ABOUT THE SPEAKER
Feisal Abdul Rauf - Chairman of the Cordoba Initiative
Imam Feisal Abdul Rauf has devoted himself to healing relations between Muslim-Americans and their neighbors, and bringing that message of peace to the wider Muslim world.

Why you should listen

In 2003, Imam Feisal Abdul Rauf founded the Cordoba Initiative, a non-partisan and international organization that works to provide innovative solutions to conflict between Muslim and Western communities. He also serves as chair of the Initiative, actively promoting and moderating dialogue between individuals and groups. What’s more, this project was not the Imam's first foray into interreligious talks. In 1997, he started the American Society for Muslim Advancement (ASMA), a group that brings American Muslims and non-Muslims together through programs in policy, current affairs and culture.

Also, Imam Rauf regularly attends the Council on Foreign Relations and the World Economic Forum (both Davos and Dead Sea) and has written three books on the topic of bringing peace to Islam's relationsIslam: A Search for MeaningIslam: A Sacred Law; and What's Right With Islam: A New Vision for Muslims and the West. He continues to balance his mission of creating peace with his regular duties as Imam of Masjid al-Farah, a mosque twelve blocks from Ground Zero in New York City, that he has led for 25 years.

More profile about the speaker
Feisal Abdul Rauf | Speaker | TED.com
TEDSalon 2009 Compassion

Feisal Abdul Rauf: Lose your ego, find your compassion

이맘(註:이슬람 지도자) 파이살 압둘 라우프 : 자아를 버리고 자비를 찾으세요.

Filmed:
549,886 views

이맘 파이살 압둘 라우프가 쿠란의 가르침과 루미의 이야기, 그리고 무함마드와 예수의 예를 들어 우리 사이의 자애로운 마음을 가로막는 장애물은 단 하나 - 우리 자신이라는 것을 가르쳐 줍니다.
- Chairman of the Cordoba Initiative
Imam Feisal Abdul Rauf has devoted himself to healing relations between Muslim-Americans and their neighbors, and bringing that message of peace to the wider Muslim world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm speaking말하기 about compassion측은히 여김 from an Islamic이슬람의 point포인트 of view전망,
0
0
5000
이슬람교의 시각에서 다른 이들에 대한 자비로움에 대해 이야기 하고자 합니다.
00:17
and perhaps혹시 my faith신앙 is not very well thought of
1
5000
3000
아마도 제 종교가 자비심에 바탕을 두고 있다고
00:20
as being존재 one that is grounded접지 된 in compassion측은히 여김.
2
8000
4000
생각하고 계신 분들은 많이 없을 것 같습니다.
00:24
The truth진실 of the matter문제 is otherwise그렇지 않으면.
3
12000
2000
그러나 사실 그렇지 않습니다.
00:26
Our holy거룩한 book도서, the Koran코란, consists구성되어있다 of 114 chapters챕터,
4
14000
6000
114장으로 이루어진 우리의 성전(聖典) 코란은
00:32
and each마다 chapter begins시작하다 with what we call the basmala바스라 마,
5
20000
4000
'바스말라'라고 부르는 구절로 시작하는데
00:36
the saying속담 of "In the name이름 of God, the all compassionate인정 많은, the all merciful자비로운,"
6
24000
6000
신의 이름으로, 세상모든 자애로움으로, 내지는 모든 은혜로움으로 라 해석할 수 있겠습니다.
00:42
or, as Sir Richard리차드 Burton버튼 --
7
30000
2000
리차드 버튼 경은,
00:44
not the Richard리차드 Burton버튼 who was married기혼 to Elizabeth엘리자베스 Taylor테일러,
8
32000
3000
엘리자베스 테일러와 결혼했던 사람으로 잘 알려져있죠.
00:47
but the Sir Richard리차드 Burton버튼 who lived살았던 a century세기 before that
9
35000
3000
하지만 그 동명이인보다는 한세기 먼저 살았고
00:50
and who was a worldwide세계적인 traveler여행자
10
38000
2000
세계 곳곳을 여행했으며,
00:52
and translator역자 of many많은 works공장 of literature문학 --
11
40000
4000
많은 문학 작품을 번역하기도 했습니다.
00:56
translates번역하다 it. "In the name이름 of God, the compassionating동정하는, the compassionate인정 많은."
12
44000
7000
.
01:03
And in a saying속담 of the Koran코란, which어느 to Muslims무슬림 is God speaking말하기 to humanity인류,
13
51000
7000
Koran은 무슬림들에게 신이 인류에 전하는 말씀으로 여겨집니다.
01:10
God says말한다 to his prophet예언자 Muhammad무하마드 --
14
58000
3000
신이 그의 마지막 예언자인 무하메드에게 한 말이기 때문입니다.
01:13
whom누구에게 we believe to be the last of a series시리즈 of prophets선지자,
15
61000
3000
무하메드는
01:16
beginning처음 with Adam아담, including포함 Noah남자 이름, including포함 Moses모세, including포함 Abraham아브라함,
16
64000
6000
아담, 노아, 모세, 아브라함에 이어
01:22
including포함 Jesus예수 Christ그리스도, and ending종결 with Muhammad무하마드 --
17
70000
4000
예수그리스도까지 이어지는 예언자그룹의 마지막 인물이죠
01:26
that, "We have not sent보낸 you, O Muhammad무하마드,
18
74000
3000
Koran은 이렇게 전합니다.
01:29
except as a 'rahmah'라마,' except as a source출처 of compassion측은히 여김 to humanity인류."
19
77000
6000
"무하메드, 너는 인류 자비의 원천으로 세상에 보내진 것이다."
01:35
For us human인간의 beings존재들, and certainly확실히 for us as Muslims무슬림,
20
83000
4000
곧, 예언자들의 길을 따르며 예언자를 닮아가고자 하는
01:39
whose누구의 mission사명, and whose누구의 purpose목적 in following수행원 the path통로 of the prophet예언자
21
87000
5000
목적과 사명을 가진
01:44
is to make ourselves우리 스스로 as much like the prophet예언자.
22
92000
4000
우리 무슬림들을 포함한 모든 인간들을 위해서 보내진 것이란 말씀이죠.
01:48
And the prophet예언자, in one of his sayings속담, said,
23
96000
2000
Koran의 다른 한 구절은 이렇게 전하고 있습니다
01:50
"Adorn꾸미다 yourselves당신 자신들 with the attributes속성들 of God."
24
98000
5000
"신적(神的)인 속성으로 스스로를 단장하라"
01:55
And because God Himself그 자신 said that the primary행성 attribute속성 of his is compassion측은히 여김 --
25
103000
6000
하느님 스스로 제일(第壹)의 속성은 자비라고 말씀하시기 때문입니다.
02:01
in fact, the Koran코란 says말한다 that "God decreed선포 된 upon...에 himself그 자신 compassion측은히 여김,"
26
109000
5000
Koran에서도 "하느님께서는 스스로를 자비라 천명(天命)하셨다"고 하며
02:06
or, "reigned통치하는 himself그 자신 in by compassion측은히 여김" --
27
114000
4000
"자비로 자신을 다스리신다"고 말합니다.
02:10
therefore따라서, our objective목표 and our mission사명 must절대로 필요한 것 be to be sources원천 of compassion측은히 여김,
28
118000
7000
그래서 우리의 목적과 사명은 그 근원에 자비가 존재할 수밖에 없는 것입니다.
02:17
activators활성제 of compassion측은히 여김, actors배우들 of compassion측은히 여김
29
125000
4000
자비의 활동가, 자비의 행동가
02:21
and speakers연설자 of compassion측은히 여김 and doers행위자 of compassion측은히 여김.
30
129000
4000
자비의 연설자이자 자비의 실천가가 되어야 하는것이죠.
02:25
That is all well and good,
31
133000
3000
모두가 이렇게 된다면 참 좋을 것입니다.
02:28
but where do we go wrong잘못된,
32
136000
3000
그러나 대체 어디서부터 잘못되었을까요?
02:31
and what is the source출처 of the lack결핍 of compassion측은히 여김 in the world세계?
33
139000
5000
이 세상에 자비심이 사라진 이유는 무엇일까요?
02:36
For the answer대답 to this, we turn회전 to our spiritual영적인 path통로.
34
144000
5000
그 해답을 위해, 우리의 영적인 여정을 되돌아볼 필요가 있습니다.
02:41
In every...마다 religious종교적인 tradition전통, there is the outer밖의 path통로 and the inner안의 path통로,
35
149000
7000
모든 종교의 전통에는 외적인 길과 내적인 길이라 칭할 수 있는 것이 존재합니다.
02:48
or the exoteric외래의 path통로 and the esoteric비전의 path통로.
36
156000
5000
개방적인 길과 비밀스러운 길이라고도 칭합니다.
02:53
The esoteric비전의 path통로 of Islam이슬람교 is more popularly대중적으로 known알려진 as Sufism수피즘, or "tasawwuf타우 쇼프" in Arabic아라비아 말.
37
161000
8000
이슬람교에서 이 비밀의 길은 '수피즘(註 : 이슬람 신비주의)'으로 많이 알려져 있습니다. 아랍어로는 타사우프라고 하지요.
03:01
And these doctors의사들 or these masters주인,
38
169000
3000
수피교 전통의 영적 스승이라 할 수있는
03:04
these spiritual영적인 masters주인 of the Sufi수피 tradition전통,
39
172000
4000
박사와 지도자들은
03:08
refer부치다 to teachings가르침 and examples예제들 of our prophet예언자
40
176000
4000
예언자들의 가르침과 예를 듦을 통해서
03:12
that teach가르치다 us where the source출처 of our problems문제들 lies거짓말.
41
180000
4000
우리의 문제점의 근원은 어디에 있는지 가르치려 합니다.
03:16
In one of the battles전투 that the prophet예언자 waged수행 한,
42
184000
4000
예언자는 그가 참전한 한 전투에서
03:20
he told his followers추종자, "We are returning돌아 오는 from the lesser보다 작은 war전쟁
43
188000
5000
그의 추종자들에게 이렇게 말합니다.
03:25
to the greater더 큰 war전쟁, to the greater더 큰 battle전투."
44
193000
4000
"우리는 작은 싸움에서 더 큰 싸움, 더 큰 전쟁터로 향해야 한다."
03:29
And they said, "Messenger전령 of God, we are battle-weary전투에 지친.
45
197000
5000
그러자 추종자들은 말합니다 "신의 사자시여, 우리는 이미 전쟁에 지쳤습니다.
03:34
How can we go to a greater더 큰 battle전투?"
46
202000
3000
우리가 어찌 더 큰 전쟁터로 갈 수 있겠습니까?"
03:37
He said, "That is the battle전투 of the self본인, the battle전투 of the ego자아."
47
205000
8000
그러자 예언자는 답합니다. "우리 자신, 우리 자아와의 싸움을 통해서 갈 수 있다."
03:45
The sources원천 of human인간의 problems문제들 have to do with egotism아집, "I."
48
213000
9000
인간 문제의 근원은 에고티즘(註 : 자기중심주의), 즉 "나(I)"의 문제입니다.
03:54
The famous유명한 Sufi수피 master석사 Rumi루미, who is very well known알려진 to most가장 of you,
49
222000
6000
대부분 잘 알고 계실 유명한 수피교 지도자인 루미는 이런 이야기를 합니다.
04:00
has a story이야기 in which어느 he talks회담 of a man who goes간다 to the house of a friend친구,
50
228000
6000
어떤 사람이 한 친구의 집에 찾아가
04:06
and he knocks두들겨 맞다 on the door,
51
234000
3000
그 집 문을 두드렸습니다.
04:09
and a voice목소리 answers답변, "Who's누가 there?"
52
237000
3000
한 목소리가 "거기 누구요?"라고 묻자,
04:12
"It's me," or, more grammatically문법적으로 correctly바르게, "It is I,"
53
240000
5000
그 사람이 "날세", 문법적으로 정확히 표현하자면,
04:17
as we might say in English영어.
54
245000
2000
"저에요"라고 대답합니다.
04:19
The voice목소리 says말한다, "Go away."
55
247000
3000
그러자 "저리 꺼져"라는 목소리가 들려옵니다.
04:22
After many많은 years연령 of training훈련, of disciplining징계, of search수색 and struggle노력,
56
250000
8000
수년간의 훈련과 수양, 그리고 온갖 정진과 노력을 거쳐
04:30
he comes온다 back.
57
258000
2000
그는 그 문앞에 다시 섭니다.
04:32
With much greater더 큰 humility겸손, he knocks두들겨 맞다 again on the door.
58
260000
4000
그리고 이전보다 훨씬 겸손하게, 다시 문을 두드립니다.
04:36
The voice목소리 asks묻다, "Who is there?"
59
264000
3000
"거기 누구요"라고 묻는 목소리가 들려오자.
04:39
He said, "It is you, O heartbreaker멍청이."
60
267000
4000
그는 "당신입니다. 내 마음을 아프게 하는 이여"라고 답합니다.
04:43
The door swings그네 open열다, and the voice목소리 says말한다,
61
271000
4000
그러자 문이 열리고, 목소리가 말합니다.
04:47
"Come in, for there is no room in this house for two I's나는,"
62
275000
7000
"들어오시오. 이 방안에는 두 "나"를 위한 공간은 없소."
04:54
-- two capital자본 I's나는, not these eyes -- "for two egos자존심."
63
282000
4000
이 이야기에서 "나"는 "자아"를 상징합니다.
04:58
And Rumi's루미 stories이야기 are metaphors은유 for the spiritual영적인 path통로.
64
286000
9000
이 일화는 영적 여정이 비유적으로 표현된 이야기라 할 수 있습니다.
05:07
In the presence존재 of God, there is no room for more than one "I,"
65
295000
6000
하느님의 존재 안에서,신성한 하나의 "나" 이외에
05:13
and that is the "I" of divinity신학.
66
301000
5000
그 이상의 "자아"를 위한 공간은 없습니다.
05:18
In a teaching가르치는 -- called전화 한 a "hadithhadith qudsiqudsi" in our tradition전통 --
67
306000
4000
무슬림 전통에는 '하디스 쿧시'라는 가르침이 전해옵니다.
05:22
God says말한다 that, "My servant하인," or "My creature생물, my human인간의 creature생물,
68
310000
6000
신은 "나의 종이며 나의 창조물인 인간은
05:28
does not approach접근 me by anything that is dearer귀중한 to me
69
316000
6000
내가 요구한 것보다 더 소중한 것을 가지고
05:34
than what I have asked물었다 them to do."
70
322000
3000
나에게 다가오는 법이 없다."고 말씀하십니다.
05:37
And those of you who are employers고용주 know exactly정확하게 what I mean.
71
325000
4000
고용주 위치에 있는 여러분은 '하디스 쿧시'가 무엇을 뜻하는지 정확히 파악하셨을 것입니다.
05:41
You want your employees종업원 to do what you ask청하다 them to do,
72
329000
4000
여러분은 고용인들이 여러분이 지시한 것을 하기를 기대합니다.
05:45
and if they've그들은 done끝난 that, then they can do extra특별한.
73
333000
2000
여러분이 지시한 일을 끝마친 후에 다른일을 해볼 수 있겠지요.
05:47
But don't ignore무시하다 what you've asked물었다 them to do.
74
335000
3000
그러나 고용인은 지시받은 일은 꼭 해야 합니다.
05:50
"And," God says말한다, "my servant하인 continues계속하다 to get nearer더 가깝다 to me,
75
338000
6000
그리고 하느님께서는 "나의 종들은 내가 분부한 것 이상을 행함으로
05:56
by doing more of what I've asked물었다 them to do" --
76
344000
3000
나에게 점점 더 가까워진다"라고 말씀하십니다.
05:59
extra특별한 credit신용, we might call it --
77
347000
2000
쉽게말해 추가 점수를 받는 것이지요.
06:01
"until...까지 I love him or love her.
78
349000
4000
하느님께서는 "내가 너희를 사랑하는 한,
06:05
And when I love my servant하인," God says말한다,
79
353000
3000
나의 종들을 사랑하는 한",
06:08
"I become지다 the eyes by which어느 he or she sees본다,
80
356000
6000
"나는 너희가 보는 눈이 되고,
06:14
the ears by which어느 he or she listens청취하다,
81
362000
6000
너희가 듣는 귀가 되며,
06:20
the hand by which어느 he or she grasps움켜 잡다,
82
368000
5000
너희가 잡는 손이 되고,
06:25
and the foot by which어느 he or she walks걷다,
83
373000
4000
너희가 걷는 발이 되며,
06:29
and the heart심장 by which어느 he or she understands이해하다."
84
377000
5000
그리고 너희가 이해하는 마음이 된다"고 말씀하십니다.
06:34
It is this merging병합 of our self본인 with divinity신학
85
382000
5000
이 말씀은 우리 자신을 영적여정과 신앙적인 전통의 목적이자 가르침인
06:39
that is the lesson교훈 and purpose목적 of our spiritual영적인 path통로 and all of our faith신앙 traditions전통.
86
387000
8000
신성과 결합시킵니다.
06:47
Muslims무슬림 regard관련 Jesus예수 as the master석사 of Sufism수피즘,
87
395000
6000
무슬림들은 예수가 수피교의 지도자로써
06:53
the greatest가장 큰 prophet예언자 and messenger전령 who came왔다 to emphasize강조하다 the spiritual영적인 path통로.
88
401000
7000
영적 여정을 강조하기 위해 온 위대한 예언자요, 신의 사자라고 생각합니다.
07:00
When he says말한다, "I am the spirit정신, and I am the way,"
89
408000
4000
그가 "나는 영이고, 나는 길이다"라고 말할 때,
07:04
and when the prophet예언자 Muhammad무하마드 said, "Whoever누구나 has seen me has seen God,"
90
412000
5000
그리고 예언자 무함마드가 "나를 본 자는 하느님을 본 것이다"라고 말할 때,
07:09
it is because they became되었다 so much an instrument악기 of God,
91
417000
5000
그들은 하느님의 도구이자
07:14
they became되었다 part부품 of God's하나님의 team --
92
422000
2000
하느님의 힘의 일부가 된 까닭에
07:16
so that God's하나님의 will was manifest명백한 through...을 통하여 them,
93
424000
4000
하느님의 뜻을 명확히 하기 위해서였으며,
07:20
and they were not acting연기 from their그들의 own개인적인 selves자아 and their그들의 own개인적인 egos자존심.
94
428000
4000
그들 자신과 자아를 위해서 행동한 것이 아닙니다.
07:24
Compassion측은히 여김 on earth지구 is given주어진, it is in us.
95
432000
7000
이 세상에 존재하는 자비란 모두 우리 안에 주어져 있습니다.
07:31
All we have to do is to get our egos자존심 out of the way,
96
439000
5000
우리가 해야 할 일은 우리의 자아를,
07:36
get our egotism아집 out of the way.
97
444000
3000
자기본위의 이기적인 사고를 버리는 것입니다.
07:39
I'm sure, probably아마 all of you here, or certainly확실히 the very vast거대한 majority과반수 of you,
98
447000
8000
아마도 이 자리에 함께 한 여러분 모두, 적어도 여러분 중의 대다수는
07:47
have had what you might call a spiritual영적인 experience경험,
99
455000
4000
인생에서 단 몇 초, 몇 분 간이라도
07:51
a moment순간 in your lives when, for a few조금 seconds, a minute perhaps혹시,
100
459000
7000
영적체험이라고 부를 수 있는
07:58
the boundaries경계 of your ego자아 dissolved해산 된.
101
466000
6000
자아의 경계가 무너지는 순간을 경험해 보셨을 겁니다.
08:04
And at that minute, you felt펠트 at one with the universe우주 --
102
472000
7000
그 순간 당신은 온 우주와,
08:11
one with that jug조끼 of water, one with every...마다 human인간의 being존재,
103
479000
6000
저 물병, 모든 인류,
08:17
one with the Creator창조자 --
104
485000
4000
창조주와 하나가 됨을 느낍니다.
08:21
and you felt펠트 you were in the presence존재 of power, of awe두려움,
105
489000
5000
그리고 당신의 삶 가운데
08:26
of the deepest가장 깊은 love, the deepest가장 깊은 sense감각 of compassion측은히 여김 and mercy자비
106
494000
4000
힘, 경외, 깊은 사랑과 자비 그리고 은혜가
08:30
that you have ever experienced경험있는 in your lives.
107
498000
4000
존재함을 느낄수 있습니다.
08:34
That is a moment순간 which어느 is a gift선물 of God to us --
108
502000
6000
신이 우리에게 주는 선물이라고도 할 수 있는 감격적인 순간이죠.
08:40
a gift선물 when, for a moment순간, he lifts리프트 that boundary경계
109
508000
4000
우리는 그 순간,
08:44
which어느 makes~을 만든다 us insist고집 on "I, I, I, me, me, me,"
110
512000
6000
오직 나,나,자신 만을 주장하는 경계를 벗어나
08:50
and instead대신에, like the person사람 in Rumi's루미 story이야기,
111
518000
4000
루미의 일화의 주인공처럼
08:54
we say, "Oh, this is all you.
112
522000
6000
"오, 온전히 당신입니다"라고 고백합니다.
09:00
This is all you. And this is all us.
113
528000
2000
온전히 당신이고, 온전히 우리입니다.
09:02
And us, and I, and us are all part부품 of you.
114
530000
6000
우리, 나, 그리고 당신 중의 우리입니다.
09:08
O, Creator창조자! O, the Objective목표! The source출처 of our being존재
115
536000
6000
모든 창조자, 모든 대상, 모든 존재의 근원,
09:14
and the end종료 of our journey여행,
116
542000
2000
그리고 우리 여정의 종착점입니다.
09:16
you are also또한 the breaker파쇄기 of our hearts마음.
117
544000
5000
여러분은 우리의 마음을 아프게 할 수도 있습니다.
09:21
You are the one whom누구에게 we should all be towards...쪽으로, for whose누구의 purpose목적 we live살고 있다,
118
549000
6000
여러분은 우리가 나아갈 곳이고, 우리가 살아갈 목적과
09:27
and for whose누구의 purpose목적 we shall하여야 한다 die주사위,
119
555000
4000
하느님 앞에서 우리가 자비로운 존재가
09:31
and for whose누구의 purpose목적 we shall하여야 한다 be resurrected부활 한 again
120
559000
4000
되기까지를 증명하기 위해 우리의 목숨을 바칠,
09:35
to account계정 to God to what extent범위 we have been compassionate인정 많은 beings존재들."
121
563000
7000
그리고 우리가 다시 부활할 이유이기도 합니다.
09:42
Our message메시지 today오늘, and our purpose목적 today오늘,
122
570000
4000
오늘의 메세지와 오늘의 목적,
09:46
and those of you who are here today오늘,
123
574000
3000
그리고 오늘 이곳에 함께 한 여러분들과
09:49
and the purpose목적 of this charter전세 of compassion측은히 여김, is to remind생각 나게하다.
124
577000
5000
자비에 대한 강연의 목적을 되새기기 위한 것입니다.
09:54
For the Koran코란 always urges촉구하다 us to remember생각해 내다, to remind생각 나게하다 each마다 other,
125
582000
8000
코란은 우리에게 늘 서로를 기억하고, 일깨워 주도록 권면합니다.
10:02
because the knowledge지식 of truth진실 is within이내에 every...마다 human인간의 being존재.
126
590000
8000
왜냐하면 진실된 지식은 모두 사람 안에서 찾을 수 있기 때문입니다.
10:10
We know it all.
127
598000
3000
우리는 알고있습니다.
10:13
We have access접속하다 to it all.
128
601000
2000
그 진실된 지식에 다가갈 수있는 통로를 가지고 있다는 것을요.
10:15
Jung may할 수있다 have called전화 한 it "the subconscious잠재 의식."
129
603000
4000
Jung 은 그것을 잠재의식이라고 표현하였습니다.
10:19
Through을 통하여 our subconscious잠재 의식, in your dreams --
130
607000
4000
잠재의식, 곧 코란에서 수면 상태, 가벼운 죽음,
10:23
the Koran코란 calls전화 our state상태 of sleep자다 "the lesser보다 작은 death죽음,"
131
611000
8000
일시적 죽음이라고 지칭하는 꿈이
10:31
"the temporary일시적인 death죽음" --
132
619000
4000
바로 그 통로인 것이죠.
10:35
in our state상태 of sleep자다 we have dreams, we have visions환상들,
133
623000
5000
수면 상태에서 우리는 꿈을 꾸고, 비전을 보며,
10:40
we travel여행 even outside외부 of our bodies시체, for many많은 of us,
134
628000
6000
여럿은 유체이탈을 경험하기도 하지요.
10:46
and we see wonderful훌륭한 things.
135
634000
3000
그리고 우리는 놀라운 것들을 보게 됩니다.
10:49
We travel여행 beyond...을 넘어서 the limitations한계 of space공간 as we know it,
136
637000
5000
우리가 알고있는 공간의 한계를 넘고,
10:54
and beyond...을 넘어서 the limitations한계 of time as we know it.
137
642000
4000
우리가 인지하는 시간의 제약을 넘어서 여행을 하게 됩니다.
10:58
But all this is for us to glorify영화 롭게하다 the name이름 of the creator창조자
138
646000
10000
그러나 이 모든 것은
11:08
whose누구의 primary행성 name이름 is the compassionating동정하는, the compassionate인정 많은.
139
656000
6000
자비와 동정의 창조주, 그 이름을 영화롭게 하기 위한 것입니다.
11:14
God, Bokh보크, whatever도대체 무엇이 name이름 you want to call him with, Allah알라, Ram, Om,
140
662000
7000
보크, 알라, 람, 옴, 어떤 이름을 붙여도 좋습니다.
11:21
whatever도대체 무엇이 the name이름 might be through...을 통하여 which어느 you name이름
141
669000
3000
신성의 존재에 접근하기 위해
11:24
or access접속하다 the presence존재 of divinity신학,
142
672000
4000
어떤 이름으로 부르던 간에
11:28
it is the locus현장 of absolute순수한 being존재,
143
676000
6000
신은 절대적 실재와
11:34
absolute순수한 love and mercy자비 and compassion측은히 여김,
144
682000
4000
절대적 사랑,은혜,자비
11:38
and absolute순수한 knowledge지식 and wisdom지혜,
145
686000
3000
그리고 절대적 지식과 지혜의 중심입니다.
11:41
what Hindus힌두교도 call "satchidananda사치다 난다."
146
689000
3000
힌두교도들이 '삿키다난다'라고 부르는 그 존재입니다.
11:44
The language언어 differs다르다,
147
692000
3000
언어는 다르지만,
11:47
but the objective목표 is the same같은.
148
695000
4000
목적하는 바는 같습니다.
11:51
Rumi루미 has another다른 story이야기
149
699000
2000
루미가 전하는 또다른 일화를 들려드리죠.
11:53
about three men남자, a Turk잔인한 사람, an Arab아라비아 사람 and --
150
701000
3000
투르크인과 아랍인,
11:56
and I forget잊다 the third제삼 person사람, but for my sake사케, it could be a Malay말레이 사람.
151
704000
4000
그리고 정확히 기억은 안나지만 아마 말레이인이었을 세 사람에 대한 이야기 입니다.
12:00
One is asking질문 for angur고구마 -- one is, say, an Englishman영국인 --
152
708000
3000
한 사람은 '안구어'를 요구했고,
12:03
one is asking질문 for eneb에네 브, and one is asking질문 for grapes포도.
153
711000
5000
다른 한 사람은 '에넵'을, 그리고 나머지 한 명은 포도를 달라고 했습니다.
12:08
And they have a fight싸움 and an argument논의 because
154
716000
3000
그들은 각자 포도, 에넵, 안구어를 원한다며
12:11
-- "I want grapes포도." "I want eneb에네 브. "I want angur고구마." --
155
719000
4000
티격태격 논쟁을 벌였는데
12:15
not knowing that the word워드 that they're using~을 사용하여
156
723000
3000
결국 그들이 말하는 단어의 의미도 모른채
12:18
refers언급하다 to the same같은 reality현실 in different다른 languages언어.
157
726000
3000
실제로 동일한 대상을 다른 언어로 지칭하고 있었던 것이죠.
12:21
There's only one absolute순수한 reality현실 by definition정의,
158
729000
6000
세상에는 분명히 단 하나의 절대적 실재,
12:27
one absolute순수한 being존재 by definition정의,
159
735000
3000
단 하나의 존재가 있습니다.
12:30
because absolute순수한 is, by definition정의, single단일,
160
738000
3000
왜냐하면 완벽한 것은 분명히, 단 하나이고,
12:33
and absolute순수한 and singular단수형.
161
741000
3000
완전무결하며 둘일 수 없기 때문입니다.
12:36
There's this absolute순수한 concentration집중 of being존재,
162
744000
3000
이 절대적 실재에는 완벽한 실체의 응집과
12:39
the absolute순수한 concentration집중 of consciousness의식,
163
747000
3000
의식의 집중이 존재하며
12:42
awareness인식, an absolute순수한 locus현장 of compassion측은히 여김 and love
164
750000
10000
신성의 가장 중요한 속성을 정의하는
12:52
that defines정의하다 the primary행성 attributes속성들 of divinity신학.
165
760000
4000
인식과 완벽한 자비와 사랑의 중심지가 있습니다.
12:56
And these should also또한 be
166
764000
3000
우리가 인간의 가장 중요한 속성이라 여기는
12:59
the primary행성 attributes속성들 of what it means방법 to be human인간의.
167
767000
5000
그것들이 말입니다.
13:04
For what defines정의하다 humanity인류, perhaps혹시 biologically생물학적으로,
168
772000
6000
생물학적으로 인간을 정의하는 것은
13:10
is our physiology생리학,
169
778000
3000
생리학이라는 학문일지 모르나,
13:13
but God defines정의하다 humanity인류 by our spirituality영성, by our nature자연.
170
781000
8000
하느님은 인간을 영적으로, 그의 본성을 통하여 판단하십니다.
13:21
And the Koran코란 says말한다, He speaks말하다 to the angels천사들 and says말한다,
171
789000
4000
코란에서 하느님이 천사들에게 말하기를,
13:25
"When I have finished끝마친 the formation형성 of Adam아담 from clay점토,
172
793000
4000
"내가 진흙으로 아담의 형태를 만들고 나서
13:29
and breathed호흡 한 into him of my spirit정신,
173
797000
4000
나의 영을 그에게 불어 넣으면,
13:33
then, fall가을 in prostration부복 to him."
174
801000
4000
그에게 엎드려 절하여라"
13:37
The angels천사들 prostrate엎드린, not before the human인간의 body신체,
175
805000
8000
천사는 인간의 몸 앞이 아닌
13:45
but before the human인간의 soul영혼.
176
813000
3000
인간의 영혼 앞에서 절한 것입니다.
13:48
Why? Because the soul영혼, the human인간의 soul영혼,
177
816000
4000
왜냐하면, 인간의 영혼은
13:52
embodies구체화하다 a piece조각 of the divine신성한 breath,
178
820000
6000
신성한 영혼의 조각인 신의 숨결로서
13:58
a piece조각 of the divine신성한 soul영혼.
179
826000
3000
구현된 것이므로 신성을 내포하고 있기 때문입니다.
14:01
This is also또한 expressed표현 된 in biblical성경의 vocabulary어휘
180
829000
5000
성서에서는 우리가 신의 형상으로 창조되었다고 표현된 구절이
14:06
when we are taught가르쳤다 that we were created만들어진 in the divine신성한 image영상.
181
834000
6000
이러한 의미를 뜻합니다.
14:12
What is the imagery형상 of God?
182
840000
2000
신의 형상이란 무엇입니까?
14:14
The imagery형상 of God is absolute순수한 being존재,
183
842000
4000
신의 형상은 완벽한 존재,
14:18
absolute순수한 awareness인식 and knowledge지식 and wisdom지혜
184
846000
3000
완벽한 인식과 지식과 지혜,
14:21
and absolute순수한 compassion측은히 여김 and love.
185
849000
3000
그리고 완벽한 자비와 사랑의 이미지를 내포합니다.
14:24
And therefore따라서, for us to be human인간의 --
186
852000
4000
따라서 우리에게 인간이 된다는 것은
14:28
in the greatest가장 큰 sense감각 of what it means방법 to be human인간의,
187
856000
4000
그러니까 인간이 된다는 말에서 가장 핵심이 되고
14:32
in the most가장 joyful즐거운 sense감각 of what it means방법 to be human인간의 --
188
860000
3000
가장 영광스러운 의미라 한다면
14:35
means방법 that we too have to be proper적절한 stewards청지기
189
863000
6000
우리가 신의 숨결을 지닌
14:41
of the breath of divinity신학 within이내에 us,
190
869000
4000
가장 적합한 대리인이 되어야 한다는 것과
14:45
and seek목표물 탐색 to perfect완전한 within이내에 ourselves우리 스스로 the attribute속성 of being존재,
191
873000
5000
살아 있고, 존재하며, 지혜와 의식과 인식의 속성이자
14:50
of being존재 alive살아 있는, of beingness애정;
192
878000
3000
자비와 사랑의 존재로서
14:53
the attribute속성 of wisdom지혜, of consciousness의식, of awareness인식;
193
881000
5000
우리 스스로의 속성에 내재한
14:58
and the attribute속성 of being존재 compassionate인정 많은 and loving사랑하는 beings존재들.
194
886000
5000
완벽한 우리 자신을 찾아야 한다는 사실입니다.
15:03
This is what I understand알다 from my faith신앙 tradition전통,
195
891000
6000
이것이 제 신앙의 전통에서 깨달은 바이며
15:09
and this is what I understand알다 from my studies연구 of other faith신앙 traditions전통,
196
897000
7000
다른 종교적 전통에 대한 연구를 통해 내린 결론입니다.
15:16
and this is the common공유지 platform플랫폼 on which어느 we must절대로 필요한 것 all stand,
197
904000
6000
이는 우리 모두의 가치관의 기반이 되어야 하며
15:22
and when we stand on this platform플랫폼 as such이러한,
198
910000
3000
실제로 이러한 인식을 삶의 근간으로 삼는다면
15:25
I am convinced납득시키다 that we can make a wonderful훌륭한 world세계.
199
913000
6000
저는 우리가 놀라운 세상을 만들 수 있다고 확신합니다.
15:31
And I believe, personally몸소, that we're on the verge가장자리
200
919000
6000
그리고 저는 개인적으로
15:37
and that, with the presence존재 and help of people like you here,
201
925000
4000
여러분들의 존재와 도움으로
15:41
we can bring가져오다 about the prophecy예언 of Isaiah이사야.
202
929000
6000
이사야의 예언이 이루어지기 직전에 있다고 믿습니다.
15:47
For he foretold예언 된 of a period기간
203
935000
4000
이사야는 사람들이 자신의 칼을 스스로 무디게 만들고
15:51
when people shall하여야 한다 transform변환 their그들의 swords into plowshares쟁기질
204
939000
7000
전쟁에 대해 배우지도 않으며
15:58
and will not learn배우다 war전쟁 or make war전쟁 anymore더 이상.
205
946000
6000
더이상 전쟁을 일으키지 않을 세상을 예언하였습니다.
16:04
We have reached도달 한 a stage단계 in human인간의 history역사 that we have no option선택권:
206
952000
6000
우리는 선택의 여지가 없는 인류사의 시기에 도달했습니다.
16:10
we must절대로 필요한 것, we must절대로 필요한 것 lower보다 낮은 our egos자존심,
207
958000
9000
우리는 반드시, 우리의 자아를 낮추어야 합니다.
16:19
control제어 our egos자존심 -- whether인지 어떤지 it is individual개인 ego자아, personal개인적인 ego자아,
208
967000
5000
그것이 각자의 개인적 자아이든 가족의 자아, 또는 국가적 자아든간에
16:24
family가족 ego자아, national전국의 ego자아 --
209
972000
6000
우리는 자아를 통제하여
16:30
and let all be for the glorification축제 of the one.
210
978000
5000
하느님께 모든 영광을 돌려야 합니다.
16:35
Thank you, and God bless신을 하다 you.
211
983000
2000
감사합니다. 하느님의 축복을 빕니다.
16:37
(Applause박수 갈채)
212
985000
1000
(박수)
Translated by Surie Lee
Reviewed by Sohyun Jung

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Feisal Abdul Rauf - Chairman of the Cordoba Initiative
Imam Feisal Abdul Rauf has devoted himself to healing relations between Muslim-Americans and their neighbors, and bringing that message of peace to the wider Muslim world.

Why you should listen

In 2003, Imam Feisal Abdul Rauf founded the Cordoba Initiative, a non-partisan and international organization that works to provide innovative solutions to conflict between Muslim and Western communities. He also serves as chair of the Initiative, actively promoting and moderating dialogue between individuals and groups. What’s more, this project was not the Imam's first foray into interreligious talks. In 1997, he started the American Society for Muslim Advancement (ASMA), a group that brings American Muslims and non-Muslims together through programs in policy, current affairs and culture.

Also, Imam Rauf regularly attends the Council on Foreign Relations and the World Economic Forum (both Davos and Dead Sea) and has written three books on the topic of bringing peace to Islam's relationsIslam: A Search for MeaningIslam: A Sacred Law; and What's Right With Islam: A New Vision for Muslims and the West. He continues to balance his mission of creating peace with his regular duties as Imam of Masjid al-Farah, a mosque twelve blocks from Ground Zero in New York City, that he has led for 25 years.

More profile about the speaker
Feisal Abdul Rauf | Speaker | TED.com