ABOUT THE SPEAKER
Elaine Morgan - Aquatic ape theorist
Elaine Morgan, armed with an arsenal of television writing credits and feminist credentials, spent her life on a mission to prove humans evolved in water.

Why you should listen

Television writer and scientific theorist Elaine Morgan may have been known for penning the popular British TV series Dr. Finlay's Casebook, but for decades the Welsh feminist writer championed human evolutionary theories using aquatic species. She wrote six books about the aquatic ape theory, derived from ancient Greek philosophies about human evolution.

Taking a less male-centric approach to evolutionary theory, Morgan's adventure was chronicled in the 1998 BBC documentary The Aquatic Ape. She was an award-winning television writer (she won two BAFTAs and Writers' Guild honors) for Campion, How Green Was My Valley and Testament of Youth. Morgan died in July 2013 at age 92.

More profile about the speaker
Elaine Morgan | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Elaine Morgan: I believe we evolved from aquatic apes

일레인 모건 - 인간은 수생유인원에서 진화했다

Filmed:
1,427,832 views

일레인 모건은 수생유인원가설을 끈질기게 지지하고 있다. 수생유인원가설은 수중 서식지에 살았던 영장류 조상에서 인간이 진화했다는 의견이다. 가설에 대한 활발한 방어와 주류 과학에서 가설을 진지하게 받아들이지 않는 이유에 대한 생각을 듣는다.
- Aquatic ape theorist
Elaine Morgan, armed with an arsenal of television writing credits and feminist credentials, spent her life on a mission to prove humans evolved in water. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Well, this is 2009.
0
0
5000
올해는 2009년입니다.
00:17
And it's the Bicentenary이백 년간 계속되는 of Charles찰스 Darwin다윈.
1
5000
5000
찰스 다윈 탄생 200주년이죠.
00:22
And all over the world세계, eminent저명한 evolutionists진화론자들
2
10000
3000
전세계적으로 저명한 진화학자들이
00:25
are anxious불안한 to celebrate세상에 알리다 this.
3
13000
2000
이를 축하하는데 열심입니다.
00:27
And what they're planning계획 to do is to enlighten밝히다 us
4
15000
4000
그들이 하려는 일은 거의 모든 관점에서
00:31
on almost거의 every...마다 aspect양상
5
19000
2000
다윈과 그의 삶을, 그리고 그가
00:33
of Darwin다윈 and his life,
6
21000
2000
우리의 생각을 어떻게 바꿨는지
00:35
and how he changed변경된 our thinking생각.
7
23000
2000
설명하려는 것입니다.
00:37
I say almost거의 every...마다 aspect양상,
8
25000
3000
저는 거의 모든 관점이라고
00:40
because there is one aspect양상 of this story이야기
9
28000
3000
했는데 그들이 빛을 비추지 않는
00:43
which어느 they have thrown던진 no light on.
10
31000
3000
한 관점이 있기 때문입니다.
00:46
And they seem보다 anxious불안한 to skirt치마 around it and step단계 over it
11
34000
3000
이 관점에 대해선 회피하고 넘어가고
00:49
and to talk about something else그밖에.
12
37000
2000
말을 돌리려 애를 씁니다.
00:51
So I'm going to talk about it.
13
39000
2000
그래서 제가 이야기하려 합니다.
00:53
It's the question문제 of, why are we so different다른 from the chimpanzees침팬지?
14
41000
6000
그것은 우리가 왜 그렇게 침팬지와는 다른가 하는 질문입니다.
00:59
We get the geneticists유전 학자 keeping유지 on telling말함 us
15
47000
2000
유전학자들은 우리가 얼마나 가까운지,
01:01
how extremely매우 closely면밀히 we are related관련 -- hardly거의 any genes유전자 of difference,
16
49000
4000
유전자 차이가 얼마나 적은지, 얼마나 관련 있는지
01:05
very, very closely면밀히 related관련.
17
53000
3000
계속 말해줍니다.
01:08
And yet아직, when you look at the phenotypes표현형,
18
56000
3000
하지만 표현형을 보면
01:11
there's a chimp침팬지, there's a man;
19
59000
2000
한쪽은 침팬지, 한쪽은 인간으로
01:13
they're astoundingly놀랍게도 different다른,
20
61000
2000
서로 놀랍게도 달라서
01:15
no resemblance유사 at all.
21
63000
2000
전혀 닮지 않았습니다.
01:17
I'm not talking말하는 about airy-fairy공기가 많은 요정 stuff물건
22
65000
2000
전 문화나 심리, 행동 같은
01:19
about culture문화 or psychology심리학, or behavior행동.
23
67000
4000
애매모호한 특성을 말하는 게 아닙니다.
01:23
I'm talking말하는 about ground-base지상 기지, nitty-gritty껄끄 러운,
24
71000
3000
확고하고 본질적이고 측정 가능한
01:26
measurable측정 가능한 physical물리적 인 differences차이점들.
25
74000
2000
육체적 차이를 말하고 있습니다.
01:28
They, that one,
26
76000
2000
한쪽은
01:30
is hairy털이 많은 and walking보행 on four legs다리.
27
78000
2000
털이 많고 네 발로 걷습니다.
01:32
That one is a naked적나라한 biped양족 동물. Why?
28
80000
4000
한쪽은 벌거숭이 직립보행동물이죠. 왜일까요?
01:36
I mean --
29
84000
2000
제 말은,
01:38
(Laughter웃음)
30
86000
1000
(웃음)
01:39
if I'm a good Darwinist다윈 주의자, I've got to believe
31
87000
2000
제가 제대로 된 다윈주의자라면
01:41
there's a reason이유 for that.
32
89000
2000
그 이유가 있다고 믿어야만 합니다.
01:43
If we changed변경된 so much, something must절대로 필요한 것 have happened일어난.
33
91000
3000
우리가 굉장히 변했다면, 무언가가 일어났어야 합니다.
01:46
What happened일어난?
34
94000
2000
무슨 일이 일어났을까요?
01:48
Now 50 years연령 ago...전에, that was a laughably우스운 일로 simple단순한 question문제.
35
96000
3000
50년 전에는 우습게도 간단한 질문이었습니다.
01:51
Everybody각자 모두 knew알고 있었다 the answer대답.
36
99000
2000
모두 그 답을 알고 있었죠.
01:53
They knew알고 있었다 what happened일어난.
37
101000
2000
무슨 일이 있었는지 알고 있었습니다.
01:55
The ancestor선조 of the apes원숭이 stayed머물렀던 in the trees나무;
38
103000
2000
유인원의 조상은 나무에서 살았습니다.
01:57
our ancestors선조 went갔다 out onto~에 the plain평원.
39
105000
3000
우리 조상은 평지로 나왔습니다.
02:00
That explained설명하다 everything.
40
108000
3000
이걸로 모든 게 설명됐습니다.
02:03
We had to get up on our legs다리 to peer같은 패 over the tall grass잔디,
41
111000
3000
우리는 키 큰 풀 너머로 들여다보기 위해,
02:06
or to chase추적 after animals동물,
42
114000
2000
동물들을 뒤쫓기 위해,
02:08
or to free비어 있는 our hands소유 for weapons무기.
43
116000
2000
손으로 무기를 들기 위해 두 발로 섰습니다.
02:10
And we got so overheated과열 된 in the chase추적
44
118000
4000
그리고 동물을 쫓느라 체온이 너무 올라
02:14
that we had to take off that fur모피 coat코트 and throw던지다 it away.
45
122000
4000
털옷을 벗어 던져버려야 했습니다.
02:18
Everybody각자 모두 knew알고 있었다 that, for generations세대.
46
126000
3000
여러 세대에 걸쳐 모두가 그것을 알고 있었습니다.
02:21
But then, in the '90s, something began시작되었다 to unravel풀다.
47
129000
4000
하지만 그때, 90년대에 어떤 것이 해명되기 시작합니다.
02:25
The paleontologists고생물학 자들 themselves그들 자신 looked보았다 a bit비트 more closely면밀히
48
133000
4000
고생물학자 자신들이 원시 인류와 같은 시대와 지역에
02:29
at the accompanying따르는 microfauna마이크로 파우더
49
137000
4000
살았던 함께 발견된 미소동물상을
02:33
that lived살았던 in the same같은 time and place장소 as the hominids호미니즈.
50
141000
4000
좀 더 자세히 조사했습니다.
02:37
And they weren't하지 않았다 savanna대초원 species.
51
145000
3000
그것들은 대초원의 종들이 아니었습니다.
02:40
And they looked보았다 at the herbivores초식 동물. And they weren't하지 않았다 savanna대초원 herbivores초식 동물.
52
148000
4000
그리고 초식 동물들을 조사하자 대초원 초식 동물이 아니었습니다.
02:44
And then they were so clever영리한, they found녹이다 a way to analyze분석하다
53
152000
3000
그런 다음 영리하게 화석화된 꽃가루를 분석하는
02:47
fossilized화석화 된 pollen화분.
54
155000
2000
방법을 찾았습니다.
02:49
Shock충격, horror공포.
55
157000
2000
충격과 공포였죠.
02:51
The fossilized화석화 된 pollen화분 was not of savanna대초원 vegetation초목.
56
159000
5000
화석화된 꽃가루는 대초원 식물이 아니었습니다.
02:56
Some of it even came왔다 from lianas라이나스,
57
164000
2000
심지어 일부는 정글 한 가운데
02:58
those things that dangle매달다 in the middle중간 of the jungle밀림.
58
166000
3000
매달려있는 덩굴 식물에서 나온 것이었습니다.
03:01
So we're left with a situation상태 where
59
169000
2000
그래서 우리는
03:03
we know that our earliest가장 이른 ancestors선조
60
171000
4000
대초원 생태계가 존재조차 하기 전에
03:07
were moving움직이는 around on four legs다리 in the trees나무,
61
175000
4000
우리 초기 조상들이 나무에서 네 발로
03:11
before the savanna대초원 ecosystem생태계 even came왔다 into existence존재.
62
179000
5000
뛰어다녔다는 걸 아는 상태로 돌아가게 됐습니다.
03:16
This is not something I've made만든 up.
63
184000
3000
이것은 제가 지어낸 게 아닙니다.
03:19
It's not a minority소수 theory이론.
64
187000
2000
소수 이론도 아닙니다.
03:21
Everybody각자 모두 agrees동의하다 with it.
65
189000
2000
모두가 여기 동의합니다.
03:23
Professor교수 Tobias토비아스 came왔다 over from South남쪽 Africa아프리카
66
191000
4000
남아프리카공화국의 필립 토비어스 교수가
03:27
and spoke to University대학 College칼리지 London런던.
67
195000
3000
유니버시티 칼리지에 와서 말했습니다.
03:30
He said, "Everything I've been telling말함 you for the last 20 years연령,
68
198000
3000
지난 20년 동안 자기가 말하던 모든 걸
03:33
forget잊다 about it. It was wrong잘못된.
69
201000
3000
잊어버리라고, 틀렸다고 했습니다.
03:36
We've우리는 got to go back to square광장 one and start스타트 again."
70
204000
4000
우리는 출발점으로 돌아가 다시 시작해야만 한다고요.
03:40
It made만든 him very unpopular인기 없는. They didn't want to go back to square광장 one.
71
208000
6000
그는 인기가 없어졌습니다. 사람들은 출발점으로 돌아가고 싶지 않았어요.
03:46
I mean, it's a terrible무서운 thing to happen우연히 있다.
72
214000
2000
일어나선 안 될 일이란 말이죠.
03:48
You've got this beautiful아름다운 paradigm어형 변화표.
73
216000
3000
여러분에겐 이 멋진 패러다임이 있었습니다.
03:51
You've believed믿었다 it through...을 통하여 generations세대.
74
219000
2000
그것을 오랜 시간 믿어왔습니다.
03:53
Nobody아무도 has questioned의문을 가진 it.
75
221000
2000
아무도 의심하지 않았습니다.
03:55
You've been constructing건설 중의 fanciful기발한 things on top상단 of it,
76
223000
4000
그 위에서 기발한 것들을 세웠습니다.
03:59
relying의지 on it to be as solid고체 as a rock.
77
227000
2000
바위처럼 단단하다고 의지하면서요.
04:01
And now it's whipped채찍질 한 away from under아래에 you.
78
229000
3000
그런데 지금 여러분에게서 벗어나 휙 사라졌습니다.
04:04
What do you do? What does a scientist과학자 do in that case케이스?
79
232000
3000
어떻게 할까요? 그 경우 과학자들은 무엇을 할까요?
04:07
Well, we know the answer대답 because
80
235000
2000
토머스 S. 쿤이
04:09
Thomas도마 S. Kuhn
81
237000
3000
지난 1962년 독창적인 논문을
04:12
wrote a seminal정액의 treatise논문
82
240000
4000
썼기 때문에 우리는
04:16
about this back in 1962.
83
244000
2000
그 답을 알고 있습니다.
04:18
He said what scientists과학자들 do
84
246000
2000
그가 말하길 과학자들은
04:20
when a paradigm어형 변화표 fails실패하다
85
248000
4000
패러다임이 약해질 때,
04:24
is, guess추측 what -- they carry나르다 on as if nothing had happened일어난.
86
252000
3000
아무 일도 일어나지 않은 것처럼 계속한다고 합니다.
04:27
(Laughter웃음)
87
255000
3000
(웃음)
04:30
If they haven't~하지 않았다. got a paradigm어형 변화표 they can't ask청하다 the question문제.
88
258000
3000
패러다임이 없다면 질문할 수 없습니다.
04:33
So they say, "Yes it's wrong잘못된,
89
261000
2000
그래서 말하길 “그래, 그건 틀렸지만
04:35
but supposing가정 it was right ..."
90
263000
2000
그게 맞는다고 가정하면…”
04:37
(Laughter웃음)
91
265000
2000
(웃음)
04:39
And the only other option선택권 open열다 to them
92
267000
4000
다른 유일한 선택은
04:43
is to stop asking질문 the questions질문들.
93
271000
2000
질문하길 그만두는 것입니다.
04:45
So that is what they have done끝난 now.
94
273000
4000
그게 지금 과학자들이 해온 것입니다.
04:49
That's why you don't hear듣다 them talking말하는 about it. It's yesterday's어제의 question문제.
95
277000
3000
그게 여러분이 그에 관해 들어본 적 없는 이유입니다. 과거의 질문이죠.
04:52
Some of them have even elevated높은 it into a principle원리.
96
280000
3000
심지어 일부 과학자는 그것을 신조로 삼았습니다.
04:55
It's what we ought to be doing.
97
283000
2000
신조는 우리가 해야만 하는 일이죠.
04:57
Aaron아론 Filler필러 from Harvard하버드 said,
98
285000
3000
하버드의 아론 필러가 말합니다.
05:00
"Isn't it time we stopped멈춘 talking말하는 about selective선택적 pressures압력?
99
288000
4000
“선택 압력에 대해 그만 말할 때가 아닌가요?
05:04
I mean, why don't we talk about, well, there's chromosomes염색체, and there's genes유전자.
100
292000
3000
제 말은, 음, 염색체나 유전자에 대해 이야기하죠.
05:07
And we just record기록 what we see."
101
295000
3000
우리는 보는 대로 기록할 뿐이예요”
05:10
Charles찰스 Darwin다윈 must절대로 필요한 것 be spinning제사 in his grave!
102
298000
3000
찰스 다윈이 무덤에서 돌아눕겠어요.
05:13
He knew알고 있었다 all about that kind종류 of science과학.
103
301000
3000
그는 그런 과학을 전부 알았습니다.
05:16
And he called전화 한 it hypothesis-free가설없는 science과학.
104
304000
3000
그것을 가설 없는 과학이라고 불렀죠.
05:19
And he despised경멸받는 it from the bottom바닥 of his heart심장.
105
307000
3000
그리고 진심으로 경멸했습니다.
05:22
And if you're going to say,
106
310000
3000
“선택 압력에 관해 말하는 걸 그만 두겠어.”
05:25
"I'm going to stop talking말하는 about selective선택적 pressures압력,"
107
313000
2000
여러분께서 이렇게 말씀하신다면
05:27
you can take "The Origin유래 of Species" and throw던지다 it out of the window창문,
108
315000
4000
『종의 기원』을 창 밖으로 던져버리셔도 됩니다.
05:31
for it's about nothing else그밖에 but selective선택적 pressures압력.
109
319000
2000
그 책은 다른 게 아니라 선택 압력에 관한 것이니까요.
05:33
And the irony반어 of it is,
110
321000
2000
아이러니는
05:35
that this is one occasion기회 of a paradigm어형 변화표 collapse무너짐
111
323000
3000
이게 새 패러다임이 나타나는 걸 기다릴
05:38
where we didn't have to wait for a new새로운 paradigm어형 변화표 to come up.
112
326000
4000
필요가 없던 패러다임 붕괴의 한 경우라는 겁니다.
05:42
There was one waiting기다리는 in the wings날개.
113
330000
2000
무대 옆에서 기다리던 게 있었습니다.
05:44
It had been waiting기다리는 there since이후 1960
114
332000
2000
그건 해양생물학자 앨리스터 하디가
05:46
when Alister앨리스 터 Hardy튼튼한, a marine선박 biologist생물 학자,
115
334000
3000
“아마 우리 조상들은
05:49
said, "I think what happened일어난,
116
337000
2000
당시 얼마 동안
05:51
perhaps혹시 our ancestors선조
117
339000
2000
수생에 더 가까운 생활을
05:53
had a more aquatic물의 existence존재
118
341000
2000
했었다고 생각한다”고 말한
05:55
for some of the time."
119
343000
3000
지난 1962년부터 기다려 왔습니다.
05:58
He kept보관 된 it to himself그 자신 for 30 years연령.
120
346000
2000
그는 30년 동안 이를 혼자 간직했지만
06:00
But then the press프레스 got hold보류 of it and all hell지옥 broke파산하다 loose느슨하게.
121
348000
3000
그 후 언론이 입수하고 큰 혼란이 일어났습니다.
06:03
All his colleagues동료들 said, "This is outrageous터무니없는.
122
351000
3000
그의 동료 모두가 “이건 지나치다.
06:06
You've exposed드러난 us to public공공의 ridicule조소!
123
354000
4000
당신은 우리를 대중의 웃음거리로 내놓았어!
06:10
You must절대로 필요한 것 never do that again."
124
358000
2000
다시는 이러면 안 돼.”라고 말했습니다.
06:12
And at that time, it became되었다 set세트 in stone:
125
360000
3000
그리고 그 때 수생 이론은
06:15
the aquatic물의 theory이론 should be dumped버려진
126
363000
3000
UFO, 설인과 함께
06:18
with the UFOsUFO and the yetis아직,
127
366000
2000
과학 소수 과격파의
06:20
as part부품 of the lunatic미치광이 fringe주변 of science과학.
128
368000
4000
일부로써 버려져야 한다고 굳어졌습니다.
06:24
Well I don't think that.
129
372000
2000
전 그렇게 생각하지 않습니다.
06:26
I think that Hardy튼튼한 had a lot going for him.
130
374000
2000
저는 하디가 잘 했다고 생각합니다.
06:28
I'd like to talk about just a handful
131
376000
3000
저는 인간의 특질이라는 것,
06:31
of what have been called전화 한 the
132
379000
2000
인간을 다른 모두,
06:33
hallmarks각인 of mankind인류,
133
381000
2000
우리의 모든 친척들과
06:35
the things that made만든 us different다른 from everybody각자 모두 else그밖에,
134
383000
2000
다르게 하는 것들을
06:37
and all our relatives친척.
135
385000
2000
조금 이야기 해보고 싶습니다.
06:39
Let's look at our naked적나라한 skin피부.
136
387000
4000
우리의 털 없는 피부를 봅시다.
06:43
It's obvious분명한 that most가장 of the things we think about
137
391000
4000
체모가 없는 생물, 몸에 털이 없는 포유류를 떠올리면
06:47
that have lost잃어버린 their그들의 body신체 hair머리, mammals포유류 without없이 body신체 hair머리,
138
395000
3000
그것들은 대부분 듀공, 바다코끼리,
06:50
are aquatic물의 ones그들, like the dugong듀공, the walrus해마,
139
398000
3000
돌고래, 하마, 매너티 같이
06:53
the dolphin돌고래, the hippopotamus하마, the manatee바다소.
140
401000
4000
수생 생물입니다.
06:57
And a couple of wallowers-in-mud진흙 투성이의 진흙 like the babirusa바빌 루사.
141
405000
6000
그리고 바비루사 같이 진흙에서 뒹구는 생물 몇 종이랑요.
07:03
And you're tempted유혹받는 to think, well perhaps혹시,
142
411000
2000
그리고 아마 여러분은 그게 우리가
07:05
could that be why we are naked적나라한?
143
413000
3000
벌거숭이인 이유인지 생각하고 싶으실 겁니다.
07:08
I suggested제안 된 it and people said, "No no no.
144
416000
2000
제가 그렇게 말하자 사람들은 “아냐 아냐.
07:10
I mean, look at the elephant코끼리.
145
418000
2000
코끼리를 한 번 봐.
07:12
You've forgotten잊혀진 all about the elephant코끼리 haven't~하지 않았다. you?"
146
420000
2000
코끼리를 다 잊어버렸어?”하고 말했습니다.
07:14
So back in 1982 I said,
147
422000
3000
그래서 지난 1982년 저는
07:17
"Well perhaps혹시 the elephant코끼리 had an aquatic물의 ancestor선조."
148
425000
3000
“음, 아마 코끼리는 수생 조상이 있을 거야”라고 했죠.
07:20
PealsPeals of merry명랑한 laughter웃음!
149
428000
3000
왁자지껄한 웃음이 돌아왔습니다!
07:23
"That crazy미친 woman여자. She's off again. She'll껍질 say anything won't습관 she?"
150
431000
3000
"정신 나간 사람, 또 시작이네. 아무 말이나 하면 다야?"
07:26
But by now, everybody각자 모두 agrees동의하다 that the elephant코끼리 had an aquatic물의 ancestor선조.
151
434000
6000
하지만 지금 모두가 코끼리는 수생 조상이 있었다고 동의합니다.
07:32
This has come 'round'일주 to be that all those naked적나라한 pachyderms진달래
152
440000
3000
이것은 모든 털 없는 후피 동물이 수생 조상을
07:35
have aquatic물의 ancestors선조.
153
443000
2000
가진다는 걸로 바뀌었습니다.
07:37
The last exception예외 was supposed가정의 to be the rhinoceros코뿔소.
154
445000
2000
마지막 방해물은 코뿔소였습니다.
07:39
Last year in Florida플로리다 they found녹이다 extinct꺼진 ancestor선조 of a rhinoceros코뿔소
155
447000
4000
지난해 플로리다에서 코뿔소의 멸종한 조상이 발견됐고
07:43
and said, "Seems보이네요. to have spent지출하다 most가장 of its time in the water."
156
451000
4000
“대부분의 시간을 물에서 보낸 것으로 보인다”고 합니다.
07:47
So this is a close닫기 connection연결 between중에서 nakedness벌거숭이 and water.
157
455000
5000
이렇게 벌거숭이와 물은 밀접한 연관이 있습니다.
07:52
As an absolute순수한 connection연결, it only works공장 one way.
158
460000
3000
절대적인 관계로서는 일방적으로만 적용됩니다.
07:55
You can't say all aquatic물의 animals동물 are naked적나라한,
159
463000
4000
모든 수생 동물이 털이 없다고 말할 수는 없죠.
07:59
because look at the sea바다 otter수달.
160
467000
2000
해달을 보세요.
08:01
But you can say
161
469000
2000
하지만 모든
08:03
that every...마다 animal동물 that has become지다 naked적나라한
162
471000
4000
벌거숭이가 된 동물들은 일생 동안, 혹은
08:07
has been conditioned조건부 by water, in its own개인적인 lifetime일생,
163
475000
3000
조상의 일생 동안 물에 길들여졌다고
08:10
or the lifetime일생 of its ancestors선조. I think this is significant중요한.
164
478000
4000
할 수 있습니다. 이게 중요하다고 생각해요.
08:14
The only exception예외 is the naked적나라한 Somalian소말리아 어 mole-rat두더지 쥐,
165
482000
4000
유일한 예외가 소말리아 벌거숭이두더지쥐입니다.
08:18
which어느 never puts넣다 its nose above위에 the surface표면 of the ground바닥.
166
486000
4000
그것은 절대 땅 위로 코를 내밀지 않죠.
08:22
And take bipedality양성.
167
490000
2000
직립보행을 볼까요?
08:24
Here you can't find anybody아무도 to compare비교 it with,
168
492000
3000
이 점에선 비교할 대상을 찾을 수 없습니다.
08:27
because we're the only animal동물 that walks걷다 upright똑바로 on two legs다리.
169
495000
5000
인간이 두 발로 서서 걷는 유일한 동물이기 때문이죠.
08:32
But you can say this: all the apes원숭이 and all the monkeys원숭이
170
500000
3000
하지만 원한다면 잠깐 동안
08:35
are capable유능한 of walking보행 on two legs다리,
171
503000
2000
모든 유인원과 원숭이는 두 발로
08:37
if they want to, for a short짧은 time.
172
505000
2000
걸을 수 있다고 할 수 있습니다.
08:39
There is only one circumstance상황 in which어느 they
173
507000
3000
이 동물들이 모두, 항상 두 발로
08:42
always, all of them, walk산책 on two legs다리,
174
510000
3000
걸을 수 있는 환경이 딱 하나 있습니다.
08:45
and that is when they are wading넘어지고있는 through...을 통하여 water.
175
513000
3000
그건 물 속을 걸어서 건널 때입니다.
08:48
Do you think that's significant중요한?
176
516000
2000
이게 중요하다고 생각하십니까?
08:50
David데이비드 AttenboroughAttenborough thinks생각해. it's significant중요한,
177
518000
2000
데이비드 애튼보로는 중요하다고 생각합니다.
08:52
as the possible가능한 beginning처음 of our bipedalism2 족 보행론.
178
520000
4000
인간의 직립 보행 시작의 가능성으로서요.
08:56
Look at the fat지방 layer.
179
524000
2000
지방층을 봅시다.
08:58
We have got, under아래에 our skin피부, a layer of fat지방, all over:
180
526000
4000
우리는 몸 전체의 피부 밑에 지방층이 있습니다.
09:02
nothing in the least가장 작은 like that in any other primate대주교.
181
530000
4000
다른 영장류에선 비슷한 것도 없죠.
09:06
Why should it be there?
182
534000
2000
그게 왜 있어야 할까요?
09:08
Well they do know, that if you look at other aquatic물의 mammals포유류,
183
536000
3000
다른 수생 포유류를 보면
09:11
the fat지방 that in most가장 land mammals포유류
184
539000
2000
보통 육상 동물에선 체벽 내,
09:13
is deposited기탁 된 inside내부 the body신체 wall,
185
541000
3000
신장과 창자 부근 같은데
09:16
around the kidneys신장 and the intestines and so on,
186
544000
4000
저장되는 지방이 바깥쪽으로 이동하기 시작해서
09:20
has started시작한 to migrate이주하다 to the outside외부,
187
548000
2000
피부 안의 층에 퍼졌다는 걸
09:22
and spread전파 out in a layer inside내부 the skin피부.
188
550000
4000
알 수 있습니다.
09:26
In the whale고래 it's complete완전한:
189
554000
2000
고래는 이게 완성돼 있습니다.
09:28
no fat지방 inside내부 at all, all in blubber두툼한 outside외부.
190
556000
3000
내부엔 지방이 전혀 없고 모두 외부의 고래기름입니다.
09:31
We cannot~ 할 수 없다. avoid기피 the suspicion의혹
191
559000
3000
우리의 경우도 이 과정이 일어나기
09:34
that in our case케이스 it's started시작한 to happen우연히 있다.
192
562000
3000
시작했다고 의심할 수 밖에 없습니다.
09:37
We have got skin피부 lined안을 댄 with this layer.
193
565000
4000
인간은 이 층이 있는 피부를 가지고 있습니다.
09:41
It's the only possible가능한 explanation설명 of why humans인간,
194
569000
3000
이게 다른 영장류에선 육체적으로
09:44
if they're very unlucky불길한,
195
572000
3000
완전히 불가능한 방법으로 인간이,
09:47
can become지다 grossly크게 obese뚱뚱한,
196
575000
3000
아주 불운하면, 엄청나게
09:50
in a way that would be totally전적으로 impossible불가능한 for any other primate대주교, physically육체적으로 impossible불가능한.
197
578000
4000
비만이 되는 이유를 유일하게 설명 가능합니다.
09:54
Something very odd이상한, matter-of-factly사실상, never explained설명하다.
198
582000
4000
아주 기묘한, 실제적으로, 일찍이 설명되지 않은 거죠.
09:58
The question문제 of why we can speak말하다.
199
586000
2000
우리가 말할 수 있는 이유에 대한 물음이 있습니다.
10:00
We can speak말하다.
200
588000
2000
우리는 말할 수 있습니다.
10:02
And the gorilla고릴라 can't speak말하다. Why?
201
590000
3000
고릴라는 말할 수 없고요. 왜죠?
10:05
Nothing to do with his teeth or his tongue or his lungs or anything like that --
202
593000
4000
치아, 혀, 폐 같은 것과 관계 없습니다.
10:09
purely전혀 has to do with its conscious의식이있는 control제어 of its breath.
203
597000
5000
호흡을 의식적으로 조절할 수 있는 지와 관계 있습니다.
10:14
You can't even train기차 a gorilla고릴라 to say "Ah아 ~" on request의뢰.
204
602000
5000
고릴라는 시키면 “아”하고 말하도록 훈련시킬 수도 없습니다.
10:19
The only creatures생물 that have got conscious의식이있는 control제어 of their그들의 breath
205
607000
5000
호흡을 의식적으로 조절할 수 있는 유일한 생물들은
10:24
are the diving다이빙 animals동물 and the diving다이빙 birds조류.
206
612000
3000
잠수 동물들과 새들입니다.
10:27
It was an absolute순수한 precondition전제 조건 for our being존재 able할 수 있는 to speak말하다.
207
615000
5000
그건 인간의 말하는 능력에 절대적인 필수 조건입니다.
10:32
And then again, there is the fact that we are streamlined간소화 된.
208
620000
4000
게다가 우리는 유선형이라는 사실이 있습니다.
10:36
Trying견딜 수 없는 to imagine상상하다 a diver잠수부
209
624000
2000
다이빙 선수가 거의 물 튀기지 않고
10:38
diving다이빙 into water -- hardly거의 makes~을 만든다 a splash튀김.
210
626000
2000
물에 뛰어드는 걸 상상해보세요.
10:40
Try to imagine상상하다 a gorilla고릴라
211
628000
3000
같은 행동을 취하는
10:43
performing실행할 수 있는 the same같은 maneuver운동,
212
631000
3000
고릴라를 상상해보세요.
10:46
and you can see that, compared비교하다 with gorilla고릴라,
213
634000
2000
그러면 고릴라와 비교하면 인간은 반쯤
10:48
we are halfway중도 to being존재 shaped모양의 like a fish물고기.
214
636000
3000
물고기 모양이라는 걸 알 수 있습니다.
10:51
I am trying견딜 수 없는 to suggest제안하다 that, for 40-odd-이상한 years연령,
215
639000
3000
전 40여 년간 수생 이론이
10:54
this aquatic물의 idea생각 has been miscategorized분류되지 않은 as lunatic미치광이 fringe주변,
216
642000
5000
소수 과격파로 잘못 분류됐으며 사실은
10:59
and it is not lunatic미치광이 fringe주변.
217
647000
3000
그렇지 않다고 말하려고 애씁니다.
11:02
And the ironic아이러니 한 thing about it is that
218
650000
3000
반어적인 점은
11:05
they are not staving스테이빙 off the aquatic물의 theory이론
219
653000
3000
그들 모두가 동의하고 사랑하는
11:08
to protect보호 a theory이론 of their그들의 own개인적인,
220
656000
2000
자신들의 이론을 보호하려고
11:10
which어느 they've그들은 all agreed동의했다 on, and they love.
221
658000
2000
수생 이론을 피하는 게 아니라는 겁니다.
11:12
There is nothing there.
222
660000
2000
그들에겐 아무 것도 없습니다.
11:14
They are staving스테이빙 off the aquatic물의 theory이론
223
662000
2000
공백을 보호하기 위해서
11:16
to protect보호 a vacuum진공.
224
664000
2000
수생 이론을 피합니다.
11:18
(Laughter웃음)
225
666000
3000
(웃음)
11:21
(Applause박수 갈채)
226
669000
5000
(박수)
11:26
How do they react반응하다 when I say these things?
227
674000
3000
이런 말을 하면 어떻게 반응할까요?
11:29
One very common공유지 reaction반응 I've heard들었던 about 20 times타임스
228
677000
4000
제가 스무 번 정도 들은 공통의 반응은 이랬습니다.
11:33
is, "But it was investigated조사한.
229
681000
2000
“하지만 이미 연구했잖아.
11:35
They conducted전도 된 a serious진지한 investigation조사 of this at the beginning처음,
230
683000
4000
하디가 주장을 내세웠던
11:39
when Hardy튼튼한 put forward앞으로 his article."
231
687000
4000
처음부터 깊이 연구했잖아.”
11:43
I don't believe it.
232
691000
3000
전 믿지 않아요.
11:46
For 35 years연령 I've been looking for any evidence증거
233
694000
3000
35년간 전 그런
11:49
of any incident사건 of that kind종류,
234
697000
2000
증거를 찾아왔지만
11:51
and I've concluded종결 된 that that's one of the urban도시의 myths신화.
235
699000
3000
그건 도시 전설이라고 결론지었습니다.
11:54
It's never been done끝난.
236
702000
3000
연구된 적이 없어요.
11:57
I ask청하다 people sometimes때때로, and they say,
237
705000
2000
때때로 사람들에게 물으면 대답합니다.
11:59
"I like the aquatic물의 theory이론!
238
707000
2000
“수생 이론이 좋아!”
12:01
Everybody각자 모두 likes좋아하는 사람 the aquatic물의 theory이론.
239
709000
2000
모두가 수생 이론을 좋아합니다.
12:03
Of course코스 they don't believe it, but they like it."
240
711000
2000
물론 믿지는 않지만 좋아합니다.
12:05
Well I say, "Why do you think it's rubbish쓰레기?"
241
713000
4000
제가 “왜 그게 시시하다고 생각해?”라고 물으면
12:09
They say "Well ...
242
717000
2000
대답합니다. “음…
12:11
everybody각자 모두 I talk to says말한다 it's rubbish쓰레기.
243
719000
3000
얘기한 사람 전부 시시한 생각이라는데.
12:14
And they can't all be wrong잘못된, can they?"
244
722000
2000
사람들 전부 틀릴 수 없잖아?”
12:16
The answer대답 to that, loud화려한 and clear명확한, is, "Yes! They can all be wrong잘못된."
245
724000
4000
그 대답은 명료하게 이겁니다. “그래! 전부 틀릴 수 있어.”
12:20
History역사 is strewn천지가 된 with the cases사례 when they've그들은 all got it wrong잘못된.
246
728000
4000
역사는 우리 전부가 오해한 사례들로 덮여있습니다.
12:24
(Applause박수 갈채)
247
732000
8000
(박수)
12:32
And if you've got a scientific과학적 problem문제 like that,
248
740000
2000
그리고 그런 과학적 문제를 만났을 때
12:34
you can't solve풀다 it by holding보유 a head머리 count카운트,
249
742000
3000
사람 수를 세서 “반대보다 찬성이 많아”
12:37
and saying속담, "More of us say yes than say no."
250
745000
3000
이렇게 해결할 수는 없습니다.
12:40
(Laughter웃음)
251
748000
1000
(웃음)
12:41
Apart떨어져서 from that, some of the heads머리 count카운트 more than others다른 사람.
252
749000
4000
게다가 몇몇 사람들은 다른 사람보다 중요합니다.
12:45
Some of them have come over.
253
753000
3000
그들 몇몇이 이쪽 편이 됐죠.
12:48
There was Professor교수 Tobias토비아스. He's come over.
254
756000
3000
토비어스 교수가 이쪽으로 왔습니다.
12:51
Daniel다니엘 DennettDennett, he's come over.
255
759000
2000
대니얼 대닛도 이쪽으로 왔습니다.
12:53
Sir David데이비드 AttenboroughAttenborough, he's come over.
256
761000
4000
데이비드 애튼보로 경도 이쪽으로 왔습니다.
12:57
Anybody아무도 else그밖에 out there? Come on in.
257
765000
2000
저쪽에 누가 있나요? 들어오세요.
12:59
The water is lovely아름다운.
258
767000
2000
물은 멋집니다.
13:01
(Applause박수 갈채)
259
769000
3000
(박수)
13:04
And now we've우리는 got to look to the future미래.
260
772000
5000
그리고 지금 우리는 미래를 봐야 합니다.
13:09
Ultimately궁극적으로 one of three things is going to happen우연히 있다.
261
777000
4000
결국 세 가지 중 하나가 일어날 겁니다.
13:13
Either어느 한 쪽 they will go on for the next다음 것 40 years연령, 50 years연령, 60 years연령.
262
781000
5000
다음 40년, 50년, 60년간 이 상태가 계속될 수 있습니다.
13:18
"Yeah well we don't talk about that. Let's talk about something interesting재미있는."
263
786000
4000
“글쎄, 그 얘기는 그만두고 다른 재미있는 이야기 하자.”
13:22
That would be very sad슬퍼.
264
790000
2000
이건 무척 슬픈 일일 겁니다.
13:24
The second둘째 thing that could happen우연히 있다
265
792000
2000
두 번째로는 어떤 젊은 천재가 태어나
13:26
is that some young어린 genius천재 will arrive태어나다,
266
794000
2000
“내가 발견했어.
13:28
and say, "I've found녹이다 it.
267
796000
2000
대초원도 물도 아니라 바로 이거야!”
13:30
It was not the savanna대초원, it was not the water, it was this!"
268
798000
4000
이렇게 말할 수 있습니다.
13:34
No sign기호 of that happening사고 either어느 한 쪽.
269
802000
3000
이런 일이 일어날 징조도 없습니다.
13:37
I don't think there is a third제삼 option선택권.
270
805000
2000
제3의 선택지가 있다고 생각하지 않습니다.
13:39
So the third제삼 thing that might happen우연히 있다 is
271
807000
3000
그래서 세 번째로 일어날 수 있는 일은
13:42
a very beautiful아름다운 thing.
272
810000
3000
아주 아름답죠.
13:45
If you look back at the early이른 years연령 of the last century세기,
273
813000
3000
지난 세기의 이른 시기를 돌아보면
13:48
there was a stand-off독립, a lot of bickering말다툼하는 and bad나쁜 feeling감각
274
816000
4000
멘델 신봉자와 다윈 신봉자 사이에
13:52
between중에서 the believers신자 in Mendel멘델,
275
820000
2000
교착 상태, 많은 말다툼과
13:54
and the believers신자 in Darwin다윈.
276
822000
3000
악감정들이 존재했었습니다.
13:57
It ended끝난 with a new새로운 synthesis합성:
277
825000
3000
그건 새로운 통합으로 끝났죠.
14:00
Darwin's다윈 ideas아이디어 and Mendel's멘델 ideas아이디어
278
828000
3000
다윈과 멘델의 생각이
14:03
blending혼합 together함께.
279
831000
2000
융합됐습니다.
14:05
And I think the same같은 thing will happen우연히 있다 here.
280
833000
3000
전 이번에도 그렇게 될 거라고 생각합니다.
14:08
You'll get a new새로운 synthesis합성.
281
836000
3000
새로운 통합이 이뤄지는 거죠.
14:11
Hardy's하디 ideas아이디어 and Darwin's다윈 ideas아이디어
282
839000
2000
하디와 다윈의 생각이
14:13
will be blended블렌딩 식 together함께.
283
841000
2000
융합될 겁니다.
14:15
And we can move움직임 forward앞으로 from there,
284
843000
2000
그러면 우리는 거기서 더 나아가
14:17
and really get somewhere어딘가에.
285
845000
2000
어딘가에 도착할 수 있습니다.
14:19
That would be a beautiful아름다운 thing.
286
847000
3000
그건 훌륭할 거에요.
14:22
It would be very nice좋은 for me if it happened일어난 soon.
287
850000
3000
전 그게 곧 일어났으면 좋겠습니다.
14:25
(Laughter웃음)
288
853000
11000
(웃음)
14:36
Because I'm older더 오래된 now than George성 조지 Burns번즈 was when he said,
289
864000
5000
왜냐면 전 조지 번즈가 이런 말 했을 때보다 더 늙었거든요.
14:41
"At my age나이, I don't even buy사다 green녹색 bananas바나나."
290
869000
4000
“내 나이에는 덜 익은 바나나도 안 산다니까.”
14:45
(Laughter웃음)
291
873000
6000
(웃음)
14:51
So if it's going to come and it's going to happen우연히 있다,
292
879000
3000
그런 날이 올 거고 그런 일이 생길 거라면
14:54
what's holding보유 it up?
293
882000
2000
뭐가 방해일까요?
14:56
I can tell you that in three words.
294
884000
3000
세 마디로 말씀 드릴 수 있습니다.
14:59
Academia학계 says말한다 no.
295
887000
4000
학계가 아니라고 합니다.
15:03
They decided결정적인 in 1960,
296
891000
2000
학계는 1960년 “이 이론은
15:05
"That belongs속하다 with the UFOsUFO and the yetis아직."
297
893000
3000
UFO와 설인과 같은 부류”라고 결정했습니다.
15:08
And it's not easy쉬운 to change변화 their그들의 minds마음.
298
896000
4000
그들의 마음을 바꾸긴 쉽지 않죠.
15:12
The professional직업적인 journals저널
299
900000
2000
전문 학술지는 이 이론이
15:14
won't습관 touch접촉 it with a barge짐배 pole.
300
902000
2000
딱 질색입니다.
15:16
The textbooks교과서 don't mention언급하다 it.
301
904000
3000
교과서에서도 언급하지 않습니다.
15:19
The syllabus강의 계획서 doesn't mention언급하다 even the fact that we're naked적나라한,
302
907000
3000
강의 요강에서는 그 이유는 물론
15:22
let alone혼자 look for a reason이유 to it.
303
910000
3000
우리가 벌거숭이란 사실조차 언급하지 않습니다.
15:25
"Horizon수평선," which어느 takes its cue from the academics학자,
304
913000
3000
학계를 본 받는 다큐 프로그램
15:28
won't습관 touch접촉 it with a barge짐배 pole.
305
916000
2000
“호라이즌”도 이것을 질색합니다.
15:30
So we never hear듣다 the case케이스 put for it,
306
918000
4000
그래서 우리는 소수 과격파들에 대한
15:34
except in jocular조안의 references참고 문헌
307
922000
3000
우스꽝스런 언급을 제외하면
15:37
to people on the lunatic미치광이 fringe주변.
308
925000
2000
이 사실을 결코 듣지 못합니다.
15:39
I don't know quite아주 where this diktat디택 comes온다 from.
309
927000
6000
전 전혀 이 언명들이 어디서 오는지 모르겠습니다.
15:45
Somebody어떤 사람 up there
310
933000
2000
저 위 누군가가
15:47
is issuing발행 the commandment계명,
311
935000
4000
계율을 내리고 있습니다.
15:51
"Thou천개 shalt not believe in the aquatic물의 theory이론.
312
939000
4000
“수생 이론을 믿지 말지어다.”
15:55
And if you hope기대 to make progress진행 in this profession직업,
313
943000
3000
그래서 이 직업에서 성공하고 싶은데
15:58
and you do believe it, you'd당신은 better keep it to yourself당신 자신,
314
946000
4000
이 이론을 믿는다면 혼자 간직하는 게 좋습니다.
16:02
because it will get in your way."
315
950000
2000
그건 방해가 되니까요.
16:04
So I get the impression인상 that some parts부분품
316
952000
3000
그래서 전 과학 조직의 일부가
16:07
of the scientific과학적 establishment설립
317
955000
3000
일종의 사제단처럼 변해간다는
16:10
are morphing모핑 into a kind종류 of priesthood사제직.
318
958000
4000
인상을 받습니다.
16:14
But you know, that makes~을 만든다 me feel good,
319
962000
4000
하지만 아시다시피 그건 기분 좋습니다.
16:18
because Richard리차드 Dawkins도킨스 has told us
320
966000
3000
사제단 다루는 법을 리처드 도킨스가
16:21
how to treat a priesthood사제직.
321
969000
2000
말해왔으니까요.
16:23
(Laughter웃음)
322
971000
2000
(웃음)
16:25
He says말한다, "Firstly첫째로, you've got to refuse폐물 to give it
323
973000
3000
“먼저 모든 과도한 외경과 존경을
16:28
all the excessive과도한 awe두려움 and reverence숭경
324
976000
3000
주는 것을 거부해야 한다.
16:31
it's been trained훈련 된 to receive받다."
325
979000
2000
종교는 받도록 길들여져 있다”
16:33
Right. I'll go ahead앞으로 with that.
326
981000
2000
맞습니다. 전 이렇게 나아갈 겁니다.
16:35
And secondly둘째로, he says말한다,
327
983000
2000
리처드 도킨스는 다음으로
16:37
"You must절대로 필요한 것 never be afraid두려워하는 to rock the boat보트."
328
985000
3000
“배를 흔드는 것을 두려워하면 안 된다”고 했죠.
16:40
I'll go along...을 따라서 with that too.
329
988000
2000
전 또한 이렇게 나아갈 겁니다.
16:42
Thank you very much.
330
990000
2000
대단히 감사합니다.
16:44
(Applause박수 갈채)
331
992000
20000
(박수)
Translated by Hyoungjin Lee
Reviewed by Shin Yoo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elaine Morgan - Aquatic ape theorist
Elaine Morgan, armed with an arsenal of television writing credits and feminist credentials, spent her life on a mission to prove humans evolved in water.

Why you should listen

Television writer and scientific theorist Elaine Morgan may have been known for penning the popular British TV series Dr. Finlay's Casebook, but for decades the Welsh feminist writer championed human evolutionary theories using aquatic species. She wrote six books about the aquatic ape theory, derived from ancient Greek philosophies about human evolution.

Taking a less male-centric approach to evolutionary theory, Morgan's adventure was chronicled in the 1998 BBC documentary The Aquatic Ape. She was an award-winning television writer (she won two BAFTAs and Writers' Guild honors) for Campion, How Green Was My Valley and Testament of Youth. Morgan died in July 2013 at age 92.

More profile about the speaker
Elaine Morgan | Speaker | TED.com