ABOUT THE SPEAKER
Sylvia Earle - Oceanographer
Sylvia Earle has been at the forefront of ocean exploration for more than four decades. The winner of the 2009 TED Prize, she's a tireless advocate for our oceans.

Why you should listen

Sylvia Earle, called "Her Deepness" by the New Yorker, "Living Legend" by the Library of Congress and a "Hero for the Planet" by Time, is an oceanographer, explorer, author and lecturer with a deep commitment to research through personal exploration.

Earle has led more than 50 expeditions and clocked more than 7,000 hours underwater. As captain of the first all-female team to live underwater in 1970, she and her fellow scientists received a ticker-tape parade and White House reception upon their return to the surface. In 1979, she walked untethered on the sea floor at a lower depth than any other woman before or since. In the 1980s, she started the companies Deep Ocean Engineering and Deep Ocean Technologies with engineer Graham Hawkes to design undersea vehicles that allow scientists to work at previously inaccessible depths. In the early 1990s, she served as Chief Scientist of the National Oceanographic and Atmospheric Administration.

Earle speaks of our oceans with wonder and amazement, and calls them “the blue heart of the planet.” The winner of the 2009 TED Prize, she wished to ignite public support for marine protected areas, so that they cover 20% of the world's oceans by 2020.

More profile about the speaker
Sylvia Earle | Speaker | TED.com
TED2009

Sylvia Earle: My wish: Protect our oceans

TED Prize 실비아 얼의 우리의 바다를 지키자

Filmed:
2,939,691 views

전설적인 해양 연구원 실비아의 얼이 바다의 환상적인 모습과, 빠른 속도로 고갈되어 가고 있는 바다의 현재 상태를 짚어보고 TED Prize 수상자로써 우리 모두가 지구의 푸른 심장인 바다를 보호하는데 동참하고자 하는 바램을 전합니다.
- Oceanographer
Sylvia Earle has been at the forefront of ocean exploration for more than four decades. The winner of the 2009 TED Prize, she's a tireless advocate for our oceans. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:21
Fifty오십 years연령 ago...전에, when I began시작되었다 exploring탐험하는 the ocean대양,
0
0
3000
50년 전, 제가 해양 탐사를 시작했을 땐,
00:24
no one -- not Jacques자크 Perrin페린, not Jacques자크 Cousteau쿠스토 or Rachel레이첼 Carson카슨 --
1
3000
6000
그 누구도 - 젝스 패린, 잭스 커스티, 레이첼 커슨을 제외하고는 -
00:30
imagined상상 한 that we could do anything to harm the ocean대양
2
9000
3000
우리가 무언가를 바다에 넣거나 또는 무언가를 취함으로써
00:33
by what we put into it or by what we took~했다 out of it.
3
12000
3000
바다를 손상시킬 수 있을 거라고는 상상하지 못했습니다.
00:36
It seemed~ 같았다, at that time, to be a sea바다 of Eden에덴 동산,
4
15000
3000
그 당시에 그것은 에덴동산(낙원)과 같았지만
00:39
but now we know, and now we are facing면함 paradise파라다이스 lost잃어버린.
5
18000
6000
아시다시피 지금 우리는 실낙원을 마주하고 있습니다.
00:45
I want to share with you
6
24000
3000
저는 오늘 여기서
00:48
my personal개인적인 view전망 of changes변화들 in the sea바다 that affect감정 all of us,
7
27000
3000
우리 모두에게 영향을 미치는 바다의 변화에 대한 제 개인적인 견해를 나누고
00:51
and to consider중히 여기다 why it matters사안 that in 50 years연령, we've우리는 lost잃어버린 --
8
30000
4000
90퍼센트 이상의 물고기들을 잃어버린
00:55
actually사실은, we've우리는 taken취한, we've우리는 eaten먹은 --
9
34000
3000
아니 실은 우리가 빼앗고, 써버린 --
00:58
more than 90 percent퍼센트 of the big fish물고기 in the sea바다;
10
37000
3000
지난 50년이 왜 중요한지에 대해 논해보고자 합니다.
01:01
why you should care케어 that nearly거의 half절반 of the coral산호 reefs암초 have disappeared사라진;
11
40000
4000
왜 우리가 거의 반 이상의 산호초들이 바다에서 사라진 것을 염려해야 하고
01:05
why a mysterious신비한 depletion고갈 of oxygen산소 in large areas지역 of the Pacific태평양
12
44000
6000
왜 태평양의 넓은 지역에서 발생한 불가사의한 산소 고갈 현상이
01:11
should concern관심사 not only the creatures생물 that are dying사망,
13
50000
3000
그곳에서 죽어가고 있는 바다생물 뿐만이 아니라
01:14
but it really should concern관심사 you.
14
53000
3000
우리에게도 영향을 미치는지
01:17
It does concern관심사 you, as well.
15
56000
2000
그것을 이야기하고자 합니다.
01:19
I'm haunted귀신이 들린 by the thought of what Ray레이 Anderson앤더슨 calls전화 "tomorrow's내일 child어린이,"
16
58000
5000
저는 레이 엔더슨이 "내일의 아이들" 에서,
01:24
asking질문 why we didn't do something on our watch
17
63000
4000
왜 우리는 상어, 참다랭이, 오징어, 산호 등 바다 생명체를 살리기 위해
01:28
to save구하다 sharks상어 and bluefin참 다랑어 tuna참치 and squids오징어 and coral산호 reefs암초 and the living생활 ocean대양
18
67000
5000
아직 시간이 있었을 때 아무것도 하지 않았는지를 묻고 있는
01:33
while there still was time.
19
72000
2000
질문에 사로잡혔습니다.
01:35
Well, now is that time.
20
74000
3000
네. 지금이 그 때입니다.
01:38
I hope기대 for your help
21
77000
3000
바다의 건강을 회복하고
01:41
to explore탐험하다 and protect보호 the wild야생 ocean대양
22
80000
3000
그렇게 해서 인류에게는 안정된 희망을 주기 위해
01:44
in ways that will restore복원 the health건강 and,
23
83000
3000
넓은 바다를 탐사하고 보존하는 일에
01:47
in so doing, secure안전한 hope기대 for humankind인류.
24
86000
4000
여러분의 도움이 필요합니다.
01:51
Health건강 to the ocean대양 means방법 health건강 for us.
25
90000
3000
바다의 건강은 곧 우리의 건강을 의미합니다.
01:54
And I hope기대 Jill처녀 Tarter's터 터스 wish소원 to engage끌다 Earthlings지구인 includes포함하다 dolphins돌고래 and whales고래
26
93000
7000
질 타터 박사의 우주상의 다른 공간에서 지적 생명체를 찾는 연구에
02:01
and other sea바다 creatures생물
27
100000
2000
돌고래, 고래 그리고 다른 바다 생명체를 포함한
02:03
in this quest탐구 to find intelligent지적인 life elsewhere다른 곳에 in the universe우주.
28
102000
3000
지구 생명체들도 포함되기를 희망합니다.
02:06
And I hope기대, Jill처녀, that someday언젠가
29
105000
3000
그리고 언젠가는 우리가
02:09
we will find evidence증거 that there is intelligent지적인 life among사이에 humans인간 on this planet행성.
30
108000
7000
이 지구상의 인간 중에도 지적 생명체가 있다는 증거를 찾을 수 있기를 바랍니다.
02:16
(Laughter웃음)
31
115000
2000
(웃음)
02:18
Did I say that? I guess추측 I did.
32
117000
3000
제가 그렇게 얘기 했나요? 그런 것 같네요.
02:23
For me, as a scientist과학자,
33
122000
3000
과학자인 저에게
02:26
it all began시작되었다 in 1953
34
125000
3000
이 모든 것은 제가 처음 스쿠버를 했던
02:29
when I first tried시도한 scuba스쿠버.
35
128000
3000
1953년에 시작되었습니다.
02:32
It's when I first got to know fish물고기 swimming수영
36
131000
3000
레몬 조각이나 버터에 놓인 생선이 아닌
02:35
in something other than lemon레몬 slices조각 and butter버터.
37
134000
3000
물에서 헤엄치고 있는 물고기를 만나게 된거죠.
02:38
I actually사실은 love diving다이빙 at night;
38
137000
3000
사실 저는 야간 스쿠버를 좋아하는데
02:41
you see a lot of fish물고기 then that you don't see in the daytime.
39
140000
3000
낮에는 볼 수 없는 많은 물고기들을 밤에는 볼 수 있습니다.
02:44
Diving다이빙 day and night was really easy쉬운 for me in 1970,
40
143000
4000
낮이나 밤에 스쿠버다이빙을 하는 것은
02:48
when I led a team of aquanauts수족관 living생활 underwater수중 for weeks at a time --
41
147000
5000
1970년 우주비행사가 달에 발자욱을 남겼던 그 당시
02:53
at the same같은 time that astronauts우주 비행사 were putting퍼팅 their그들의 footprints발자취 on the moon.
42
152000
7000
한 번 들어가면 몇 주씩 물속에 살던 수중 탐사팀을 이끌던 저에게 매우 쉬운 일이었습니다.
03:00
In 1979 I had a chance기회 to put my footprints발자취 on the ocean대양 floor바닥
43
159000
4000
1979년 저에겐 "짐"이라고 불리던 이 개인 잠수정을 이용해서
03:04
while using~을 사용하여 this personal개인적인 submersible잠수정 called전화 한 Jim.
44
163000
3000
해저 바닥에 발자욱을 남길 기회가 있었습니다.
03:07
It was six miles마일 offshore난바다 쪽으로 부는 and 1,250 feet피트 down.
45
166000
4000
해안에서 6마일(9.6km) 떨어진 곳의1250피트(381m) 깊이 아래였습니다.
03:11
It's one of my favorite특히 잘하는 bathing입욕 suits양복들.
46
170000
3000
제가 제일 좋아하는 수영복중 하나죠.
03:16
Since이후 then, I've used about 30 kinds종류 of submarines잠수함
47
175000
4000
그 이후에 약 30여 종의 잠수정을 이용했고,
03:20
and I've started시작한 three companies회사들 and a nonprofit비영리 단체 foundation기초 called전화 한 Deep깊은 Search수색
48
179000
3000
깊은 바다에 접근하기 위한 시스템을 설계하고 개발하기 위해
03:23
to design디자인 and build짓다 systems시스템
49
182000
3000
세개의 회사와 딥서치(Deep Search)라고 하는 비영리 재단을
03:26
to access접속하다 the deep깊은 sea바다.
50
185000
2000
운영하기 시작했고,
03:28
I led a five-year5 년 National내셔널 Geographic지리적 인 expedition원정,
51
187000
3000
네셔널지오그래픽의 5년 프로젝트인
03:31
the Sustainable지속 가능 Seas바다 expeditions원정,
52
190000
3000
“바다 지키기 원정대”를 이끌었습니다.
03:34
using~을 사용하여 these little subs잠수정.
53
193000
2000
이 작은 잠수정을 이용했는데
03:36
They're so simple단순한 to drive드라이브 that even a scientist과학자 can do it.
54
195000
3000
아주 조작하기가 단순해서 과학자들도 쉽게 할 수 있었습니다.
03:39
And I'm living생활 proof증명.
55
198000
2000
제가 바로 산 증인이죠.
03:41
Astronauts우주 비행사 and aquanauts수족관 alike서로 같은
56
200000
2000
우주비행사와 수중탐사자는
03:43
really appreciate고맙다 the importance중요성 of air공기, food식품, water, temperature온도 --
57
202000
5000
공기, 음식, 물, 기온 등 우주공간 또는 바다속에서 지내기 위해 필요한 모든 것들에 대해
03:48
all the things you need to stay머무르다 alive살아 있는 in space공간 or under아래에 the sea바다.
58
207000
4000
매우 감사해 한다는 점에서 비슷합니다.
03:52
I heard들었던 astronaut우주 비행사 Joe Allen알렌 explain설명
59
211000
3000
저는 우주비행사 조 앨런이
03:55
how he had to learn배우다 everything he could about his life support지원하다 system체계
60
214000
3000
어떻게 생명 유지 체계에 관한 모든 것을 배웠어야 했고
03:58
and then do everything he could
61
217000
3000
그것들을 돌보기 위해 어떻게 해야 했는지
04:01
to take care케어 of his life support지원하다 system체계;
62
220000
3000
설명하는 것을 들었습니다.
04:04
and then he pointed뾰족한 to this and he said, "Life support지원하다 system체계."
63
223000
5000
그리고 이것을 가르키며 “생명 유지 장치”라고 했죠.
04:09
We need to learn배우다 everything we can about it
64
228000
3000
우리는 그것에 관해 우리가 할 수 있는모든 것들을 배우고
04:12
and do everything we can to take care케어 of it.
65
231000
3000
그것을 돌보기 위해 우리가 할 수 있는 모든 것들을 해야합니다.
04:15
The poet시인 Auden오덴 said, "Thousands수천 have lived살았던 without없이 love;
66
234000
4000
시인 오든이 말했습니다. “수많은 것들은 사랑 없이 살 수 있다."
04:19
none없음 without없이 water."
67
238000
3000
"하지만 그 무엇도 물 없이는 살 수 없다.”
04:22
Ninety-seven97 percent퍼센트 of Earth's지구의 water is ocean대양.
68
241000
3000
지구상에 존재하는 물의 97퍼센트는 바다입니다.
04:25
No blue푸른, no green녹색.
69
244000
3000
바다가 없으면 다른 것들도 존재할 수 없습니다.
04:28
If you think the ocean대양 isn't important중대한,
70
247000
2000
만약에 바다가 중요하지 않다고 생각되신다면
04:30
imagine상상하다 Earth지구 without없이 it.
71
249000
3000
바다가 없는 지구를 생각해 보십시요.
04:33
Mars화성 comes온다 to mind마음.
72
252000
2000
화성이 떠오릅니다.
04:35
No ocean대양, no life support지원하다 system체계.
73
254000
2000
바다가 없고, 생명 유지 체계도 없습니다.
04:37
I gave a talk not so long ago...전에 at the World세계 Bank은행
74
256000
3000
얼마전에 세계 은행에서 강연을 한 적이 있었는데
04:40
and I showed보여 주었다 this amazing놀랄 만한 image영상 of Earth지구
75
259000
3000
이 아름다운 지구의 사진을 보여주며 이렇게 말했습니다.
04:43
and I said, "There it is! The World세계 Bank은행!"
76
262000
3000
"여기에 바로 '세계 은행'이 있네요"
04:46
That's where all the assets자산 are!
77
265000
4000
모든 자원들이 있는 곳이잖아요.
04:52
And we've우리는 been trawling트롤링 them down
78
271000
3000
우리는 자연 생태계가 스스로를 재생하는 시간보다
04:55
much faster더 빠른 than the natural자연스러운 systems시스템 can replenish다시 채우다 them.
79
274000
3000
훨씬 빠른 속도로 그 자원들을 갈취하고 있습니다
04:58
Tim Worth가치 says말한다 the economy경제 is a wholly-owned완전 소유의 subsidiary자회사 of the environment환경.
80
277000
3000
팀 워스는 "경제는 환경의 자회사이다" 라고 얘기합니다.
05:01
With every...마다 drop하락 of water you drink음주,
81
280000
2000
우리가 마시는 모든 물 한방울,
05:03
every...마다 breath you take,
82
282000
2000
들이 마시는 모든 한 숨,
05:05
you're connected연결된 to the sea바다.
83
284000
3000
우리는 그렇게 바다와 연결되어 있습니다.
05:08
No matter문제 where on Earth지구 you live살고 있다.
84
287000
2000
우리가 지구상 어디에 살던지 말입니다.
05:10
Most가장 of the oxygen산소 in the atmosphere분위기 is generated생성 된 by the sea바다.
85
289000
3000
대기권의 대부분의 산소는 바다로부터 생성되고
05:13
Over time, most가장 of the planet's행성의 organic본질적인 carbon탄소
86
292000
3000
시간이 흐르면서 유기탄소는
05:16
has been absorbed흡수 된 and stored저장된 there,
87
295000
3000
대부분 미생물에 의해
05:19
mostly대개 by microbes미생물.
88
298000
2000
흡수되고 저장됩니다.
05:21
The ocean대양 drives드라이브 climate기후 and weather날씨,
89
300000
2000
바다는 기후와 날씨를 조절하고,
05:23
stabilizes안정시키다 temperature온도, shapes도형 Earth's지구의 chemistry화학.
90
302000
2000
기온을 안정시키고, 지구의 화학반응을 형성합니다.
05:25
Water from the sea바다 forms형태 clouds구름
91
304000
2000
바다로부터 올라온 물이 구름을 형성하여
05:27
that return반환 to the land and the seas바다
92
306000
3000
비, 진눈깨비, 눈이 되어
05:30
as rain, sleet진눈깨비 and snow,
93
309000
2000
땅과 바다로 내려가
05:32
and provides~을 제공하다 home for about 97 percent퍼센트 of life in the world세계,
94
311000
4000
이세상의, 어쩌면 이 우주의 97퍼센트나 되는 생명체에게
05:36
maybe in the universe우주.
95
315000
2000
물을 제공합니다.
05:38
No water, no life;
96
317000
2000
물이 없으면 생명도 없습니다.
05:40
no blue푸른, no green녹색.
97
319000
2000
바다가 없으면 다른 것들도 없습니다.
05:42
Yet아직 we have this idea생각, we humans인간,
98
321000
3000
우리는, 우리 인류는
05:45
that the Earth지구 -- all of it: the oceans대양, the skies하늘 --
99
324000
3000
지구가 – 바다와 하늘 등 모든 것들이 –
05:48
are so vast거대한 and so resilient탄력있는
100
327000
3000
어마어마하게 크고 강해서 쉽게 망가지지 않기 때문에
05:51
it doesn't matter문제 what we do to it.
101
330000
2000
우리가 그것들에게 어떻게 해도 상관 없다고 생각합니다.
05:53
That may할 수있다 have been true참된 10,000 years연령 ago...전에,
102
332000
3000
아마도 1만년 전에는 그것이 사실이었고
05:56
and maybe even 1,000 years연령 ago...전에
103
335000
3000
아마 1천년 전까지도 그랬을지 모르지만
05:59
but in the last 100, especially특히 in the last 50,
104
338000
2000
지난 100년간, 특히 지난 50년간,
06:01
we've우리는 drawn그어진 down the assets자산,
105
340000
2000
우리는 우리의 삶을 가능하게 하는
06:03
the air공기, the water, the wildlife야생 생물
106
342000
3000
공기, 물, 야생 동물 같은 자원들을
06:06
that make our lives possible가능한.
107
345000
3000
끊임없이 고갈시켜 왔습니다.
06:09
New새로운 technologies기술 are helping거들기 us to understand알다
108
348000
3000
새로운 기술들은 우리로 하여금
06:12
the nature자연 of nature자연;
109
351000
3000
자연의 본질과
06:15
the nature자연 of what's happening사고,
110
354000
2000
현상들의 본질을 이해할 수 있도록 도와주고
06:17
showing전시 us our impact충격 on the Earth지구.
111
356000
3000
우리가 지구에 어떤 영향을 줄 수 있는지 보여줍니다.
06:20
I mean, first you have to know that you've got a problem문제.
112
359000
3000
즉, 우리에게 문제가 있다는 것을 깨달아야 한다는 것입니다.
06:23
And fortunately다행히도, in our time,
113
362000
3000
다행히도 이 시대에 우리는
06:26
we've우리는 learned배운 more about the problems문제들 than in all preceding선행 history역사.
114
365000
3000
앞선 그 어느 때 보다 이 문제에 대해 더 많이 배웠습니다.
06:29
And with knowing comes온다 caring돌보는.
115
368000
3000
아는 것으로 돌보고
06:32
And with caring돌보는, there's hope기대
116
371000
2000
그 돌봄으로 인해
06:34
that we can find an enduring참을 수 있는 place장소 for ourselves우리 스스로
117
373000
3000
우리를 존재케하는 자연 안에서
06:37
within이내에 the natural자연스러운 systems시스템 that support지원하다 us.
118
376000
3000
우리를 위한 안전하고도 영구적인 공간을 찾을 수 있다는 희망이 있습니다.
06:40
But first we have to know.
119
379000
3000
그러나 먼저 우리는 알아야 합니다.
06:43
Three years연령 ago...전에, I met만난 John남자 Hanke한케,
120
382000
3000
3년 전, 저는 구글어스의
06:46
who's누가 the head머리 of GoogleGoogle Earth지구,
121
385000
2000
존행크 이사를 만나서
06:48
and I told him how much I loved사랑하는 being존재 able할 수 있는 to hold보류 the world세계 in my hands소유
122
387000
3000
손 안에서 지구를 굴리며 상상하며 탐험 할 수 있는 것을
06:51
and go exploring탐험하는 vicariously대리로.
123
390000
2000
제가 얼마나 좋아하는지 이야기했습니다.
06:53
But I asked물었다 him: "When are you going to finish it?
124
392000
3000
그리고 이렇게 물었죠. "그런데 언제 끝내실거에요?"
06:56
You did a great job with the land, the dirt더러운.
125
395000
3000
"땅, 지구는 너무나 훌륭한데,"
06:59
What about the water?"
126
398000
3000
"바다는요?"
07:02
Since이후 then, I've had the great pleasure of working with the GooglersGoogle 직원,
127
401000
4000
그 이후, 구글러들,
07:06
with DOER행위자 Marine선박, with National내셔널 Geographic지리적 인,
128
405000
3000
DOER 마린, 네셔널 지오그라픽,
07:09
with dozens수십 of the best베스트 institutions기관 and scientists과학자들 around the world세계,
129
408000
5000
전세계의 최고의 학회들과 과학자들.
07:14
ones그들 that we could enlist입대하다,
130
413000
3000
이 모든 훌륭한 분들과 함께 일하는 즐거움을 맛보았습니다.
07:17
to put the ocean대양 in GoogleGoogle Earth지구.
131
416000
3000
바다를 구글어스에 넣기 위해서 말이죠.
07:20
And as of just this week, last Monday월요일,
132
419000
2000
그리고 바로 이번주, 지난 월요일,
07:22
GoogleGoogle Earth지구 is now whole완전한.
133
421000
3000
구글어스가 완성되었습니다
07:25
Consider중히 여기다 this: Starting시작 중 right here at the convention협약 center센터,
134
424000
3000
한 번 볼까요. 여기 컨벤션센터에서 출발해보죠.
07:28
we can find the nearby인근의 aquarium수족관,
135
427000
2000
가장 가까운 수족관을 찾고,
07:30
we can look at where we're sitting좌석,
136
429000
2000
우리가 앉아 있는 곳도 볼 수 있죠.
07:32
and then we can cruise크루즈 up the coast연안 to the big aquarium수족관, the ocean대양,
137
431000
3000
그리고 가장 큰 수족관을 따라 항해합니다. 바다로요.
07:35
and California's캘리포니아의 four national전국의 marine선박 sanctuaries성역,
138
434000
3000
그리고 캘리포니아의 4개의 해상 국립 보호 구역,
07:38
and the new새로운 network회로망 of state상태 marine선박 reserves준비금
139
437000
3000
그리고 이제 막 자원을 보호하고 복원하기 시작한
07:41
that are beginning처음 to protect보호 and restore복원 some of the assets자산
140
440000
4000
새로운 주립 해상 특별 보류지들도 볼 수 있죠.
07:45
We can flit훨훨 날다 over to Hawaii하와이
141
444000
3000
하와이주로 날아가서
07:48
and see the real레알 Hawaiian하와이 Islands제도:
142
447000
3000
하와이 섬들도 보고..
07:51
not just the little bit비트 that pokes찌르다 through...을 통하여 the surface표면,
143
450000
3000
그냥 표면만 찔러보는 것이 아니라
07:54
but also또한 what's below이하.
144
453000
3000
그 아래에 있는..
07:57
To see -- wait a minute, we can go kshhplashkshhplash! --
145
456000
3000
잠시만요, 갑니다. 슉- 풍덩-!
08:00
right there, ha하아 --
146
459000
2000
바로 여기 아래
08:03
under아래에 the ocean대양, see what the whales고래 see.
147
462000
3000
바다 아래로 가면, 고래의 시선으로 볼 수 있고
08:06
We can go explore탐험하다 the other side측면 of the Hawaiian하와이 Islands제도.
148
465000
5000
하와이제도의 다른 부분들도 탐험할 수 있습니다
08:11
We can go actually사실은 and swim수영 around on GoogleGoogle Earth지구
149
470000
4000
구글어스에서는 마치 혹등고래와 함께
08:15
and visit방문 with humpback곱사등 whales고래.
150
474000
4000
헤엄치는 것 같죠.
08:19
These are the gentle부드러운 giants거인들 that I've had the pleasure of meeting모임 face얼굴 to face얼굴
151
478000
5000
이녀석들은 제가 바다 아래서 여러번 직접 마주쳤던
08:24
many많은 times타임스 underwater수중.
152
483000
3000
반가운 녀석들이네요.
08:27
There's nothing quite아주 like being존재 personally몸소 inspected검열 된 by a whale고래.
153
486000
3000
고래랑 눈이 마주치는 것 만큼 신나는 일이 없죠.
08:30
We can pick선택 up and fly파리 to the deepest가장 깊은 place장소:
154
489000
4000
더 깊은 곳으로 가볼까요.
08:34
seven일곱 miles마일 down, the Mariana마리아나 Trench도랑,
155
493000
3000
바다 아래 7마일, 마리나 해구
08:37
where only two people have ever been.
156
496000
2000
두사람 밖에 가본적이 없다고 합니다.
08:39
Imagine상상해 보라. that. It's only seven일곱 miles마일,
157
498000
3000
상상해 보세요. 겨우 7마일인데
08:42
but only two people have been there, 49 years연령 ago...전에.
158
501000
3000
49년 동안 겨우 두 사람만이 그 곳에 갈 수 있었습니다.
08:45
One-way일방 통행 trips여행 are easy쉬운.
159
504000
3000
가는 것은 쉽습니다.
08:48
We need new새로운 deep-diving깊은 잠수 submarines잠수함.
160
507000
3000
우리는 새로운 심해 잠수정이 필요합니다.
08:51
How about some X Prizes상품 for ocean대양 exploration탐구?
161
510000
3000
해양 탐사를 위한 X Prize(큰 상금)는 어떨까요?
08:54
We need to see deep깊은 trenches참호, the undersea바닷 속에 mountains산들,
162
513000
4000
우리는 깊은 바다의 협곡, 해저 화산을 보고
08:58
and understand알다 life in the deep깊은 sea바다.
163
517000
3000
깊은 바다속의 삶을 이해할 필요가 있습니다.
09:01
We can now go to the Arctic북극.
164
520000
3000
북극으로 가보겠습니다.
09:04
Just ten years연령 ago...전에 I stood서서 on the ice얼음 at the North북쪽 Pole.
165
523000
4000
제가 10년 전에 북극에 갔을 때만 해도 빙하가 있었지만,
09:08
An ice-free얼음이없는 Arctic북극 Ocean대양 may할 수있다 happen우연히 있다 in this century세기.
166
527000
5000
이 세기 안에 북극에서 빙하가 사라질수도 있습니다.
09:13
That's bad나쁜 news뉴스 for the polar극선 bears.
167
532000
4000
북극곰들에게 슬픈 소식이겠죠.
09:17
That's bad나쁜 news뉴스 for us too.
168
536000
3000
우리들에게도 마찬가지입니다.
09:20
Excess초과 carbon탄소 dioxide이산화물 is not only driving운전 global글로벌 warming따뜻하게 함,
169
539000
3000
과잉 이산화탄소는 지구온난화만 발생시키는 것이 아니라
09:23
it's also또한 changing작고 보기 흉한 사람 ocean대양 chemistry화학,
170
542000
3000
바다의 화학 성분을 변화시키고
09:26
making만들기 the sea바다 more acidic산성의.
171
545000
3000
바다를 더욱 산성으로 만들고 있습니다.
09:29
That's bad나쁜 news뉴스 for coral산호 reefs암초 and oxygen-producing산소를 생산하는 plankton플랑크톤.
172
548000
3000
그것은 산호초들과 산소를 발생시키는 플랑크톤에게 슬픈 소식이고
09:32
Also또한 it's bad나쁜 news뉴스 for us.
173
551000
3000
우리들에게도 마찬가지입니다.
09:35
We're putting퍼팅 hundreds수백 of millions수백만 of tons of plastic플라스틱
174
554000
3000
우리는 수천만톤의 플라스틱과
09:38
and other trash폐물 into the sea바다.
175
557000
2000
폐기물들을 바다로 쏟아 붓고 있습니다.
09:40
Millions수백만 of tons of discarded버려진 fishing어업 nets그물,
176
559000
3000
수백만톤의 폐기 그물들과
09:43
gear기어 that continues계속하다 to kill죽이다.
177
562000
3000
폐기 장비들이 바다를 죽이고 있습니다.
09:46
We're clogging막힘 the ocean대양, poisoning중독 the planet's행성의 circulatory순환하는 system체계,
178
565000
4000
우리는 바다의 숨통을 죄고, 지구의 순환 시스템을 망가트리고 있으며
09:50
and we're taking취득 out hundreds수백 of millions수백만 of tons of wildlife야생 생물,
179
569000
3000
수천만톤의 바다 생물들과, 모든 탄소기반 유기체들을
09:53
all carbon-based탄소 기반 units단위.
180
572000
3000
잡아 들이고 있습니다.
09:58
Barbarically야만인 같게, we're killing죽이는 sharks상어 for shark상어 fin지느러미 soup수프,
181
577000
5000
야만적이게도, 샥스핀스프를 위해 상어를 죽이고,
10:03
undermining훼손시키는 food식품 chains쇠사슬 that shape모양 planetary지구의 chemistry화학
182
582000
3000
자연의 먹이사슬 - 지구상의 화학 작용을 형성하고
10:06
and drive드라이브 the carbon탄소 cycle주기, the nitrogen질소 cycle주기,
183
585000
3000
탄소 순환, 질소 순환,
10:09
the oxygen산소 cycle주기, the water cycle주기 --
184
588000
3000
산소 순환, 해류 순환등
10:12
our life support지원하다 system체계.
185
591000
3000
우리의 생명 유지장치를 주도하는 - 그 중요한 먹이사슬을 침식하고 있습니다.
10:15
We're still killing죽이는 bluefin참 다랑어 tuna참치; truly진실로 endangered멸종 위기에 놓인
186
594000
4000
우리는 아직도 살아 있을 때 훨씬 소중한
10:19
and much more valuable가치 있는 alive살아 있는 than dead죽은.
187
598000
3000
멸종의 위기에 있는 참다랭이를 죽이고 있습니다.
10:23
All of these parts부분품 are part부품 of our life support지원하다 system체계.
188
602000
5000
이 모든 것들은 우리 생명 유지 체계의 일부분인데 말입니다.
10:28
We kill죽이다 using~을 사용하여 long lines윤곽, with baited미끼를 든 hooks후크 every...마다 few조금 feet피트
189
607000
6000
50마일(80km) 이상 늘어나는 긴 줄에
10:34
that may할 수있다 stretch뻗기 for 50 miles마일 or more.
190
613000
2000
촘촘히 미끼를 매달아 잡아 들일 뿐 아니라,
10:36
Industrial산업 trawlers트롤 어선들 and draggers드 드래거 are scraping긁어 모으기 the sea바다 floor바닥
191
615000
4000
어선들은 산업용, 소형 어선 할 것 없이
10:40
like bulldozers불도저, taking취득 everything in their그들의 path통로.
192
619000
3000
불도저처럼 흔적도 없이 바다의 바닥을 쓸어버립니다.
10:43
Using사용 GoogleGoogle Earth지구 you can witness증거 trawlers트롤 어선들 --
193
622000
3000
구글어스를 이용해서 중국, 북해, 맥시코 걸프만 등에서
10:46
in China중국, the North북쪽 Sea바다, the Gulf of Mexico멕시코 --
194
625000
4000
우리의 생명 유지 체계의 기반을 흔들며
10:50
shaking흔들리는 the foundation기초 of our life support지원하다 system체계,
195
629000
4000
죽음의 흔적만 남기고 지나가는
10:54
leaving퇴거 plumes깃털 of death죽음 in their그들의 path통로.
196
633000
2000
트롤 어선들을 목격할 수 있습니다.
10:56
The next다음 것 time you dine식사하다 on sushi -- or sashimi생선회,
197
635000
3000
다음에 생선회나 초밥,
10:59
or swordfish황새치 steak스테이크, or shrimp새우 cocktail칵테일,
198
638000
2000
생선 스테이크, 또는 새우 칵테일
11:01
whatever도대체 무엇이 wildlife야생 생물 you happen우연히 있다 to enjoy즐겨 from the ocean대양 --
199
640000
3000
뭐든 바다에서 나는 것을 혹시나 드실 때는
11:04
think of the real레알 cost비용.
200
643000
3000
그 실제 희생을 생각해보십시요.
11:07
For every...마다 pound파운드 that goes간다 to market시장,
201
646000
2000
시장에서 팔리는 한 마리의 생선은 그 한마리가 아니라
11:09
more than 10 pounds파운드, even 100 pounds파운드,
202
648000
4000
실제로 잡힌 10파운드(4.5kg), 100파운드(45kg) 이상의 물고기에서
11:13
may할 수있다 be thrown던진 away as bycatch혼잡.
203
652000
4000
버려진 일부인 것입니다.
11:17
This is the consequence결과 of not knowing
204
656000
3000
이것은 우리가 바다로부터 취할 수 있는 것에 한계가 있다는 것을
11:20
that there are limits제한 to what we can take out of the sea바다.
205
659000
3000
모르기 때문에 생긴 결과 입니다.
11:23
This chart차트 shows the decline쇠퇴 in ocean대양 wildlife야생 생물
206
662000
4000
이 표는 1900년부터 2000년동안의 바다 생명체들의
11:27
from 1900 to 2000.
207
666000
3000
감소현황을 보여주고 있습니다.
11:30
The highest제일 높은 concentrations농도 are in red빨간.
208
669000
3000
가장 심한 부분은 붉은색으로 표시되어 있습니다
11:33
In my lifetime일생, imagine상상하다,
209
672000
2000
상상해보세요. 제가 사는동안
11:35
90 percent퍼센트 of the big fish물고기 have been killed살해 된.
210
674000
4000
큰 고기들의 90퍼센트 이상이 사라졌습니다.
11:39
Most가장 of the turtles거북, sharks상어, tunas참치 and whales고래
211
678000
2000
대부분의 거북이들, 상어들, 참치들은
11:41
are way down in numbers번호.
212
680000
4000
수치상으로 한참 아래에 있습니다.
11:45
But, there is good news뉴스.
213
684000
2000
하지만 좋은 소식은,
11:47
Ten percent퍼센트 of the big fish물고기 still remain남아있는.
214
686000
2000
10퍼센트의 큰 고기들은 아직 남아 있다는 것입니다.
11:49
There are still some blue푸른 whales고래.
215
688000
2000
아직 청고래가 약간 남아 있고,
11:51
There are still some krill새우 in Antarctica남극 대륙.
216
690000
3000
남극엔 약간의 크릴새우가 있습니다.
11:54
There are a few조금 oysters in Chesapeake체사 피크 Bay.
217
693000
2000
체서피크만 베이에는 약간의 굴이 있고
11:56
Half절반 the coral산호 reefs암초 are still in pretty예쁜 good shape모양,
218
695000
3000
지구의 아름다운 보석 벨트, 적도 부근에는
11:59
a jeweled보석으로 장식 한 belt벨트 around the middle중간 of the planet행성.
219
698000
3000
절반 이상의 산호초들이 아직 꽤 괜찮은 상태로 남아 있습니다.
12:02
There's still time, but not a lot,
220
701000
3000
아직 시간이 있습니다. 많지는 않지만,
12:05
to turn회전 things around.
221
704000
2000
바꿀 수 있는 시간이 있습니다.
12:07
But business사업 as usual보통의 means방법 that in 50 years연령,
222
706000
2000
하지만 이대로 지낸다면, 50년 안에
12:09
there may할 수있다 be no coral산호 reefs암초 --
223
708000
3000
산호초가 없어질 수도
12:12
and no commercial상업적 fishing어업, because the fish물고기 will simply간단히 be gone지나간.
224
711000
4000
어업 산업이 없어질 수도 있습니다. 고기들이 사라져 버린다면요.
12:16
Imagine상상해 보라. the ocean대양 without없이 fish물고기.
225
715000
4000
물고기들이 없는 바다,
12:20
Imagine상상해 보라. what that means방법 to our life support지원하다 system체계.
226
719000
4000
그것이 우리의 생명 유지 체계에 어떤 의미인지 상상해보십시요.
12:24
Natural자연스러운 systems시스템 on the land are in big trouble수고 too,
227
723000
3000
바다뿐만 아닌 땅위의 자연도 큰 위기에 처해있지만
12:27
but the problems문제들 are more obvious분명한,
228
726000
2000
그것이 너무나 자명하기에
12:29
and some actions행위 are being존재 taken취한 to protect보호 trees나무, watersheds유역 and wildlife야생 생물.
229
728000
6000
나무,하천유역, 야생동물들을 보호하기 위한 움직임이 일어나고 있습니다.
12:35
And in 1872, with Yellowstone옐로 스톤 National내셔널 Park공원,
230
734000
4000
1872년, 옐로우스톤 국립 공원을 시작으로
12:39
the United유나이티드 States began시작되었다 establishing설립 a system체계 of parks공원
231
738000
3000
미국은 국립 공원 체계를 세우기 시작했습니다.
12:42
that some say was the best베스트 idea생각 America미국 ever had.
232
741000
5000
혹자는 이것을 미국 역사상 최고의 아이디어라고 하죠.
12:47
About 12 percent퍼센트 of the land around the world세계 is now protected보호 된:
233
746000
4000
현재 전세계의 약 12퍼센트의 땅이 보호되며, 이것들은
12:51
safeguarding보호 biodiversity생물 다양성, providing제공하는 a carbon탄소 sink싱크대,
234
750000
4000
생물학적 다양성 보존, 카본싱크 (지구 온난화를 줄이는 데 도움이 되는 넓은 삼림 지대),
12:55
generating생성 oxygen산소, protecting보호 watersheds유역.
235
754000
2000
산소 생성, 집수 구역 보호 등의 역할을 하고있습니다.
12:57
And, in 1972, this nation민족 began시작되었다 to establish세우다 a counterpart in the sea바다,
236
756000
5000
그리고 미국은, 바다에도 그 비슷한 것을 만들기 시작했습니다.
13:02
National내셔널 Marine선박 Sanctuaries성역.
237
761000
2000
바로 국립 해양 보호 구역입니다.
13:04
That's another다른 great idea생각.
238
763000
2000
정말 훌륭한 일이죠.
13:06
The good news뉴스 is
239
765000
2000
기쁜 소식은
13:08
that there are now more than 4,000 places장소들 in the sea바다, around the world세계,
240
767000
4000
현재 전세계적으로 4000 여 곳이 넘는
13:12
that have some kind종류 of protection보호.
241
771000
2000
보호 구역이 존재한다는 것입니다.
13:14
And you can find them on GoogleGoogle Earth지구.
242
773000
2000
구글어스에서 보실 수 있는데
13:16
The bad나쁜 news뉴스 is
243
775000
2000
나쁜 소식은
13:18
that you have to look hard단단한 to find them.
244
777000
2000
아주 열심히 들여다 보셔야 한다는 것이죠.
13:20
In the last three years연령, for example,
245
779000
2000
예를 들면, 지난 3년간,
13:22
the U.S. protected보호 된 340,000 square광장 miles마일 of ocean대양 as national전국의 monuments기념비.
246
781000
6000
미국은 34만 제곱 마일에 이르는 바다를 국가 천연기념물로 지정했습니다.
13:28
But it only increased증가한 from 0.6 of one percent퍼센트
247
787000
3000
하지만 전세계적으로 볼 때 이것은,
13:31
to 0.8 of one percent퍼센트 of the ocean대양 protected보호 된, globally전 세계적으로.
248
790000
5000
보호 해역이 겨우 0.6%에서 0.8%로 증가 한 것 밖에 되지 않습니다.
13:36
Protected보호 된 areas지역 do rebound리바운드,
249
795000
3000
보호구역은 언젠가 회복되긴 하지만
13:39
but it takes a long time to restore복원
250
798000
2000
50년된 볼락이나 아귀, 상어나 농어,
13:41
50-year-old예전의 rockfish록 피쉬 or monkfish몽크 피쉬, sharks상어 or sea바다 bass베이스,
251
800000
4000
또는 200년 된 오렌지러피들은 다시 회복되는데
13:45
or 200-year-old예전의 orange주황색 roughy거친.
252
804000
2000
오랜 시간이 걸립니다
13:47
We don't consume바싹 여위다 200-year-old예전의 cows암소 or chickens.
253
806000
3000
소나 닭은 자라는데 200년이나 걸리지는 않죠.
13:51
Protected보호 된 areas지역 provide~을 제공하다 hope기대
254
810000
3000
보호구역은
13:54
that the creatures생물 of Ed에드 Wilson's윌슨 dream
255
813000
3000
에드윌슨의 생물 백과사전이나
13:57
of an encyclopedia백과 사전 of life, or the census인구 조사 of marine선박 life,
256
816000
4000
해양생물 센서스에 나오는 생물들이
14:01
will live살고 있다 not just as a list명부,
257
820000
4000
결코 글이나 사진으로만 존재하는 것이 아니라
14:05
a photograph사진, or a paragraph.
258
824000
4000
실제로 생존 할 수 있다는 희망을 줍니다.
14:09
With scientists과학자들 around the world세계, I've been looking at the 99 percent퍼센트 of the ocean대양
259
828000
3000
저는 전세계의 과학자들과, 우리의 희망이 될 지점,
14:12
that is open열다 to fishing어업 -- and mining채광, and drilling교련, and dumping덤핑, and whatever도대체 무엇이 --
260
831000
4000
바다의 생물들에게 안정된 미래를 줄 수 있는 방법을 찾기 위해서
14:16
to search수색 out hope기대 spots반점,
261
835000
2000
어업, 채굴, 착암, 폐기등이 허용된 바다의
14:18
and try to find ways to give them and us a secure안전한 future미래.
262
837000
4000
99퍼센트를 돌아보고 있습니다.
14:22
Such이러한 as the Arctic북극 --
263
841000
2000
북극처럼,
14:24
we have one chance기회, right now, to get it right.
264
843000
3000
그것을 바로 잡을 수 있는 단 한번의 기회가 우리에겐 있습니다.
14:27
Or the Antarctic남극의, where the continent대륙 is protected보호 된,
265
846000
3000
또는 남극처럼, 땅은 보호받고 있지만
14:30
but the surrounding주변의 ocean대양 is being존재 stripped박탈 된 of its krill새우, whales고래 and fish물고기.
266
849000
6000
주변 바다는 크릴새우, 고래, 각종 어류들을 빼앗기고 있죠.
14:36
Sargasso사르 가소 Sea's바다의 three million백만 square광장 miles마일 of floating떠 있는 forest
267
855000
5000
사르가소해의 3백만 제곱 마일에 이르는 울창했던 주변 바다 숲은
14:41
is being존재 gathered모은 up to feed먹이 cows암소.
268
860000
3000
다른 용도로 유기되고 있습니다.
14:44
97 percent퍼센트 of the land in the Galapagos갈라파고스 Islands제도 is protected보호 된,
269
863000
4000
갈라파고스섬의 97퍼센트는 보호되고 있지만
14:48
but the adjacent인접한 sea바다 is being존재 ravaged황폐 한 by fishing어업.
270
867000
4000
그 주변 바다는 무분별한 어업으로 황폐져가고 있습니다.
14:52
It's true참된 too in Argentina아르헨티나
271
871000
2000
파타고니안붕 지역의
14:54
on the Patagonian파타고니아 인 shelf선반, which어느 is now in serious진지한 trouble수고.
272
873000
3000
아르헨티나도 심각한 위기에 처해있습니다.
14:57
The high높은 seas바다, where whales고래, tuna참치 and dolphins돌고래 travel여행 --
273
876000
5000
고래와 돌고래들이 헤엄치는 아주 깊은 바다 --
15:02
the largest가장 큰, least가장 작은 protected보호 된, ecosystem생태계 on Earth지구,
274
881000
3000
가장 넓고 최소로 보호된, 지구의 천연 자원.
15:05
filled채우는 with luminous총명한 creatures생물,
275
884000
3000
그곳은 최소 2마일의 어두운 바다에서만 사는
15:08
living생활 in dark어두운 waters that average평균 two miles마일 deep깊은.
276
887000
3000
반짝이는 생명체들로 꽉 차있습니다.
15:11
They flash플래시, and sparkle불꽃, and glow불타는 듯한 빛깔
277
890000
3000
그것들은 있는 지닌 그대로의 빛으로
15:14
with their그들의 own개인적인 living생활 light.
278
893000
3000
반짝이며 살고 있습니다.
15:17
There are still places장소들 in the sea바다 as pristine깨끗한 as I knew알고 있었다 as a child어린이.
279
896000
3000
아직 바다속에는 때묻지 않은 곳들도 있습니다.
15:20
The next다음 것 10 years연령 may할 수있다 be the most가장 important중대한,
280
899000
4000
다음 10년이 가장 중요하고,
15:24
and the next다음 것 10,000 years연령 the best베스트 chance기회 our species will have
281
903000
4000
다음 일만년은 우리 인류가 우리의 삶을 가능케 하는
15:28
to protect보호 what remains유적 of the natural자연스러운 systems시스템 that give us life.
282
907000
6000
남은 자연 시스템을 보호할 수 있는 가장 소중한 기회입니다.
15:34
To cope코프 with climate기후 change변화, we need new새로운 ways to generate일으키다 power.
283
913000
3000
기후 변화에 대응하기 위해서 대체 에너지를 찾고,
15:37
We need new새로운 ways, better ways, to cope코프 with poverty가난, wars전쟁 and disease질병.
284
916000
6000
가난, 전쟁, 질병을 극복하기 위해서 더 좋은 새로운 방법을 찾아야 합니다.
15:43
We need many많은 things to keep and maintain유지하다 the world세계 as a better place장소.
285
922000
4000
이 세상을 더 살기 좋은 곳으로 만들기 위해 우리는 지키고 가꿔야 할 것들이 많이 있습니다.
15:47
But, nothing else그밖에 will matter문제
286
926000
3000
하지만, 바다를 지키는 일보다
15:50
if we fail실패 to protect보호 the ocean대양.
287
929000
3000
더 중요한 일은 없습니다.
15:53
Our fate운명 and the ocean's바다의 are one.
288
932000
4000
바다와 우리의 운명은 하나입니다.
15:57
We need to do for the ocean대양 what Al Gore핏덩어리 did for the skies하늘 above위에.
289
936000
4000
앨고어 전부통령이 지구 온난화에 힘썼던 것처럼 우리는 바다에도 그렇게 힘써야 합니다.
16:01
A global글로벌 plan계획 of action동작
290
940000
3000
국제 자연 보호 연맹은
16:04
with a world세계 conservation보존 union노동 조합, the IUCNIUCN,
291
943000
2000
생물의 다양성을 보호하고
16:06
is underway진행 중 to protect보호 biodiversity생물 다양성,
292
945000
2000
기후 변화를 완화시키고 복원하기 위한
16:08
to mitigate완화시키다 and recover다시 덮다 from the impacts영향 of climate기후 change변화,
293
947000
4000
전세계적인 활동 계획을 진행중입니다.
16:12
on the high높은 seas바다 and in coastal연안의 areas지역,
294
951000
4000
깊은 바다와 해안 지역,
16:16
wherever대체 어디에 we can identify식별하다 critical결정적인 places장소들.
295
955000
4000
어디든 중요하게 생각되는 장소들,
16:20
New새로운 technologies기술 are needed필요한 to map지도, photograph사진 and explore탐험하다
296
959000
4000
우리가 아직 보지 못한 95퍼센트의 바다를
16:24
the 95 percent퍼센트 of the ocean대양 that we have yet아직 to see.
297
963000
4000
탐사하고 촬영하고 지도로 만들기 위해 새로운 기술들이 필요합니다.
16:28
The goal is to protect보호 biodiversity생물 다양성,
298
967000
3000
그 목표는 생물의 다양성을 보호하고,
16:31
to provide~을 제공하다 stability안정 and resilience탄력.
299
970000
2000
안정성과 회복력을 주는 것입니다.
16:33
We need deep-diving깊은 잠수 subs잠수정,
300
972000
2000
우리는 새로운 심해 탐사정,
16:35
new새로운 technologies기술 to explore탐험하다 the ocean대양.
301
974000
3000
바다를 탐험하기 위한 새로운 기술들이 필요합니다.
16:38
We need, maybe, an expedition원정 --
302
977000
3000
아마 우리가 가야할 다음 단계를 알기 위해 탐험대 -
16:41
a TED테드 at sea바다 --
303
980000
2000
바다속 TED 같은 -
16:43
that could help figure그림 out the next다음 것 steps걸음.
304
982000
2000
것이 필요할 지도 모릅니다.
16:46
And so, I suppose가정하다 you want to know what my wish소원 is.
305
985000
3000
자 그래서, 제 소망이 궁금하시리라 믿습니다.
16:50
I wish소원 you would use all means방법 at your disposal처분 --
306
989000
5000
여러분이 무엇이든지 편한 방법으로 --
16:55
films영화, expeditions원정, the web편물, new새로운 submarines잠수함 --
307
994000
3000
영화, 탐사, 웹, 잠수정 등 --
16:58
and campaign운동 to ignite점화하다 public공공의 support지원하다
308
997000
3000
힘을 다해 지구의 푸른 심장인 바다,
17:01
for a global글로벌 network회로망 of marine선박 protected보호 된 areas지역 --
309
1000000
3000
그 바다를 살리고 복원하기에 충분히 커다란 희망의 장소,
17:04
hope기대 spots반점 large enough충분히 to save구하다 and restore복원 the ocean대양,
310
1003000
4000
해양 보호 구역의 전세계적 네트워크에
17:08
the blue푸른 heart심장 of the planet행성.
311
1007000
3000
많은 분들이 참여할 수 있도록 알리고 퍼트려 주시기를 원합니다.
17:11
How much?
312
1010000
2000
얼마나요?
17:13
Some say 10 percent퍼센트, some say 30 percent퍼센트.
313
1012000
3000
10% 도 되겠고, 어떤 분들은 30%도 되겠죠.
17:16
You decide결정하다: how much of your heart심장 do you want to protect보호?
314
1015000
4000
여러분의 심장을 얼마나 보호하고 싶은지는 여러분이 결정합니다.
17:21
Whatever도대체 무엇이 it is,
315
1020000
2000
얼마이던 간에
17:23
a fraction분수 of one percent퍼센트 is not enough충분히.
316
1022000
3000
너무 작지 않았으면 좋겠습니다.
17:27
My wish소원 is a big wish소원,
317
1026000
2000
제 소망은 아주 크거든요.
17:29
but if we can make it happen우연히 있다, it can truly진실로 change변화 the world세계,
318
1028000
4000
하지만 우리가 할 수 있다면, 그것은 세상을 바꿀 수 있고,
17:33
and help ensure안전하게 하다 the survival활착
319
1032000
3000
이제 아시겠지만
17:36
of what actually사실은 -- as it turns회전 out -- is my favorite특히 잘하는 species;
320
1035000
6000
제가 가장 좋아하는 종(種)이기도 한,
17:42
that would be us.
321
1041000
2000
바로 우리들 인간의 생존을 보장합니다.
17:44
For the children어린이 of today오늘,
322
1043000
2000
우리의 아이들을 위해,
17:46
for tomorrow's내일 child어린이:
323
1045000
2000
내일의 아이들을 위해
17:48
as never again, now is the time.
324
1047000
4000
지금이 바로 그 때 입니다.
17:53
Thank you.
325
1052000
1000
감사합니다.
17:54
(Applause박수 갈채)
326
1053000
15000
(박수)
Translated by Sookjin Hyun
Reviewed by InHyuk Song

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sylvia Earle - Oceanographer
Sylvia Earle has been at the forefront of ocean exploration for more than four decades. The winner of the 2009 TED Prize, she's a tireless advocate for our oceans.

Why you should listen

Sylvia Earle, called "Her Deepness" by the New Yorker, "Living Legend" by the Library of Congress and a "Hero for the Planet" by Time, is an oceanographer, explorer, author and lecturer with a deep commitment to research through personal exploration.

Earle has led more than 50 expeditions and clocked more than 7,000 hours underwater. As captain of the first all-female team to live underwater in 1970, she and her fellow scientists received a ticker-tape parade and White House reception upon their return to the surface. In 1979, she walked untethered on the sea floor at a lower depth than any other woman before or since. In the 1980s, she started the companies Deep Ocean Engineering and Deep Ocean Technologies with engineer Graham Hawkes to design undersea vehicles that allow scientists to work at previously inaccessible depths. In the early 1990s, she served as Chief Scientist of the National Oceanographic and Atmospheric Administration.

Earle speaks of our oceans with wonder and amazement, and calls them “the blue heart of the planet.” The winner of the 2009 TED Prize, she wished to ignite public support for marine protected areas, so that they cover 20% of the world's oceans by 2020.

More profile about the speaker
Sylvia Earle | Speaker | TED.com