시 매우 멸시받는 민족이었던
사마리아인이 지나갔습니다.
08:45
After a while, a Samaritan사마리아 사람, a very much
despised경멸받는 ethnicity민족 at the time, walked걸었다 by.
102
513580
6118
사마리아인은 다친 사람이 땅바닥에
쓰러져 있는 걸 보고는
08:52
Seeing the injured다쳐서 man
lying거짓말하는 on the ground바닥,
103
520773
5383
거기 없는 사람인 것처럼
그냥 무시하지 않고
08:58
he did not ignore무시하다 him
as if he weren't하지 않았다 even there.
104
526180
4440
그 사람을 불쌍히 여깁니다.
그래서 매우 확실한
행동을 하게 됩니다.
09:03
Instead대신, he felt펠트 compassion측은히 여김 for this man,
105
531572
3101
09:07
which어느 compelled강요당한 him to act행위
in a very concrete콘크리트 manner방법.
106
535775
6972
가엾은 남자의 상처에
기름과 포도주를 부어주고
09:16
He poured쏟아진 oil기름 and wine포도주
on the wounds상처 of the helpless어찌할 수 없는 man,
107
544220
3970
여관에 데려가서
그를 돌봐주도록 자기 돈을 내줬습니다.
09:21
brought가져온 him to a hostel호스텔
108
549052
1904
09:22
and paid유료 out of his pocket포켓
for him to be assisted원조 한.
109
550980
3320
선한 사마리아인의 이야기는
오늘날 인류애에 관한 이야기입니다.
09:27
The story이야기 of the Good Samaritan사마리아 사람
is the story이야기 of today오늘’s humanity인류.
110
555900
3800
모든 것이 사람이 아닌 돈과
물질에 집중되어 있기에
09:32
People's사람들의 paths경로들 are riddled수수께끼의 with suffering괴로움,
111
560740
4936
사람들의 길은 상처로 얽혀있습니다.
09:37
as everything is centered중심에 놓인 around money,
and things, instead대신에 of people.
112
565700
6000
실제로 많은 경우 자신을
"고상하다"고 표현하는 사람들이
09:44
And often자주 there is this habit습관, by people
who call themselves그들 자신 "respectable상당한,"
113
572940
5696
다른 이들을 돌보지 않는
습관을 가지고
수천 명 또는 전 인류를
길에 버려두고 있습니다.
09:50
of not taking취득 care케어 of the others다른 사람,
114
578660
2575
09:53
thus그러므로 leaving퇴거 behind뒤에 thousands수천
of human인간의 beings존재들, or entire완전한 populations인구,
115
581882
6838
10:01
on the side측면 of the road도로.
116
589072
1968
다행히도 새로운 세상을
만드는 사람들이 있는데
10:05
Fortunately다행히도, there are also또한 those
who are creating창조 a new새로운 world세계
117
593620
4628
그들은 자기 돈을 써가면까지
다른 사람들을 돌봅니다.
10:10
by taking취득 care케어 of the other,
even out of their그들의 own개인적인 pockets주머니.
118
598272
5228
테레사 수녀가 말했습니다.
10:16
Mother어머니 Teresa테레사 actually사실은 said:
119
604460
3961
"자기 희생을 치르지 않고서는
사랑할 수 없다."
10:20
"One cannot~ 할 수 없다. love,
unless~ 않는 한 it is at their그들의 own개인적인 expense비용."
120
608445
4857
우리는 할 일이 너무 많고
이 일들을 다함께 해야 합니다.
10:27
We have so much to do,
and we must절대로 필요한 것 do it together함께.
121
615140
4310
그러나 매일 마주치는 악함 속에서
우리는 어떻게 이 일을 할 수 있을까요?
10:33
But how can we do that
with all the evil we breathe숨을 쉬다 every...마다 day?
122
621100
4500
어떤 시스템도 선한 마음을 향한
소망과 동정, 악함에 대항하는
우리 능력을 막을 수 없게 만든
10:38
Thank God,
123
626957
1451
10:40
no system체계 can nullify무효화하다 our desire염원
to open열다 up to the good,
124
628432
4334
신께 감사합니다.
이 모든 것은 우리 마음 속
깊은 곳에서 나옵니다.
10:44
to compassion측은히 여김 and to our capacity생산 능력
to react반응하다 against반대 evil,
125
632790
4019
여러분께서 이런 말씀을 하시겠지요.
10:48
all of which어느 stem줄기
from deep깊은 within이내에 our hearts마음.
126
636833
2436
"맞아요, 모두 아름다운 말이에요.
하지만 저는 선한 사마리아인도
캘커타의 테레사 수녀도 아니예요."
10:51
Now you might tell me,
127
639293
1424
10:52
"Sure, these are beautiful아름다운 words,
128
640741
1695
10:54
but I am not the Good Samaritan사마리아 사람,
nor...도 아니다 Mother어머니 Teresa테레사 of Calcutta캘커타."
129
642460
4738
그러나 오히려 반대로 우리는
각자 모두 소중합니다.
10:59
On the contrary반대로: we are precious귀한,
each마다 and every...마다 one of us.
130
647833
4431
우리 모두는 신이 보시기에
대체할 수 없는 소중한 존재입니다.
11:04
Each마다 and every...마다 one of us
is irreplaceable바꾸어 놓을 수 없는 in the eyes of God.
131
652661
4829
오늘날 혼란의 암흑을 통과하여
11:10
Through을 통하여 the darkness어둠 of today's오늘의 conflicts갈등,
132
658980
4256
우리 모두는 밝은 촛불이
될 수 있습니다.
11:15
each마다 and every...마다 one of us
can become지다 a bright선명한 candle양초,
133
663260
4536
빛이 어둠을 이기며
11:19
a reminder조언 that light
will overcome이기다 darkness어둠,
134
667820
4158
그 반대가 절대 아닙니다.
기독교인들에게는 미래가
이름을 갖고 있습니다.
11:24
and never the other way around.
135
672900
2290
11:28
To Christians기독교인,
the future미래 does have a name이름,
136
676557
4556
그 이름은 "소망"입니다.
희망을 갖는다고 해서
그저 순진하게 낙관하고
11:33
and its name이름 is Hope기대.
137
681877
2140
11:37
Feeling감각 hopeful유망한 does not mean
to be optimistically낙관적으로 na없음ïve~
138
685220
4760
인류가 맞고 있는 비극을
무시하는 게 아닙니다.
11:43
and ignore무시하다 the tragedy비극 humanity인류 is facing면함.
139
691100
5600
소망이란 마음의 미덕이며
어둠에 묶어두지 않고,
과거에 얽매이지 않으며
11:49
Hope기대 is the virtue of a heart심장
140
697940
2976
11:52
that doesn't lock자물쇠 itself그 자체 into darkness어둠,
that doesn't dwell살다 on the past과거,
141
700940
5056
현재를 살아갈 뿐만 아니라
미래를 볼 줄 알게 합니다.
11:58
does not simply간단히 get by in the present선물,
but is able할 수 있는 to see a tomorrow내일.
142
706020
5360
소망은 미래를 여는 문입니다.
소망은 겸허한 삶의 숨은 씨앗이며
12:04
Hope기대 is the door
that opens열리다 onto~에 the future미래.
143
712500
2656
12:07
Hope기대 is a humble겸손한, hidden숨겨진 seed of life
144
715180
5256
시간이 갈수록 큰 나무로 자라납니다.
12:12
that, with time,
will develop나타나게 하다 into a large tree나무.
145
720460
4240
보이지 않는 누룩이
반죽을 부풀게 하듯이
12:17
It is like some invisible보이지 않는 yeast누룩
that allows허락하다 the whole완전한 dough반죽 to grow자라다,
146
725780
5400
소망이란 모든 삶에 향미를 더합니다.
그리고 소망은 많은 일을 할 수 있습니다.
12:23
that brings가져다 준다 flavor to all aspects상들 of life.
147
731980
2200
희망을 키우는 작은 불꽃 하나가
12:27
And it can do so much,
148
735220
1768
12:29
because a tiny작은 flicker깜박임 of light
that feeds피드 on hope기대
149
737940
6861
충분히 어둠의 장막을
깨뜨리기 때문입니다.
12:37
is enough충분히 to shatter파편
the shield방패 of darkness어둠.
150
745531
3809
단 한 사람만 있어도
희망은 존재합니다.
12:42
A single단일 individual개인
is enough충분히 for hope기대 to exist있다,
151
750717
4679
그리고 그 한 사람이
당신일 수 있습니다.
12:47
and that individual개인 can be you.
152
755420
3184
그럼 또 다른 "당신",
다른 "당신"이 생기고
12:51
And then there will be another다른 "you,"
and another다른 "you,"
153
759980
5214
그것이 "우리"가 되는 겁니다.
"우리"가 되면 소망이 시작될까요?
12:58
and it turns회전 into an "us."
154
766282
2301
13:01
And so, does hope기대 begin시작하다
when we have an "us?"
155
769238
4257
아니요.
소망이란 하나의
"당신"으로 시작합니다.
13:05
No.
156
773519
1144
"우리"가 있으면 혁명이 시작됩니다.
13:06
Hope기대 began시작되었다 with one "you."
157
774687
1620
13:09
When there is an "us,"
there begins시작하다 a revolution혁명.
158
777580
4310
오늘 드릴 세 번째 말씀은
혁명에 관한 것입니다
13:17
The third제삼 message메시지
I would like to share today오늘
159
785240
3436
유연함의 혁명이죠.
13:20
is, indeed과연, about revolution혁명:
the revolution혁명 of tenderness유연함.
160
788700
5240
유연함이란 무엇일까요?
가까이 다가와 실제가 되는 사랑입니다.
13:27
And what is tenderness유연함?
161
795220
1480
우리의 마음으로부터 시작하여
13:29
It is the love that comes온다 close닫기
and becomes된다 real레알.
162
797980
3176
눈, 귀, 손으로 전해지는
움직임입니다.
13:33
It is a movement운동
that starts시작하다 from our heart심장
163
801180
2176
13:35
and reaches도달하다 the eyes,
the ears and the hands소유.
164
803380
3680
유연함이란 우리 눈을
다른 이를 보는데 쓰고
13:39
Tenderness유연함 means방법 to use
our eyes to see the other,
165
807580
4400
귀를 다른 이의 말을 듣는데 쓰고
아이들, 가난한 자, 미래를 두려워하는
사람들의 말을 듣는 것입니다.
13:44
our ears to hear듣다 the other,
166
812540
2781
13:47
to listen to the children어린이, the poor가난한,
those who are afraid두려워하는 of the future미래.
167
815345
6284
평범한 사람들과
병들고 오염된 지구의
조용한 외침도 듣는 것입니다.
13:53
To listen also또한 to the silent조용한 cry울음 소리
of our common공유지 home,
168
821653
5743
유연함이란 우리의 손과 마음을
13:59
of our sick고약한 and polluted오염 된 earth지구.
169
827420
2120
14:02
Tenderness유연함 means방법 to use
our hands소유 and our heart심장
170
830740
5120
다른 이를 위로하는 데 쓰는 겁니다.
어려움에 처한 사람을 돕는 겁니다.
14:08
to comfort위로 the other,
171
836460
2120
유연함이란 어린 아이들과
14:11
to take care케어 of those in need.
172
839260
2160
다른 사람이 필요한
사람들의 언어입니다.
14:14
Tenderness유연함 is the language언어
of the young어린 children어린이,
173
842900
4386
엄마, 아빠를 향한 아이의 사랑은
14:20
of those who need the other.
174
848111
2545
14:23
A child어린이’s love for mom엄마 and dad아빠
175
851616
5340
부모의 쓰다듬기, 바라보기,
목소리, 부드러움을 통해 자랍니다.
14:28
grows자라다 through...을 통하여 their그들의 touch접촉, their그들의 gaze응시하다,
their그들의 voice목소리, their그들의 tenderness유연함.
176
856980
5920
부모님이 어린 아이에게 맞추어
이야기해 줄 때 저는 좋습니다.
14:36
I like when I hear듣다 parents부모님
177
864740
2296
14:39
talk to their그들의 babies아기들,
adapting적응 to the little child어린이,
178
867060
4800
눈높이를 맞추어 공감하는 것이죠.
14:45
sharing나누는 the same같은 level수평 of communication통신.
179
873340
6320
이것이 유연함입니다.
다른 이와 같은 눈높이에 있는 것이죠.
14:53
This is tenderness유연함:
being존재 on the same같은 level수평 as the other.
180
881340
5400
신은 우리의 수준에 맞추시기 위해
스스로 예수님으로 오셨습니다.
15:00
God himself그 자신 descended후손의 into Jesus예수
to be on our level수평.
181
888100
6520
선한 사마리아인도 똑같이 행동했습니다.
예수님 자신도 똑같이 하셨습니다.
15:07
This is the same같은 path통로
the Good Samaritan사마리아 사람 took~했다.
182
895540
2600
그는 자신을 낮추어
15:11
This is the path통로 that Jesus예수 himself그 자신 took~했다.
183
899260
2960
온전한 인간으로 살며
15:15
He lowered낮춘 himself그 자신,
184
903100
1150
실제적이고 구체적인
사랑의 언어를 실천하셨습니다.
15:16
he lived살았던 his entire완전한 human인간의 existence존재
185
904820
2536
15:19
practicing연습하는 the real레알,
concrete콘크리트 language언어 of love.
186
907380
2680
그렇습니다, 유연함이란
가장 강하고, 용감한 사람이 택하는
선택의 길입니다.
15:24
Yes, tenderness유연함 is the path통로 of choice선택
187
912300
3456
15:27
for the strongest가장 강한,
most가장 courageous용기 있는 men남자 and women여자들.
188
915780
5040
유연함이란 약함이 아니라
꿋꿋한 인내입니다.
15:34
Tenderness유연함 is not weakness약점;
it is fortitude꿋꿋함.
189
922980
3120
결속의 방법이며, 인류애의 방식입니다.
15:39
It is the path통로 of solidarity연대,
the path통로 of humility겸손.
190
927100
4080
분명하고 크게 말씀드리겠습니다.
여러분이 힘이 있을수록
15:44
Please, allow허용하다 me to say it loud화려한 and clear명확한:
191
932900
2240
여러분의 행동이 사람들에게
영향력이 있을수록
15:48
the more powerful강한 you are,
192
936020
2656
15:50
the more your actions행위
will have an impact충격 on people,
193
938700
3960
여러분은 더욱 겸허하게
행동할 책임이 있습니다.
15:55
the more responsible책임있는 you are
to act행위 humbly겸손하게.
194
943460
2960
그렇지 않으면, 그 힘이 여러분을 망치고
여러분은 다른 사람을 망칠 겁니다.
16:00
If you don’t, your power will ruin파멸 you,
and you will ruin파멸 the other.
195
948380
6600
아르헨티나에 이런 말이 있습니다.
16:09
There is a saying속담 in Argentina아르헨티나:
196
957860
2223
"힘이란 빈 속에
술을 마시는 것과 같다."
16:12
"Power is like drinking음주 gin
on an empty stomach."
197
960107
4787
여러분의 힘을 겸손과
유연함과 연결시키지 않으면
16:19
You feel dizzy, you get drunk취한,
you lose잃다 your balance밸런스,
198
967740
6520
결국 어지럽고, 취해서 균형을 잃어
16:26
and you will end종료 up hurting아프다 yourself당신 자신
and those around you,
199
974900
4280
자신과 주변의
사람들을 다치게 하는 것이죠.
16:32
if you don’t connect잇다 your power
with humility겸손 and tenderness유연함.
200
980380
4080
그러나 겸손함과
구체적인 사랑이 있을 때
16:39
Through을 통하여 humility겸손 and concrete콘크리트 love,
on the other hand,
201
987580
3920
가장 높고 강한 힘은
선을 위한 봉사와 힘이 됩니다.
16:44
power – the highest제일 높은, the strongest가장 강한 one –
becomes된다 a service서비스, a force for good.
202
992292
6872
인류의 미래는 정치인들이나
16:53
The future미래 of humankind인류 isn't exclusively독점적으로
in the hands소유 of politicians정치인,
203
1001740
5000
훌륭한 지도자,
거대 기업의 손에 있지 않습니다.
16:59
of great leaders지도자들, of big companies회사들.
204
1007340
3480
네, 그들은 엄청난
책임을 갖고 있습니다.
하지만 무엇보다도, 미래는
17:03
Yes, they do hold보류
an enormous거대한 responsibility책임.
205
1011460
2776
17:06
But the future미래 is, most가장 of all,
in the hands소유 of those people
206
1014260
4816
다른 이를 "당신"이라고 여기고
17:11
who recognize인정하다 the other as a "you"
207
1019100
3493
자신을 "우리"의 일부로 여기는
사람들의 손에 있습니다.
17:15
and themselves그들 자신 as part부품 of an "us."
208
1023086
3185
우리는 모두 서로가 필요합니다.
그러니 유연함을 가지고
저를 생각해 주셔서
17:20
We all need each마다 other.
209
1028019
2201
17:23
And so, please, think of me
as well with tenderness유연함,
210
1031019
4537
다른 사람과 여러분 모두의 선을 위해
우리 모두를 위해
17:28
so that I can fulfill다하다 the task태스크
I have been given주어진
211
1036153
3374
17:31
for the good of the other,
212
1039551
2422
제가 부여받은 일을 성취할 수
있도록 해주세요.
17:33
of each마다 and every...마다 one, of all of you,
213
1041998
3338
감사합니다.
17:37
of all of us.
214
1045739
1697
17:40
Thank you.
215
1048080
1668
Translated by Seo-Ho Cho
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
His Holiness Pope Francis - Bishop of Rome
Pope Francis is the Bishop of Rome and the head of the Roman Catholic Church.

Why you should listen

Pope Francis was elected in March 2013, becoming the first Pope from the Americas and from the Southern hemisphere. He was born in 1936 in Buenos Aires, Argentina, as Jorge Mario Bergoglio, in a family of Italian immigrants. A Jesuit, he was Archbishop of Buenos Aires and then a Cardinal leading the Argentinian church. Upon election as the 266th Pope, he chose Francis as his papal name in reference to Saint Francis of Assisi.

A very popular figure who has taken it upon himself to reform the Catholic Church, Pope Francis's worldview is solidly anchored in humility, simplicity, mercy, social justice, attention to the poor and the dispossessed -- those he says "our culture disposes of like waste" -- and in a critical attitude towards unbridled capitalism and consumerism. He is a strong advocate of global action against climate change, to which he has devoted his powerful 2015 encyclical, Laudato sì ("Praise be to you"). He invites us to practice "tenderness," putting ourselves "at the level of the other," to listen and care. He is committed to interfaith dialogue and is seen as a moral and spiritual authority across the world by many people who aren't Catholics.

More profile about the speaker
His Holiness Pope Francis | Speaker | TED.com