ABOUT THE SPEAKER
Robert Sapolsky - Neuroscientist, primatologist, writer
Robert Sapolsky is one of the leading neuroscientists in the world, studying stress in primates (including humans).

Why you should listen

We all have some measure of stress, and Robert Sapolsky explores its causes as well as its effects on our bodies (his lab was among the first to document the damage that stress can do to our hippocampus). In his research, he follows a population of wild baboons in Kenya, who experience stress very similarly to the way humans do. By measuring hormone levels and stress-related diseases in each primate, he determines their relative stress, looking for patterns in personality and social behavior that might contribute. These exercises have given Sapolsky amazing insight into all primate social behavior, including our own.

He has been called "one of the best scientist-writers of our time" by Oliver Sacks. Sapolsky has produced, in addition to numerous scientific papers, books for broader audiences, including A Primate’s Memoir: A Neuroscientist’s Unconventional Life Among the Baboons, Why Zebras Don’t Get Ulcers: Stress Disease and Coping, and The Trouble with Testosterone.

His latest book, Behave: The Biology of Humans at Our Best and Worst, examines human behavior in search of an answer to the question: Why do we do the things we do?

More profile about the speaker
Robert Sapolsky | Speaker | TED.com
TED2017

Robert Sapolsky: The biology of our best and worst selves

로버트 사폴스키 (Robert Sapolsky): 인간 최고와 최악의 모습에 대한 생태

Filmed:
1,818,106 views

인간은 어떻게 이렇게나 동정적이고 이타적이면서, 동시에 이렇게도 잔인하고 폭력적일 수 있을까요? 우리가 하는 행동들을 이해하기 위해, 신경학자인 로버트 사폴스키는 문맥들을 살피며 행동이 일어나기 몇 초 전부터 수백 년 전에 이르기까지의 행동들을 시간적으로 살펴봅니다. 이 경이로운 강연에서, 그는 인간 최선의 행동부터 최악의 행동에 이르는 생태를 다룬 그의 최신 연구를 공유합니다.
- Neuroscientist, primatologist, writer
Robert Sapolsky is one of the leading neuroscientists in the world, studying stress in primates (including humans). Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Chris크리스 Anderson앤더슨: So Robert로버트
spent지출하다 the last few조금 years연령
0
760
2696
크리스 앤더슨:
로버트는 지난 몇 년 동안
인간의 행동이 얼마나 이상한지
00:15
think about how weird기묘한 human인간의 behavior행동 is,
1
3480
2336
00:17
and how inadequate부적절한 most가장
of our language언어 trying견딜 수 없는 to explain설명 it is.
2
5840
4216
이를 설명하는 우리 언어가
얼마나 부적절한지를 연구했습니다.
00:22
And it's very exciting흥미 진진한 to hear듣다 him
explain설명 some of the thinking생각 behind뒤에 it
3
10080
4376
이러한 것 너머에 있는 그의 생각을
듣는 것은 무척 흥미롭죠.
00:26
in public공공의 for the first time.
4
14480
1656
처음으로 대중 앞에 섭니다.
00:28
Over to you now, Robert로버트 Sapolsky사폴 스키.
5
16160
2096
로버트 사폴스키입니다.
00:30
(Applause박수 갈채)
6
18280
2960
(박수)
00:35
Robert로버트 Sapolsky사폴 스키: Thank you.
7
23040
1616
로버트 사폴스키: 감사합니다.
00:36
The fantasy공상 always runs뛰다
something like this.
8
24680
2480
환상은 항상 이런 식으로 흘러갑니다.
00:39
I've overpowered압도적 인 his elite엘리트 guard가드,
9
27960
2176
저는 뛰어난 경호원을 제압하고
00:42
burst파열 into his secret비밀 bunker벙커
10
30160
1935
그의 비밀 벙커로 들어갑니다.
00:44
with my machine기계 gun ready준비된.
11
32119
1817
장전된 총을 든 채 말입니다.
00:45
He lunges돌진하다 for his Luger루거.
12
33960
1896
그는 사람을 향해 돌진합니다.
00:47
I knock노크 it out of his hand.
13
35880
1816
저는 그의 손에서 그것을 빼앗습니다.
00:49
He lunges돌진하다 for his cyanide나트륨 pill알약.
14
37720
2336
그는 청산가리 약을 향해 돌진합니다.
00:52
I knock노크 that out of his hand.
15
40080
1736
저는 그의 손에서 그것을 빼앗습니다.
00:53
He snarls말다툼,
16
41840
1296
그는 으르렁거리며
00:55
comes온다 at me with otherworldly이 세상에 strength.
17
43160
2216
초인적인 힘으로 제게 달려듭니다.
00:57
We grapple잡다, we fight싸움,
18
45400
1696
우리는 격투하고 싸웁니다.
00:59
I manage꾸리다 to pin him down
19
47120
1896
저는 그를 제압하고
01:01
and put on handcuffs수갑.
20
49040
1560
수갑을 채우고
01:03
"Adolf아돌프 Hitler히틀러," I say,
21
51480
2016
말합니다. "아돌프 히틀러
01:05
"I arrest체포 you for crimes범죄
against반대 humanity인류."
22
53520
2840
너를 인류 반역 죄로 체포한다."
01:10
Here's여기에 where the Medal메달 of Honor명예
version번역 of the fantasy공상 ends끝이다
23
58000
2976
명예 훈장 버전의 환상은 끝나고
01:13
and the imagery형상 darkens어둡게.
24
61000
1856
상상 속 현실은 어두워집니다.
01:14
What would I do if I had Hitler히틀러?
25
62880
1719
제가 히틀러를 잡았다면
어떻게 했을까요?
01:17
It's not hard단단한 to imagine상상하다
once일단 I allow허용하다 myself자기.
26
65160
2760
상상해 보면 어렵지 않습니다.
01:20
Sever끊다 his spine척추 at the neck.
27
68720
2136
목에서 척추를 잘라 냅니다.
01:22
Take out his eyes with a blunt무딘 instrument악기.
28
70880
2376
무딘 장비로 눈을 적출합니다.
01:25
Puncture찌름 his eardrums고막. Cut절단 out his tongue.
29
73280
2776
그의 고막을 찢고 혀를 잘라냅니다.
01:28
Leave휴가 him alive살아 있는 on a respirator마스크,
30
76080
2136
인공호흡기에 의지한 채
01:30
tube-fed튜브 먹이로 한, not able할 수 있는 to speak말하다
or move움직임 or see or hear듣다, just to feel,
31
78240
5296
튜브로 먹이되 말하지도 움직이지도,
보지도 듣지도 못하도록, 오직 느끼도록만 해서
01:35
and then inject주입하다 him
with something cancerous암이있는
32
83560
3256
그런 다음 발암제를 주입합니다.
01:38
that's going to fester궤양 and pustulate찌르다
33
86840
2256
그것이 곪아 농포가 생기도록 합니다.
01:41
until...까지 every...마다 cell세포 in his body신체
is screaming외침 in agony고뇌,
34
89120
3936
그의 몸 속 모든 세포가
고통으로 비명을 지르며
01:45
until...까지 every...마다 second둘째
feels느낀다. like an eternity영원 in hell지옥.
35
93080
3240
모든 순간이 영원한
지옥 같이 느껴질 때까지요.
01:49
That's what I would do to Hitler히틀러.
36
97680
1840
이게 제가 히틀러에게 할 짓입니다.
01:53
I've had this fantasy공상 since이후 I was a kid아이,
37
101920
2016
저는 어릴 때부터
이런 환상을 가져왔습니다.
01:55
still do sometimes때때로,
38
103960
1496
아직도 가끔 생각하는데
01:57
and when I do, my heart심장 speeds속도 up --
39
105480
2656
상상할 때면 심박은 빨라집니다.
02:00
all these plans계획들 for the most가장 evil,
wicked사악한 soul영혼 in history역사.
40
108160
4880
역사상 최악의 사악한 영혼에게 할
이 모든 계획을 생각하면요.
02:05
But there's a problem문제,
41
113840
1256
하지만 문제가 있습니다.
02:07
which어느 is I don't actually사실은 believe
in souls or evil,
42
115120
2896
저는 사실 영혼이나 악을 믿지 않고
02:10
and I think wicked사악한 belongs속하다 in a musical뮤지컬.
43
118040
2536
사악함은 뮤지컬에서나
속한다고 생각합니다.
02:12
But there's some people
I would like to see killed살해 된,
44
120600
2416
하지만 저는 죽어 마땅한
사람이 있다고 봅니다.
02:15
but I'm against반대 the death죽음 penalty패널티.
45
123040
1816
그렇지만 사형제도는 반대합니다.
02:16
But I like schlocky신참 violent격렬한 movies영화 산업,
46
124880
2096
그런데 싸구려 폭력 영화는 좋아합니다.
02:19
but I'm for strict엄격한 gun control제어.
47
127000
1776
하지만 엄격한 총기 규제는 찬성합니다.
02:20
But then there was a time
I was at a laser원자 램프 tag꼬리표 place장소,
48
128800
3056
그런데 예전에 제가
레이저총 게임장에 갔을 때
02:23
and I had such이러한 a good time
hiding숨김 in a corner모서리 shooting촬영 at people.
49
131880
3880
구석에 숨어 사람들을 쏘며
너무나 즐거운 시간을 보냈죠.
02:28
In other words, I'm your basic기본
confused혼란스러워하는 human인간의 when it comes온다 to violence폭력.
50
136360
4800
다시 말해, 저는 폭력에 관해서
평범한 혼란스러운 인간입니다.
02:33
Now, as a species, we obviously명백하게
have problems문제들 with violence폭력.
51
141760
3336
현재, 종족으로서, 우리는 명백한
폭력 문제를 겪고 있습니다.
02:37
We use shower샤워 heads머리 to deliver배달 poison gas가스,
52
145120
3056
샤워헤드에 독가스를 넣고
02:40
letters편지 with anthrax탄저병,
airplanes비행기 as weapons무기,
53
148200
3096
편지에 탄저균을 전달하며,
비행기로 무기를 전합니다.
02:43
mass질량 rape강간 as a military strategy병법.
54
151320
1856
집단 강간이 군사 전략이
되기도 하고요.
02:45
We're a miserably비참하게 violent격렬한 species.
55
153200
2280
우리는 절망적이게도
폭력적인 종족입니다.
02:47
But there's a complication복잡,
56
155920
1496
그런데 복잡한 문제는
02:49
which어느 is we don't hate미움 violence폭력,
57
157440
2376
우리가 폭력을 싫어하는 것이 아니라
02:51
we hate미움 the wrong잘못된 kind종류.
58
159840
1856
잘못된 폭력을 싫어한다는 것입니다.
02:53
And when it's the right kind종류,
59
161720
1456
그리고 올바른 종류의 폭력일 때는
02:55
we cheer격려 it on, we hand out medals메달,
60
163200
2496
그것을 응원하고, 메달을 수여하며
02:57
we vote투표 for, we mate항해사 with
our champions챔피언 of it.
61
165720
3136
지지하고, 그 영웅들과
관계를 갖는다는 거죠.
03:00
When it's the right kind종류 of violence폭력,
62
168880
1816
올바른 종류의 폭력일 때
03:02
we love it.
63
170720
1200
그것을 사랑합니다.
03:04
And there's another다른 complication복잡,
64
172520
1656
또 다른 문제가 있습니다.
03:06
which어느 is, in addition부가 to us
being존재 this miserably비참하게 violent격렬한 species,
65
174200
4056
바로 우리가 절망적으로
폭력적인 종족이면서
03:10
we're also또한 this extraordinarily특별하게
altruistic이타적인, compassionate인정 많은 one.
66
178280
3800
놀랍도록 이타적이고
자애롭기도 하다는 것입니다.
03:15
So how do you make sense감각
of the biology생물학 of our best베스트 behaviors행동,
67
183520
3296
어떻게 최선의 행동과 최악의 행동
03:18
our worst가장 나쁜 ones그들 and all of those
ambiguously모호하게 in between중에서?
68
186840
4016
그리고 모호한 중간에서의 생리를
이해할 수 있을까요?
03:22
Now, for starters선발 투수,
69
190880
1256
그 시작으로
03:24
what's totally전적으로 boring지루한 is understanding이해
the motoric모터의 aspects상들 of the behavior행동.
70
192160
4296
지루하지만, 행동의
운동적 측면을 이해해야 합니다.
03:28
Your brain tells말하다 your spine척추,
tells말하다 your muscles근육
71
196480
3176
우리 뇌는 척추에 지시하고,
척추는 근육을 지시해서
03:31
to do something or other,
72
199680
1256
무엇을 하도록 명령합니다.
03:32
and hooray만세, you've behaved행동 한.
73
200960
1936
그리고 그 행동을 하게끔 되죠.
03:34
What's hard단단한 is understanding이해
the meaning의미 of the behavior행동,
74
202920
3656
이해 어려운 것은
바로 행동이 갖는 의미인데
03:38
because in some settings설정,
pulling당기는 a trigger방아쇠 is an appalling질리는 act행위;
75
206600
3816
특정 환경에서 방아쇠를
당기는 것은 끔찍하지만
03:42
in others다른 사람, it's heroically영웅적으로
self-sacrificial자기 희생적 인.
76
210440
2976
다른 환경에서는 영웅적,
자기희생적 행동이 되거든요.
03:45
In some settings설정, putting퍼팅 your hand
one someone어떤 사람 else's다른
77
213440
2936
특정 환경에서 우리 손을
타인에게 얹는 것은
03:48
is deeply깊이 compassionate인정 많은.
78
216400
1456
공감 어린 행동이지만
03:49
In others다른 사람, it's a deep깊은 betrayal배신.
79
217880
1896
다른 환경에선 큰 배신입니다.
03:51
The challenge도전 is to understand알다
80
219800
1536
과제는 바로
03:53
the biology생물학 of the context문맥
of our behaviors행동,
81
221360
3256
행동에서 문맥을 이해하는 것입니다.
03:56
and that's real레알 tough강인한.
82
224640
1600
무척 어렵죠.
03:59
One thing that's clear명확한, though그래도,
is you're not going to get anywhere어딘가에
83
227040
3176
하나 분명한 것은,
뇌 속 특정 부분이나 호르몬
04:02
if you think there's going to be
the brain region부위 or the hormone호르몬
84
230240
4416
유전자나 어린 시절 경험,
혹은 진화 메커니즘이
04:06
or the gene유전자 or the childhood어린 시절 experience경험
85
234680
2736
모든 걸 설명할 거라 본다면
04:09
or the evolutionary진화의 mechanism기구
that explains설명하다 everything.
86
237440
3080
우린 아무것도 알지 못한다는 겁니다.
04:13
Instead대신, every...마다 bit비트 of behavior행동
has multiple배수 levels수준 of causality인과 관계.
87
241040
5120
대신, 모든 행동은
여러 단계의 동기를 가집니다.
04:18
Let's look at an example.
88
246800
1400
예를 들죠.
04:20
You have a gun.
89
248840
1200
당신은 총을 갖고 있습니다.
04:22
There's a crisis위기 going on:
90
250720
1576
위기가 와요.
04:24
rioting폭동, violence폭력, people running달리는 around.
91
252320
2576
시위와 폭력, 사람들이
이리저리 뛰어 다닙니다.
04:26
A stranger낯선 사람 is running달리는 at you
in an agitated흥분한 state상태 --
92
254920
3176
불안한 상태에 낯선 이가 달려옵니다.
04:30
you can't quite아주 tell if the expression표현
is frightened깜짝 놀란, threatening험악한, angry성난 --
93
258120
5096
두려운 것인지, 위협하는 것인지,
화가 난 것인지 분간이 어렵습니다.
04:35
holding보유 something
that kind종류 of looks외모 like a handgun권총.
94
263240
3216
손에 권총 같은 것을 들고 있는데
04:38
You're not sure.
95
266480
1216
확실치 않습니다.
04:39
The stranger낯선 사람 comes온다 running달리는 at you
96
267720
1896
그 낯선 이가 당신에게 달려옵니다.
04:41
and you pull손잡이 the trigger방아쇠.
97
269640
1736
그리고 당신은 방아쇠를 당깁니다.
04:43
And it turns회전 out
that thing in this person's hand
98
271400
2936
알고 보니, 그의 손에 있던 것은
04:46
was a cell세포 phone전화.
99
274360
1200
핸드폰이었습니다.
04:48
So we asked물었다 this biological생물학의 question문제:
100
276200
2216
그래서 저희는 이러한
생물학적 질문을 던지죠.
04:50
what was going on
that caused일으킨 this behavior행동?
101
278440
3176
이 행동을 일으킨 요인은 무엇인가?
04:53
What caused일으킨 this behavior행동?
102
281640
1896
무엇이 이 행동을 초래했나?
04:55
And this is a multitude다수 of questions질문들.
103
283560
2296
이와 같은 여러 질문들입니다.
04:57
We start스타트.
104
285880
1216
시작해봅시다.
04:59
What was going on in your brain
one second둘째 before you pulled뽑은 that trigger방아쇠?
105
287120
4416
방아쇠를 당기기 직전
뇌에서 무슨 일이 일어났을까요?
05:03
And this brings가져다 준다 us into the realm왕국
of a brain region부위 called전화 한 the amygdala편도체.
106
291560
3696
이것은 저희를 편도체라는
뇌의 영역으로 인도합니다.
05:07
The amygdala편도체, which어느 is
central본부 to violence폭력, central본부 to fear무서움,
107
295280
3936
폭력과 공포를 담당하는 편도체는
05:11
initiates시작하다 volleys발리슛 of cascades계곡
108
299240
2696
방아쇠를 당기게끔 인도하는
05:13
that produce생기게 하다 pulling당기는 of a trigger방아쇠.
109
301960
2256
일련의 과정을 촉발합니다.
05:16
What was the level수평 of activity활동
in your amygdala편도체 one second둘째 before?
110
304240
3680
방아쇠를 당기기 직전,
편도체의 활동성은 어느 정도였을까요?
05:20
But to understand알다 that,
we have to step단계 back a little bit비트.
111
308880
3376
이를 이해하려면 조금 되짚어야 합니다.
05:24
What was going on in the environment환경
seconds to minutes의사록 before
112
312280
3576
편도체에 영향을 주기
몇 초, 몇 분 전의 환경은
05:27
that impacted영향을받은 the amygdala편도체?
113
315880
1736
어떠했습니까?
05:29
Now, obviously명백하게, the sights명소,
the sounds소리 of the rioting폭동,
114
317640
3096
명백하게 보이는 것들, 시위하는 소리
05:32
that was pertinent적절한.
115
320760
1216
모든 게 관련 있을 겁니다.
05:34
But in addition부가,
116
322000
1216
하지만 그에 더해
05:35
you're more likely아마도 to mistake잘못
a cell세포 phone전화 for a handgun권총
117
323240
3456
당신이 핸드폰을 총이라고
오해했을 확률이 더 커요,
05:38
if that stranger낯선 사람 was male남성
118
326720
2256
그 낯선 이가 남성이고
05:41
and large and of a different다른 race경주.
119
329000
2600
덩치가 크며, 다른 인종일 때요.
05:44
Furthermore더욱이, if you're in pain고통,
120
332360
2136
더 나아가, 만약 당신이
고통 속에 있다면
05:46
if you're hungry배고픈, if you're exhausted지친,
121
334520
2176
만약 배가 고팠다면, 만약 피곤했다면
05:48
your frontal정면 cortex피질
is not going to work as well,
122
336720
2536
뇌의 전두 피질은
잘 작동하지 않았을 거예요.
05:51
part부품 of the brain whose누구의 job it is
to get to the amygdala편도체 in time
123
339280
3656
뇌의 그 부분은 편도체에
제대로 도달해서
05:54
saying속담, "Are you really sure
that's a gun there?"
124
342960
3280
"권총인게 확실해?"라고
묻는 역할을 하거든요.
05:58
But we need to step단계 further더욱이 back.
125
346800
2136
하지만 우리는 더 멀리
되짚어야 합니다.
06:00
Now we have to look
at hours시간 to days before,
126
348960
3176
몇 시간에서 몇 일가량을요.
06:04
and with this, we have entered입력 된
the realm왕국 of hormones호르몬.
127
352160
2976
이 과정을 밟으며,
호르몬 영역으로 들어왔습니다.
06:07
For example, testosterone테스토스테론,
128
355160
2136
예를 들어, 테스토스테론은
06:09
where regardless관계없이 of your sex섹스,
129
357320
1736
성별에 상관없이
06:11
if you have elevated높은
testosterone테스토스테론 levels수준 in your blood,
130
359080
2856
만약 혈액 내 테스토스테론의
수치가 증가했다면
06:13
you're more likely아마도 to think
a face얼굴 with a neutral중립국 expression표현
131
361960
3376
당신은 중립적 표정을 보고
06:17
is instead대신에 looking threatening험악한.
132
365360
2056
위협적으로 느낄 확률이 높습니다.
06:19
Elevated높은 testosterone테스토스테론 levels수준,
elevated높은 levels수준 of stress스트레스 hormones호르몬,
133
367440
3856
테스토스테론과
스트레스 호르몬 수치는 높아지고
06:23
and your amygdala편도체
is going to be more active유효한
134
371320
2296
당신의 편도체는
더욱 활동적이 될 것이며
06:25
and your frontal정면 cortex피질
will be more sluggish부진한.
135
373640
2480
당신의 전두 피질은
더욱 느려질 것입니다.
06:29
Pushing미는 back further더욱이,
weeks to months개월 before,
136
377200
2856
몇 주에서 몇 달 전까지 돌아가면
06:32
where's어디있어? the relevance관련성 there?
137
380080
1456
어떤 상관이 있을까요?
06:33
This is the realm왕국 of neural신경 plasticity소성,
138
381560
2536
신경 가소성의 영역으로 들어섭니다.
06:36
the fact that your brain
can change변화 in response응답 to experience경험,
139
384120
3936
뇌가 경험에 대한 반응으로
변화할 수 있다는 것은
06:40
and if your previous너무 이른 months개월
have been filled채우는 with stress스트레스 and trauma외상,
140
388080
4176
만약 지난 몇 달 스트레스와
트라우마가 가득 차 있었다면
06:44
your amygdala편도체 will have enlarged크게 하는.
141
392280
1856
당신의 편도체는 팽창했을 겁니다.
06:46
The neurons뉴런 will have become지다
more excitable흥분되는,
142
394160
2216
뉴런은 더 흥분하게 됐을 거고
06:48
your frontal정면 cortex피질 would have atrophied위축 된,
143
396400
2336
전두 피질은 위축되었을 것입니다.
06:50
all relevant관련된 to what happens일이
in that one second둘째.
144
398760
2800
모두 그 일 초 사이
생긴 일과 연관됩니다.
06:54
But we push푸시 back even more, back years연령,
145
402320
2656
하지만 몇 년을 더 되짚어 봅시다.
06:57
back, for example, to your adolescence청년기.
146
405000
2496
가령, 청소년기로요.
06:59
Now, the central본부 fact
of the adolescent한창 젊은 brain
147
407520
2496
청소년기 뇌에서 중요한 사실은
07:02
is all of it is going full완전한 blast쏘다
148
410040
2736
뇌의 모든 부분이 풀가동 되지만
07:04
except the frontal정면 cortex피질,
149
412800
1696
전두 피질은 제외거든요,
07:06
which어느 is still half-baked하프 베이크.
150
414520
1736
절반 정도만 완성됩니다.
07:08
It doesn't fully충분히 mature성숙한
until...까지 you're around 25.
151
416280
3176
전두 피질은 25살 정도까지
완성되지 않습니다.
07:11
And thus그러므로, adolescence청년기 and early이른 adulthood성인 임
152
419480
3216
따라서 청소년기와 초기 성인기는
07:14
are the years연령 where environment환경
and experience경험 sculpt조각하다 your frontal정면 cortex피질
153
422720
5136
환경과 경험으로 인해
전두 피질이 형성되어
07:19
into the version번역 you're going to have
as an adult성인 in that critical결정적인 moment순간.
154
427880
3800
성인이 됐을 때 행동할 것을
형성하는 중요한 순간입니다.
07:24
But pushing미는 back even further더욱이,
155
432800
1776
하지만 더욱 더 되짚어서
07:26
even further더욱이 back
to childhood어린 시절 and fetal유쾌한 life
156
434600
3456
어린 시절과 태아기로
07:30
and all the different다른 versions버전
that that could come in.
157
438080
2816
모든 가능한 다양한
버전을 돌이켜봅시다.
07:32
Now, obviously명백하게, that's the time
that your brain is being존재 constructed구성된,
158
440920
3256
명백하게, 그 때가
뇌를 형성하는 시기로
07:36
and that's important중대한,
159
444200
1216
중요한 거죠.
07:37
but in addition부가,
experience경험 during...동안 those times타임스
160
445440
3296
그에 더해, 그 시기의 경험은
07:40
produce생기게 하다 what are called전화 한
epigenetic후성 유전체의 changes변화들,
161
448760
2976
후생적 변화를 생성합니다.
07:43
permanent퍼머넌트, in some cases사례,
162
451760
1656
영구적인데, 특정한 경우에는
07:45
permanently영구히 activating활성화
certain어떤 genes유전자, turning선회 off others다른 사람.
163
453440
4336
특정 유전자를 영구 활성시켜서
다른 것들을 꺼버리기도 합니다.
07:49
And as an example of this,
164
457800
1496
한 예시로써
07:51
if as a fetus태아 you were exposed드러난 to a lot
of stress스트레스 hormones호르몬 through...을 통하여 your mother어머니,
165
459320
5016
만약 태아기에 당신이 모체의
높으 스트레스 호르몬에 노출되었다면
07:56
epigenetics후성 유전학 is going to produce생기게 하다
your amygdala편도체 in adulthood성인 임
166
464360
3416
후성유전학은 당신의 성인기 편도체를
07:59
as a more excitable흥분되는 form형태,
167
467800
1936
더 활성된 형태로 형성할 거예요.
08:01
and you're going to have
elevated높은 stress스트레스 hormone호르몬 levels수준.
168
469760
2640
그리고 당신은 높은 스트레스 호르몬
수치를 갖게 되는 거죠.
08:04
But pushing미는 even further더욱이 back,
169
472960
1896
하지만 아주 더 돌이켜서
08:06
back to when you were just a fetus태아,
170
474880
1696
당신이 그저 태아였을
08:08
back to when all you were
was a collection수집 of genes유전자.
171
476600
2816
유전자 집합체였을 때로 가봅시다.
08:11
Now, genes유전자 are really
important중대한 to all of this,
172
479440
2376
유전자는 이 모든 것에 정말 중요하지만
08:13
but critically비판적으로, genes유전자 don't
determine결정 anything,
173
481840
2736
더 중요한 것은, 유전자는 아무것도
결정하지 못한다는 건데
08:16
because genes유전자 work differently다르게
in different다른 environments환경.
174
484600
3640
유전자는 다른 환경에 따라
다르게 작동하거든요.
08:20
Key example here:
175
488640
1256
명백한 예시를 들어보죠.
08:21
there's a variant다른 of a gene유전자 called전화 한 MAO-AMAO-A,
176
489920
3136
MAO-A라는 유전자 변형체가 있습니다
08:25
and if you have that variant다른,
177
493080
1656
만약 당신이 이걸 가졌다면
08:26
you are far멀리 more likely아마도
to commit범하다 antisocial반사회적인 violence폭력
178
494760
4656
반사회적 폭력을 보일
가능성이 높아집니다.
08:31
if, and only if,
you were abused학대받는 as a child어린이.
179
499440
3976
만약 오직 어린시절에만
폭력에 노출되었을 때 한해서요.
08:35
Genes유전자 and environment환경 interact상호 작용하다,
180
503440
2376
유전자와 환경은 상호작용하며
08:37
and what's happening사고 in that one second둘째
before you pull손잡이 that trigger방아쇠
181
505840
3616
당신이 방아쇠를 당기기
일 초 전 일어나는 일들은
08:41
reflects반영하다 your lifetime일생
of those gene-environment유전자 - 환경 interactions상호 작용.
182
509480
4240
평생의 유전자-환경 사이의
상호작용을 반영하게 됩니다.
08:46
Now, remarkably놀랍게도 enough충분히,
we've우리는 got to push푸시 even further더욱이 back now,
183
514679
3617
충분히 놀랍지만, 더욱 뒤로
돌이켜봐야합니다.
08:50
back centuries세기.
184
518320
1376
몇 세기를 거슬러서요.
08:51
What were your ancestors선조 up to.
185
519720
2336
당신의 조상들은 무엇을 하고 있었습니까.
08:54
And if, for example,
they were nomadic유목민의 pastoralists목축인,
186
522080
3176
가령 그들이 유목하는 목축민이었다면
08:57
they were pastoralists목축인,
187
525280
1256
그들이 목축민이었다면
08:58
people living생활 in deserts당연한 응보 or grasslands초원
188
526560
2576
사막이나 초원에 살면서
09:01
with their그들의 herds of camels낙타, cows암소, goats염소,
189
529160
2656
낙타, 소, 염소 무리와 살았다면
09:03
odds승산 are they would have invented발명 된
what's called전화 한 a culture문화 of honor명예
190
531840
4056
그들은 체면문화라는 것을 만들어낼
공산이 높습니다.
09:07
filled채우는 with warrior전사 classes수업,
191
535920
2216
전사 계층을 형성하고
09:10
retributive응보의 violence폭력, clan씨족 vendettas복수 자,
192
538160
2696
보복성 폭력, 씨족간
복수를 할 수있죠.
09:12
and amazingly놀랍게도, centuries세기 later후에,
193
540880
2256
그리고 놀랍게도, 수세기 후에
09:15
that would still be influencing영향력있는
the values with which어느 you were raised높인.
194
543160
3680
당신이 자라며 형성한 가치관에
여전한 영향을 줄 겁니다.
09:19
But we've우리는 got to push푸시 even further더욱이 back,
195
547800
2136
하지만 여기서 더 거슬러
올라가야 합니다.
09:21
back millions수백만 of years연령,
196
549960
1736
수 백만 년 뒤로
09:23
because if we're talking말하는 about genes유전자,
197
551720
2056
유전자에 대해 말하고 있기 때문인데
09:25
implicitly암묵적으로 we're now talking말하는
about the evolution진화 of genes유전자.
198
553800
3656
함축적으로 유전자 진화를 말하는 거죠.
09:29
And what you see is, for example,
199
557480
2216
가령, 당신이 보는 것은
09:31
patterns패턴들 across건너서 different다른 primate대주교 species.
200
559720
2496
다른 영장류간의 패턴입니다.
09:34
Some of them have evolved진화 된
for extremely매우 low낮은 levels수준 of aggression침략,
201
562240
4416
몇몇 종은 극도로 낮은 공격성을
갖고 진화했고
09:38
others다른 사람 have evolved진화 된
in the opposite반대말 direction방향,
202
566680
2536
다른 종들은 그 반대로 입니다.
09:41
and floating떠 있는 there in between중에서
by every...마다 measure법안 are humans인간,
203
569240
3896
그 사이에는 인간이 존재하는데
09:45
once일단 again this confused혼란스러워하는,
barely간신히 defined한정된 species
204
573160
3896
다시 말하지만, 복잡하고
정의하기 어려운 종족이자
09:49
that has all these potentials잠재력
to go one way or the other.
205
577080
3240
특정 방향으로 갈 잠재력을
가진 종족입니다.
09:53
So what has this gotten얻은 us to?
206
581560
1816
그럼 우리는 어떻게 된다는 걸까요?
09:55
Basically원래, what we're seeing here is,
207
583400
1976
기본적으로,
우리가 여기서 볼 수 있는 것은
09:57
if you want to understand알다 a behavior행동,
208
585400
1896
당신이 행동을 이해하고 싶다면
09:59
whether인지 어떤지 it's an appalling질리는 one,
a wondrous놀랄 만한 one,
209
587320
2856
그것이 끔찍하든
경이로운 것이든 상관없이
10:02
or confusedly혼란스럽게 in between중에서,
210
590200
1736
아니면 그 사이의 행동이든지
10:03
if you want to understand알다 that,
211
591960
1536
그걸 이해하려면
10:05
you've got take into account계정
what happened일어난 a second둘째 before
212
593520
3456
당신은 다음을 고려해야 합니다.
10:09
to a million백만 years연령 before,
213
597000
1456
일 초 전부터 수백만 년 전까지
10:10
everything in between중에서.
214
598480
1656
그 모든 사이에 무슨 일이 있었는지요.
10:12
So what can we conclude끝내다 at this point포인트?
215
600160
1976
여기서 어떻게 결론 지을 수 있을까요?
10:14
Officially공무상, it's complicated복잡한.
216
602160
2296
공식적으로, 이건 복잡합니다.
10:16
Wow와우, that's really helpful도움이되는.
217
604480
1616
와, 굉장히 도움이 되죠.
10:18
It's complicated복잡한,
218
606120
1256
무척 복잡해요.
10:19
and you'd당신은 better be
real레알 careful꼼꼼한, real레알 cautious조심성 있는
219
607400
3576
아주 조심스런 주의를 기울여
접근해야 할 겁니다.
10:23
before you conclude끝내다
you know what causes원인 a behavior행동,
220
611000
3336
행동을 야기한 것이 무엇인지
결론짓기 전에 말이죠.
10:26
especially특히 if it's a behavior행동
you're judging판단 harshly거치게.
221
614360
2760
특히 그것이 당신이 엄격하게
판단하는 문제라면 말입니다.
10:30
Now, to me, the single단일 most가장 important중대한
point포인트 about all of this
222
618600
3976
저에게 있어서 이 모든 것에서
가장 중요한 부분은
10:34
is one having to do with change변화.
223
622600
2376
변화와 관련된 것입니다.
10:37
Every마다 bit비트 of biology생물학 I have mentioned말하는 here
can change변화 in different다른 circumstances상황.
224
625000
6376
제가 언급한 생명 활동의 모든 부분은
상황이 달라지면 변화할 수 있습니다.
10:43
For example, ecosystems생태계 change변화.
225
631400
2816
가령, 생태계는 변합니다.
10:46
Thousands수천 of years연령 ago...전에,
the Sahara사하라 사막 was a lush풍부한 grassland목초지.
226
634240
4416
수천 년 전, 사하라 사막은
무성한 초원이었습니다.
10:50
Cultures문화 change변화.
227
638680
1616
문화도 달라집니다.
10:52
In the 17th century세기, the most가장 terrifying겁나게 하는
people in Europe유럽 were the Swedes스웨덴 인,
228
640320
4336
17세기 유럽의 가장 무서운 종족은
스웨덴 사람들이었고
10:56
rampaging폭음 all over the place장소.
229
644680
1736
그들은 모든 지역을 파괴했죠.
10:58
This is what the Swedish스웨덴어
military does now.
230
646440
2176
오늘날의 스웨덴 군대는 이러합니다.
11:00
They haven't~하지 않았다. had a war전쟁 in 200 years연령.
231
648640
1840
그들은 200년 동안
전쟁하지 않았습니다.
11:03
Most가장 importantly중요하게,
232
651280
1456
가장 중요한 것은
11:04
brains두뇌 change변화.
233
652760
1616
뇌의 변화입니다.
11:06
Neurons뉴런 grow자라다 new새로운 processes프로세스들.
234
654400
2016
뉴런은 새로운 회로를 형성합니다.
11:08
Circuits회로 disconnect연결 해제.
235
656440
1456
회로는 끊어지기도 하고요.
11:09
Everything in the brain changes변화들,
236
657920
1656
뇌에서 일어나는 모든 것은 변화합니다.
11:11
and out of this come extraordinary이상한
examples예제들 of human인간의 change변화.
237
659600
5200
그리고 이를 통해 인류 변화의
경이로운 사례가 나옵니다.
11:17
First one:
238
665400
1616
첫 째,
11:19
this is a man named명명 된 John남자 Newton뉴턴,
239
667040
1696
존 뉴턴이라는 사람입니다.
11:20
a British영국인 theologian신학자
240
668760
1336
영국의 신학자로서
11:22
who played연주 한 a central본부 role역할 in the abolition폐지
of slavery노예 제도 from the British영국인 Empire제국
241
670120
4736
대영 제국의 노예제 폐지에
주요 역할을 했죠.
11:26
in the early이른 1800s.
242
674880
2016
1800년대 초반에요.
11:28
And amazingly놀랍게도, this man
spent지출하다 decades수십 년 as a younger더 젊은 man
243
676920
4736
놀랍게도 이 사람은 청년기의 몇 십년을
11:33
as the captain선장 of a slave노예 ship,
244
681680
2136
노예선의 선장으로 지냈고
11:35
and then as an investor투자자 in slavery노예 제도,
245
683840
2936
그 후 노예제에 투자하며
11:38
growing성장하는 rich풍부한 from this.
246
686800
2136
이를 통해 부를 얻었습니다.
11:40
And then something changed변경된.
247
688960
2656
그런데 뭔가 달라졌습니다.
11:43
Something changed변경된 in him,
248
691640
1536
그의 안에서 뭔가 변화했습니다.
11:45
something that Newton뉴턴 himself그 자신 celebrated유명한
in the thing that he's most가장 famous유명한 for,
249
693200
5256
뉴턴 그 스스로가 찬양한
그의 가장 유명한 업적으로
11:50
a hymn찬송가 that he wrote:
250
698480
1616
그가 작사한 찬송가
11:52
"Amazing놀랄 만한 Grace은혜."
251
700120
1400
"놀라운 은총"을 얘기하죠.
11:55
This is a man named명명 된 Zenji젠지 Abe아베
on the morning아침 of December12 월 6, 1941,
252
703040
4896
이 사람은 젠지 아베입니다.
1941년 12월 6일 아침,
11:59
about to lead리드 a squadron전대 of Japanese일본어
bombers폭격기 to attack공격 Pearl진주 Harbor항구.
253
707960
4976
일본군 폭격기 중대를 이끌어
진주만을 공격기 전입니다.
12:04
And this is the same같은 man
50 years연령 later후에 to the day
254
712960
3536
그리고 이건 같은 사람의
50년 후 모습으로
12:08
hugging포옹 a man who survived살아남은
the attack공격 on the ground바닥.
255
716520
3576
폭격에서 생존한 사람을
껴안고 있는 모습입니다.
12:12
And as an old늙은 man,
256
720120
1416
노인이 되어
12:13
Zenji젠지 Abe아베 came왔다 to a collection수집
of Pearl진주 Harbor항구 survivors생존자
257
721560
4416
젠지 아베는 진주만 생존자들을
12:18
at a ceremony의식 there
258
726000
1416
세리머니장(의식)에서 만났고
12:19
and in halting정지 English영어 apologized사과하다
for what he had done끝난 as a young어린 man.
259
727440
4320
부족한 영어로 젊은 시절
자신이 한 일을 사과했습니다.
12:24
Now, it doesn't always require요구하다 decades수십 년.
260
732760
1896
이제는 이것이 꼭 십년 이상을
필요로 하지 않습니다.
12:26
Sometimes때때로, extraordinary이상한 change변화
could happen우연히 있다 in just hours시간.
261
734680
3696
때로, 경이로운 변화는
단 몇 시간 내에 일어날 수 있습니다.
12:30
Consider중히 여기다 the World세계 War전쟁 I
Christmas크리스마스 truce휴전 of 1914.
262
738400
4376
1914년 크리스마스에 있었던
1차 세계대전 휴전을 생각해 보십시오.
12:34
The powers권력 that be
had negotiated협상 된 a brief간결한 truce휴전
263
742800
3136
짧은 휴전을 협상함으로써
12:37
so that soldiers병사들 could go out,
264
745960
1616
군인들이 나가서
12:39
collect수집 bodies시체 from no-man's-land무인도
in between중에서 the trench도랑 lines윤곽.
265
747600
3896
참호선 사이 무인지대에서
시체를 수거하도록 했습니다.
12:43
And soon British영국인 and German독일 사람 soldiers병사들
266
751520
2936
곧 영국군과 독일군은
12:46
were doing that,
267
754480
1456
이를 수행하였고
12:47
and then helping거들기 each마다 other carry나르다 bodies시체,
268
755960
2456
시체 운반을 서로 도와주었습니다.
12:50
and then helping거들기 each마다 other
dig파기 graves무덤 in the frozen겨울 왕국 ground바닥,
269
758440
3656
또 얼어붙은 땅을 함께 파서
묻는 걸 도와주었고,
12:54
and then praying기도하다 together함께,
270
762120
1256
함께 기도하고
12:55
and then having Christmas크리스마스 together함께
and exchanging교환 gifts선물,
271
763400
2816
선물을 교환하며
크리스마스를 보냈습니다.
12:58
and by the next다음 것 day,
they were playing연주하다 soccer축구 together함께
272
766240
3216
그리고 다음 날, 함께 축구를 했고
13:01
and exchanging교환 addresses구애
so they could meet만나다 after the war전쟁.
273
769480
3376
전쟁 후에도 만나도록
주소도 교환했습니다.
13:04
That truce휴전 kept보관 된 going
until...까지 the officers임원 had to arrive태어나다
274
772880
3976
휴전은 장교들이 도착해서
이렇게 말하기 전까지 이어졌죠.
13:08
and said, "We will shoot사격 you
275
776880
1496
"너희가 서로를 죽이던 때로
돌아가지 않으면 너희를 죽일 것이다."
13:10
unless~ 않는 한 you go back
to trying견딜 수 없는 to kill죽이다 each마다 other."
276
778400
2496
13:12
And all it took~했다 here was hours시간
277
780920
2136
단 몇 시간이 걸렸었습니다.
13:15
for these men남자 to develop나타나게 하다
a completely완전히 new새로운 category범주 of "us,"
278
783080
4336
이들이 완전히 새로운 분류의 "우리",
13:19
all of us in the trenches참호 here
279
787440
1896
참호 안에 있는 양측 모두를 포함한,
13:21
on both양자 모두 sides양쪽, dying사망 for no damn조금도 reason이유,
280
789360
2776
아무 이유도 없이 죽어가는 우리와
13:24
and who is a "them,"
those faceless얼굴이없는 powers권력 behind뒤에 the lines윤곽
281
792160
3656
참호선 뒤의 얼굴 없는 이를
전당물로 사용하는
13:27
who were using~을 사용하여 them as pawns.
282
795840
1600
"그들"을 형성하기까지요.
13:30
And sometimes때때로,
change변화 can occur나오다 in seconds.
283
798680
3200
때로, 변화는 몇 초안에
일어나기도 합니다.
13:34
Probably아마 the most가장 horrifying소름 끼치는 event행사
in the Vietnam베트남 War전쟁
284
802720
3336
아마도 베트남 전쟁에서 일어난
가장 끔찍한 사건은
13:38
was the My Lai라이 Massacre대학살.
285
806080
1896
바로 미라이 학살일 것입니다.
13:40
A brigade여단 of American미국 사람 soldiers병사들
286
808000
2016
미군 여단이
13:42
went갔다 into an undefended무방비의
village마을 full완전한 of civilians사복
287
810040
3016
민간인이 가득한
경비 없는 마을로 들어가서
13:45
and killed살해 된 between중에서 350 and 500 of them,
288
813080
3536
350에서 500 명 가량의
사람을 죽이고
13:48
mass-raped대량 학살당한 women여자들 and children어린이,
289
816640
2856
여성과 어린 아이를 집단 강간하고
13:51
mutilated절단 된 bodies시체.
290
819520
1576
신체를 불구로 만들었죠.
13:53
It was appalling질리는.
291
821120
1216
끔찍했습니다.
13:54
It was appalling질리는 because it occurred발생한,
because the government정부 denied부정한 it,
292
822360
4256
그 일이 일어났기에 끔찍했고,
정부가 부정했기에 끔찍했고,
13:58
because the US government정부 eventually결국
did nothing more than a slap찰싹 on the wrist손목,
293
826640
4376
미국 정부가 제대로 된 조치를
결국 취하지 않았기에 끔찍했고
14:03
and appalling질리는 because it almost거의 certainly확실히
was not a singular단수형 event행사.
294
831040
4256
명백하게도 일회성 사건이
아니었기에 끔찍했습니다.
14:07
This man, Hugh Thompson톰슨, this is the man
who stopped멈춘 the My Lai라이 Massacre대학살.
295
835320
5096
바로 이 사람, 휴 톰슨이
미라이 학살을 멈췄습니다.
14:12
He was piloting조종사 a helicopter헬리콥터 gunship건쉽,
296
840440
2616
그는 무장헬기 조종사였습니다.
14:15
landed착륙 there, got out
297
843080
1816
그는 그곳에 착륙하고 헬기를 나와
14:16
and saw American미국 사람 soldiers병사들 shooting촬영 babies아기들,
298
844920
3056
미군이 아기를 쏘고
14:20
shooting촬영 old늙은 women여자들,
299
848000
1376
노모들을 쏘는 것을 보고
14:21
figured문채 있는 out what was going on,
300
849400
1896
무슨 일이 일어나는지를 파악한 후
14:23
and he then took~했다 his helicopter헬리콥터
301
851320
2096
그의 헬기를 가지고
14:25
and did something that undidundid
his lifetime일생 of conditioning조절
302
853440
3976
"우리"와 "그들"를 분간했던
그의 평생의 신조를
14:29
as to who is an "us" and who is a "them."
303
857440
2056
무효화시키는 일을 했습니다.
14:31
He landed착륙 his helicopter헬리콥터
304
859520
1856
그는 그의 헬기를
14:33
in between중에서 some surviving생존하는 villagers마을 사람들
and American미국 사람 soldiers병사들
305
861400
3616
미군과 마을 생존자들이 몇 있던
곳 사이에 착륙시켜
14:37
and he trained훈련 된 his machine기계 guns총포
on his fellow사람 Americans미국인,
306
865040
3656
기관총을 동료 미군으로 향했습니다.
14:40
and said, "If you don't stop the killing죽이는,
I will mow베다 you down."
307
868720
3880
그리고 말했죠. "살생을
안 멈추면 너희를 살육하겠다."
14:46
Now, these people
are no more special특별한 than any of us.
308
874560
2976
이들은 우리와 다른
더 특별한 존재들이 아닙니다.
14:49
Same같은 neurons뉴런, same같은 neurochemicals신경 화학 제품,
309
877560
2576
같은 뉴런, 같은 신경화학물
14:52
same같은 biology생물학.
310
880160
1320
같은 생명 활동을 갖고 있습니다.
14:54
What we're left with here
is this inevitable피할 수 없는 cliche진부한 표현:
311
882400
3376
우리에게 남은 것은
피할 수 없는 클리셰(상투적문구)죠.
14:57
"Those who don't study연구 history역사
are destined향하는 to repeat반복 it."
312
885800
2736
"역사를 공부하지 않는 민족은
역사를 되풀이하게 되어있다."
15:00
What we have here is the opposite반대말 of it.
313
888560
2176
우리가 여기 갖는 것은
이와 반대입니다.
15:02
Those who don't study연구 the history역사
of extraordinary이상한 human인간의 change변화,
314
890760
4256
경이로운 인류 변화의 역사를
공부하지 않는 사람들은
15:07
those who don't study연구 the biology생물학
of what can transform변환 us
315
895040
3536
우리를 변화시킬 생명 활동,
그 최악의 활동부터 최고의 활동에
15:10
from our worst가장 나쁜 to our best베스트 behaviors행동,
316
898600
2496
이르기까지 공부하지 않는 사람들은
15:13
those who don't do this
are destined향하는 not to be able할 수 있는
317
901120
3056
이 찬란하고 경이로운 순간을
15:16
to repeat반복 these incandescent백열,
magnificent장엄한 moments순간들.
318
904200
3880
결코 되풀이할 수 없습니다.
15:20
So thank you.
319
908480
1200
감사합니다.
15:22
(Applause박수 갈채)
320
910040
4080
(박수)
15:32
CA캘리포니아 주: Talks협상 that really give you
a new새로운 mental지적인 model모델 about something,
321
920040
3496
CA: 어떤 것에 대해 새로운
정신적 모형을 제공하는 강연
15:35
those are some of my favorite특히 잘하는 TED테드 Talks협상,
322
923560
1936
이러한 것들이 제가 가장 좋아하는
TED 강연입니다.
15:37
and we just got one.
323
925520
1720
방금 막 하나 더 생겼습니다.
15:39
Robert로버트, thank you so much for that.
Good luck with the book도서.
324
927960
2856
로버트, 고맙습니다.
저서에도 행운이 있길 바랍니다.
15:42
That was amazing놀랄 만한,
325
930840
1256
엄청났습니다.
15:44
and we're going to try and get you
to come here in person사람 one year.
326
932120
3176
그리고 1년 내 언젠가 당신이 여기 직접
올 수 있도록 노력할 것입니다.
감사합니다.
RS: 감사합니다. 모두 감사합니다.
15:47
Thank you so much.
327
935320
1216
15:48
RSRS: Thank you. Thank you all.
328
936560
1480
Translated by Seo-Ho Cho
Reviewed by Jieun Sunwoo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Sapolsky - Neuroscientist, primatologist, writer
Robert Sapolsky is one of the leading neuroscientists in the world, studying stress in primates (including humans).

Why you should listen

We all have some measure of stress, and Robert Sapolsky explores its causes as well as its effects on our bodies (his lab was among the first to document the damage that stress can do to our hippocampus). In his research, he follows a population of wild baboons in Kenya, who experience stress very similarly to the way humans do. By measuring hormone levels and stress-related diseases in each primate, he determines their relative stress, looking for patterns in personality and social behavior that might contribute. These exercises have given Sapolsky amazing insight into all primate social behavior, including our own.

He has been called "one of the best scientist-writers of our time" by Oliver Sacks. Sapolsky has produced, in addition to numerous scientific papers, books for broader audiences, including A Primate’s Memoir: A Neuroscientist’s Unconventional Life Among the Baboons, Why Zebras Don’t Get Ulcers: Stress Disease and Coping, and The Trouble with Testosterone.

His latest book, Behave: The Biology of Humans at Our Best and Worst, examines human behavior in search of an answer to the question: Why do we do the things we do?

More profile about the speaker
Robert Sapolsky | Speaker | TED.com