ABOUT THE SPEAKER
Wanuri Kahiu - Filmmaker, writer
Wanuri Kahiu wants to curate, commission and create art that celebrates fun, fierce and frivolous Africa.

Why you should listen

Born in Nairobi, TED Fellow Wanuri Kahiu is part of the new generation of African filmmakers. Her films have received international acclaim and have been screened in more than 100 film festivals around the world. To date, Kahiu has written and directed six films and is working on her second feature length film.

Kahiu's first feature film, From a Whisper, based on the real events surrounding the 1998 twin bombings of US Embassies in Kenya and Tanzania, won Best Narrative Feature in 2010 at the Pan African Film Festival in Los Angeles as well as five awards at the African Movie Academy Award, including Best Director and Best Screenplay.

In 2009 Wanuri produced TV documentary For Our Land about Nobel Peace Prize Laureate Professor Wangari Maathai for MNET, a pan-African cable station. In 2010, her short science fiction Pumzi premiered at Sundance and went on to win best short film at Cannes and the silver at Carthage Film Festival in Tunisia. Pumzi also earned Kahiu the Citta di Venezia 2010 award in Venice, Italy. She is currently in post production on her second feature film, Rafiki, as well as a feature length documentary Ger about UNHCR Goodwill Ambassador Ger Duany.

More profile about the speaker
Wanuri Kahiu | Speaker | TED.com
TED2017

Wanuri Kahiu: Fun, fierce and fantastical African art

와누리 카히우(Wanuri Kahiu): 재미있고 정열적이며 환상적인 아프리카 예술

Filmed:
894,360 views

TED 펠로우인 와누리 카히우는 말합니다. "저희는 아프리카를 전쟁, 빈곤, 그리고 황폐화의 대륙으로 묘사해왔었죠. 즐거움은 어디에 있나요?" 그녀는 정치적인 도구가 아니라, 활기차고 즐거운 "아프리카 풍선껌"이라는 아프리카 예술을 소개합니다. 카히우는 예술이 아프리카의 다양한 소재와 경험을 담아내야 하는 이유를 설명합니다. 이 단순한 변화가 가져올 가치에 대해 생각해보세요.
- Filmmaker, writer
Wanuri Kahiu wants to curate, commission and create art that celebrates fun, fierce and frivolous Africa. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, my mother's어머니의 a pediatrician소아과 의사,
0
984
2964
제 어머니는 소아과 의사입니다.
00:15
and when I was young어린,
she'd흘리다 tell the craziest가장 미친 stories이야기
1
3972
3814
제가 어렸을 때, 말도 안되는
이야기를 들려주시곤 했죠.
00:19
that combined결합 된 science과학
with her overactive지나치게 활동적인 imagination상상력.
2
7810
3223
상상력이 지나치게 가미된
과학 이야기 말이죠.
00:23
One of the stories이야기 she told
was that if you eat먹다 a lot of salt소금,
3
11624
4151
그녀가 들려줬던 이야기 중 하나는
소금을 많이 먹게 되면
모든 피가 다리에서부터 올라와
00:27
all of the blood rushes러시 up your legs다리,
4
15799
3669
00:31
through...을 통하여 your body신체,
5
19492
1252
몸을 타고 빠르게 흘러
00:32
and shoots out the top상단 of your head머리,
6
20768
2079
머리 꼭대기로 솟구쳐나와
즉사하게 된다는 것이었죠.
00:34
killing죽이는 you instantly.
7
22871
1702
00:36
(Laughter웃음)
8
24597
1060
(웃음)
00:37
She called전화 한 it "high높은 blood pressure압력."
9
25681
1812
그녀는 이걸 "고혈압"이라 했죠.
00:39
(Laughter웃음)
10
27517
1644
(웃음)
00:41
This was my first experience경험
with science과학 fiction소설,
11
29185
2910
이게 제가 처음 접한
공상과학 이야기였습니다.
00:44
and I loved사랑하는 it.
12
32119
1285
정말 마음에 들었죠.
00:45
So when I started시작한 to write쓰다
my own개인적인 science과학 fiction소설 and fantasy공상,
13
33951
3127
제가 공상과학과 판타지
이야기를 쓰면서 놀랐던 건
00:49
I was surprised놀란 that it
was considered깊이 생각한 un-African비 아프리카의.
14
37102
2494
이런 장르가 아프리카스럽지
않다고 생각된다는 것이었죠.
00:52
So naturally당연히, I asked물었다, what is African아프리카 사람?
15
40294
2615
그럼 아프리카스러운건 무엇일까요?
00:54
And this is what I know so far멀리:
16
42933
1860
제가 지금까지 파악한 바로는
00:57
Africa아프리카 is important중대한.
17
45735
1522
아프리카는 중요하다.
01:00
Africa아프리카 is the future미래.
18
48023
1431
아프리카는 미래이다.
01:01
It is, though그래도.
19
49478
1266
그렇지만
01:03
And Africa아프리카 is a serious진지한 place장소
where only serious진지한 things happen우연히 있다.
20
51254
4323
심각한 일들만이 일어나는 극한 곳.
이게 바로 아프리카스러운 거죠.
01:07
So when I present선물 my work somewhere어딘가에,
someone어떤 사람 will always ask청하다,
21
55601
4475
그래서 제가 제 작품을 발표할 때면
매번 이러한 질문이 나오게 됩니다.
01:12
"What's so important중대한 about it?
22
60100
2571
"무엇이 중요한거죠?
01:14
How does it deal거래 with real레알 African아프리카 사람 issues문제
23
62695
2519
이게 아프리카 문제를
어떻게 다루고 있는거죠?
01:17
like war전쟁, poverty가난, devastation폐허 or AIDS에이즈?"
24
65238
5368
전쟁, 빈곤, 황폐화나
에이즈 문제 말이죠."
01:22
And it doesn't.
25
70630
1209
저는 이런 문제가 아니라
01:24
My work is about Nairobi나이로비 pop bands밴드들
that want to go to space공간
26
72287
5337
우주에 가고 싶은
나이로비 대중음악 밴드나
01:29
or about seven-foot-tall7 피트 높이 robots로봇
27
77648
3128
사랑에 빠진 2미터 로봇의
이야기를 다루죠.
01:32
that fall가을 in love.
28
80800
1472
01:34
It's nothing incredibly엄청나게 important중대한.
29
82673
3213
이건 심각하게 다뤄질 문제는 아니죠.
01:37
It's just fun장난, fierce맹렬한 and frivolous천박한,
30
85910
3383
재미있고, 정열적이며, 즐거운
01:41
as frivolous천박한 as bubble거품 gum고무 --
31
89317
2611
풍선껌을 부는 것 같이
소소한 즐거움을 주는
01:43
"AfroBubbleGumAfroBubbleGum."
32
91952
1335
"아프리카 풍선껌"이죠.
01:46
So I'm not saying속담 that
agenda비망록 art미술 isn't important중대한;
33
94421
3265
저는 사회적 예술이 중요하지
않다고 말하려는게 아닙니다.
01:49
I'm the chairperson위원장 of a charity자선
34
97710
2275
저는 영화나 연극을 후원하는
한 자선단체의 의장입니다.
01:52
that deals거래하다 with films영화 and theaters극장
that write쓰다 about HIVHIV and radicalization과격화
35
100009
6957
에이즈, 급진화, 여성 할례 문제를
다룬 작품들이 그 대상입니다.
01:58
and female여자 genital생식기 mutilation절단.
36
106990
2263
02:01
It's vital치명적인 and important중대한 art미술,
37
109277
2281
이런 문제를 다루는
예술은 아주 중요하지만
02:03
but it cannot~ 할 수 없다. be the only art미술
that comes온다 out of the continent대륙.
38
111582
3552
아프리카 대륙에서 나올 수 있는
유일한 예술은 아닙니다.
02:08
We have to tell more stories이야기
39
116372
2336
저희는 더 많은 활기찬
이야기를 담아내야만 합니다.
02:10
that are vibrant떠는.
40
118732
1415
02:13
The danger위험 of the single단일 story이야기
is still being존재 realized깨달은.
41
121277
3951
이야기 소재가 아직도
몇 가지에 한정되어 있는데
02:18
And maybe it's because of the funding자금.
42
126059
1819
아마 후원에서
비롯된 문제일 겁니다.
02:19
A lot of art미술 is still dependent매달린
on developmental발달의 aid도움.
43
127902
3903
아직도 많은 예술이
개발원조에 의존하고 있기 때문에
02:23
So art미술 becomes된다 a tool수단 for agenda비망록.
44
131829
2866
예술은 정치적 안건의
도구가 되었습니다.
02:27
Or maybe it's because we've우리는 only seen
one image영상 of ourselves우리 스스로 for so long
45
135910
4418
또는 저희 자신이 도움이 필요하다고
오랫동안 생각해왔어서 그럴지도 모르죠.
02:32
that that's all we know how to create몹시 떠들어 대다.
46
140352
2447
다양한 소재를
다룰 수도 있는데 말이죠.
02:34
Whatever도대체 무엇이 the reason이유, we need a new새로운 way,
47
142823
3173
이유가 무엇이든,
새로운 예술을 개척해야 할 때입니다.
"아프리카 풍선껌"은
이를 위한 것 중 하나죠.
02:38
and AfroBubbleGumAfroBubbleGum is one approach접근.
48
146020
1845
02:40
It's the advocacy옹호 of art미술 for art's기예 sake사케.
49
148571
3296
"아프리카 풍선껌"은
예술을 위한 예술을 추구합니다.
02:44
It's the advocacy옹호 of art미술
that is not policy-driven정책 중심
50
152669
2996
어떤 정책을 위한다거나
02:47
or agenda-driven의제 중심
51
155689
1532
사회적 문제를 다룬다거나
02:49
or based기반 on education교육,
52
157245
1939
교육에 기반을 둔 예술이 아니라
02:51
just for the sake사케 of imagination상상력:
53
159208
3366
순수한 상상력에서 비롯된 것이죠.
02:54
AfroBubbleGumAfroBubbleGum art미술.
54
162598
1553
"아프리카 풍선껌"은 그렇습니다.
02:56
And we can't all be AfroBubbleGumistsAfroBubbleGumists.
55
164829
2386
저희 모두가 이런 예술인이
될 수는 없습니다.
02:59
We have to judge판사 our work
for its potential가능성 poverty가난 porn포르노 pitfalls함정.
56
167239
4046
저희는 작품이 빈곤의 포르노로
전락하지는 않았는지 판단해야하고
03:03
We have to have tests검사들
that are similar비슷한 to the BechdelBechdel test테스트,
57
171309
3253
벡델 테스트 같은 테스트를 해야 하며
03:09
and ask청하다 questions질문들 like:
58
177364
1713
이런 질문을 던져야 하죠.
03:11
Are two or more Africans아프리카 인
in this piece조각 of fiction소설 healthy건강한?
59
179655
3568
이 작품에 나온
아프리카인들은 건강한가요?
03:17
Are those same같은 Africans아프리카 인 financially재정적으로 stable안정된
and not in need of saving절약?
60
185096
5195
경제적으로 어려움에 처해 있거나
도움을 받아야 되는 상황은 아닌가요?
03:23
Are they having fun장난 and enjoying즐기는 life?
61
191373
2888
그 사람들은 인생을 즐기고 있나요?
03:26
And if we can answer대답 yes
to two or more of these questions질문들,
62
194285
3098
이 질문들 중 2개 이상에
'예'라고 답할 수 있다면
03:29
then surely확실히 we're AfroBubbleGumistsAfroBubbleGumists.
63
197407
1971
확실히 "아프리카 풍선껌" 예술인이죠.
03:32
(Laughter웃음)
64
200035
1549
(웃음)
03:33
(Applause박수 갈채)
65
201608
4777
(박수)
03:38
And fun장난 is political주재관,
66
206409
1489
웃음은 정치적입니다.
03:40
because imagine상상하다 if we have
images이미지들 of Africans아프리카 인 who were vibrant떠는
67
208447
4252
아프리카스러운 삶이
이렇다고 가정해보세요.
활기차고, 즐기고, 성공한
03:44
and loving사랑하는 and thriving번성하는
68
212723
2043
03:46
and living생활 a beautiful아름다운, vibrant떠는 life.
69
214790
2288
아름다운 삶이라고 말이죠.
03:49
What would we think of ourselves우리 스스로 then?
70
217102
2381
그렇다면 저희가 저희 자신을
어떻게 생각하게 될까요?
03:51
Would we think that maybe
we're worthy가치 있는 of more happiness행복?
71
219507
2847
더 많은 행복을 누릴 가치가
있다고 생각하게 될까요?
03:54
Would we think of our shared공유 된 humanity인류
through...을 통하여 our shared공유 된 joy즐거움?
72
222979
3839
받고 있는 원조를 저희에게 주어진
기쁨으로 받아들일 수 있을까요?
03:59
I think of these things when I create몹시 떠들어 대다.
73
227567
1930
저는 작품을 만들 때
그런 것들을 고려합니다.
04:01
I think of the people and the places장소들
that give me immeasurable잴 수 없는 joy즐거움,
74
229947
3201
저는 측정할 수 없는 기쁨을 주는
사람들이나 장소들을 생각하고
04:05
and I work to represent말하다 them.
75
233172
1983
그러한 것들을 보여주려고 노력합니다.
04:07
And that's why I write쓰다 stories이야기
76
235179
1637
목표를 이루기 위해 모든 걸 바치는
미래 여자아이 이야기를 쓰는 이유죠.
04:08
about futuristic미래의 girls여자애들 that risk위험
everything to save구하다 plants식물
77
236840
4470
지구를 구하기 위해
04:13
or to race경주 camels낙타
78
241334
2229
낙타경주를 위해
04:15
or even just to dance댄스,
79
243587
2440
춤추기 위해, 재미를 위해
모든 걸 바치는 여자아이 말이죠.
04:18
to honor명예 fun장난,
80
246051
1721
04:19
because my world세계 is mostly대개 happy행복.
81
247796
2123
제 세상은 행복합니다.
04:21
And I know happiness행복 is a privilege특권
in this current흐름 splintered부자연 한 world세계
82
249943
3770
저는 파편화된 현대 사회에서
행복은 특권이라는 걸 압니다.
04:25
where remaining남은 hopeful유망한
requires요구하다 diligence근민.
83
253737
3754
남아있는 희망은 근면함을 필요로 하죠.
04:31
But maybe, if you join어울리다 me
in creating창조, curating큐레이터 and commissioning커미셔닝
84
259285
5343
그러나, 여러분이 저와 뜻을 같이해서
"아프리카 풍선껌" 예술을
만들고, 전파하고, 주문한다면
04:36
more AfroBubbleGumAfroBubbleGum art미술,
85
264652
2029
04:38
there might be hope기대
for a different다른 view전망 of the world세계,
86
266705
2778
세상을 다르게 볼 수 있는
희망이 기다리고 있을거예요.
04:41
a happy행복 Africa아프리카 view전망
87
269507
2156
행복한 아프리카의 모습 말이죠.
04:43
where children어린이 are strangely이상하게 traumatized외상을 입은
88
271687
2028
아이들이 어머니들의 썰렁한 유머에
질겁하는 모습을 볼 수 있을 거예요.
04:45
by their그들의 mother's어머니의 dark어두운 sense감각 of humor기분,
89
273739
1943
04:47
(Laughter웃음)
90
275706
1037
(웃음)
04:48
but also또한 they're claiming주장하는 fun장난,
fierce맹렬한 and frivolous천박한 art미술
91
276767
4562
아이들은 재미있고 정열적이며
즐거운 예술을 요구하겠죠.
04:53
in the name이름 of all things
unseriously비참하게 African아프리카 사람.
92
281353
4205
아프리카스럽지 않은
그런 예술 말이에요.
04:58
Because we're AfroBubbleGumistsAfroBubbleGumists
93
286090
2622
저흰 '아프리카 풍선껌'
예술인이기 때문이죠.
05:00
and there's so many많은 more of us
than you can imagine상상하다.
94
288736
2853
저희에겐 생각하시는 것보다
더 많은 이야기가 있죠.
05:04
Thank you so much.
95
292090
1204
감사합니다.
05:05
(Applause박수 갈채)
96
293318
3831
(박수)
Translated by Darren Song
Reviewed by Pris Oh

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Wanuri Kahiu - Filmmaker, writer
Wanuri Kahiu wants to curate, commission and create art that celebrates fun, fierce and frivolous Africa.

Why you should listen

Born in Nairobi, TED Fellow Wanuri Kahiu is part of the new generation of African filmmakers. Her films have received international acclaim and have been screened in more than 100 film festivals around the world. To date, Kahiu has written and directed six films and is working on her second feature length film.

Kahiu's first feature film, From a Whisper, based on the real events surrounding the 1998 twin bombings of US Embassies in Kenya and Tanzania, won Best Narrative Feature in 2010 at the Pan African Film Festival in Los Angeles as well as five awards at the African Movie Academy Award, including Best Director and Best Screenplay.

In 2009 Wanuri produced TV documentary For Our Land about Nobel Peace Prize Laureate Professor Wangari Maathai for MNET, a pan-African cable station. In 2010, her short science fiction Pumzi premiered at Sundance and went on to win best short film at Cannes and the silver at Carthage Film Festival in Tunisia. Pumzi also earned Kahiu the Citta di Venezia 2010 award in Venice, Italy. She is currently in post production on her second feature film, Rafiki, as well as a feature length documentary Ger about UNHCR Goodwill Ambassador Ger Duany.

More profile about the speaker
Wanuri Kahiu | Speaker | TED.com