ABOUT THE SPEAKER
Samantha Power - Political scientist and journalist
Samantha Power studies US foreign policy, especially as it relates to war and human rights. Her books take on the world's worst problems: genocide, civil war and brutal dictatorships.

Why you should listen

Samantha Power is head of Harvard's Carr Center for Human Rights Policy, where she studies US policy as it relates to human rights, genocide and war. She's the author of a famous memo (in policy circles) suggesting that US foreign policy is utterly broken -- that the United States must return to a human rights-centered foreign policy or risk its prestige and respect in the world community. Her latest book is about Sergio Vieira de Mello, a UN diplomat who worked with the world's worst dictators to help protect the human rights of their people.

Power is also a journalist of fearless reputation. She spent 1993 to '96 reporting in the former Yugoslavia, and now contributes reportage and commentary to the New Yorker and Time. Her other books include A Problem from Hell: America and the Age of Genocide.

More profile about the speaker
Samantha Power | Speaker | TED.com
TED2008

Samantha Power: A complicated hero in the war on dictatorship

사만다 파워의 난해한 영웅

Filmed:
572,298 views

사만다 파워가 난해한 영웅, 서지오 비에이라 데 멜로에 대해 이야기 합니다. 이 UN 외교관은 독재국의 국민들이 최악의 고비를 넘길 수 있도록 세계 최악의 독재자들과 협상하는 도덕성 곡예를 했습니다. 불타는 열정으로 넘치는 강렬한 이야기입니다.
- Political scientist and journalist
Samantha Power studies US foreign policy, especially as it relates to war and human rights. Her books take on the world's worst problems: genocide, civil war and brutal dictatorships. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I spent지출하다 the better part부품 of a decade로사리오 염주
0
0
3000
저는 거의 10년동안
00:21
looking at American미국 사람 responses응답 to mass질량 atrocity포악 and genocide대량 학살.
1
3000
6000
대규모 잔혹행위와 집단 학살에 대한 미국의 대응을 지켜 봤습니다.
00:27
And I'd like to start스타트 by sharing나누는 with you one moment순간
2
9000
6000
여러분에게 어느 한 사건에 대해 이야기 하면서 시작하려 하는데요
00:33
that to me sums합계 up what there is to know
3
15000
3000
그것은 대규모 잔혹행위에 대한 미국과 민주적 대응에 대해
00:36
about American미국 사람 and democratic민주주의의 responses응답 to mass질량 atrocity포악.
4
18000
3000
알아야 할 것들을 요약해서 보여 주고 있습니다.
00:39
And that moment순간 came왔다 on April4 월 21, 1994.
5
21000
6000
그 순간은 1994년 4월 21일에 찾아 왔습니다.
00:45
So 14 years연령 ago...전에, almost거의, in the middle중간 of the Rwandan르완다 genocide대량 학살,
6
27000
4000
그러니까 14년 전, 르완다 대량학살이 한창일 때로,
00:49
in which어느 800,000 people would be systematically체계적으로 exterminated근절 된
7
31000
5000
80만명의 사람들이 르완다 정부와 일단의 극단주의 민병대에 의해
00:54
by the Rwandan르완다 government정부 and some extremist극단론자 militia시민군.
8
36000
5000
조직적으로 몰살당했죠.
00:59
On April4 월 21, in the New새로운 York요크 Times타임스,
9
41000
4000
4월 21일, 뉴욕타임즈는
01:03
the paper종이 reported보고 된 that somewhere어딘가에 between중에서 200,000 and 300,000 people
10
45000
3000
20만명에서 30만명 정도의 사람들이
01:06
had already이미 been killed살해 된 in the genocide대량 학살.
11
48000
3000
이미 학살당했다고 보도했습니다.
01:09
It was in the paper종이 -- not on the front page페이지.
12
51000
3000
기사는 신문에 나긴 했지만--1면은 아니였죠.
01:12
It was a lot like the Holocaust홀로 코스트 coverage적용 범위,
13
54000
2000
나치의 유대인 학살에 대한 보도행태와 매우 비슷했고,
01:14
it was buried묻힌 in the paper종이.
14
56000
2000
다른 기사들속에 묻혀 버렸습니다.
01:16
Rwanda르완다 itself그 자체 was not seen as newsworthy보도 가치가있는,
15
58000
2000
르완다 자체가 뉴스거리가 아니였고,
01:18
and amazingly놀랍게도, genocide대량 학살 itself그 자체 was not seen as newsworthy보도 가치가있는.
16
60000
4000
놀랍게도, 대량학살 자체가 뉴스거리가 되지 않았습니다.
01:22
But on April4 월 21, a wonderfully훌륭하게 honest정직한 moment순간 occurred발생한.
17
64000
4000
그러나 4월 21일, 정말 진솔한 순간이 벌어졌습니다.
01:26
And that was that an American미국 사람 congresswoman의원 여성
18
68000
3000
그건 바로 콜로라도 출신의 미국 연방 하원의원
01:29
named명명 된 Patricia패트리샤 Schroeder슈뢰더 from Colorado콜로라도
19
71000
2000
패트리샤 슈로더가
01:31
met만난 with a group그룹 of journalists언론인.
20
73000
2000
기자단과 만났을 때였습니다.
01:33
And one of the journalists언론인 said to her, what's up?
21
75000
4000
한 기자가 의원에게 말했습니다. "어떻게 된겁니까?
01:37
What's going on in the U.S. government정부?
22
79000
2000
도대체 미국 정부내에서는 무얼 하고 있는 거죠?
01:39
Two to 300,000 people have just been exterminated근절 된
23
81000
2000
2~30만명의 사람들이 지난 몇주 동안
01:41
in the last couple of weeks in Rwanda르완다.
24
83000
2000
르완다에서 학살당했습니다."
01:43
It's two weeks into the genocide대량 학살 at that time,
25
85000
2000
그 당시 학살이 2주째로 접어 들고 있었지만,
01:45
but of course코스, at that time you don't know how long it's going to last.
26
87000
3000
물론 그때는 학살이 얼마나 계속될지 몰랐죠.
01:48
And the journalist기자 said, why is there so little response응답 out of Washington워싱턴?
27
90000
5000
기자는 계속해서 말했습니다 "왜 워싱턴에서는 아무 대응이 없습니까?
01:53
Why no hearings청문회, no denunciations비난,
28
95000
3000
왜 청문회도 안하고 비난 성명도 없고,
01:56
no people getting점점 arrested체포 된 in front of the Rwandan르완다 embassy대사관
29
98000
3000
르완다 대사관이나 백악관 앞에서
01:59
or in front of the White화이트 House? What's the deal거래?
30
101000
4000
체포되는 사람도 없죠? 어떻게 된거죠?"
02:03
And she said -- she was so honest정직한 -- she said, "It's a great question문제.
31
105000
5000
그러자 그 의원이 - 정말 솔직했었죠 - 말하길, "정말 좋은 질문입니다.
02:08
All I can tell you is that in my congressional의회 office사무실 in Colorado콜로라도
32
110000
4000
제가 말씀드릴 수 있는 것은요. 콜로라도와 워싱턴에 있는
02:12
and my office사무실 in Washington워싱턴,
33
114000
2000
제 의원 사무실로
02:14
we're getting점점 hundreds수백 and hundreds수백 of calls전화
34
116000
3000
위기에 처한 르완다의 유인원과 고릴라 숫자에 대한
02:17
about the endangered멸종 위기에 놓인 ape원숭이 and gorilla고릴라 population인구 in Rwanda르완다,
35
119000
5000
전화가 수백 통 씩 걸려온다는 겁니다.
02:22
but nobody아무도 is calling부름 about the people.
36
124000
3000
그런데 아무도 르완다 사람들 때문에 전화하진 않고 있습니다.
02:25
The phones전화 just aren't있지 않다. ringing울리는 about the people."
37
127000
3000
르완다 사람들 때문에 전화하는 사람은 정말 없어요."
02:28
And the reason이유 I give you this moment순간 is there's a deep깊은 truth진실 in it.
38
130000
5000
제가 이렇게 말씀드리는 건, 여기에 심오한 진실이 있기 때문입니다.
02:33
And that truth진실 is, or was, in the 20th century세기,
39
135000
4000
그 진실이란 것은 20세기에
02:37
that while we were beginning처음 to develop나타나게 하다 endangered멸종 위기에 놓인 species movements동정,
40
139000
5000
멸종위기종을 보호하기 위한 운동이 시작됐지만,
02:42
we didn't have an endangered멸종 위기에 놓인 people's사람들의 movement운동.
41
144000
2000
위기에 처한 사람들을 위한 운동은 없었다는 것입니다.
02:44
We had Holocaust홀로 코스트 education교육 in the schools학교.
42
146000
4000
우리는 학교에서 유대인 학살에 대해 교육을 받았습니다.
02:48
Most가장 of us were groomed손질 된 not only on images이미지들 of nuclear핵무기 catastrophe대단원,
43
150000
4000
우리 대부분은 핵재앙에 대한 이미지 뿐만 아니라
02:52
but also또한 on images이미지들 and knowledge지식 of the Holocaust홀로 코스트.
44
154000
4000
유대인 학살에 대한 이미지와 정보에 대해서도 교육 받았죠.
02:57
There's a museum박물관, of course코스, on the Mall쇼핑 센터 in Washington워싱턴,
45
159000
3000
물론 워싱턴 몰에 있는 링컨과 제퍼슨 동상 바로 옆
03:00
right next다음 것 to Lincoln링컨 and Jefferson제퍼슨.
46
162000
2000
박물관에도 있지요.
03:02
I mean, we have owned소유 한 Never Again culturally문화적으로,
47
164000
4000
우리는 '절대로 다시는 안된다'라는 것을 문화적으로,
03:06
appropriately적절하게, interestingly재미있게.
48
168000
4000
적절하게, 흥미있게 알고 있습니다.
03:10
And yet아직 the politicization정치화 of Never Again,
49
172000
4000
그러나 아직 '절대로 다시는 안된다'의 정치화와
03:14
the operationalization조작화 of Never Again,
50
176000
2000
조작화는
03:16
had never occurred발생한 in the 20th century세기.
51
178000
3000
20세기에는 없었습니다.
03:19
And that's what that moment순간 with Patricia패트리샤 Schroeder슈뢰더 I think shows:
52
181000
3000
제 생각으로는 바로 패트리샤 슈로더의 경우가 의미하는 것은
03:22
that if we are to bring가져오다 about an end종료 to the world's세계의 worst가장 나쁜 atrocities잔학 행위,
53
184000
7000
만약 우리가 세계 최악의 잔혹행위를 종식시키려 한다면,
03:29
we have to make it such이러한.
54
191000
2000
우리가 그렇게 만들어야 한다는 것입니다.
03:31
There has to be a role역할 --
55
193000
2000
역할이 필요하고--
03:33
there has to be the creation창조 of political주재관 noise소음 and political주재관 costs소송 비용
56
195000
3000
정치적 논쟁과 정치적 비용을 만들어 내야 합니다.
03:36
in response응답 to massive거대한 crimes범죄 against반대 humanity인류, and so forth앞으로.
57
198000
3000
인류에 대한 대규모 범죄와 그런 것들에 대응해서 말이죠.
03:39
So that was the 20th century세기.
58
201000
2000
그게 20세기의 상황이었습니다.
03:41
Now here -- and this will be a relief구조 to you at this point포인트 in the afternoon대낮 --
59
203000
4000
지금 여기 오늘 오후 여기 계시는 여러분들한테 좋은 소식은--
03:45
there is good news뉴스, amazing놀랄 만한 news뉴스, in the 21st century세기,
60
207000
4000
21세기에는 좋은, 놀라운 뉴스가 있다는 건데요,
03:49
and that is that, almost거의 out of nowhere아무데도, there has come into being존재
61
211000
7000
그건 갑자기 반대량학살 운동 및 반대량학살 지지층이
03:56
an anti-genocide반 (反) 대량 학살 movement운동, an anti-genocide반 (反) 대량 학살 constituency후원자,
62
218000
3000
생겨났다는 것이고
03:59
and one that looks외모 destined향하는, in fact, to be permanent퍼머넌트.
63
221000
4000
계속해서 영속될 것 같습니다.
04:03
It grew자랐다 up in response응답 to the atrocities잔학 행위 in Darfur다르 푸르.
64
225000
3000
이는 다르푸르(수단 서부의 주 이름) 에서의 잔혹행위에 대항하면서 성장했습니다.
04:06
It is comprised구성된 of students재학생. There are something like 300 anti-genocide반 (反) 대량 학살 chapters챕터
65
228000
6000
학생들이 구성원인데요. 전국에 있는 대학교 캠퍼스에 약 300개의
04:12
on college칼리지 campuses캠퍼스 around the country국가.
66
234000
3000
반학살 지부가 있습니다.
04:15
It's bigger더 큰 than the anti-apartheid반 아파 르트 헤이트 movement운동.
67
237000
2000
반인종차별 운동보다 더 큰 규모입니다.
04:17
There are something like 500 high높은 school학교 chapters챕터
68
239000
4000
또한 약 500개의 고등학교 지부가
04:21
devoted저주 받은 to stopping멎는 the genocide대량 학살 in Darfur다르 푸르.
69
243000
3000
다르푸르의 학살을 종식시키기 위해 노력하고 있습니다.
04:24
Evangelicals복음 주의자 have joined합류 한 it. Jewish유태인 groups여러 떼 have joined합류 한 it.
70
246000
4000
복음주의자도 참여했으며 유대인 그룹도 참여했습니다.
04:28
"Hotel호텔 Rwanda르완다" watchers관찰자 have joined합류 한 it. It is a cacophonous불협화음의 movement운동.
71
250000
4000
호텔 르완다(르완다 내전에 관한 영화) 관람객들도 동참했습니다. 이것은 아주 시끄러운 운동이었습니다.
04:32
To call it a movement운동, as with all movements동정, perhaps혹시, is a little misleading오도 ​​된.
72
254000
3000
이런 모든 것을 감안해보면, 이를 단지 하나의 운동이라고 부르는 것은 다소 오해의 소지가 있습니다.
04:35
It's diverse다양한. It's got a lot of different다른 approaches구혼.
73
257000
3000
매우 다양하고 여러가지 다른 접근 방식을 취하고 있습니다.
04:38
It's got all the ups and the downs다운 of movements동정.
74
260000
2000
사회운동들의 성쇠가 다 들어 있죠.
04:40
But it has been amazingly놀랍게도 successful성공한 in one regard관련,
75
262000
4000
하지만 한가지 측면에서 놀라울 만큼 성공적인데,
04:44
in that it has become지다,
76
266000
2000
그 점은 바로
04:46
it has congealed응고 된 into this endangered멸종 위기에 놓인 people's사람들의 movement운동
77
268000
3000
위험에 처한 사람들을 위한 운동이 되었다는 것인데
04:49
that was missing있어야 할 곳에 없는 in the 20th century세기.
78
271000
2000
20세기에는 찾아 볼 수 없었던 것이지요.
04:51
It sees본다 itself그 자체, such이러한 as it is, the it,
79
273000
3000
그것은 자신을, 사실 그렇습니다만,
04:54
as something that will create몹시 떠들어 대다 the impression인상 that there will be political주재관 cost비용,
80
276000
5000
정치적 비용이나, 정치적 댓가를 기대하는 듯한
04:59
there will be a political주재관 price가격 to be paid유료,
81
281000
3000
인상을 심어주는 그런 존재로 보고 있는데요,
05:02
for allowing허락하는 genocide대량 학살, for not having an heroic과장된 어조 imagination상상력,
82
284000
4000
학살을 용인하거나, 영웅적 상상을 가지지 않거나,
05:06
for not being존재 an upstander지주 but for being존재, in fact, a bystander방관자.
83
288000
4000
지지세력이 아닌 방관자가 되는 경우에 말이죠.
05:10
Now because it's student-driven학생 중심의,
84
292000
4000
그 운동은 학생들이 주도하고 있기 때문에
05:14
there's some amazing놀랄 만한 things that the movement운동 has done끝난.
85
296000
2000
몇가지 놀라운 일들을 이뤄냈습니다.
05:16
They have launched시작한 a divestment박탈 campaign운동
86
298000
2000
그들은 주식매각 운동을 시작했는데
05:18
that has now convinced납득시키다, I think, 55 universities대학 in 22 states
87
300000
4000
미국 22개주 55개 대학교를 설득시켜
05:22
to divest벗기다 their그들의 holdings지주 of stocks주식
88
304000
2000
수단에서 사업을 하고 있는 기업들과 관련된 주식들을
05:24
with regard관련 to companies회사들 doing business사업 in Sudan수단.
89
306000
4000
매각하도록 했습니다.
05:28
They have a 1-800-GENOCIDE-대량 학살 number번호 --
90
310000
2000
또 1-800-GENOCIDE라는 전화번호를 가지고 있는데--
05:30
this is going to sound소리 very kitsch키치,
91
312000
2000
별로 고상하게 들리진 않겠지만,
05:32
but for those of you who may할 수있다 not be, I mean, may할 수있다 be apolitical정치 정치의,
92
314000
4000
여러분 중에 정치에는 별 관심이 없어도,
05:36
but interested관심있는 in doing something about genocide대량 학살,
93
318000
2000
학살에 관련해서는 무언가 하고 싶은 분들은
05:38
you dial다이얼 1-800-GENOCIDE-대량 학살 and you type유형 in your zip지퍼 code암호,
94
320000
3000
1-800-GENOCIDE을 누른 다음 여러분 우편번호만 입력하면 되구요
05:41
and you don't even have to know who your congressperson의원 is.
95
323000
2000
누가 여러분을 대표하는 국회의원인지 알 필요도 없습니다.
05:43
It will refer부치다 you directly직접 to your congressperson의원, to your U.S. senator평의원,
96
325000
4000
그러면 바로 주식매각 입법이 지연되고 있는 여러분 주 출신의 하원의원, 상원의원,
05:47
to your governor지사 where divestment박탈 legislation법률 제정 is pending계류중인.
97
329000
3000
그리고 주지사에게 바로 알려지게 됩니다.
05:50
They've그들은 lowered낮춘 the transaction트랜잭션 costs소송 비용 of stopping멎는 genocide대량 학살.
98
332000
4000
그들은 대량학살을 막는 거래비용을 낮췄습니다.
05:54
I think the most가장 innovative혁신적인 thing they've그들은 introduced도입 된 recently요새
99
336000
3000
제가 생각하기엔 그들이 최근에 소개한 가장 혁신적인 것은
05:57
are genocide대량 학살 grades성적.
100
339000
3000
대량학살 등급제라고 생각합니다.
06:00
And it takes students재학생 to introduce끼워 넣다 genocide대량 학살 grades성적.
101
342000
3000
학생들이 학살 점수제를 도입하였습니다.
06:03
So what you now have when a Congress대회 is in session세션
102
345000
3000
그래서 요즘은 국회가 회기중일때
06:06
is members회원 of Congress대회 calling부름 up these 19-year-olds삼년 or 24-year-olds삼년
103
348000
5000
국회의원이 이 19살 또는 24살 먹은 학생들에게 전화해서
06:11
and saying속담, I'm just told I have a D minus마이너스 on genocide대량 학살;
104
353000
3000
'내가 지금 학살에 대해 D마이너스를 받았다고 들었는데
06:14
what do I do to get a C? I just want to get a C. Help me.
105
356000
4000
C를 받으려면 뭘해야 하니. 난 C를 받고 싶은데. 날 좀 도와줘.'라고 말하게 됩니다.
06:18
And the students재학생 and the others다른 사람
106
360000
2000
그러면 그 학생들과 놀라울 만큼 열정적인
06:20
who are part부품 of this incredibly엄청나게 energized활력을주는 base베이스
107
362000
2000
기반에 속한 다른 사람들이
06:22
are there to answer대답 that, and there's always something to do.
108
364000
4000
대답을 해주는데, 항상 무언가 할 일들이 있습니다.
06:26
Now, what this movement운동 has done끝난 is it has extracted추출 된 from the Bush부시 administration관리
109
368000
5000
이 운동이 성취한 것은 부시행정부로부터,
06:31
from the United유나이티드 States,
110
373000
2000
미국으로부터,
06:33
at a time of massive거대한 over-stretch과장된 -- military, financial재정적 인, diplomatic외교의 --
111
375000
5000
군사적으로나 재정적으로 또한 외교적으로 더 이상 감당할 수 없을 시기에
06:38
a whole완전한 series시리즈 of commitments약속 to Darfur다르 푸르
112
380000
2000
다르푸르에 대한 그 모든 약속들을 다 이끌어냈는데
06:40
that no other country국가 in the world세계 is making만들기.
113
382000
3000
세계 어느 나라도 하지 않은 것들이었습니다.
06:43
For instance, the referral소개 of the crimes범죄 in Darfur다르 푸르
114
385000
2000
예를 들면 다르푸르에서 일어난 범죄들을
06:45
to the International국제 노동자 동맹 Criminal범죄자 Court법정,
115
387000
2000
국재형사재판소로 보내는 것인데
06:47
which어느 the Bush부시 administration관리 doesn't like.
116
389000
2000
부시행정부가 싫어하던 것이죠.
06:49
The expenditure지출 of 3 billion십억 dollars불화 in refugee난민 camps캠프 to try to keep,
117
391000
4000
수단 정부와 소위 '잔자위드'라고 불리는 민병대에 의해
06:53
basically원래, the people who've누가 했어? been displaced실향민 from their그들의 homes주택
118
395000
2000
고향에서 쫓겨난 사람들을
06:55
by the Sudanese수단 인 government정부, by the so-called소위 Janjaweed잔자위드, the militia시민군,
119
397000
3000
보호하고
06:58
to keep those people alive살아 있는
120
400000
2000
좀 더 항구적인 상황이 될때까지 그 사람들이 살 수 있도록
07:00
until...까지 something more durable튼튼한 can be achieved달성 된.
121
402000
4000
난민수용소에 3십억불을 지출한 일.
07:04
And recently요새, or now not that recently요새,
122
406000
2000
그리고 최근에, 지금은 그렇게 최근은 아니지만
07:06
about six months개월 ago...전에, the authorization권한 부여 of a peacekeeping평화 유지 force
123
408000
3000
약 6개월전, 2만 6천명의 평화유지군
07:09
of 26,000 that will go.
124
411000
2000
파병을 승인한 일.
07:11
And that's all the Bush부시 administration's행정부 leadership지도,
125
413000
2000
이 모든 것이 부시 행정부가 결정한 일이며
07:13
and it's all because of this bottom-up상향식 pressure압력
126
415000
2000
그리고 이 모든 것들은 아래로부터의 압력과
07:15
and the fact that the phones전화 haven't~하지 않았다. stopped멈춘 ringing울리는
127
417000
3000
이 위기가 시작된 이래 끊이지 않고 울렸던
07:18
from the beginning처음 of this crisis위기.
128
420000
2000
전화들 때문입니다.
07:20
The bad나쁜 news뉴스, however하나, to this question문제 of will evil prevail흐르다,
129
422000
3000
하지만 악이 앞으로도 만연할 것인가에 대한 질문에 대한 나쁜 소식은
07:23
is that evil lives on.
130
425000
2000
악이 계속 살아 남으리란 겁니다.
07:25
The people in those camps캠프 are surrounded둘러싸인 on all sides양쪽
131
427000
4000
난민 수용소에 있는 사람들은
07:29
by so-called소위 Janjaweed잔자위드, these men남자 on horseback말등
132
431000
2000
창과 칼라쉬니코프(AK-47 자동소총)로 무장하고
07:31
with spears and Kalashnikovs칼라 쉬니 코프.
133
433000
2000
말에 탄 소위 '잔자위드'라는 사람들에게 둘러싸여 있습니다.
07:33
Women여자들 who go to get firewood장작 in order주문 to heat the humanitarian인도 주의적 aid도움
134
435000
4000
여성들은 인도적 지원으로 제공된 식량을 요리하기 위해 --
07:37
in order주문 to feed먹이 their그들의 families가족들 -- humanitarian인도 주의적 aid도움,
135
439000
3000
가족들에게 이 지원 식량을 먹이기 위해서 인데요.
07:40
the dirty더러운 secret비밀 of it is it has to be heated가열 된, really, to be edible먹을 수 있는 --
136
442000
3000
이 지원 식량의 안 좋은 진실은, 덥혀야만 먹을 수 있다는 겁니다.--
07:43
are themselves그들 자신 subjected복종 한 to rape강간,
137
445000
2000
땔나무를 구하러 가다가 성폭행을 당하고 있으며,
07:45
which어느 is a tool수단 of the genocide대량 학살 that is being존재 used.
138
447000
2000
이는 집단 학살의 한 방편으로 사용되고 있습니다.
07:47
And the peacekeepers평화 유지군 I've mentioned말하는, the force has been authorized인정 받은,
139
449000
3000
제가 말씀드렸던 평화유지군은 승인되었지만
07:50
but almost거의 no country국가 on Earth지구 has stepped계단을 밟은 forward앞으로 since이후 the authorization권한 부여
140
452000
5000
지구상 거의 어떤 나라도 그 승인 이후엔
07:55
to actually사실은 put its troops군대 or its police경찰 in harm's해로움 way.
141
457000
3000
나서서 자신들의 군대나 경찰을 위험한 상황으로 보내지 않았습니다.
07:58
So we have achieved달성 된 an awful무서운 lot relative상대적인 to the 20th century세기,
142
460000
5000
우리는 20세기와 비교해 보면 훨씬 많은 것을 이루어 냈지만,
08:03
and yet아직 far멀리 too little relative상대적인 to the gravity중량 of the crime범죄 that is unfolding펼쳐지는
143
465000
4000
그러나 현재 벌어지고 있는 범죄의 심각성과 비교해 보면 그것은 미미합니다.
08:07
as we sit앉다 here, as we speak말하다.
144
469000
2000
지금 우리가 앉아서 말하고 있는 지금 말입니다.
08:09
Why the limits제한 to the movement운동?
145
471000
3000
왜 이런 운동에 이런 한계들이 있을까요?
08:12
Why is what has been achieved달성 된, or what the movement운동 has done끝난,
146
474000
4000
왜 여태 성취된 것 또는 이 운동이 이뤄낸 것들이
08:16
been necessary필요한 but not sufficient충분한 to the crime범죄?
147
478000
2000
필요하긴 했지만 범죄에 비추어 보면 충분하진 않을까요?
08:18
I think there are a couple -- there are many많은 reasons원인 --
148
480000
2000
제가 생각하기에는 몇가지가 있습니다 -- 많은 이유들이 있지만 --
08:20
but a couple just to focus초점 on briefly간단히.
149
482000
2000
간단히 보게 몇가지만 들어 보겠습니다.
08:22
The first is that the movement운동, such이러한 as it is,
150
484000
4000
첫번째는 운동이 지금 그렇듯이
08:26
stops정지 at America's미국의 borders국경.
It is not a global글로벌 movement운동.
151
488000
4000
미국내에서 멈춰버립니다. 범세계적인 운동이 아니란 말이죠.
08:30
It does not have too many많은 compatriots동포 abroad널리 who themselves그들 자신
152
492000
4000
해외에 사는 국민들이 본국의 정부에
08:34
are asking질문 their그들의 governments정부 to do more to stop genocide대량 학살.
153
496000
4000
대량 학살을 막기 위해 더 많은 조치를 취해달라고 요청하지 않습니다.
08:38
And the Holocaust홀로 코스트 culture문화 that we have in this country국가
154
500000
2000
미국내의 유대인 학살 관련 문화는
08:40
makes~을 만든다 Americans미국인, sort종류 of, more prone경향이있는 to, I think,
155
502000
3000
제가 생각하기엔, 미국 사람들을 아마 좀 더
08:43
want to bring가져오다 Never Again to life.
156
505000
3000
'절대로 다시는 안된다'를 되살리도록 원하게 하는 것 같습니다.
08:46
The guilt that the Clinton클린턴 administration관리 expressed표현 된,
157
508000
4000
클린턴 정부가 표시한 책임과
08:50
that Bill계산서 Clinton클린턴 expressed표현 된 over Rwanda르완다,
158
512000
2000
빌 클린턴 대통령이 르완다에 관한 말했던 것은
08:52
created만들어진 a space공간 in our society사회 for a consensus일치
159
514000
2000
우리 사회에서
08:54
that Rwanda르완다 was bad나쁜 and wrong잘못된
160
516000
2000
르완다가 나쁘고 잘못되었고
08:56
and we wish소원 we had done끝난 more, and that is something
161
518000
2000
우리가 더 조치를 했어야 한다는 공감을 만들어 내었으며,
08:58
that the movement운동 has taken취한 advantage이점 of.
162
520000
2000
그 운동이 잘 이용해왔던 것입니다.
09:00
European유럽 ​​사람 governments정부, for the most가장 part부품,
163
522000
1000
유럽 정부들은 대부분
09:01
haven't~하지 않았다. acknowledged인정한 responsibility책임, and there's nothing to kind종류 of
164
523000
3000
책임을 인식하지 않았고, 그래서
09:04
to push푸시 back and up against반대.
165
526000
4000
밀고 당기고 할 상대가 없었죠.
09:08
So this movement운동, if it's to be durable튼튼한 and global글로벌,
166
530000
4000
그래서 이 운동이 영속적이고 세계적이 되려면,
09:12
will have to cross십자가 borders국경, and you will have to see
167
534000
3000
국경을 넘어서서,
09:15
other citizens시민 in democracies민주주의, not simply간단히 resting쉬고있는 on the assumption인수
168
537000
4000
다른 민주국가의 시민들이 단지 그들의 정부가 대량학살에 대해 무언가
09:19
that their그들의 government정부 would do something in the face얼굴 of genocide대량 학살,
169
541000
3000
할 것이고 기대만 하고 있지 않고,
09:22
but actually사실은 making만들기 it such이러한.
170
544000
2000
실제로 그렇게 하도록 만드는 것을 볼 수 있어야 합니다.
09:24
Governments정부 will never gravitate끌다 towards...쪽으로 crimes범죄 of this magnitude크기
171
546000
3000
각국 정부는 절대로 이 정도 규모의 범죄에
09:27
naturally당연히 or eagerly열심히.
172
549000
2000
자연스럽게 또는 열정적으로 반응하지 않습니다.
09:29
As we saw, they haven't~하지 않았다. even gravitated중력을 가진 towards...쪽으로 protecting보호 our ports항구
173
551000
2000
우리가 목격했듯이, 정부들은 우리의 항구를 보호하거나
09:31
or reigning통치 in loose느슨하게 nukes핵무기.
174
553000
2000
느슨한 핵 통제에 대해 큰 관심을 보이지 않았습니다.
09:33
Why would we expect배고 있다 in a bureaucracy관료 that it would orient동양 itself그 자체
175
555000
4000
우리는 왜 관료주의 국가가 먼 타국에서 고통받는 사람들에게
09:37
towards...쪽으로 distant suffering괴로움?
176
559000
2000
관심을 가질 것이라고 기대할까요?
09:39
So one reason이유 is it hasn't~하지 않았다. gone지나간 global글로벌.
177
561000
2000
첫번째 이유는, 아직 세계화가 되지 않았기 때문입니다.
09:41
The second둘째 is, of course코스, that at this time in particular특별한 in America's미국의 history역사,
178
563000
4000
두번째는, 물론, 미국 역사에서 지금 현재
09:45
we have a credibility믿을 수 있음 problem문제,
179
567000
2000
신뢰성의 문제가 있으며,
09:47
a legitimacy합법성 problem문제 in international국제 노동자 동맹 institutions기관.
180
569000
2000
이는 국제 기구들의 정통성 문제가 됩니다.
09:49
It is structurally구조적으로 really, really hard단단한 to do,
181
571000
3000
구조적으로 정말 하기 어려운 것인데요,
09:52
as the Bush부시 administration관리 rightly바르게 does,
182
574000
2000
당연히 부시 행정부가 그렇듯이요,
09:54
which어느 is to denounce비난하다 genocide대량 학살 on a Monday월요일
183
576000
4000
월요일에 대량학살을 비난하고
09:58
and then describe기술하다 water boarding탑승 on a Tuesday화요일 as a no-brainer생각할 필요가없는
184
580000
3000
화요일에는 물고문을 아주 쉬운 일로 얘기하고
10:01
and then turn회전 up on Wednesday수요일 and look for troop군대 commitments약속.
185
583000
4000
그리곤 수요일에 나타나서 군대 투입을 기대하는 거죠.
10:05
Now, other countries국가 have their그들의 own개인적인 reasons원인 for not wanting이 없이 to get involved뒤얽힌.
186
587000
3000
자, 다른 나라들이 개입하길 원치 않는데는 나름의 이유들이 있습니다.
10:08
Let me be clear명확한.
187
590000
2000
제가 설명해 드리죠.
10:10
They're in some ways using~을 사용하여 the Bush부시 administration관리 as an alibi구실.
188
592000
3000
어떤 면에서 그들은 부시 행정부를 알리바이로 사용하고 있습니다.
10:13
But it is essential본질적인 for us to be a leader리더 in this sphere구체,
189
595000
4000
그러나 우리가 이 분야에서 이끌어 나가는 것이 필요합니다,
10:17
of course코스 to restore복원 our standing서 있는 and our leadership지도 in the world세계.
190
599000
4000
물론 세계에서 우리의 지위와 리더십을 회복하기 위해서요.
10:21
The recovery's회복의 going to take some time.
191
603000
2000
그 회복은 시간이 다소 걸릴 것입니다.
10:23
We have to ask청하다 ourselves우리 스스로, what now? What do we do going forward앞으로
192
605000
3000
우리는 우리 자신에게 물어봐야 합니다, 이제 뭘 해야하나? 우리가
10:26
as a country국가 and as citizens시민 in relationship관계 to the world's세계의 worst가장 나쁜 places장소들,
193
608000
4000
국가로서 시민으로서 세계 최악의 나라들과,
10:30
the world's세계의 worst가장 나쁜 suffering괴로움, killers살인자, and the kinds종류 of killers살인자
194
612000
5000
세계 최악의 고통과, 살인자들 그리고
10:35
that could come home to roost휴식처 sometime언젠가 in the future미래?
195
617000
5000
미래에 언젠가 자업자득이 될 그런 종류의 살인자들과 관련되어 어떻게 나가야 하는지를.
10:40
The place장소 that I turned돌린 to answer대답 that question문제 was to a man
196
622000
6000
그 질문의 대답을 위해 제가 기댄 곳은
10:46
that many많은 of you may할 수있다 not have ever heard들었던 of,
197
628000
3000
여러분 대부분이 들어 보지도 못한 어떤 사람인데요,
10:49
and that is a Brazilian브라질 사람 named명명 된 Sergio세르지오 Vieira비에이라 de Mello멜로 who,
198
631000
5000
서지오 비에이라 데 멜로라는 브라질 사람으로
10:54
as Chris크리스 said, was blown부푼 up in Iraq이라크 in 2003.
199
636000
6000
크리스가 말했듯이 2003년 이라크에서 폭사했습니다.
11:00
He was the victim희생자 of the first-ever최초의 suicide자살 bomb폭탄 in Iraq이라크.
200
642000
3000
그는 이라크에서 벌어진 최초의 자살 폭탄 희생자였습니다.
11:03
It's hard단단한 to remember생각해 내다, but there was actually사실은 a time in the summer여름 of 2003,
201
645000
3000
생각하기 쉽지 않겠지만, 2002년 여름에 그런 때가 있었는데,
11:06
even after the U.S. invasion침입, where,
202
648000
3000
미국의 침공이 있은 후에도
11:09
apart떨어져서 from looting약탈, civilians사복 were relatively상대적으로 safe안전한 in Iraq이라크.
203
651000
4000
약탈을 제외하곤, 이라크에서 민간인들이 상대적으로 안전했습니다.
11:13
Now, who was Sergio세르지오? Sergio세르지오 Vieira비에이라 de Mello멜로 was his name이름.
204
655000
3000
자 그럼 서지오가 누구인가요? 서지오 비에이라 데 멜로가 그사람 이름인데요.
11:16
In addition부가 to being존재 Brazilian브라질 사람, he was described기술 된 to me
205
658000
3000
브라질 사람이라는 것 말고, 저는 1994년 만나기 전에
11:19
before I met만난 him in 1994 as someone어떤 사람 who was a cross십자가 between중에서
206
661000
3000
저는 그사람을 이렇게 알고 있었죠,
11:22
James제임스 Bond노예 on the one hand and Bobby순경 Kennedy케네디 on the other.
207
664000
4000
한편으로는 제임스 본드와 다른 편으론 바비 케네디(존 케네디의 동생)의 혼합이라고요.
11:26
And in the U.N., you don't get that many많은 people
208
668000
3000
UN에서는 실제로 그런 자질을 같이 가진
11:29
who actually사실은 manage꾸리다 to merge병합하다 those qualities자질.
209
671000
3000
사람을 보기 힘듭니다.
11:32
He was James제임스 Bond-like본드 같은 in that he was ingenious영리한.
210
674000
4000
수단이 좋다는 점에서 그는 제임스 본드 스타일이죠.
11:36
He was drawn그어진 to the flames불길, he chased쫓기는 the flames불길,
211
678000
3000
그는 불꽃에 휘말렸고, 불꽃을 쫓았습니다.
11:39
he was like a moth나방 to the flames불길. Something of an adrenalin아드레날린 junkie마약 중독자.
212
681000
3000
그는 불꽃에 달려드는 나방 같았습니다. 마치 아드레날린 중독자처럼요.
11:42
He was successful성공한 with women여자들.
213
684000
4000
그는 여성들에게 인기가 좋았습니다.
11:47
He was Bobby순경 Kennedy-like케네디 같은 because in some ways one could never tell
214
689000
4000
보비 케네디 같기도 했는데 왜냐하면 어떤 면에서는
11:51
if he was a realist현실 주의자 masquerading가장 한 as an idealist이상 주의자
215
693000
2000
그가 이상주의자로 가장한 현실주의자인지
11:53
or an idealist이상 주의자 masquerading가장 한 as a realist현실 주의자, as people always wondered궁금해하는
216
695000
4000
또는 현실주의자로 가장한 이상주의자인지 알 수가 없었기 때문인데요, 사람들은
11:57
about Bobby순경 Kennedy케네디 and John남자 Kennedy케네디 in that way.
217
699000
3000
언제나 보비 케네디와 존 케네디에 대해서도 그렇게 궁금해 했습니다.
12:00
What he was was a decathlete십자선 of nation-building국가 건설, of problem-solving문제 해결,
218
702000
4000
그는 세계 최악인 곳에서, 세계에서 제일 험한 여건에서
12:04
of troubleshooting문제 해결 in the world's세계의 worst가장 나쁜 places장소들
219
706000
3000
국가 건설과 문제 해결과
12:07
and in the world's세계의 most가장 broken부서진 places장소들.
220
709000
3000
분쟁 조정을 해내는 10종 경기 선수였습니다.
12:10
In failing실패 states, genocidal대량 학살 states, under-governed통치가 부족한 states,
221
712000
4000
실패한 나라에서, 대량 학살이 벌어지는 나라에서, 제대로 통치되지 않는 나라에서
12:14
precisely정확하게 the kinds종류 of places장소들 that threats위협 to this country국가 exist있다
222
716000
5000
꼭 국가적 위협들이 곧 벌어질 만한 곳,
12:19
on the horizon수평선, and precisely정확하게 the kinds종류 of places장소들
223
721000
3000
꼭 세상의 모든 고통들이
12:22
where most가장 of the world's세계의 suffering괴로움 tends경향이있다 to get concentrated집중된.
224
724000
4000
모두 다 모일 만한 그런 곳에서 말이죠.
12:26
These are the places장소들 he was drawn그어진 to.
225
728000
2000
그는 이런 곳에 이끌렸습니다.
12:28
He moved움직이는 with the headlines헤드 라인.
226
730000
2000
그는 신문의 헤드라인에 나오는 곳으로 다녔습니다.
12:30
He was in the U.N. for 34 years연령. He joined합류 한 at the age나이 of 21.
227
732000
5000
UN에 21살에 들어와서 34년을 근무했습니다.
12:35
Started시작됨 off when the causes원인 in the wars전쟁 du jour주저하다 in the '70s
228
737000
3000
그가 근무를 시작했을 때인 70년대는 그시대 전쟁의 명분이
12:38
were wars전쟁 of independence독립 and decolonization탈 식민지화.
229
740000
2000
독립과 탈식민지화였습니다.
12:40
He was there in Bangladesh방글라데시
230
742000
2000
방글라데시에 있었을때
12:42
dealing취급 with the outflow유출 of millions수백만 of refugees피난민 --
231
744000
2000
수백만명의 난민 유출을 다루었는데--
12:44
the largest가장 큰 refugee난민 flow흐름 in history역사 up to that point포인트.
232
746000
3000
이는 그 당시 사상 최대 규모의 난민 유출이었습니다.
12:47
He was in Sudan수단 when the civil예의 바른 war전쟁 broke파산하다 out there.
233
749000
3000
수단에 있을때는 내전이 벌어졌습니다.
12:50
He was in Cyprus키프로스 right after the Turkish터키어 invasion침입.
234
752000
3000
터키의 침공 직후 사이프러스에서 근무했죠.
12:53
He was in Mozambique모잠비크 for the War전쟁 of Independence독립.
235
755000
2000
모잠비크에 있을땐 독립전쟁중이었죠.
12:55
He was in Lebanon레바논. Amazingly놀랍게도, he was in Lebanon레바논 -- the U.N. base베이스 was used --
236
757000
3000
레바논에도 있었습니다. 놀랍게도 레바논에 있었을때--UN 기지가 이용됐습니다--
12:58
Palestinians팔레스타인 사람 staged일부러 꾸민 attacks공격 out from behind뒤에 the U.N. base베이스.
237
760000
4000
팔레스타인 사람들이 UN기지 뒤쪽에서 공격을 가했습니다.
13:02
Israel이스라엘 then invaded침략당한 and overran오버란 the U.N. base베이스.
238
764000
3000
그리곤 이스라엘이 쳐들어왔고 UN기지까지 점령해버렸습니다.
13:05
Sergio세르지오 was in Beirut베이루트 when the U.S. Embassy대사관 was hit히트
239
767000
2000
세르히오가 미국 대사관이 미국에 대한
13:07
by the first-ever최초의 suicide자살 attack공격 against반대 the United유나이티드 States.
240
769000
3000
첫번째 자살 공격으로 당했을때 베이루트에 있었습니다.
13:10
People date날짜 the beginning처음 of this new새로운 era연대 to 9/11, but surely확실히 1983,
241
772000
5000
사람들은 새로운 시대의 시작을 9/11로 잡고 있지만, 그러나 분명히
13:15
with the attack공격 on the US Embassy대사관 and the Marine선박 barracks막사 --
242
777000
2000
미국 대사관과 해병 막사가 공격당한 1993년이지요,
13:17
which어느 Sergio세르지오 witnessed목격 한 -- those are, in fact, in some ways,
243
779000
3000
세리히오가 그 사건들을 목격했는데, 사실 그것들이 어떤 면에서,
13:20
the dawning새벽 of the era연대 that we find ourselves우리 스스로 in today오늘.
244
782000
4000
오늘날 우리가 살고 있는 이 시대의 시작입니다.
13:24
From Lebanon레바논 he went갔다 to Bosnia보스니아 in the '90s.
245
786000
3000
그는 90년데 레바논에서 보스니아로 넘어 갔습니다.
13:27
The issues문제 were, of course코스, ethnic민족의 sectarian종파적 인 violence폭력.
246
789000
4000
물론 이유는 인종 종파간 폭력 때문이었습니다.
13:31
He was the first person사람 to negotiate협상하다 with the Khmer크메르어 Rouge연지.
247
793000
3000
그는 최초로 크메르 루주(캄보디아 좌익 무장단체)와 협상한 사람이었습니다.
13:34
Talk about evil prevailing널리 행해진. I mean, here he was in the room
248
796000
3000
말도 못하게 악랄했죠. 그는 협상장에
13:37
with the embodiment구체화 of evil in Cambodia캄보디아.
249
799000
2000
캄보디아의 악의 화신과 같이 있었던 겁니다.
13:39
He negotiates협상하다 with the Serbs세르비아 사람.
250
801000
2000
그는 세르비아인들과도 협상했습니다.
13:41
He actually사실은 crosses십자가 so far멀리 into this realm왕국 of talking말하는 to evil
251
803000
4000
그는 악과 협상하는 세계로 들어와서
13:45
and trying견딜 수 없는 to convince납득시키다 evil that it doesn't need to prevail흐르다
252
807000
3000
존재할 필요가 없는 악을 설득하려고 노력을 해서
13:48
that he earns번다 the nickname별명 -- not Sergio세르지오 but Serbio세르 비오
253
810000
3000
서지오가 아닌 서비오라는 별명도 얻었습니다
13:51
while he's living생활 in the Balkans발칸 산맥 and conducting전도 these kinds종류 of negotiations협상.
254
813000
5000
발칸반도에 살면서 이런 협상들을 수행하는 동안 말이죠.
13:56
He then goes간다 to Rwanda르완다 and to Congo콩고 in the aftermath여파 of the genocide대량 학살,
255
818000
3000
그리곤 대량학살의 여파중에 르완다와 콩고로 가서
13:59
and he's the guy who has to decide결정하다 -- huh, OK, the genocide대량 학살 is over;
256
821000
3000
결정을 내려야 될 사람이었죠 -- 그래, 됐어, 대량학살은 이제 끝났어:
14:02
800,000 people have been killed살해 된; the people responsible책임있는 are fleeing도주
257
824000
4000
80만명이 살해당했고, 죄를 저지른 사람들은
14:06
into neighboring이웃 countries국가 -- into Congo콩고, into Tanzania탄자니아.
258
828000
3000
주변국인 콩고나 탄자니아로 달아나고 있었습니다.
14:09
I'm Sergio세르지오, I'm a humanitarian인도 주의적, and I want to feed먹이 those --
259
831000
3000
난 서지오다. 난 인도주의자이며 사람들을 먹여 살리고 싶은데--
14:12
well, I don't want to feed먹이 the killers살인자
260
834000
2000
그런데, 그 살인자들까지 돕고 싶은 생각은 없어
14:14
but I want to feed먹이 the two million백만 people who are with them, so we're going to go,
261
836000
3000
하지만 거기 같이 2백만명의 사람들을 먹여 살려야 되니 , 그래서 나는 가는거야,
14:17
we're going to set세트 up camps캠프,
262
839000
2000
우리는 수용소를 세우고,
14:19
and we're going to supply공급 humanitarian인도 주의적 aid도움.
263
841000
2000
인도적 지원을 제공할 거야.
14:21
But, uh-oh어 오, the killers살인자 are within이내에 the camps캠프.
264
843000
3000
그러나 아~ 살인자들도 수용소에 같이 있구나.
14:24
Well, I'd like to separate갈라진 the sheep from the wolves늑대.
265
846000
2000
양떼를 늑대들과 갈라놓고 싶은데 말이야.
14:26
Let me go door-to-door집집마다 to the international국제 노동자 동맹 community커뮤니티
266
848000
2000
국제 사회를 일일이 찾아 다니며
14:28
and see if anybody아무도 will give me police경찰 or troops군대 to do the separation분리.
267
850000
3000
그 분리 작업을 해줄 수 있는 경찰이나 군대를 제공해 줄 수 있는지 알아 봐야겠어.
14:31
And their그들의 response응답, of course코스, was no more than we wanted
268
853000
3000
물론 그들의 반응은 단지 우리가
14:34
to stop the genocide대량 학살 and put our troops군대 in harm's해로움 way to do that,
269
856000
3000
대량학살을 막기를 원하니까 우리 군대에게 그것 때문에 위험한 임무를 맡기는 것이었고,
14:37
nor...도 아니다 do we now want to get in the way and pluck당기기 genocidaires대량 학살 from camps캠프.
270
859000
5000
우리가 지금 개입하니 수용소에서 학살 범죄자들을 추려 내는 것이었습니다.
14:42
So then you have to make the decision결정.
271
864000
2000
그래서 자 결정을 내려야 합니다.
14:44
Do you turn회전 off the international국제 노동자 동맹 spigot마개 of life support지원하다
272
866000
2000
여러분은 생명을 구하기 위한 국제 지원을 중단시켜서
14:46
and risk위험 two million백만 civilian일반 민간인 lives?
273
868000
4000
2백만 양민의 생명을 위험에 처하게 할 것입니까?
14:50
Or do you continue잇다 feeding급송 the civilians사복, knowing that the genocidaires대량 학살
274
872000
3000
아니면 학살을 저지른 범죄자들이 같은 수용소 내에서
14:53
are in the camps캠프, literally말 그대로 sharpening선명하게하는 their그들의 knives for future미래 battle전투?
275
875000
4000
칼을 갈고 있는 것을 알면서도 그 양민들을 계속 돕겠습니까?
14:57
What do you do?
276
879000
1000
어떤 선택을 하시겠어요?
14:58
It's all lesser-evil사악한 terrain지역 in these broken부서진 places장소들.
277
880000
3000
그런 붕괴된 곳에서 늘 차선책을 찾는 일이죠.
15:01
Late늦은 '90s: nation-building국가 건설 is the cause원인 du jour주저하다.
278
883000
3000
90년대 후반은 국가 건설이 시대의 명분이었죠.
15:04
He's the guy put in charge요금. He's the Paul Bremer브레머 or the Jerry실내 변기 Bremer브레머
279
886000
4000
그가 책임자였습니다. 그는 먼저는 코소보에서 다음은 동티모르에서
15:08
of first Kosovo코소보 and then East동쪽 Timor티모르. He governs통치 the places장소들.
280
890000
3000
폴 프레머 또는 제리 브레머(이라크 침공후 파견된 미국 최고 행정관)의 역할을 했습니다. 그 지역들을 통치한 거죠.
15:11
He's the viceroy총독. He has to decide결정하다 on tax policy정책, on currency통화,
281
893000
4000
그는 총독이었습니다. 그는 세금 정책과 화폐,
15:15
on border경계 patrol순찰, on policing치안. He has to make all these judgments판단.
282
897000
4000
국경 순찰, 치안에 대해 결정을 했습니다. 이 모든 판단들을 해야 했습니다.
15:19
He's a Brazilian브라질 사람 in these places장소들. He speaks말하다 seven일곱 languages언어.
283
901000
3000
이런 곳에 브라질 사람은 그 혼자였죠. 7개국어에 능통했습니다.
15:22
He's been up to that point포인트 in 14 war전쟁 zones구역들
284
904000
2000
그때까지 14개의 전쟁터에서 일했습니다.
15:24
so he's positioned위치하는 to make better judgments판단, perhaps혹시,
285
906000
3000
아마도 그래서 그런 일을 안해본 사람들보다는
15:27
than people who have never done끝난 that kind종류 of work.
286
909000
2000
더 나은 판단을 할 수 있었을 겁니다.
15:29
But nonetheless그럼에도 불구하고, he is the cutting절단 edge가장자리 of our experimentation실험
287
911000
4000
그럼에도 불구하고 그는 아주 적은 자원으로
15:33
with doing good with very few조금 resources자원 being존재 brought가져온 to bear in,
288
915000
3000
훌륭한 일을 해내는 우리 시험에서 첨단을 달렸죠,
15:36
again, the world's세계의 worst가장 나쁜 places장소들.
289
918000
2000
그것도 세계 최악의 장소에서요.
15:38
And then after Timor티모르, 9/11 has happened일어난,
290
920000
3000
티모르 사태 이후, 9/11이 터졌으며
15:41
he's named명명 된 U.N. Human인간 Rights진상 Commissioner위원,
291
923000
2000
UN 인권최고 대표로 임명되었습니다,
15:43
and he has to balance밸런스 liberty자유 and security보안 and figure그림 out,
292
925000
3000
자유와 치안 유지 사이 적절한 균형을 잡아야 했고
15:46
what do you do when the most가장 powerful강한 country국가 in the United유나이티드 Nations민족 국가
293
928000
3000
UN에서 가장 강력한 나라가
15:49
is bowing운궁법 out of the Geneva제네바 Conventions협약,
294
931000
3000
제네바 협약을 배제하고, 국제법을 파기할 때 무엇을 해야 할지 판단해야 했습니다.
15:52
bowing운궁법 out of international국제 노동자 동맹 law? Do you denounce비난하다?
295
934000
2000
비난을 할까요?
15:54
Well, if you denounce비난하다,
296
936000
1000
글쎄요, 아마 비난을 하게 되면,
15:55
you're probably아마 never going to get back in the room.
297
937000
2000
아마도 다시는 협상 테이블에 오지 않겠죠.
15:57
Maybe you stay머무르다 reticent말이 없는. Maybe you try to charm매력 President대통령 Bush부시 --
298
939000
5000
아마 말을 아끼고 조용히 있다가 그리곤 부시 대통령의 마음을 사로 잡도록 해봐야죠--
16:02
and that's what he did. And in so doing he earned벌점 himself그 자신,
299
944000
3000
그는 바로 그렇게 했었습니다. 그런 동안 그는
16:05
unfortunately운수 나쁘게, his final결정적인 and tragic비참한 appointment약속 to Iraq이라크 --
300
947000
3000
불행히도 그의 마지막이고 비극적인 이라크로의 발령을 받았고--
16:08
the one that resulted결과 in his death죽음.
301
950000
2000
그의 죽음으로 끝이 났죠.
16:10
One note노트 on his death죽음, which어느 is so devastating지독한,
302
952000
3000
충격적인 그의 사망에 한가지 덧붙인다면,
16:13
is that despite무례 predicating술어 내기 the war전쟁 on Iraq이라크
303
955000
2000
이라크 전쟁이
16:15
on a link링크 between중에서 Saddam사담 후세인 Hussein후세인 and terrorism테러 in 9/11,
304
957000
5000
사담 후세인과 9/11 테러와의 연관성에 근거했음에도 불구하고
16:20
believe it or not, the Bush부시 administration관리 or the invaders침략자
305
962000
3000
믿던지 안믿던지 부시 행정부와 침략자들은
16:23
did no planning계획, no pre-war전쟁 전 planning계획, to respond응창 성가 to terrorism테러.
306
965000
4000
테러에 대응하기 위한 계획이나 전쟁전의 계획이 없었습니다.
16:27
So Sergio세르지오 -- this receptacle소켓 of all of this learning배우기 on how to deal거래 with evil
307
969000
4000
서지오는 -- 악을 어떻게 다루는지 그리고
16:31
and how to deal거래 with brokenness부서짐,
308
973000
2000
무일푼의 상태를 어떻게 대처하는지 잘 아는 사람이었죠,
16:33
lay위치 under아래에 the rubble파편 for three and a half절반 hours시간 without없이 rescue구출.
309
975000
4000
무너진 돌무더기 밑에서 세시간 반동안이나 구조를 받지 못하고 있었습니다.
16:37
Stateless무국적자. The guy who tried시도한 to help the stateless무국적자 people his whole완전한 career직업.
310
979000
4000
나라없는 사람들. 그는 평생동안 그 나라없는 사람들을 도우려 했습니다.
16:41
Like a refugee난민. Because he represents대표하다 the U.N.
311
983000
2000
난민같기도 했습니다. 왜냐하면 그는 유엔을 대표했거든요.
16:43
If you represent말하다 everyone각자 모두, in some ways you represent말하다 no one.
312
985000
3000
만일 모든 사람을 대표하게 돼면 어떤 면에서는 아무도 대표하지 않는 것이 됩니다.
16:46
You're un-owned소유하지 않은.
313
988000
2000
자신은 아무에게도 속하지 않죠.
16:48
And what the American미국 사람 -- the most가장 powerful강한 military in the history역사 of mankind인류
314
990000
3000
미국이--인류 역사상 가장 강력한 군대죠-
16:51
was able할 수 있는 to muster소집 for his rescue구출,
315
993000
2000
그를 구출하기 위해 동원할 수 있었던 것은
16:53
believe it or not, was literally말 그대로 these heroic과장된 어조 two American미국 사람 soldiers병사들
316
995000
4000
믿으실지 모르겠지만, 통로 속으로 들어갔던
16:57
went갔다 into the shaft샤프트. Building건물 was shaking흔들리는.
317
999000
2000
두명의 영웅적인 미국 군인들뿐이었습니다. 빌딩은 흔들리고 있었죠.
16:59
One of them had been at 9/11 and lost잃어버린 his buddies친구 on September구월 11th,
318
1001000
4000
그중 한명은 9/11에 갔다가 친구들을 9월 11일에 잃었지만,
17:03
and yet아직 went갔다 in and risked위험에 처한 his life in order주문 to save구하다 Sergio세르지오.
319
1005000
2000
그래도 그 안으로 들어가서 목숨을 걸고 서지오를 구하려고 했습니다.
17:05
But all they had was a woman's여자의 handbag핸드백 --
320
1007000
4000
하지만 그들이 가진 것이라곤 여성 핸드백이었으며--
17:09
literally말 그대로 one of those basket바구니 handbags핸드백 --
321
1011000
2000
그냥 일반 바스켓 핸드백이었죠--
17:11
and they tied묶인 it to a curtain커튼 rope로프 from one of the offices진력 at U.N. headquarters본부,
322
1013000
4000
유엔 본부의 한 사무실 있던 커튼으로 만든 밧줄에 묶어
17:15
and created만들어진 a pulley고패 system체계 into this shaft샤프트 in this quivering떨리는 building건물
323
1017000
5000
흔들리는 빌딩의 통로 속으로 넣어 도르래를 만들었습니다,
17:20
in the interests이해 of rescuing구조 this person사람,
324
1022000
3000
서지오를 구하려고 말이죠,
17:23
the person사람 we most가장 need to turn회전 to now, this shepherd목자,
325
1025000
3000
지금 우리가 가장 의지해야 할 사람이며 목자입니다,
17:26
at a time when so many많은 of us feel like we're lacking부족한 guidance지도.
326
1028000
3000
우리중 많은 사람들이 지도의 부재를 느끼는 때에 말이에요.
17:29
And this was the pulley고패 system체계. This was what we were able할 수 있는 to muster소집 for Sergio세르지오.
327
1031000
3000
도르레뿐이였어요. 이것이 서지오를 위해 우리가 모을 수 있었던 것이죠.
17:32
The good news뉴스, for what it's worth가치,
328
1034000
2000
좋은 소식은요, 도움이 될지 모르겠지만,
17:34
is after Sergio세르지오 and 21 others다른 사람 were killed살해 된 that day in the attack공격 on the U.N.,
329
1036000
4000
서지오와 다른 21명이 유엔이 공격받은 날 사망한 이후에
17:38
the military created만들어진 a search수색 and rescue구출 unit단위
330
1040000
2000
군대가 수색 및 구조를 담당하는 부대를 만들었다는 것인데,
17:40
that had the cutting절단 equipment장비, the shoring떠돌아 다니는 wood목재, the cranes크레인,
331
1042000
4000
이들은 절단 장비와 지주대, 크레인등
17:44
the things that you would have needed필요한 to do the rescue구출.
332
1046000
2000
구조를 하는데 필요한 물품들을 보유하게 되었습니다.
17:46
But it was too late늦은 for Sergio세르지오.
333
1048000
2000
그러나 서지오에게는 너무 늦었습니다.
17:48
I want to wrap덮개 up, but I want to close닫기
334
1050000
2000
자 이제 마무리를 하려 합니다만,
17:50
with what I take to be the four lessons수업 from Sergio's세르지오의 life
335
1052000
4000
이것은 어떻게 우리가 악이 만연하지 못하게 할 것인가에 대해 질문에 대한
17:54
on this question문제 of how do we prevent막다 evil from prevailing널리 행해진,
336
1056000
3000
서지오의 생에서 배울 수 있는 네가지 교훈을 가지고 결론을 내고자 합니다, 그리고 이건
17:57
which어느 is how I would have framed액자 the question문제.
337
1059000
3000
제가 질문을 표현한 방법이기도 하죠.
18:00
Here's여기에 this guy who got a 34-year-년 head머리 start스타트
338
1062000
3000
34살에 남들보다 먼저 앞선 고민하던 사람이 있었습니다
18:03
thinking생각 about the kinds종류 of questions질문들 we as a country국가 are grappling격투 with,
339
1065000
4000
우리가 한 국가로서 고민하는 문제들과
18:07
we as citizens시민 are grappling격투 with now. What do we take away?
340
1069000
5000
우리가 시민으로서 현재 고민하고 있는 문제들에 대해서요. 우리는 무슨 교훈을 얻을 수 있을까요?
18:12
First, I think, is his relationship관계 to, in fact, evil is something to learn배우다 from.
341
1074000
5000
첫번째, 제 생각으로는, 그가 악과 가진 관계가 정말로 배울 만한 것이라고 봅니다.
18:17
He, over the course코스 of his career직업, changed변경된 a great deal거래.
342
1079000
3000
그는 일하는 동안, 많은 것을 변화시켰습니다.
18:20
He had a lot of flaws결점, but he was very adaptive적응 형의.
343
1082000
2000
그는 결점도 많이 있었지만 매우 적응을 잘 했습니다.
18:22
I think that was his greatest가장 큰 quality품질.
344
1084000
2000
그것이 그의 가장 뛰어난 자질이라고 생각합니다.
18:24
He started시작한 as somebody어떤 사람 who would denounce비난하다 harmdoers해머,
345
1086000
4000
그는 초창기에 악당들을 비난했습니다,
18:28
he would charge요금 up to people who were violating위반하는 international국제 노동자 동맹 law,
346
1090000
3000
그는 국제법을 위반하는 사람들에게 책임을 묻고,
18:31
and he would say, you're violating위반하는, this is the U.N. Charter전세.
347
1093000
2000
이렇게 말했죠, 당신은 지금 법을 어기고 있습니다, 이것은 유엔 헌장입니다.
18:33
Don't you see it's unacceptable용납 될 수없는 what you're doing?
348
1095000
2000
지금 당신은 용납될 수 없는 일을 저지르고 있는걸 모른단 말이오?
18:35
And they would laugh웃음 at him because he didn't have the power of states,
349
1097000
3000
그러면 그들은 비웃곤 했는데 왜냐면 그가 국가와 같은 권력도 없고
18:38
the power of any military or police경찰.
350
1100000
2000
군대나 경찰의 힘도 없었기 때문이죠.
18:40
He just had the rules규칙들, he had the norms규범, and he tried시도한 to use them.
351
1102000
3000
그는 단지 규칙과 규범을 가지고 있었고 그것들을 사용하려 했습니다.
18:43
And in Lebanon레바논, Southern남부 지방 사투리 Lebanon레바논 in '82,
352
1105000
3000
레바논에서는, 82년도 남부 레바논이죠,
18:46
he said to himself그 자신 and to everybody각자 모두 else그밖에,
353
1108000
3000
그는 그 자신과 다른 모든 사람들에게,
18:49
I will never use the word워드 "unacceptable용납 될 수없는" again.
354
1111000
3000
나는 '용납할 수 없다'는 단어를 다시는 쓰지 않겠다고 했습니다.
18:52
I will never use it. I will try to make it such이러한,
355
1114000
2000
나는 다시는 쓰지 않겠다. 그렇게 할거다,
18:54
but I will never use that word워드 again.
356
1116000
2000
그 단어를 다시는 쓰지 않겠다.
18:56
But he lunged해고 된 in the opposite반대말 direction방향.
357
1118000
2000
그러나 그는 반대 방향으로 돌진했습니다.
18:58
He started시작한, as I mentioned말하는, to get in the room with evil,
358
1120000
3000
제가 말씀드렸듯이, 그는 악과 협상장에 들어가기 시작했습니다,
19:01
to not denounce비난하다, and became되었다 almost거의 obsequiousobsequious
359
1123000
4000
비난하지 않구요, 그리고 거의 아부하는 식이 되었죠
19:05
when he won the nickname별명 Serbio세르 비오, for instance,
360
1127000
3000
예를 들면 서비오라는 별명을 얻었을때는요
19:08
and even when he negotiated협상 된 with the Khmer크메르어 Rouge연지
361
1130000
2000
그리고 크메르 루즈와 협상할때조차
19:10
would black-box블랙 박스 what had occurred발생한 prior사전의 to entering들어가는 the room.
362
1132000
4000
협상전엔 벌어졌던 일은 묻어두었죠.
19:14
But by the end종료 of his life, I think he had struck쳤다 a balance밸런스
363
1136000
3000
그러나 그의 삶의 마지막 쯤에는 제가 생각컨데 근
19:17
that we as a country국가 can learn배우다 from.
364
1139000
2000
우리가 국가로서 배울 만한 어떤 균형을 맞춘 것 같습니다.
19:19
Be in the room, don't be afraid두려워하는 of talking말하는 to your adversaries적들,
365
1141000
4000
협상장에 들어가라, 당신의 적과 얘기하는걸 두려워 하지 마라,
19:23
but don't bracket까치발 what happened일어난 before you entered입력 된 the room.
366
1145000
4000
그러나 방에 들어가기 전에 벌어진 것은 연관시키지 않는 거죠.
19:27
Don't black-box블랙 박스 history역사. Don't check검사 your principles원칙들 at the door.
367
1149000
5000
역사를 블랙박스화 하지 마라. 문에서 당신의 원칙들을 확인하지 마라.
19:32
And I think that's something that we have to be in the room,
368
1154000
3000
저는 방안에 같이 있는게 중요하다고 생각하는데요,
19:35
whether인지 어떤지 it's Nixon닉슨 going to China중국 or Khrushchev흐루 쇼프 and Kennedy케네디
369
1157000
4000
그게 중국을 방문하는 닉슨이건 또는 후르시초프와 케네디이건
19:39
or Reagan레이건 and Gorbachev고르바쵸프.
370
1161000
2000
레이건과 고르바초프이건 말이죠.
19:41
All the great progress진행 in this country국가 with relation관계 to our adversaries적들
371
1163000
4000
이 나라가 우리의 적들과 관련되어 이룬 큰 진전들은
19:45
has come by going into the room.
372
1167000
2000
모두 회담장에 들어감으로써 생긴 것입니다.
19:47
And it doesn't have to be an act행위 of weakness약점.
373
1169000
3000
그것은 나약한 행동이 아닙니다.
19:50
You can actually사실은 do far멀리 more to build짓다 an international국제 노동자 동맹 coalition연합
374
1172000
3000
실제로 가해자나 범법자를 상대로 국제적 연합을 구성하는데는
19:53
against반대 a harmdoer해머 or a wrongdoer잘못한 사람 by being존재 in the room
375
1175000
3000
회담장에 있는 것이 더 큰 효과를 거둘 수 있는데요,
19:56
and showing전시 to the rest휴식 of the world세계 that that person사람, that regime제도,
376
1178000
3000
세계 다른 이들에게 그 사람이 아니면 그 정권이
19:59
is the problem문제 and that you, the United유나이티드 States, are not the problem문제.
377
1181000
3000
문제이지 미국이 문제가 아니란 것을 보여 주면서 말이죠.
20:02
Second둘째 take-away테이크 아웃 from Sergio's세르지오의 life, briefly간단히.
378
1184000
4000
서지오의 삶에서 두번째 교훈은요, 간단히 말하면,
20:06
What I take away, and this in some ways is the most가장 important중대한,
379
1188000
2000
제가 배운 것은, 어떤 면에서는 가장 중요한 건데,
20:08
he espoused지지를받는 and exhibited전시품 a reverence숭경 for dignity존엄
380
1190000
6000
그는 존엄성에 대한 경외감을 지지했고 드러냈는데,
20:14
that was really, really unusual별난.
381
1196000
2000
그건 매우 매우 드문 경우입니다.
20:16
At a micro마이크로 level수평, the individuals개인 around him were visible명백한.
382
1198000
4000
미시적인 차원에서, 그 사람 주변의 개인들이 보였죠.
20:20
He saw them.
383
1202000
1000
그는 그들을 보았죠.
20:21
At a macro매크로 level수평, he thought, you know,
384
1203000
2000
거시적 수준에서, 그는 생각했습니다,
20:23
we talk about democracy민주주의 promotion승진, but we do it in a way sometimes때때로
385
1205000
3000
민주주의를 주창할때, 우린 가끔
20:26
that's an affront모욕 to people's사람들의 dignity존엄.
386
1208000
3000
사람들의 존엄성에 모욕이 되는 식으로 얘기합니다.
20:29
We put people on humanitarian인도 주의적 aid도움
387
1211000
2000
우리는 사람들에게 인도적 지원 물품을 제공하고는
20:31
and we boast자랑 about it because we've우리는 spent지출하다 three billion십억.
388
1213000
2000
30억 달러를 썼다고 자랑합니다.
20:33
It's incredibly엄청나게 important중대한,
389
1215000
1000
이건 정말 중요한 문제인데
20:34
those people would no longer더 길게 be alive살아 있는 if the United유나이티드 States, for instance,
390
1216000
2000
미국이 예를 들어 그 돈을 다르푸르에 쓰지 않았다면,
20:36
hadn't~하지 않았다 spent지출하다 that money in Darfur다르 푸르,
391
1218000
3000
그 사람들이 살아 남지 못했을테지만
20:39
but it's not a way to live살고 있다.
392
1221000
1000
그렇게 사는건 아니죠.
20:40
If we think about dignity존엄 in our conduct행위 as citizens시민
393
1222000
3000
만약 우리가 우리의 행위의 존엄성을 시민으로서
20:43
and as individuals개인 with relation관계 to the people around us,
394
1225000
3000
그리고 개인으로서 우리 주변 사람들과 관련해서 생각해 보고,
20:46
and as a country국가, if we could inject주입하다 a regard관련 for dignity존엄
395
1228000
2000
그리고 국가로서, 다른 나라를 다룰때
20:48
into our dealings거래 with other countries국가,
396
1230000
3000
존엄성에 대한 배려를 더한다면,
20:51
it would be something of a revolution혁명.
397
1233000
2000
그것은 정말 혁명적일 겁니다.
20:53
Third제삼 point포인트, very briefly간단히. He talked말한 a lot about freedom자유 from fear무서움.
398
1235000
4000
세번째는 매우 간단한겁니다. 그는 공포로부터의 자유에 대해 많이 얘기했습니다.
20:57
And I recognize인정하다 there is so much to be afraid두려워하는 of.
399
1239000
3000
저는 두려워 할 것이 많다는 것을 인정합니다.
21:00
There are so many많은 genuine성실한 threats위협 in the world세계.
400
1242000
2000
세상에는 정말 위협적인 것들이 많이 있습니다.
21:02
But what Sergio세르지오 was talking말하는 about is,
401
1244000
2000
그러나 서지오가 말한 것은
21:04
let's calibrate보정하다 our relationship관계 to the threat위협.
402
1246000
2000
위협과 우리의 관계를 조정하자는 것이었습니다.
21:06
Let's not hype마약 중독 the threat위협; let's actually사실은 see it clearly분명히.
403
1248000
3000
위협을 과장하지 말자; 제대로 분명히 보자.
21:09
We have reason이유 to be afraid두려워하는 of melting녹는 ice얼음 caps모자.
404
1251000
3000
빙원이 녹는 것에 대해 걱정해야할 이유가 있습니다.
21:12
We have reason이유 to be afraid두려워하는 that we haven't~하지 않았다. secured확보 된
405
1254000
3000
우리는 구 소련의 느슨한 방사능 물질을
21:15
loose느슨하게 nuclear핵무기 material자료 in the former전자 Soviet옛 소련 Union노동 조합.
406
1257000
3000
제대로 확보하지 못한 것을 걱정해야 합니다.
21:18
Let's focus초점 on what are the legitimate본격적인 challenges도전 and threats위협,
407
1260000
4000
진정한 도전과 위협에 집중을 하지만
21:22
but not lunge찌르기 into bad나쁜 decisions결정들 because of a panic공포, of a fear무서움.
408
1264000
5000
공황과 공포때문에 잘못된 결정으로 몰리지 말자는 겁니다.
21:27
In times타임스 of fear무서움, for instance, one of the things Sergio세르지오 used to say
409
1269000
2000
공포의 시대에는 예를 들면 세르히오가 말하던게 하나 있는데
21:29
is, fear무서움 is a bad나쁜 advisor고문.
410
1271000
2000
공포는 잘못된 조언자라는 것입니다.
21:31
We lunge찌르기 towards...쪽으로 the extremes과격한 수단
411
1273000
2000
우리는 극단적으로 흘러갑니다,
21:33
when we aren't있지 않다. operating운영중인 and trying견딜 수 없는 to, again,
412
1275000
2000
우리가 다시 우리 주변의 세상과의 관계를
21:35
calibrate보정하다 our relationship관계 to the world세계 around us.
413
1277000
2000
제대로 유지 못하거나 조정하지 않으려 할 때 말입니다.
21:37
Fourth네번째 and final결정적인 point포인트: he somehow어쩐지, because he was working
414
1279000
3000
네번째이자 마지막 포인트는 그가 때로는
21:40
in all the world's세계의 worst가장 나쁜 places장소들 and all lesser보다 작은 evils,
415
1282000
3000
세계 최악의 장소와 차선책을 다뤄왔기 때문에
21:43
had a humility겸손, of course코스,
416
1285000
2000
당연히 겸손과
21:45
and an awareness인식 of the complexity복잡성 of the world세계 around him.
417
1287000
3000
그를 둘러싼 세계의 복잡함에 대한 잘 인식하고 있었다는 거죠.
21:48
I mean, such이러한 an acute심각한 awareness인식 of how hard단단한 it was.
418
1290000
2000
제 말씀은 얼마나 그게 어려운지를
21:50
How Sisyphean시스 식 this task태스크 was of mending수선,
419
1292000
4000
이 임무가 달성하기 힘든 것인지를 명확히 인식했다는 겁니다,
21:54
and yet아직 aware알고있는 of that complexity복잡성,
420
1296000
2000
그러나 그 복잡함을 인식하고
21:56
humbled겸손한 by it, he wasn't아니었다. paralyzed마비 된 by it.
421
1298000
3000
겸손하긴 했지만 그로 인해 마비되지는 않았습니다.
21:59
And we as citizens시민, as we go through...을 통하여 this experience경험 of the kind종류 of,
422
1301000
5000
시민으로서 우리가
22:04
the crisis위기 of confidence자신, crisis위기 of competence능력, crisis위기 of legitimacy합법성,
423
1306000
4000
확신의 위기나, 능력의 위기, 적법성의 위기를 겪으면서
22:08
I think there's a temptation유혹 to pull손잡이 back from the world세계 and say,
424
1310000
3000
세상사에서 물러 나고 싶은 유혹이 있는 것도 사실입니다 예를 들면,
22:11
ah, Katrina카트리나, Iraq이라크 -- we don't know what we're doing.
425
1313000
2000
카트리나, 이라크--우리가 뭘하고 있는지 모르죠.
22:13
We can't afford여유가있다 to pull손잡이 back from the world세계.
426
1315000
3000
우리는 물러날 수 없습니다.
22:16
It's a question문제 of how to be in the world세계.
427
1318000
3000
그것은 세계속에 어떻게 존재하는가 하는 질문입니다.
22:19
And the lesson교훈, I think,
428
1321000
1000
제가 보기에
22:20
of the anti-genocide반 (反) 대량 학살 movement운동 that I mentioned말하는,
429
1322000
2000
제가 말씀드렸던 반 대량학살 운동의 교훈은
22:22
that is a partial부분적인 success성공 but by no means방법
430
1324000
2000
그것은 부분적인 성공이었지
22:24
has it achieved달성 된 what it has set세트 out to do --
431
1326000
3000
원래 목적했던 것을 이룬 것은 결코 아닙니다--
22:27
it'll그것은 be many많은 decades수십 년, probably아마, before that happens일이 --
432
1329000
3000
아마도 그렇게 되려면 수십년이 걸릴겁니다--
22:30
but is that if we want to see change변화, we have to become지다 the change변화.
433
1332000
4000
그러나 우리가 변화를 보고 싶다면, 우리는 그 변화가 되어야 합니다.
22:34
We can't rely의지하다 upon...에 our institutions기관 to do the work
434
1336000
4000
우리는 여러 단체가 우리의
22:38
of necessarily필연적으로 talking말하는 to adversaries적들 on their그들의 own개인적인
435
1340000
4000
적들과 필요한 대화를 스스로 알아서 할거라고 기대하면 안됩니다
22:42
without없이 us creating창조 a space공간 for that to happen우연히 있다,
436
1344000
2000
우리가 대화에 필요한 공간을 만들지 않으면 안됩니다,
22:44
for having respect존경 for dignity존엄,
437
1346000
2000
존엄성에 대한 경외심을 가지고
22:46
and for bringing데려 오는 that combination콤비네이션 of humility겸손
438
1348000
2000
책임감과
22:48
and a sort종류 of emboldened굵은 sense감각 of responsibility책임
439
1350000
3000
대담한 책임감의 조합을
22:51
to our dealings거래 with the rest휴식 of the world세계.
440
1353000
2000
우리가 세계 다른 나라들을 다루는 방식에 가져오도록 말이에요.
22:53
So will evil prevail흐르다? Is that the question문제?
441
1355000
2000
악이 번성할까요? 그게 질문일까요?
22:55
I think the short짧은 answer대답 is: no, not unless~ 않는 한 we let it.
442
1357000
4000
제 생각에 간단한 답은 그렇지 않다입니다, 우리가 그렇게 내버려 두지 않는다면요.
22:59
Thank you.
443
1361000
1000
감사합니다.
23:00
(Applause박수 갈채)
444
1362000
3000
(박수)
Translated by Jeongyob Park
Reviewed by Dae-won JEONG

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Samantha Power - Political scientist and journalist
Samantha Power studies US foreign policy, especially as it relates to war and human rights. Her books take on the world's worst problems: genocide, civil war and brutal dictatorships.

Why you should listen

Samantha Power is head of Harvard's Carr Center for Human Rights Policy, where she studies US policy as it relates to human rights, genocide and war. She's the author of a famous memo (in policy circles) suggesting that US foreign policy is utterly broken -- that the United States must return to a human rights-centered foreign policy or risk its prestige and respect in the world community. Her latest book is about Sergio Vieira de Mello, a UN diplomat who worked with the world's worst dictators to help protect the human rights of their people.

Power is also a journalist of fearless reputation. She spent 1993 to '96 reporting in the former Yugoslavia, and now contributes reportage and commentary to the New Yorker and Time. Her other books include A Problem from Hell: America and the Age of Genocide.

More profile about the speaker
Samantha Power | Speaker | TED.com