ABOUT THE SPEAKER
Ashton Applewhite - Author, activist
Ashton Applewhite asks us to look at ageism -- the assumption that older people are alike and that aging impoverishes us.

Why you should listen

Ashton Applewhite would like us to think differently about growing older. As she writes: "Aging is a natural, lifelong, powerful process that unites us all. So how come so many of us unthinkingly assume that depression, diapers, and dementia lie ahead? Because of ageism -- the last socially sanctioned prejudice."

She's the author of This Chair Rocks: A Manifesto Against Ageism and is the voice of the Yo, Is This Ageist? blog. She is also the author of Cutting Loose: Why Women Who End Their Marriages Do So Well -- and was a clue on Jeopardy! as the author of the mega bestseller series, Truly Tasteless Jokes. (Who is Blanche Knott?)

More profile about the speaker
Ashton Applewhite | Speaker | TED.com
TED2017

Ashton Applewhite: Let's end ageism

애쉬톤 애플와이트 (Ashton Applewhite): 연령차별을 끝냅시다

Filmed:
1,528,566 views

늙는 것이 힘든 건 시간이 흘러서가 아니다. 그것이 힘든 이유는 우리로 하여금 미래의 우리와 미래의 서로에 대항하게 하는 편견, 즉 연령차별 때문이다. 애쉬톤 애플와이트는 우리가 그 두려움을 깨고, 사회적으로 가장 용인되어서는 안 될 그 편견에 대항할 것을 촉구한다. "나이드는 것은 고쳐야 할 문제도, 치료해야 할 질병도 아니다", 그녀는 말한다. "그것은 우리를 하나로 만들어주는, 자연스럽고 강력한 평생의 과정이다."
- Author, activist
Ashton Applewhite asks us to look at ageism -- the assumption that older people are alike and that aging impoverishes us. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
What's one thing that every...마다 person사람
in this room is going to become지다?
0
1058
4092
여기 계신 모든 분들이 언젠가 되고
마는 한 가지가 뭘까요?
00:17
Older이전.
1
5174
1177
늙는 것이죠.
00:18
And most가장 of us are scared깜짝 놀란 stiff딱딱한
at the prospect전망.
2
6375
2566
우리 대부분은 그 생각만 하면
무서워서 몸이 굳죠.
00:20
How does that word워드 make you feel?
3
8965
1672
이 말을 들으면 어떤 느낌이 드세요?
00:23
I used to feel the same같은 way.
4
11813
1477
저도 같은 느낌을 받았습니다.
00:25
What was I most가장 worried걱정 about?
5
13828
1782
제가 제일 걱정했던 것이 뭐냐구요?
00:27
Ending종결 up drooling흘리는
in some grim엄한 institutional제도적 hallway현관.
6
15634
3301
음산한 보호시설의 복도에서
침을 흘리며 생을 마감하는 것.
00:31
And then I learned배운 that only
four percent퍼센트 of older더 오래된 Americans미국인
7
19311
3183
그리곤 미국 노인인구 중 4 %만
양로원에 산다는 사실을 깨달았죠.
00:34
are living생활 in nursing육아 homes주택,
8
22518
1389
00:35
and the percentage백분율 is dropping적하.
9
23931
1564
그 수치가 줄고 있다는 사실도요.
00:38
What else그밖에 was I worried걱정 about?
10
26151
2095
그 외에 제가 걱정한 게 뭔지 아세요?
00:40
Dementia백치.
11
28270
1410
치매입니다.
00:41
Turns out that most가장 of us
can think just fine to the end종료.
12
29704
3145
우리 대부분은 죽는 날까지 생각하는
데 별 문제가 없는 것으로 밝혀졌어요.
00:44
Dementia백치 rates요금 are dropping적하, too.
13
32873
1909
치매율도 떨어지고 있거든요.
00:46
The real레알 epidemic전염병 is anxiety걱정
over memory기억 loss손실.
14
34806
2905
진짜 병은 기억상실에 대한 불안이죠.
00:49
(Laughter웃음)
15
37735
1860
(웃음)
00:51
I also또한 figured문채 있는 that old늙은 people
were depressed우울한
16
39619
2516
저는 또한 노인들이
우울하다고 생각했죠.
00:54
because they were old늙은
and they were going to die주사위 soon.
17
42159
3449
왜냐하면 그들은 늙었고
곧 죽을 테니까요.
00:57
(Laughter웃음)
18
45632
1749
(웃음)
00:59
It turns회전 out that the longer더 길게 people live살고 있다,
19
47405
1954
사람들이 더 오래 살 수록
죽음을 덜 두려워한다고
밝혀졌습니다.
01:01
the less적게 they fear무서움 dying사망,
20
49383
1499
01:02
and that people are happiest가장 행복한 at
the beginnings시작 and the end종료 of their그들의 lives.
21
50906
3729
사람들은 생의 처음과 마지막에
가장 행복하다는 사실도 밝혀졌죠.
01:06
It's called전화 한 the U-curveU 커브 of happiness행복,
22
54659
1997
이것을 행복의 U자 곡선이라 부릅니다.
01:08
and it's been borne품은 out
by dozens수십 of studies연구 around the world세계.
23
56680
3305
그리고 이 사실은 전 세계 수십 개의
연구를 통해 밝혀졌죠.
01:12
You don't have to be a Buddhist불교도
or a billionaire억만 장자.
24
60009
2576
당신은 불교신자나 백만장자가
될 필요가 없습니다.
01:14
The curve곡선 is a function기능 of the way
aging노화 itself그 자체 affects영향을 미치다 the brain.
25
62609
3989
이 곡선은 노화 그 자체가
뇌에 영향을 끼치는 함수입니다.
01:19
So I started시작한 feeling감각 a lot better
about getting점점 older더 오래된,
26
67128
3282
그래서 저는 늙어가는 것에 대해 기분이
좀 나아지기 시작했어요.
01:22
and I started시작한 obsessing사로 잡히다 about why
so few조금 people know these things.
27
70434
4901
그리고 왜 이런 사실을 아는 사람들이
많지 않은지 생각해보게 됐어요.
01:27
The reason이유 is ageism노년주의:
28
75359
1646
그 이유는 연령차별입니다.
01:29
discrimination차별 and stereotyping고정 관념
on the basis기초 of age나이.
29
77029
3504
나이를 기준으로 한 정형화된
생각과 차별이죠.
01:33
We experience경험 it anytime언제든지 someone어떤 사람 assumes가정하다
we're too old늙은 for something,
30
81175
3887
우리가 뭔가를 하기엔 너무 늙었다고
누가 단정지을 때마다 이것을 경험합니다.
01:37
instead대신에 of finding발견 out who we are
and what we're capable유능한 of,
31
85086
3300
우리가 누구고 무엇을 할 수 있는지
생각하는 대신 그냥 단정해버리죠.
01:40
or too young어린.
32
88410
1473
너무 어리다고 단정하는
것도 마찬가지입니다.
01:41
AgeismAgeism cuts상처 both양자 모두 ways.
33
89907
1849
연령차별은 어느 쪽에나
똑같이 적용됩니다.
01:44
All -isms상식 are socially사회적으로 constructed구성된
ideas아이디어 -- racism민족적 우월감, sexism성 차별주의, homophobia동성애 공포증 --
34
92279
5291
모든 차별주의는 사회적으로 만들어진
생각입니다. 인종차별주의, 성차별주의, 동성애혐오.
01:49
and that means방법 we make them up,
35
97594
2180
그것은 우리가 만들어냄을 뜻합니다.
01:51
and they can change변화 over time.
36
99798
1784
그것은 시간에 걸쳐 변할 수 있습니다.
01:54
All these prejudices편견
pit피트 us against반대 each마다 other
37
102128
2999
이러한 모든 편견은 우리로 하여금
서로 겨루게 합니다.
01:57
to maintain유지하다 the status지위 quo진정한,
38
105151
2142
현재상태를 유지하기 위해서죠.
01:59
like auto자동 workers노동자 in the US competing경쟁하는
against반대 auto자동 workers노동자 in Mexico멕시코
39
107317
4122
더 나은 임금체계를 구축하는 대신
미국 자동차제조업 근로자가
02:03
instead대신에 of organizing조직 for better wages임금.
40
111463
2583
멕시코 자동차제조업
근로자들과 경쟁하는 것처럼.
02:06
(Applause박수 갈채)
41
114070
1889
(박수)
02:07
We know it's not OK to allocate할당하다
resources자원 by race경주 or by sex섹스.
42
115983
4391
우리는 자원을 인종이나 성별에 따라
할당하는 것이 옳지 않음을 압니다.
02:12
Why should it be OK to weigh달다
the needs필요 of the young어린 against반대 the old늙은?
43
120398
3353
왜 젊은이들의 요구를 늙은이들의 요구와
비교하는 게 괜찮아야 하죠?
02:16
All prejudice편견 relies의존하다 on "othering기타" --
seeing a group그룹 of people
44
124587
3636
모든 편견은어떤 집단을
우리가 아닌 타인으로
"구분"하는 것에서 비롯합니다.
02:20
as other than ourselves우리 스스로:
45
128247
1424
02:21
other race경주, other religion종교,
other nationality국적.
46
129695
3091
다른 인종, 다른 종교, 다른 국적.
02:25
The strange이상한 thing about ageism노년주의:
47
133196
2298
연령차별의 이상한 점은
02:27
that other is us.
48
135518
1987
그 타인이 바로 우리라는 거죠.
02:30
AgeismAgeism feeds피드 on denial부정 --
our reluctance질색 to acknowledge인정하다
49
138226
2966
연령차별은 우리가 그 노인이
될 거라는 사실을
02:33
that we are going to become지다
that older더 오래된 person사람.
50
141216
2950
인정하기 주저하는 것,
즉 부정을 먹고 삽니다.
02:36
It's denial부정 when we try
to pass패스 for younger더 젊은
51
144650
3150
우리가 좀 더 젊은 사람으로
통하고 싶을 때,
02:39
or when we believe in anti-aging노화 방지 products제작품,
52
147824
2914
또는 안티에이징 제품을 믿을 때,
02:42
or when we feel like our bodies시체
are betraying배반하다 us,
53
150762
2812
또는 단지 몸이 전과
같지 않다는 이유로
몸이 우리를 배신하고 있다고 느낄 때,
그것이 바로 부정입니다.
02:45
simply간단히 because they are changing작고 보기 흉한 사람.
54
153598
1930
02:48
Why on earth지구 do we stop celebrating축하
the ability능력 to adapt개조 하다 and grow자라다
55
156227
3942
왜 우리는 인생을 헤치고 나아가면서
적응하고 성장하는 능력을
축복하지 않을까요?
02:52
as we move움직임 through...을 통하여 life?
56
160193
1546
02:54
Why should aging노화 well mean
struggling고생하는 to look and move움직임
57
162200
3144
왜 나이를 잘 먹는다는 것이,
젊은 시절처럼 보이거나
02:57
like younger더 젊은 versions버전 of ourselves우리 스스로?
58
165368
2084
움직이려 애쓴다는
의미가 되야 할까요?
02:59
It's embarrassing창피한
to be called전화 한 out as older더 오래된
59
167877
2123
우리가 나이듦을 부끄러워하기를
멈추기 전에는
03:02
until...까지 we quit떠나다 being존재 embarrassed어리둥절한 about it,
60
170024
2071
나이들었다고 불리는 건
부끄러운 일입니다.
03:04
and it's not healthy건강한 to go through...을 통하여 life
dreading두려워하는 our futures선물.
61
172119
3134
그리고 미래를 두려워하며 인생을
사는 것은 건강하지 않습니다.
03:07
The sooner더 일찍 we get off
this hamster햄스터 wheel바퀴 of age나이 denial부정,
62
175277
3436
우리가 나이 부정이라는 다람쥐
쳇바퀴에서 더 빨리 내려올 수록
03:10
the better off we are.
63
178737
1848
우리는 더 잘 살 수 있습니다.
03:13
Stereotypes스테레오 타입 are always
a mistake잘못, of course코스,
64
181641
2078
고정관념은 당연하게도
언제나 잘못된 것이지만
03:15
but especially특히 when it comes온다 to age나이,
65
183743
1726
특히 나이에 관해서 그렇습니다.
03:17
because the longer더 길게 we live살고 있다,
66
185493
1337
우리가 더 오래 살 수록
03:18
the more different다른
from one another다른 we become지다.
67
186854
2144
우리가 되어가는 모습이
서로 더 달라지니까요.
03:21
Right? Think about it.
68
189022
1377
맞죠? 생각해 보세요.
03:22
And yet아직, we tend지키다 to think of everyone각자 모두
in a retirement퇴직 home
69
190423
2726
그럼에도 우리는 노인전용아파트에
있는 모든 사람들을
03:25
as the same같은 age나이: old늙은 --
70
193173
1870
같은 나이, '늙은이'라 생각하죠.
03:27
(Laughter웃음)
71
195067
1517
(웃음)
03:28
when they can span스팬 four decades수십 년.
72
196608
2430
그 사람들이 40년의 시간을
아우를 수도 있는데도요.
03:31
Can you imagine상상하다 thinking생각 that way
about a group그룹 of people
73
199062
2667
20-60세 사이의 사람들로
구성된 어떤 집단을
03:33
between중에서 the ages나이 of 20 and 60?
74
201753
2142
그렇게 묶어서 생각하는 게
맞는 것일까요?
03:36
When you get to a party파티, do you head머리
for people your own개인적인 age나이?
75
204638
3223
여러분은 파티에 가면 여러분
또래의 사람들 쪽으로 가십니까?
03:39
Have you ever grumbled투덜 거리는
about entitled자격이있는 millennials밀레니엄 세대?
76
207885
3086
혹시 자기밖에 모르는 밀레니얼
세대를 욕한 적 있으신가요?
03:43
Have you ever rejected거부 된 a haircut이발
or a relationship관계 or an outing나들이
77
211639
3502
헤어컷이나 인간관계나, 데이트를
거절당해 본 적 있으세요?
03:47
because it's not age-appropriate연령에 적합한?
78
215165
2350
나이에 걸맞지 않다는 이유로요?
03:49
For adults성인, there's no such이러한 thing.
79
217539
1808
어른들에게 그런 것은 없다는 말.
03:51
All these behaviors행동 are ageist나이 스트리스트.
80
219783
2035
이런 모든 행동이 연령차별주의죠.
03:53
We all do them,
81
221842
1671
우리 모두가 연령차별을 합니다.
03:55
and we can't challenge도전 bias바이어스
unless~ 않는 한 we're aware알고있는 of it.
82
223537
3137
우리가 그것을 인식하기 전에는
그런 편견과 싸울 수 없습니다.
03:58
Nobody's아무도 born타고난 ageist나이 스트리스트,
83
226698
1336
연령차별주의자로 태어난
사람은 없습니다.
04:00
but it starts시작하다 at early이른 childhood어린 시절,
84
228058
1666
그러나 유아기때부터 시작됩니다.
04:01
around the same같은 time attitudes태도
towards...쪽으로 race경주 and gender성별 start스타트 to form형태,
85
229748
3450
인종이나 성별에 대한 태도가
형성되기 시작하는 시점과 비슷하죠.
04:05
because negative부정 messages메시지
about late늦은 life bombard us
86
233222
3432
왜냐하면 언제 어디서나
미디어와 대중문화를 통해
04:08
from the media미디어 and popular인기 있는
culture문화 at every...마다 turn회전.
87
236678
3352
노년기 삶에 대한 부정적인 메시지가
마구 주입되기 때문이죠.
04:12
Right? Wrinkles주름 are ugly추한.
88
240054
1573
그렇지 않나요? 주름은 흉해요.
04:13
Old늙은 people are pathetic서투른.
89
241651
1517
노인들은 불쌍해요.
04:15
It's sad슬퍼 to be old늙은.
90
243192
1827
나이가 든다는 건 서글픈 일이에요.
04:17
Look at Hollywood할리우드.
91
245043
1391
할리우드를 보세요.
04:18
A survey측량 of recent충적세
Best베스트 Picture그림 nominations지명
92
246458
2104
최근 작품상 후보들을 조사해보니
04:20
found녹이다 that only 12 percent퍼센트
of speaking말하기 or named명명 된 characters문자들
93
248586
3773
영화 캐릭터 중 단 12 %만이
04:24
were age나이 60 and up,
94
252383
1506
60세 이상인 것으로 나타났어요.
04:25
and many많은 of them
were portrayed묘사 된 as impaired손상된.
95
253913
2621
이 중 상당 수가 어디가
불편하거나 아픈 것으로 묘사되었죠.
04:29
Older이전 people can be
the most가장 ageist나이 스트리스트 of all,
96
257025
2042
노인들은 특히 연령차별주의자가
되기 쉽습니다.
04:31
because we've우리는 had a lifetime일생
to internalize내면화하다 these messages메시지
97
259091
3244
우리는 평생에 걸쳐
이런 메시지들을 체화해 왔기 때문이죠.
04:34
and we've우리는 never thought to challenge도전 them.
98
262359
2480
그리고 한 번도 이의를
제기할 생각을 못해봤죠.
04:36
I had to acknowledge인정하다 it
99
264863
1486
저는 그 사실을 인정하고
04:38
and stop colluding결탁.
100
266373
1324
똑같은 사람이 되기를
멈춰야 했습니다.
04:40
"Senior연장자 moment순간" quips퀴즈, for example:
101
268101
2223
예를 들어 "늙은 순간(깜빡 잊음)"
04:42
I stopped멈춘 making만들기 them when it dawned새벽 on me
102
270348
2024
저는 어느 순간 깨닫고
그말을 쓰지 않습니다.
04:44
that when I lost잃어버린
the car keys열쇠 in high높은 school학교,
103
272396
2118
제가 고등학교 때
차 열쇠를 잃어버렸을 때
04:46
I didn't call it a "junior후진 moment순간."
104
274538
1736
"젊은 순간"이라고
하지 않았거든요.
04:48
(Laughter웃음)
105
276298
2437
(웃음)
04:50
I stopped멈춘 blaming비난하는
my sore아픈 knee무릎 on being존재 64.
106
278759
3127
64년 된 제 아픈 무릎을
불평하지 않기로 했습니다.
04:53
My other knee무릎 doesn't hurt상처,
107
281910
1544
다른 한쪽은 쑤시지 않거든요.
04:55
and it's just as old늙은.
108
283478
1476
똑같이 오래됐는데도요.
04:56
(Laughter웃음)
109
284978
2012
(웃음)
04:59
(Applause박수 갈채)
110
287014
1293
(박수)
05:00
We are all worried걱정 about
some aspect양상 of getting점점 older더 오래된,
111
288331
2938
우리 모두는 나이듦의
어떤 측면을 걱정합니다.
05:03
whether인지 어떤지 running달리는 out of money,
112
291293
1588
돈이 점점 없어지거나,
05:04
getting점점 sick고약한, ending종결 up alone혼자,
113
292905
2377
아프거나, 고독사를 하거나,
05:07
and those fears두려움 are legitimate본격적인 and real레알.
114
295306
2463
이런 두려움은 당연하고 또 현실이죠.
그렇지만 우리 대부분이
잘 깨닫지 못하는 것이
05:10
But what never dawns도랑 on most가장 of us
115
298264
1712
05:12
is that the experience경험 of reaching도달하다 old늙은 age나이
116
300000
2110
노령을 맞이하는 경험이
05:14
can be better or worse보다 나쁜
depending의존하는 on the culture문화
117
302134
2611
그 사회의 문화에 따라
더 좋을 수도 나쁠 수도
있다는 겁니다.
05:16
in which어느 it takes place장소.
118
304769
1507
05:18
It is not having a vagina
that makes~을 만든다 life harder열심히 for women여자들.
119
306755
3276
여성들이 더 살기 어려운 것은
질을 가져서가 아니예요.
05:22
It's sexism성 차별주의.
120
310055
1214
성차별주의가 문제입니다.
05:23
(Applause박수 갈채)
121
311293
1895
(박수)
05:25
It's not loving사랑하는 a man that makes~을 만든다
life harder열심히 for gay게이 guys.
122
313212
2749
게이인 남자들이 더 살기 어려운 건
남자를 사랑해서가 아니예요.
05:27
It's homophobia동성애 공포증.
123
315985
1299
동성애혐오 때문이죠.
05:29
And it is not the passage통로 of time
that makes~을 만든다 getting점점 older더 오래된
124
317308
3588
늙어가는 것을 실제보다 더
힘들게 만드는 건
05:32
so much harder열심히 than it has to be.
125
320920
1589
시간이 흐른다는 사실이 아니에요.
05:34
It is ageism노년주의.
126
322533
1329
연령차별이죠.
05:35
When labels라벨 are hard단단한 to read독서
127
323886
1582
상표를 읽기 어려을 때,
05:37
or there's no handrail난간
128
325492
1341
손으로 짚을 난간이 없을 때,
05:38
or we can't open열다 the damn조금도 jar항아리,
129
326857
1660
망할 병뚜껑을 열 수 없을 때,
05:40
we blame비난 ourselves우리 스스로,
130
328541
1374
우리는 자신을 탓합니다.
05:41
our failure실패 to age나이 successfully성공적으로,
131
329939
2364
성공적으로 나이들지 못한 걸 탓하죠.
05:44
instead대신에 of the ageism노년주의 that makes~을 만든다
those natural자연스러운 transitions전환 shameful부끄러운
132
332327
3994
그런 자연스러운 전환과정을
부끄럽게 만드는 연령차별과
05:48
and the discrimination차별 that makes~을 만든다
those barriers장벽 acceptable수용 가능한.
133
336345
3520
그런 장벽들이 점차 수용되게
하는 차별을 탓하는 대신에요.
05:52
You can't make money off satisfaction만족함,
134
340515
1990
만족감은 돈되는 시장이 될 수 없습니다.
05:54
but shame부끄러움 and fear무서움 create몹시 떠들어 대다 markets시장,
135
342529
2678
하지만 수치와 두려움은
시장을 형성하고
05:57
and capitalism자본주의 always needs필요 new새로운 markets시장.
136
345231
2508
자본주의는 늘 새로운
시장을 필요로 하죠.
06:00
Who says말한다 wrinkles주름 are ugly추한?
137
348369
1711
누가 주름이 흉하다고 하나요?
06:02
The multi-billion-dollar수십억 달러
skin피부 care케어 industry산업.
138
350104
2753
수십억 달러의 스킨케어 산업이죠.
06:05
Who says말한다 perimenopause폐경기 and low낮은 T
and mild가벼운 cognitive인지 적 impairment손상
139
353302
3869
누가 갱년기, 테스토스테론 저하,
가벼운 인지장애를
06:09
are medical의료 conditions정황?
140
357195
1293
질병으로 부릅니까?
06:10
The trillion-dollar1 조 달러
pharmaceutical제약 industry산업.
141
358512
2390
1조 달러의 제약산업이죠.
06:12
(Cheers건배)
142
360926
1031
(환호)
06:13
The more clearly분명히 we see
these forces at work,
143
361981
2130
우리가 이런 힘의 역학을
자세히 볼 수록
06:16
the easier더 쉬운 it is to come up
with alternative대안, more positive
144
364135
3280
그에 대한 대안을 보다
긍정적이고 정확한 이야기를
06:19
and more accurate정확한 narratives내러티브.
145
367439
2114
내놓기 쉽습니다.
06:22
Aging노화 is not a problem문제 to be fixed결정된
or a disease질병 to be cured치유 된.
146
370335
4545
노화는 고쳐야 할 문제도
치료할 질병도 아닙니다.
06:26
It is a natural자연스러운, powerful강한,
lifelong일생의 process방법 that unites단결 us all.
147
374904
4840
그것은 우리를 하나로 묶어주는
자연스럽고 강력한, 평생의 과정입니다.
06:32
Changing작고 보기 흉한 사람 the culture문화 is a tall order주문,
I know that, but culture문화 is fluid유동체.
148
380732
4114
그 문화를 바꾸기란 참 어렵습니다,
저도 압니다만 문화는 가변적이죠.
06:36
Look at how much the position위치
of women여자들 has changed변경된 in my lifetime일생
149
384870
3315
제가 사는 동안 여성들의 지위가
얼마나 변해왔습니까.
06:40
or the incredible놀랄 만한 strides걸음 걸이
that the gay게이 rights진상 movement운동
150
388209
2525
동성애 권리 운동이
지난 단 몇 십년 만에
06:42
has made만든 in just a few조금 decades수십 년, right?
151
390758
2062
얼마나 진전했는지 보십시오.
06:44
(Applause박수 갈채)
152
392844
1024
(박수)
06:45
Look at gender성별.
153
393892
1467
성별문제를 보세요.
06:47
We used to think of it
as a binary이진, male남성 or female여자,
154
395383
2657
우리는 남성 혹은 여성의
이분법으로만 생각했죠.
06:50
and now we understand알다 it's a spectrum스펙트럼.
155
398064
2166
이제 우리는 성별이
영역의 문제임을 압니다.
06:52
It is high높은 time to ditch도랑
the old-young늙은 젊은 binary이진, too.
156
400254
3594
이제 늙음과 젊음의 양분법을
버려야 할 때입니다.
06:55
There is no line in the sand모래
between중에서 old늙은 and young어린,
157
403872
2650
늙음과 젊음 사이에는
어떠한 선도 없습니다.
06:58
after which어느 it's all downhill수월한.
158
406546
1952
이후에는 모두 내리막인걸요.
07:00
And the longer더 길게 we wait
to challenge도전 that idea생각,
159
408522
2261
그 생각에 반론을
제기하기까지 오래 기다릴수록
07:02
the more damage손해 it does
to ourselves우리 스스로 and our place장소 in the world세계,
160
410807
4038
우리 자신과 이 세상에
미치는 피해는 클 것입니다.
07:06
like in the workforce인력,
where age나이 discrimination차별 is rampant맹렬한.
161
414869
3349
마치 연령차별이 만연한
노동시장에서처럼요.
07:10
In Silicon규소 Valley골짜기, engineers엔지니어
are getting점점 Botoxed보톡스 and hair-plugged헤어 플러그
162
418646
3445
실리콘밸리에서는 엔지니어들이
중요한 인터뷰를 앞두고
보톡스를 맞거나
머리를 심고 있습니다.
07:14
before key interviews인터뷰 --
163
422115
1328
07:15
and these are skilled숙련 된
white화이트 men남자 in their그들의 30s,
164
423467
2481
이들은 기술을 가진
30대 백인 남성들이란 말이죠.
07:17
so imagine상상하다 the effects효과
further더욱이 down the food식품 chain체인.
165
425972
2472
그러니 이것이 먹이사슬 저 아래에
미칠 영향을 상상해보세요.
07:20
(Laughter웃음)
166
428468
2162
(웃음)
07:22
The personal개인적인 and economic간결한
consequences결과 are devastating지독한.
167
430654
3371
그것이 미치는 개인적,
경제적 영향은 엄청납니다.
07:26
Not one stereotype스테레오 about older더 오래된 workers노동자
holds보류하다 up under아래에 scrutiny정밀한 조사.
168
434049
4146
나이 든 근로자에 대한 그 어떠한
고정관념도 사실 맞지 않습니다.
07:30
Companies회사 aren't있지 않다. adaptable적응할 수 있는 and creative창조적 인
because their그들의 employees종업원 are young어린;
169
438219
4078
근로자들이 젊다고 회사가 변화에
적응하고 창조적인 게 아닙니다.
07:34
they're adaptable적응할 수 있는 and creative창조적 인 despite무례 it.
170
442321
2272
그것과 상관없이 회사는
적응하고 창조적이어야 합니다.
07:37
Companies회사 --
171
445294
1155
회사는
07:38
(Laughter웃음)
172
446473
1064
(웃음)
07:39
(Applause박수 갈채)
173
447561
2592
(박수)
07:42
We know that diverse다양한 companies회사들
aren't있지 않다. just better places장소들 to work;
174
450177
3078
우리는 다양성을 갖춘 회사들이
단지 일하기만 좋은 곳이 아님을 압니다.
07:45
they work better.
175
453279
1185
성과도 더 잘 내죠.
07:46
And just like race경주 and sex섹스,
age나이 is a criterion표준 for diversity상이.
176
454488
3678
인종이나 성별과 마찬가지로,
나이도 다양성의 기준입니다.
07:51
A growing성장하는 body신체 of fascinating매혹적인 research연구
177
459053
2036
흥미로운 연구들을 통해 점차
드러나고 있는 것이
07:53
shows that attitudes태도 towards...쪽으로 aging노화
178
461113
1693
노화에 대한 태도가 세포단계에서
07:54
affect감정 how our minds마음 and bodies시체
function기능 at the cellular세포질의 level수평.
179
462830
3526
우리 몸과 마음이 어떻게 기능하는지에
영향을 미친다는 것입니다.
07:58
When we talk to older더 오래된 people
like this (Speaks말한다 more loudly큰 소리로)
180
466380
2846
우리가 노인들에게 일부러
더 큰 소리로 말할 때
08:01
or call them "sweetie연인" or "young어린 lady레이디" --
181
469250
1975
노인을 "스위티"나
"아가씨"라고 부를 때
08:03
it's called전화 한 elderspeak엘더 피크 --
182
471249
1327
"노인대상 말투"라는 건데
08:04
they appear나타나다 to instantly age나이,
183
472600
2003
그 순간 그들은 걷는 것도
힘들고 말도 좀 느린
08:06
walking보행 and talking말하는 less적게 competently유능한.
184
474627
2409
나이든 사람으로 보입니다.
08:09
People with more positive
feelings감정 towards...쪽으로 aging노화
185
477575
2292
나이에 대해 더 긍정적인
감정을 가진 사람들은
08:11
walk산책 faster더 빠른,
186
479891
1172
더 빨리 걷고
08:13
they do better on memory기억 tests검사들,
187
481087
1587
기억력 퀴즈도 더 잘 풀고
08:14
they heal고치다 quicker더 빨리, and they live살고 있다 longer더 길게.
188
482698
2633
더 빨리 회복하고, 더 오래 삽니다.
08:18
Even with brains두뇌
full완전한 of plaques플라크 and tangles엉킴,
189
486014
2617
심지어 뇌에 플라크와
탱글이 가득찬 경우에도
08:20
some people stayed머물렀던 sharp날카로운 to the end종료.
190
488655
1980
몇몇 사람들은 마지막 날까지
또렷한 정신으로 살았습니다.
08:23
What did they have in common공유지?
191
491175
1654
그들의 공통점은 무엇일까요?
08:24
A sense감각 of purpose목적.
192
492853
1306
뚜렷한 목적의식입니다.
08:26
And what's the biggest가장 큰 obstacle장애물
to having a sense감각 of purpose목적 in late늦은 life?
193
494183
3478
그럼 노년에 목적의식을 갖는 데
가장 큰 장애물은 무엇일까요?
08:29
A culture문화 that tells말하다 us that getting점점 older더 오래된
means방법 shuffling셔플 링 offstage무대 뒤에서.
194
497685
4118
늙는 것을 무대 뒤로 발을 질질 끌며
퇴장하는 것으로 간주하는 문화입니다.
08:33
That's why the World세계 Health건강
Organization조직 is developing개발 중
195
501827
2771
바로 이것이 세계보건기구(WHO)가
세계적인 반 연령차별 운동을
전개하는 이유입니다.
08:36
a global글로벌 anti-ageism반 감수성주의 initiative발의
196
504622
1588
08:38
to extend넓히다 not just
life span스팬 but health건강 span스팬.
197
506234
3319
단지 수명만이 아닌, 건강하게
오래사는 시간을 늘리기 위해서 말이죠.
08:42
Women여자들 experience경험 the double더블 whammywh 거리다
198
510074
2009
여성들은 연령차별과 성차별이라는
08:44
of ageism노년주의 and sexism성 차별주의,
199
512107
1640
이중고를 경험하죠.
08:45
so we experience경험 aging노화 differently다르게.
200
513771
2141
즉, 우리는 나이듦을 다르게
경험합니다.
08:48
There's a double더블 standard표준
at work here -- shocker소름 끼치게 하는 사람 --
201
516300
2847
직장에는 나이에 대한 이중적
기준이 적용됩니다.
08:51
(Laughter웃음)
202
519171
1268
(웃음)
08:52
the notion개념 that aging노화 enhances강화하다 men남자
and devalues가치 하락 women여자들.
203
520463
3674
나이듦이 남성에게는 득이 되고
여성의 가치는 떨어뜨린다는 생각이죠.
08:56
Women여자들 reinforce강화하다 this double더블 standard표준
when we compete경쟁하다 to stay머무르다 young어린,
204
524637
4325
우리가 젊고자 경쟁할 때, 여성들은
이 이중기준을 강화하게 됩니다.
09:00
another다른 punishing처벌하는 and losing지는 proposition제안.
205
528986
2651
또하나의 힘든 과제죠.
09:03
Does any woman여자 in this room really believe
206
531661
2720
여기 계신 여성분들 중에서 어떤 여성이
09:06
that she is a lesser보다 작은 version번역 --
207
534405
1986
그녀 모습이 예전보다
못하다고 생각하는 분 있나요?
09:08
less적게 interesting재미있는, less적게 fun장난 in bed침대,
less적게 valuable가치 있는 --
208
536415
3396
덜 흥미롭고, 침대에서 덜
재밌고, 덜 가치있다고
09:11
than the woman여자 she once일단 was?
209
539835
1991
생각하시는 분 있으신가요?
09:14
This discrimination차별 affects영향을 미치다 our health건강,
210
542434
1884
이 차별은 우리의 건강,
우리의 행복, 우리의
소득에 영향을 미치고
09:16
our well-being안녕 and our income수입,
211
544342
1729
09:18
and the effects효과 add더하다 up over time.
212
546095
2188
그 영향은 시간이 갈 수록
더 강력해집니다.
09:20
They are further더욱이 compounded복합
by race경주 and by class수업,
213
548600
2631
인종과 계급에 따라 점점 더 악화되죠.
09:23
which어느 is why, everywhere어디에나 in the world세계,
214
551255
2212
그 때문에 지구상 모든 곳에서
09:25
the poorest가난한 of the poor가난한
are old늙은 women여자들 of color색깔.
215
553491
2703
가장 가난한 집단은 나이 많은
유색인종 여성입니다.
09:29
What's the takeaway테이크 아웃 from that map지도?
216
557488
1997
이 지도에서 시사하는 것은 무엇일까요?
09:31
By 2050, one out of five다섯 of us,
217
559509
2408
2050년에는 5명 중 1명,
09:33
almost거의 two billion십억 people,
218
561941
1746
즉 거의 20억명의 사람이
09:35
will be age나이 60 and up.
219
563711
2022
60세 혹은 그 이상일 것입니다.
09:37
Longevity장수 is a fundamental기본적인 hallmark순도 검증 각인
of human인간의 progress진행.
220
565757
3471
장수는 인류가 진보하는
가장 본질적인 특징입니다.
09:41
All these older더 오래된 people represent말하다 a vast거대한
unprecedented새로운 and untapped미개발의 market시장.
221
569252
5234
이 모든 노인인구는 매우 방대하고,
전례없는, 미개발 시장입니다.
09:47
And yet아직, capitalism자본주의 and urbanization도시화
have propelled추진 된 age나이 bias바이어스
222
575269
3912
그럼에도 자본주의와 도시화는
이 지구상의 모든 곳에
09:51
into every...마다 corner모서리 of the globe지구,
223
579205
2039
연령에 대한 편견을 가져왔습니다.
09:53
from Switzerland스위스,
where elders연상 fare요금 the best베스트,
224
581268
2418
노인들이 가장 잘 사는 스위스부터
09:55
to Afghanistan아프가니스탄, which어느 sits앉아있다 at the bottom바닥
of the Global글로벌 AgeWatchAgeWatch Index색인.
225
583710
4986
글로벌에이지워치지수 최하위권인
아프가니스탄에 이르기까지 말입니다.
10:00
Half절반 of the world's세계의 countries국가
aren't있지 않다. mentioned말하는 on that list명부
226
588720
2861
세계 절반의 국가들은 저 목록에
언급조차되지 않습니다.
10:03
because we don't bother귀찮음 to collect수집 data데이터
on millions수백만 of people
227
591605
3592
우리가 귀찮게 수백만명의 데이터를
수집하지 않기 때문이죠.
10:07
because they're no longer더 길게 young어린.
228
595221
1684
그 사람들은 더이상 젊지 않으니까요.
10:09
Almost거의 two-thirds2/3 of people
over 60 around the world세계
229
597596
2834
전 세계 60세 이상
인구의 거의 2/3가
10:12
say they have trouble수고
accessing액세스 중 healthcare건강 관리.
230
600454
2575
의료서비스에 접근하기
힘들다고 말합니다.
10:15
Almost거의 three-quarters사분의 삼 say their그들의 income수입
doesn't cover덮개 basic기본 services서비스
231
603053
3807
3/4이 음식, 물, 전기,
살기 적당한 집과 같은
10:18
like food식품, water, electricity전기,
and decent어지간한 housing주택.
232
606884
3757
기본적인 서비스를 감당할
소득이 안 됩니다.
10:23
Is this the world세계 we want our children어린이,
who may할 수있다 well live살고 있다 to be a hundred,
233
611214
4031
이것이 우리가 어쩌면
백살까지 살지 모를 우리 아이들이
10:27
to inherit상속하다?
234
615269
1261
이어받기를 바라는 세상인가요?
10:28
Everyone각자 모두 -- all ages나이,
all genders성별, all nationalities국적 --
235
616554
4015
나이, 성별, 국적을 불문하고
모든 사람들은
10:32
is old늙은 or future-old미래의,
236
620593
2212
늙었거나 종래에는 늙습니다.
10:34
and unless~ 않는 한 we put an end종료 to it,
ageism노년주의 will oppress억압하다 us all.
237
622829
3865
우리가 이것을 끝내지 않는 한
연령차별은 우리 모두를 압박할 것입니다.
10:38
And that makes~을 만든다 it a perfect완전한 target목표
for collective집단적 advocacy옹호.
238
626718
3394
그리고 그것은 집단적 지지활동을
위한 완벽한 목적이 됩니다.
10:43
Why add더하다 another다른 -ism-주의 to the list명부
when so many많은, racism민족적 우월감 in particular특별한,
239
631295
4009
인종차별과 같이 행동을 요하는
차별주의가 이미 너무나 많은데
10:47
call out for action동작?
240
635328
1788
왜 또 하나를 더해야 합니까?
10:49
Here's여기에 the thing:
241
637140
1233
생각해보세요.
10:50
we don't have to choose고르다.
242
638397
1770
우리는 선택할 필요가 없습니다.
10:52
When we make the world세계
a better place장소 to grow자라다 old늙은 in,
243
640191
2695
우리가 나이들어서도
살기 더 좋은 세상을 만들 때
10:54
we make it a better place장소
in which어느 to be from somewhere어딘가에 else그밖에,
244
642910
3141
장애우들, 동성애자들,
부자가 아닌 사람들,
10:58
to have a disability무능,
245
646075
1534
백인이 아닌 사람들을 위해서도
10:59
to be queer동성애자, to be non-rich부자가 아닌,
to be non-white비 백색.
246
647633
3104
더 나은 세상을 만들 수 있습니다.
11:03
And when we show보여 주다 up at all ages나이
for whatever도대체 무엇이 cause원인 matters사안 most가장 to us --
247
651289
4397
그리고 고래보호가 됐든,
민주주의 수호가 됐든,
11:07
save구하다 the whales고래, save구하다 the democracy민주주의 --
248
655710
2725
우리에게 중요한 문제를 위해
우리가 나이에 상관없이 나설 때
11:10
we not only make
that effort노력 more effective유효한,
249
658459
2530
우리는 그 노력을 더 효과적으로
만들 뿐 아니라
11:13
we dismantle해체하다 ageism노년주의 in the process방법.
250
661013
2503
그 과정에서 연령차별을
철폐할 수 있습니다.
11:16
Longevity장수 is here to stay머무르다.
251
664036
2317
장수는 이제 누구에게나 흔합니다.
11:18
A movement운동 to end종료 ageism노년주의 is underway진행 중.
252
666377
2511
연령차별을 종결시킬 운동이
지금 진척 중입니다.
11:20
I'm in it, and I hope기대 you will join어울리다 me.
253
668912
2946
저는 그 운동에 참여 중이고
여러분도 동참해주셨으면 합니다.
11:24
(Applause박수 갈채 and cheers건배)
254
672239
3794
(박수와 환호)
11:28
Thank you. Let's do it! Let's do it!
255
676595
4165
감사합니다. 같이 합시다!
11:33
(Applause박수 갈채)
256
681207
2895
(박수)
Translated by Whayoung Cha
Reviewed by Keun young Lee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ashton Applewhite - Author, activist
Ashton Applewhite asks us to look at ageism -- the assumption that older people are alike and that aging impoverishes us.

Why you should listen

Ashton Applewhite would like us to think differently about growing older. As she writes: "Aging is a natural, lifelong, powerful process that unites us all. So how come so many of us unthinkingly assume that depression, diapers, and dementia lie ahead? Because of ageism -- the last socially sanctioned prejudice."

She's the author of This Chair Rocks: A Manifesto Against Ageism and is the voice of the Yo, Is This Ageist? blog. She is also the author of Cutting Loose: Why Women Who End Their Marriages Do So Well -- and was a clue on Jeopardy! as the author of the mega bestseller series, Truly Tasteless Jokes. (Who is Blanche Knott?)

More profile about the speaker
Ashton Applewhite | Speaker | TED.com