ABOUT THE SPEAKER
Romulus Whitaker - Herpetologist
Romulus Whitaker is a scientist and conservationist who slings around the globe to study and protect reptiles.

Why you should listen

Romulus Whitaker's boyhood fascination with the snakes near his home in Bombay has developed into a career of getting up close with some of the world's most venomous creatures. In 1972, Whitaker founded India's first snake park, in Madras, with support from the World Wildlife Fund. Later he founded the Madras Crocodile Bank Trust Centre for Herpetology to re-establish three species of crocodiles that were nearing extinction. The bank now houses 3,000 crocodiles of 15 species. Currently, Whitaker is focusing on the Gharial crocodile, whose species has less than 250 members left in Indian waters.

At age 65, he shows no sign of slowing down. “The Dragon Chronicles,” filmed in 2008 for PBS's series Nature, shows Whitaker cave-diving in ice-cold water for Slovenian olms, climbing trees in pursuit of flying lizards in the Western Ghats, and Komodo dragon-wrestling in Indonesia. Awarded the 2005 Whitley prize, Whitaker used the £30,000 purse to start the Agumbe Rainforest Research Station, the first to be built along the whole 1,000km length of the Western Ghats. He uses the research station to study king cobras in their natural habitat.

More profile about the speaker
Romulus Whitaker | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Romulus Whitaker: The real danger lurking in the water

로물루스 휘태커 (Romulus Whitaker): 물 속에 숨은있는것의 진짜 위험

Filmed:
495,638 views

가리알 (ghrairal: 남아시안 악어) 과 킹 코브라 (king cobra: 세계최대의 독사) 는 인도의 대표적인 두 파충류로 오염된 수로 (水路)로 인해 멸종의 위기에 처해 있습니다. 자연 보호론자인 로물루스 휘태커 (Romulus Whitaker): 는 이 놀라운 동물들의 드문 행적을 보여주고 우리에게 그 동물들과 우리의 삶을 지속하기 위해 강을 보호할 것을 권유합니다.
- Herpetologist
Romulus Whitaker is a scientist and conservationist who slings around the globe to study and protect reptiles. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I want you to put off your preconceptions선입견,
0
0
3000
저는 여러분들이 파충류에 대한 편견과
00:18
your preconceived미리 임신 한 fears두려움 and thoughts생각들 about reptiles파충류.
1
3000
5000
선입관적인 공포와 생각들을 버리는 걸 원합니다.
00:23
Because that is the only way I'm going to get my story이야기 across건너서 to you.
2
8000
3000
왜냐하면 그렇게 하는것만이 제가 제 이야기를 여러분에게 이해시키게 하는 유일한 방법이기 때문입니다.
00:26
And by the way, if I come across건너서 as a sort종류 of
3
11000
3000
그런데 말이죠, 만약 내가 광적인 히피같은
00:29
rabid맹렬한, hippie히피 conservationist자연 보호론자,
4
14000
2000
자연 보호론자로 생각된다면,
00:31
it's purely전혀 a figment꾸며낸 것 of your imagination상상력.
5
16000
3000
그것은 전적으로 여러분 상상력의 산물입니다.
00:34
(Laughter웃음)
6
19000
5000
(웃음)
00:39
Okay. We are actually사실은 the first species on Earth지구
7
24000
3000
좋습니다. 우리는 실제로 지구상에서 우리 자신의 생존을 실제로 위협할 정도로
00:42
to be so prolific다작의 to actually사실은 threaten위협하다 our own개인적인 survival활착.
8
27000
5000
대단히 번성한 첫 번째 종족입니다.
00:47
And I know we've우리는 all seen images이미지들 enough충분히 to make us numb마비 된,
9
32000
3000
또 저는 우리모두가 우리 행성에서 저지르고 있는 비극들에 관한, 우리를 무감각 하도록
00:50
of the tragedies비극 that we're perpetrating저주 on the planet행성.
10
35000
5000
만들기에 충분한 정도의 이미지들을 보았다는 것을 알고 있습니다.
00:55
We're kind종류 of like greedy탐욕스러운 kids아이들, using~을 사용하여 it all up, aren't있지 않다. we?
11
40000
2000
우리는 탐욕스러운 아이들 같아요, 전부 다 써버리면서, 그렇지 않나요?
00:57
And today오늘 is a time for me to talk to you about water.
12
42000
6000
오늘은 제가 여러분에게 물에 대해 이야기할 때입니다.
01:03
It's not only because we like to drink음주 lots of it,
13
48000
3000
그건 왜냐 하면 우리가 물과 그 멋진 파생품,
01:06
and its marvelous기이 derivatives파생 상품, beer맥주, wine포도주, etc기타.
14
51000
5000
맥주나 와인 등을 마시는 것을 좋아하는 것 때문만이 아닙니다.
01:11
And, of course코스, watch it fall가을 from the sky하늘
15
56000
2000
그리고, 물론, 물이 하늘에서 떨어지고
01:13
and flow흐름 in our wonderful훌륭한 rivers강하,
16
58000
3000
우리의 멋진 강으로 흐르지만,
01:16
but for several수개 other reasons원인 as well.
17
61000
2000
몇몇의 다른 이유가 또한 있습니다.
01:18
When I was a kid아이, growing성장하는 up in New새로운 York요크,
18
63000
2000
내가 어릴 때, 뉴욕에서 자라면서,
01:20
I was smitten세게 맞은 by snakes, the same같은 way most가장 kids아이들 are
19
65000
2000
나는 거의 모든 아이들이 팽이, 구슬, 차, 기차 그리고
01:22
smitten세게 맞은 by tops상판, marbles대리석, cars자동차, trains기차, cricket크리켓 balls불알.
20
67000
5000
크리켓 공에 매료된 것과 같이 뱀에 매료되었습니다.
01:27
And my mother어머니, brave용감한 lady레이디,
21
72000
2000
그리고 저의 어머니인, 용감한 숙녀가,
01:29
was partly부분적으로 to blame비난,
22
74000
2000
부분적으로 비난받의 소지가 있는데,
01:31
taking취득 me to the New새로운 York요크 Natural자연스러운 History역사 Museum박물관,
23
76000
2000
저를 뉴욕 자연 역사 박물관으로 데리고 가서
01:33
buying구매 me books서적 on snakes,
24
78000
2000
뱀에 대한 책을 사 주시고,
01:35
and then starting출발 this infamous악명 높은 career직업 of mine광산,
25
80000
4000
저의 이 악명놓은 경력을 시작하게 하셨는데,
01:39
which어느 has culminated최고점에 달한 in
26
84000
2000
그것이 절정에 이른것은
01:41
of course코스, arriving도착하는 in India인도 60 years연령 ago...전에,
27
86000
4000
물론, 60 년전에 인도에
01:45
brought가져온 by my mother어머니, Doris도리스 NordenNorden,
28
90000
2000
제 어머니인 도리스 노든 (Doris Norden) 과
01:47
and my stepfather의붓 아버지, Rama라마 Chattopadhyaya채트팟 야야.
29
92000
2000
제 의붓아버지인 라마 샤토파다야 (Rama Chattopadhyaya) 에 의해 오게 된 것이었지요.
01:49
It's been a roller롤러 coaster활주 궤도 ride타기.
30
94000
4000
그동안은 롤러 코스터를 타는것과 같았습니다.
01:53
Two animals동물, two iconic상의 reptiles파충류
31
98000
2000
두 동물, 두 상징적인 파충류가
01:55
really captivated매혹적인 me very early이른 on.
32
100000
3000
초기부터 저의 넋을 잃게 만들었습니다.
01:58
One of them was the remarkable주목할 만한 gharial가하 렐리.
33
103000
3000
그 중에 하나는 경탄할 만한 가리알 (gharial) 인데,
02:01
This crocodile악어, which어느 grows자라다 to almost거의 20 feet피트 long
34
106000
2000
이 악어는, 북쪽에 있는 강에서는 거의
02:03
in the northern북부 사투리 rivers강하,
35
108000
2000
20피트 정도 자라고,
02:05
and this charismatic카리스마적인 snake, the king cobra코브라.
36
110000
5000
또, 이것은 카리스마적인 뱀, 킹 코브라입니다.
02:10
What my purpose목적 of the talk today오늘 really is,
37
115000
2000
오늘 제 이야기의 진짜 목적은
02:12
is to sort종류 of indelibly지울 수없는 scar흉터 your minds마음
38
117000
3000
이러한 카리스마적이고 위엄이 있는 생물들로
02:15
with these charismatic카리스마적인 and majestic위엄 있는 creatures생물.
39
120000
3000
여러분의 마음을 지워지지 않는 상처를 주는것을 분류하려는 것입니다.
02:18
Because this is what you will take away from here,
40
123000
3000
왜냐 하면 저는 여러분이 이 자리에서 가지고 가서,
02:21
a reconnection재 연결 with nature자연, I hope기대.
41
126000
3000
자연과 다시 연결되는 것을 희망하기 때문입니다.
02:26
The king cobra코브라 is quite아주 remarkable주목할 만한 for several수개 reasons원인.
42
131000
3000
킹 코브라는 몇 가지 이유에서 꽤 주목할 만한 합니다.
02:29
What you're seeing here is very recently요새 shot images이미지들
43
134000
3000
여러분이 보시는 것은 아주 최근에 이곳의 근처에 있는
02:32
in a forest nearby인근의 here,
44
137000
2000
숲에서 촬영된 장면인데,
02:34
of a female여자 king cobra코브라 making만들기 her nest둥지.
45
139000
2000
암컷 킹 코브라가 둥지를 만들고 있는 이미지를 찍은것입니다.
02:36
Here is a limbless사지가없는 animal동물, capable유능한 of gathering모임 a huge거대한 mound투수판 of leaves이파리,
46
141000
4000
여기 사지가 없는 동물들은, 큰 잎 더미들을 모을 수있고,
02:40
and then laying부설 her eggs달걀 inside내부,
47
145000
2000
그다음에는 그 알들을 안 쪽에 놓아서,
02:42
to withstand버티다 5 to 10 [meters미터 of rainfall강우],
48
147000
4000
5미터에서 10미터 정도씩이나 내리는 비를 피하기 위해,
02:46
in order주문 that the eggs달걀 can incubate품다 over the next다음 것 90 days,
49
151000
3000
그 알들이 90일이 넘는 동안 배양할 수 있도록,
02:49
and hatch해치 into little baby아가 king cobras코브라.
50
154000
2000
또 작은 아기 킹 코브라들로 부화할 수 있도록 하는 능력이 있는 것입니다.
02:51
So, she protects보호하다 her eggs달걀,
51
156000
2000
그래서, 암컷은 알을 보호하고,
02:53
and after three months개월,
52
158000
3000
3개월이 지나면,
02:56
the babies아기들 finally마침내 do hatch해치 out.
53
161000
2000
새끼들이 부화해서 나옵니다.
02:58
A majority과반수 of them will die주사위, of course코스. There is very high높은 mortality인류
54
163000
3000
물론 그들 중 대부분은 죽을것입니다. 단지 10에서 12인치 정도 길이가 되는
03:01
in little baby아가 reptiles파충류 who are just 10 to 12 inches신장 long.
55
166000
5000
작은 새끼 파충류는 아주 높은 사망률을 보입니다.
03:06
My first experience경험 with king cobras코브라 was in '72
56
171000
2000
킹 코브라와 저의 첫번째 만남의 경험은 1972년에
03:08
at a magical마법 같은 place장소 called전화 한 AgumbeAgumbe,
57
173000
3000
카르나타카 주에서의 아굼베라고 불리는,
03:11
in Karnataka카르 나 타카, this state상태.
58
176000
3000
매혹적인 장소에서 이루어졌습니다.
03:14
And it is a marvelous기이 rain forest.
59
179000
3000
그곳은 아주 훌륭한 열대우림이죠.
03:17
This first encounter교전
60
182000
2000
이 첫 번째 만남은
03:19
was kind종류 of like the
61
184000
2000
마사이족 소년이
03:21
Maasai마사이족 boy소년 who kills살인 the lion사자 to become지다 a warrior전사.
62
186000
4000
사자를 죽이고 전사가 된 것과 같은것 이었습니다.
03:25
It really changed변경된 my life totally전적으로.
63
190000
2000
그것이 실제로 제 삶을 통째로 바꾸어놓았습니다.
03:27
And it brought가져온 me straight직진 into the conservation보존 fray싸움.
64
192000
3000
또 그것이 저로 하여금 그 자연보호 투쟁속으로 곧장 이끌었습니다.
03:30
I ended끝난 up starting출발 this research연구
65
195000
2000
저는 결국 여러분 모두가 물론 초대된 곳인,
03:32
and education교육 station in AgumbeAgumbe,
66
197000
2000
아굼베에에서
03:34
which어느 you are all of course코스 invited초대 된 to visit방문.
67
199000
3000
이 연구와 교육을 시작하게 되었습니다.
03:37
This is basically원래 a base베이스 wherein여기서,
68
202000
2000
이곳은 기본적으로
03:39
we are trying견딜 수 없는 to gather모으다 and learn배우다
69
204000
2000
우리가 이 가공할 정도로 복잡한 숲 생태계에에 관한
03:41
virtually사실상 everything about the biodiversity생물 다양성
70
206000
2000
생물 다양성에 대해 거의 전부를
03:43
of this incredibly엄청나게 complex복잡한 forest system체계,
71
208000
3000
모으고 배우려고 시도하고 있고,
03:46
and try to hang다루는 법 on to what's there,
72
211000
2000
그곳에 무엇이 있는지 보유하려고 시도하며,
03:48
make sure the water sources원천 are protected보호 된 and kept보관 된 clean깨끗한,
73
213000
3000
수원지가 보호되고 깨끗하게 유지될 수 있도록 주의를 거듭하는,
03:51
and of course코스, having a good time too.
74
216000
3000
또, 물론, 좋은 시간도 보내기도 하는 터전입니다..
03:54
You can almost거의 hear듣다 the drums드럼
75
219000
2000
여러분은 우리가 머무르는 그곳 작은 오두막의 뒤쪽에서
03:56
throbbing동계 back in that little cottage시골집 where we stay머무르다 when we're there.
76
221000
5000
드럼이 진동하는 소리를 거의 들을 수 있습니다.
04:01
It was very important중대한 for us to get through...을 통하여 to the people.
77
226000
4000
우리에게는 사람들에게 뜻을 전달한다는것이 아주 중요했습니다.
04:05
And through...을 통하여 the children어린이 is usually보통 the way to go.
78
230000
3000
그리고 어린이들을 통하는 것이 대개는 좋은 방법이었죠.
04:08
They are fascinated매혹적인 with snakes. They haven't~하지 않았다. got
79
233000
2000
그들은 뱀에 매혹되어 있었습니다. 그들은 여러분들이
04:10
that steely견고한 thing that you end종료 up
80
235000
3000
완고히 가지고 있는 것으로 어떤 면에서 공포나 싫어함,
04:13
either어느 한 쪽 fearing두려워하는 or hating싫어하는 or despising경멸하는 or loathing싫음 them in some way.
81
238000
4000
경멸함과 혐오 같은 상태로 되는 걸 가지고 있지 않습니다.
04:17
They are interested관심있는.
82
242000
2000
그들은 관심이 있습니다.
04:19
And it really works공장 to start스타트 with them.
83
244000
2000
그래서 그들과 함께 시작한 것은 정말 효과가 있습니다.
04:21
This gives주는 you an idea생각 of the size크기 of some of these snakes.
84
246000
2000
이것이 여러분에게 이 뱀들의 크기에 대한 아이디어를 줍니다.
04:23
This is an average평균 size크기 king cobra코브라, about 12 feet피트 long.
85
248000
3000
이것은 평균 크기의 킹 코브라인데, 길이가 12피트 정도 되고,
04:26
And it actually사실은 crawled크롤링 한 into somebody's누군가 bathroom화장실,
86
251000
2000
그리고 그것은 어떤 사람의 욕실로 기어 들어가
04:28
and was hanging교수형 around there for two or three days.
87
253000
2000
2, 3일 정도 그곳에서 어슬렁거리고 있었죠.
04:30
The people of this part부품 of India인도
88
255000
2000
인도의 이 지역 사람들은
04:32
worship예배 the king cobra코브라.
89
257000
2000
킹 코브라를 숭배합니다.
04:34
And they didn't kill죽이다 it. They called전화 한 us to catch잡기 it.
90
259000
2000
그리고 뱀을 죽이지 않습니다. 우리에게 전화해서 그걸 잡으라고 했었답니다.
04:36
Now we've우리는 caught잡힌 more than 100 king cobras코브라
91
261000
2000
지금 우리는 지난 3년 동안 100마리가 넘는
04:38
over the last three years연령,
92
263000
2000
코브라를 잡아서,
04:40
and relocated재배치 된 them in nearby인근의 forests.
93
265000
3000
근처의 숲으로 이동시켜 보냈습니다.
04:43
But in order주문 to find out the real레알 secrets기미 of these creatures생물
94
268000
3000
하지만 그 동물들의 진짜 비밀을 알아내기 위해서느
04:46
[it was necessary필요한] for us to actually사실은 insert끼워 넣다
95
271000
3000
우리에게 각각의 뱀속에 작은 전파 송신기를
04:49
a small작은 radio라디오 transmitter송신기 inside내부 [each마다] snake.
96
274000
3000
실제로 집어넣는것이 요구되었습니다.
04:52
Now we are able할 수 있는 to follow따르다 them and find out their그들의 secrets기미,
97
277000
4000
우리는 이제 그 뱀들을 따라다니고 그들의 비밀을 찾아낼 수 있는데,
04:56
where the babies아기들 go after they hatch해치,
98
281000
3000
그 새끼들이 부화한 뒤에 어디로 가는지,
04:59
and remarkable주목할 만한 things like this you're about to see.
99
284000
4000
또 여러분이 막 보시려고 하는것과 같은 놀라운 것들이지요.
05:03
This was just a few조금 days ago...전에 in AgumbeAgumbe.
100
288000
2000
이것은 며칠 전 아굼베에서 일어난 겁니다.
05:05
I had the pleasure of being존재 close닫기 to this large king cobra코브라
101
290000
5000
나는 독이 있는 살모사를 잡은 큰 킹 코브라와
05:10
who had caught잡힌 a venomous역겨운 pit피트 viper독사 같은 사람.
102
295000
2000
가까이 있게 되는 즐거움을 누렸죠.
05:12
And it does it in such이러한 a way that it doesn't get bitten물린 itself그 자체.
103
297000
3000
그리고 그 뱀은 자기 자신이 물리지 않는 방법으로 독을 주입합니다.
05:15
And king cobras코브라 feed먹이 only on snakes.
104
300000
4000
그리고 킹 코브라는 뱀만 먹습니다.
05:19
This [little snake] was kind종류 of a tid-bit맛있는 가벼운 음식 for it,
105
304000
2000
이 작은 뱀들은 그저 한 입거리밖에 지나지 않습니다.
05:21
what we'd우리는 call a "vadai바다이" or a donut도넛 or something like that.
106
306000
2000
우리가 "바다이(인도의 전통 도넛)"나 도넛 비슷한 것으로 부르는것이죠.
05:23
(Laughter웃음)
107
308000
3000
(웃음)
05:26
Usually보통 they eat먹다 something a bit비트 larger더 큰.
108
311000
2000
주로 그들은 약간 더 큰 것을 잡아먹습니다.
05:28
In this case케이스 a rather차라리 strange이상한 and inexplicable설명 할 수없는
109
313000
4000
이 경우에는 지난 산란기 때 일어난
05:32
activity활동 happened일어난 over the last breeding번식 season시즌,
110
317000
3000
약간 이상하고 설명이 안 가는 행동인데
05:35
wherein여기서, a large male남성 king cobra코브라 actually사실은 grabbed움켜 잡은 a female여자 king cobra코브라,
111
320000
4000
큰 수컷 킹 코브라가 암컥 킹 코브라를 실제로 잡고 있지만
05:39
didn't mate항해사 with it, actually사실은 killed살해 된 it and swallowed삼켜 버린 it.
112
324000
3000
짝짓기를 하지 않고 사실 죽이고 삼켰습니다.
05:42
We're still trying견딜 수 없는 to explain설명 and come to terms자귀 with
113
327000
2000
우리는 아직도 이것을 설명하려고 노력하고 있고
05:44
what is the evolutionary진화의 advantage이점 of this.
114
329000
5000
이것의 진화적 이점이 무엇인지에 관한 용어에 도달하려고 노력하고 있습니다.
05:49
But they do also또한 a lot of other remarkable주목할 만한 things.
115
334000
3000
하지만 그들은 또한 다른 놀랄 만한 행동을 합니다.
05:52
This is again, something [we were able할 수 있는 to see] by virtue of the fact
116
337000
2000
이것은 다시말해, 우리는 뱀한마리 안에 라디오 송신기를 삽입했던 사실의
05:54
that we had a radio라디오 transmitter송신기 in one of the snakes.
117
339000
3000
장점을 볼 수 있는 것이었는데,
05:57
This male남성 snake, 12 feet피트 long, met만난 another다른 male남성 king cobra코브라.
118
342000
3000
이 12피트 길이의 수컷 뱀이 다른 수컷 킹 코브라와 만나는 것으로였죠.
06:00
And they did this incredible놀랄 만한 ritual의식 combat전투 dance댄스.
119
345000
4000
그리고 그들은 믿을 수 없을만큼 의식적 절차의 전투적인 춤을 춥니다.
06:04
It's very much like the rutting러팅 of mammals포유류, including포함 humans인간,
120
349000
2000
그것은 여러분도 알듯이 인간을 포함한 다른 포유류가 발정하는 것과
06:06
you know, sorting선별 out our differences차이점들, but gentler더 부드러운, no biting날카로운 allowed허용 된.
121
351000
4000
상당히 비슷한데, 다른 점을 분류한다면 온화하고 깨무는 것이 허용되지 않는다는 겁니다.
06:10
It's just a wresting쥐어 짜기 match시합,
122
355000
2000
그것은 단지 레슬링 경기 같지만
06:12
but a remarkable주목할 만한 activity활동.
123
357000
2000
믿을 수 없는 활동입니다.
06:14
Now, what are we doing with all this information정보?
124
359000
2000
자, 우리가 이 정보들을 가지고 무엇을 하는걸까요?
06:16
What's the point포인트 of all this?
125
361000
2000
이 모든 것의 중점은 무엇인가요?
06:18
Well, the king cobra코브라 is literally말 그대로
126
363000
2000
음, 킹 코브라는 문자 그대로
06:20
a keystone요지 species in these rainforests열대 우림.
127
365000
3000
이 열대 우림의 핵심이 되는 종 입니다.
06:23
And our job is to convince납득시키다 the authorities당국
128
368000
4000
우리의 일은 권위 당국들을 납득시켜
06:27
that these forests have to be protected보호 된.
129
372000
2000
이 숲들이 보호될 수 있도록 하는 것입니다.
06:29
And this is one of the ways we do it,
130
374000
2000
그리고 우리가 그렇게 하는
06:31
by learning배우기 as much as we can
131
376000
2000
방법들중의 하나는,
06:33
about something so remarkable주목할 만한 and so iconic상의 in the rainforests열대 우림 there,
132
378000
4000
나무들과 동물들을 보호하기 위하여 그곳의 열대 우림 안에서
06:37
in order주문 to help protect보호 trees나무, animals동물
133
382000
3000
그토록 경이롭고 상징적인 것에 관해
06:40
and of course코스 the water sources원천.
134
385000
2000
우리가 할 수 있을만큼 많이 배우는 것에 의해서 입니다.
06:42
You've all heard들었던, perhaps혹시, of Project계획 Tiger호랑이
135
387000
2000
여러분 모두는 아마 호랑이 프로젝트라는
06:44
which어느 started시작한 back in the early이른 '70s,
136
389000
3000
1970년대 초반부터 시작된 것에 대해 들었을 것인데,
06:47
which어느 was, in fact, a very dynamic동적 time for conservation보존.
137
392000
4000
그것은 사실 환경 보전을 위한 아주 활력 넘치는 시간이었습니다.
06:51
We were piloted조종사, I could say,
138
396000
3000
제가 말씀드릴 수 있는것은, 우리가
06:54
by a highly고도로 autocratic독재적인 stateswoman국가 여자,
139
399000
2000
고도로 전제적인 여성정치가인,
06:56
but who also또한 had an incredible놀랄 만한 passion열정 for environment환경.
140
401000
4000
그러나 또한 환경에 대해 대단히 강한 열정을 보이는 여성 정치가에 의해 시험대상이 되었었다고 하는 것겁니다.
07:00
And this is the time when Project계획 Tiger호랑이 emerged출현 한.
141
405000
3000
이것은 호랑이 프로젝트가 부각되었을 때의 것입니다.
07:03
And, just like Project계획 Tiger호랑이,
142
408000
3000
그리고 꼳 호랑이 프로젝트처럼,
07:06
our activities활동들 with the king cobra코브라
143
411000
2000
킹 코브라와 함께한 우리의 활동은
07:08
is to look at a species of animal동물
144
413000
2000
동물의 한 종에 초점을 맞추어
07:10
so that we protect보호 its habitat서식지 and everything within이내에 it.
145
415000
3000
우리가 그 동물의 서식지와 그 안의 모든 것을 보호하기 위한 것입니다.
07:13
So, the tiger호랑이 is the icon.
146
418000
2000
그래서, 호랑이는 비로 그 상징입니다.
07:15
And now the king cobra코브라 is a new새로운 one.
147
420000
4000
또 이제는 킹 코브라가 새로운 상징입니다.
07:19
All the major주요한 rivers강하 in south남쪽 India인도
148
424000
2000
남부 인도의 모든 중요한 강은
07:21
are sourced출처가있는 in the Western서부 사람 GhatsGhats,
149
426000
2000
서고트 지방에 그 수원이 있는데,
07:23
the chain체인 of hills언덕 running달리는 along...을 따라서 the west서쪽 coast연안 of India인도.
150
428000
4000
서쪽 해안을 따라 여러개의 언덕의 맥을 흐릅니다.
07:27
It pours붓다 out millions수백만 of gallons갤런 every...마다 hour시간,
151
432000
3000
그것은 매 시간마다 수백만 갤런에 달하는 물을 쏟아내고,
07:30
and supplies용품 drinking음주 water to at least가장 작은 300 million백만 people,
152
435000
4000
적어도 3백만 명 이상의 사람들에게 식수를 제공해 주며,
07:34
and washes세차 many많은, many많은 babies아기들,
153
439000
3000
많고 많은 아이들을 목욕시키고,
07:37
and of course코스 feeds피드 many많은, many많은 animals동물,
154
442000
3000
물론 대단히 많은 사육되거나 야생 상태에 있는
07:40
both양자 모두 domestic하인 and wild야생,
155
445000
2000
동물들을 먹이고,
07:42
produces생산하다 thousands수천 of tons of rice.
156
447000
2000
수천 톤의 쌀을 생산합니다.
07:44
And what do we do? How do we respond응창 성가 to this?
157
449000
2000
그런데 우리는 무엇을 합니까? 이것에 대해 어떻게 반응하죠?
07:46
Well, basically원래, we dam it, we pollute오염시키다 it,
158
451000
2000
음, 기본적으로 우리는 둑을 쌓고 오염시키죠,
07:48
we pour붓다 in pesticides살충제, weedicides살균제, fungicides살 진균제.
159
453000
3000
우리는 살충제와 제초제, 그리고 살균제를 쏟아붓습니다.¥
07:51
You drink음주 it in peril위험 of your life.
160
456000
3000
여러분 생명의 위험성속에서 그것을 마심니다.
07:54
And the thing is, it's not just big industry산업.
161
459000
3000
문제는 그것이 단지 큰 공업뿐만이 아니라는 것입니다.
07:57
It's not misguided잘못 인도 된 river engineers엔지니어
162
462000
2000
그것은 이러한 모든 일을 하는 사람들이
07:59
who are doing all this; it's us.
163
464000
2000
현혹된 강 공학자들이 아니라 바로 우리하는 것입니다.
08:01
It seems~ 같다 that our citizens시민 find the best베스트 way to dispose처분하다 of garbage찌꺼기
164
466000
4000
우리 시민들은 쓰레기를 버리는 최상의 방법이
08:05
are in water sources원천.
165
470000
2000
수원지라고 발견한 것처럼 보입니다.
08:07
Okay. Now we're going north북쪽, very far멀리 north북쪽.
166
472000
3000
좋습니다. 이제 북쪽으로, 상당히 먼 북쪽으로 갑니다.
08:10
North북쪽 central본부 India인도, the Chambal샴발 River
167
475000
2000
북부 중심의 인디아, 챔발 강은
08:12
is where we have our base베이스.
168
477000
2000
우리가 기지로 삼은 곳입니다.
08:14
This is the home of the gharial가하 렐리, this incredible놀랄 만한 crocodile악어.
169
479000
4000
여기는 가리알, 이 굉장한 악어의 고향입니다.
08:18
It is an animal동물 which어느 has been on the Earth지구
170
483000
3000
이들은 약 1억년 전에 지구상에 그 모습을
08:21
for just about 100 million백만 years연령.
171
486000
3000
드러낸 동물입니다.
08:24
It survived살아남은 even during...동안 the time that the dinosaurs공룡 died사망 한 off.
172
489000
4000
그것은 심지어 공룡들이 죽어 나가는 그 때에도 생존했습니다.
08:28
It has remarkable주목할 만한 features풍모.
173
493000
2000
이것들은 놀라운 특징들을 가지고 있습니다.
08:30
Even though그래도 it grows자라다 to 20 feet피트 long,
174
495000
2000
이게 20피트 정도의 길이로 자랄지라도
08:32
since이후 it eats먹다 only fish물고기 it's not dangerous위험한 to human인간의 beings존재들.
175
497000
3000
그것은 물고기만 먹기 때문에 인류에게는 전혀 위험하지 않습니다.
08:35
It does have big teeth, however하나,
176
500000
2000
하지만 그것은 큰 이빨을 가지고 있어서
08:37
and it's kind종류 of hard단단한 to convince납득시키다 people
177
502000
2000
만약 동물이 큰 이빨을 가지고 있다면
08:39
if an animal동물 has big teeth, that it's a harmless해가없는 creature생물.
178
504000
3000
그것이 무해한 동물이라고 사람들을 설득하기 어렵습니다,
08:42
But we, actually사실은, back in the early이른 '70s,
179
507000
4000
그러나 사실 우리는 지난 70년대 초반부터
08:46
did surveys조사,
180
511000
2000
설문조사를 했었고,
08:48
and found녹이다 that gharial가하 렐리 were extremely매우 rare드문.
181
513000
4000
가리알이 극히 드물다는 것을 발견했습니다.
08:52
In fact, if you see the map지도,
182
517000
2000
사실 여러분께서 그 지도를 보시면
08:54
the range범위 of their그들의 original실물 habitat서식지
183
519000
2000
그들의 원래 서식지의 범위는
08:56
was all the way from the Indus인더스 in Pakistan파키스탄
184
521000
3000
파키스탄의 인더스 지방에서부터
08:59
to the Irrawaddy이라 와디 in Burma버마.
185
524000
2000
미얀마의 이라와디 지방까지 쭈욱 걸쳐 있었습니다.
09:01
And now it's just limited제한된 to a couple of spots반점
186
526000
2000
이제는 네팔과 인디아의단지 몇몇의 지점에
09:03
in Nepal네팔 and India인도.
187
528000
2000
한정되어 있습니다.
09:05
So, in fact at this point포인트
188
530000
3000
그래서, 사실상 이 시점에서는
09:08
there are only 200 breeding번식 gharial가하 렐리 left in the wild야생.
189
533000
4000
야생에스 새끼를 낳을 수 있는 가리알이 단지 200 마리밖에 없다는 점입니다.
09:12
So, starting출발 in the mid-'중반 '70s
190
537000
2000
그래서, 70년대 중반을 시작으로
09:14
when conservation보존 was at the fore전부,
191
539000
3000
환경 보전이라는 과제가 눈앞에 존재했을 때
09:17
we were actually사실은 able할 수 있는 to start스타트 projects프로젝트들 which어느 were
192
542000
3000
우리는 실제로 정부로부터 기본적으로 지원을 받는,
09:20
basically원래 government정부 supported지원되는
193
545000
2000
얼마 없는 둥지로부터 알을 수집해서
09:22
to collect수집 eggs달걀 from the wild야생 from the few조금 remaining남은 nests둥지
194
547000
3000
그 후에 5,000마리의 새끼 가리알을 야생으로 돌려보내는
09:25
and release해제 5,000 baby아가 gharial가하 렐리
195
550000
2000
그러한 프로젝트를
09:27
back to the wild야생.
196
552000
2000
시작할 수 있었습니다.
09:29
And pretty예쁜 soon we were seeing sights명소 like this.
197
554000
3000
그리고 곧 우리는 이와 같은 광경을 볼 수 있었습니다.
09:32
I mean, just incredible놀랄 만한 to see bunches낱단 of gharial가하 렐리
198
557000
3000
내 말은, 수많은 가리알들이 강에서 햇볓을 쬐는 것을
09:35
baskingbasking on the river again.
199
560000
2000
보는 것이 굉장히 놀랄만한 것이라는 거죠.
09:37
But complacency자기 만족 does have a tendency경향 to breed일으키다 contempt경멸.
200
562000
4000
하지만 자기 만족은 번식하려는 것을 경멸하는 경향을 가지고 있습니다.
09:41
And, sure enough충분히, with all the other pressures압력 on the river,
201
566000
3000
그래서, 확실히, 강에서의 모래 채취 같은
09:44
like sand모래 mining채광, for example,
202
569000
3000
다른 모든 외압과 더불어,
09:47
very, very heavy무거운 cultivation경작 all the way down to the river's강하 edge가장자리,
203
572000
4000
강의 가장자리 맨 아래까지의 아주 심한 경작이
09:51
not allowing허락하는 the animals동물 to breed일으키다 anymore더 이상,
204
576000
2000
동물들이 더 이상 번식하는것을 허락하지 않고 있고,
09:53
we're looking at
205
578000
3000
우리는 초기의 좋은 의도에도 불구하고
09:56
even more problems문제들 building건물 up for the gharial가하 렐리,
206
581000
3000
가리알에 대해
09:59
despite무례 the early이른 good intentions의도.
207
584000
2000
더 많은 문제들이 쌓아져 가고 있습니다.
10:01
Their그들의 nests둥지 hatching부화 along...을 따라서 the riverside강변
208
586000
4000
강변을 따라 부화하는 그들의 둥지들은
10:05
producing생산 hundreds수백 of hatchlings부화기. It's just an amazing놀랄 만한 sight시각.
209
590000
3000
수백마리의 새끼들을 생산해냅니다. 그것은 그저 놀라운 광경이죠.
10:08
This was actually사실은 just taken취한 last year.
210
593000
2000
이것은 사실 작년에 찍은 것입니다.
10:10
But then the monsoon우기 arrives도착하다,
211
595000
4000
그러나 그다음에 몬순 (인도의 계절풍) 이 도달해서,
10:14
and unfortunately운수 나쁘게 downriver다운 리버 there is always a dam or
212
599000
2000
불행히도 강 하류에는 항상 댐이 있거나
10:16
there is always a barrage연발 사격,
213
601000
2000
보가 있습니다.
10:18
and, shoop상점, they get washed씻은 down to their그들의 doom운명.
214
603000
4000
그래서, 슙, 하고 그들은 씻겨져 나갈 운명에 처해 있습니다.
10:22
Luckily운 좋게 there is still a lot of interest관심.
215
607000
2000
다행히도 아직 많은 관심이 있습니다.½
10:24
My pals친구 in the Crocodile악어 Specialist전문가 Group그룹 of the IUCNIUCN,
216
609000
3000
국제 자연 보호 연맹의 악어 전문가 단체와
10:27
the [Madras마드라스 Crocodile악어 Bank은행], an NGONGO,
217
612000
2000
비정부 기구인 만드라스 악어 은행 (Madras Crocodile Bank) 과
10:29
the World세계 Wildlife야생 생물 Fund축적,
218
614000
2000
세계 자연보호 기금과
10:31
the Wildlife야생 생물 Institute학회 of India인도, State상태 Forest Departments학과,
219
616000
3000
인도 자연보호 협회와 국유 산림 부서와
10:34
and the Ministry내각 of Environment환경, we all work together함께 on stuff물건.
220
619000
3000
또 환경부에서, 우리는 내 친구들과 함께 일을 했습니다.
10:37
But it's possibly혹시, and definitely명확히 not enough충분히.
221
622000
4000
그러나 그것은 가능한 것이기는 하지만 전적으로 충분하지는 않습니다.
10:41
For example, in the winter겨울 of 2007 and 2008,
222
626000
5000
예를 들어, 2007년과 2008년 겨울에,
10:46
there was this incredible놀랄 만한 die-off떨어져 죽다 of gharial가하 렐리, in the Chambal샴발 River.
223
631000
4000
챔발 강에서 가리알의 맏을 수 없는 정도의 떼죽움이 있었습니다.
10:50
Suddenly갑자기 dozens수십 of gharial가하 렐리 appearing나타나는 on the river, dead죽은.
224
635000
2000
갑자기 12마리 정도의 가리알이 죽은 채로 강 위에 나타났습니다.
10:52
Why? How could it happen우연히 있다?
225
637000
2000
왜죠? 어떻게 그런일이 일어날 수 있었을까요?
10:54
This is a relatively상대적으로 clean깨끗한 river.
226
639000
2000
이 강은 비교적 깨끗한 강입니다.
10:56
The Chambal샴발, if you look at it, has clear명확한 water.
227
641000
3000
챔발 강은 여러분이 들여다 본다면 깨끗한 물이 있습니다.
10:59
People scoop국자 water out of the Chambal샴발 and drink음주 it,
228
644000
2000
사람들은 다른 북인도 지역의 강에서는 할 수 없는 것인,
11:01
something you wouldn't~ 않을거야. do in most가장 north북쪽 Indian옥수수 rivers강하.
229
646000
3000
챔발 강의 물을 떠서 식수로 사용하고 있습니다.
11:04
So, in order주문 to try to find out the answer대답 to this,
230
649000
3000
자. 이 문제에 대한 답을 얻기 위한 시도에서,
11:07
we got veterinarians수의사 from all over the world세계
231
652000
2000
무슨 일이 일어나고 있는지 측정하려는 시도에서
11:09
working with Indian옥수수 vets수의사 to try to figure그림 out what was happening사고.
232
654000
3000
우리는 인도인 수의사들과 협력하여 전 세계의 수의사들을 모았습니다.
11:12
I was there for a lot of the necropsies부검 on the riverside강변.
233
657000
4000
나는 강변에서 검시를 많이 하고 있었습니다.
11:16
And we actually사실은 looked보았다 through...을 통하여
234
661000
2000
그리고 우리는 무엇이 있었는지를
11:18
all their그들의 organs장기 and tried시도한 to figure그림 out what was going on.
235
663000
3000
찾아내기 위해 모든 장기들을 살펴 보았습니다.
11:21
And it came왔다 down to something called전화 한 gout통풍,
236
666000
3000
그리고 그것은 통풍이라 불리는 것으로 결론지어졌는데,
11:24
which어느, as a result결과 of kidney신장 breakdown고장
237
669000
3000
그것은 신장이 기능이 실패한 결과로
11:27
is actually사실은 uric요산 acid crystals결정체 throughout전역 the body신체,
238
672000
3000
육체의 도처에
11:30
and worse보다 나쁜 in the joints관절,
239
675000
3000
더욱 나쁜 것은 관절안에 요산 결정이 있어서,
11:33
which어느 made만든 the gharial가하 렐리 unable할 수 없는 to swim수영.
240
678000
3000
그것이 가리알이 수영을 하지 못하도록 만든것입니다.
11:36
And it's a horribly무섭게 painful아픈 death죽음.
241
681000
2000
그것은 끔찍하게 고통스러운 죽음입니다.
11:38
Just downriver다운 리버 from the Chambal샴발 is the
242
683000
2000
챔발 강 하류로 부터의 바로 아래 강은
11:40
filthy불결한 Yamuna야무 나 river, the sacred신성한 Yamuna야무 나 river.
243
685000
3000
더러운 야무나 강, 그 신성한 야무나 강입니다.
11:43
And I hate미움 to be so ironic아이러니 한 and sarcastic풍자적 인 about it
244
688000
4000
그리고 나는 그곳에 대해 빈정대고 풍자하기는 싫지만
11:47
but it's the truth진실. It's just one of the filthiest가장 거친 cesspools행운을 빕니다 you can imagine상상하다.
245
692000
3000
이것은 사실입니다. 그곳은 여러분이 상상할 수 있는 가장 냄새나는 구정물입니다.
11:50
It flows흐름 down through...을 통하여 Delhi델리, Mathura마투라, Agra아그라,
246
695000
4000
만약 델리, 마투라, 아그라로 흘러 간다면,
11:54
and gets도착 just about every...마다 bit비트 of effluent유출 물 you can imagine상상하다.
247
699000
3000
여러분이 상상할 수 있는 모든 종류의 폐수들을 얻을 수 있습니다.
11:57
So, it seemed~ 같았다 that the toxin독소 that was killing죽이는 the gharial가하 렐리
248
702000
4000
그래서 가리알을 죽인 그 독이 먹이사슬 내에
12:01
was something in the food식품 chain체인,
249
706000
2000
있는 것 같았습니다.
12:03
something in the fish물고기 they were eating먹기.
250
708000
2000
그들이 먹었던 물고기 속에요.
12:05
And, you know, once일단 a toxin독소 is in the food식품 chain체인
251
710000
2000
그리고 아시다시피, 독이 먹이 사슬에 들어있으,
12:07
everything is affected체하는, including포함 us.
252
712000
3000
우리르 포함해서, 모든 것이 영향을 받습니다.
12:10
Because these rivers강하 are the lifeblood생피 of people all along...을 따라서 their그들의 course코스.
253
715000
4000
왜냐 하면 이 강들은 그들의 모든 경로와 더불어 사람들의 생명혈액이기 때문입니다.
12:14
In order주문 to try to answer대답 some of these questions질문들,
254
719000
2000
이 질문들의 몇가지에 대해 대답하기 위해서
12:16
we again turn회전 to technology과학 기술,
255
721000
2000
다시 기술적 접근으로
12:18
to biological생물학의 technology과학 기술, in this case케이스,
256
723000
3000
이 경우에는, 생물학적 기술로 돌아가는데,
12:21
again, telemetry원격 측정법, putting퍼팅 radios라디오 on 10 gharial가하 렐리,
257
726000
4000
다시, 원격 측정법으로 10마리의 가리알에 송신기를 집어넣고
12:25
and actually사실은 following수행원 their그들의 movements동정. They're being존재 watched보았다
258
730000
2000
그 뱀들의 이동을 추적했습니다. 그 뱀들은 우리가 미지의 독이
12:27
everyday매일 as we speak말하다, to try to find out
259
732000
2000
무엇인지 알아내려고 노력하는 동안
12:29
what this mysterious신비한 toxin독소 is.
260
734000
3000
우리가 말하고 있는 동안에도 매일매일 추적당하고 있습니다.
12:32
The Chambal샴발 river is an absolutely전혀 incredible놀랄 만한 place장소.
261
737000
4000
챔발 강은 절대적으로 놀라운 장소입니다.
12:36
It's a place장소 that's famous유명한 to a lot of you who know
262
741000
3000
그곳은 그 지역에서 일하곤 하던,
12:39
about the bandits산적, the dacoits다코 에이트
263
744000
3000
산적들과 도적들에 관해 알고 있는 많은 사람들에게
12:42
who used to work up there. And there still are quite아주 a few조금 around.
264
747000
3000
잘 알려진 장소입니다. 그리고 아직도 그 주변에는 그것들이 꽤 있습니다.
12:45
But PoolanPoolan Devi데비 was one [of them]. Which어느 actually사실은 Shekhar셰카 Kapur카 푸르
265
750000
3000
그러나 풀란 데비는 이들 중 하나입니다. 실제로는 셰카 카푸르인데
12:48
made만든 an incredible놀랄 만한 movie영화, "The Bandit적기 Queen," which어느 I urge충동 you to see.
266
753000
3000
제가 여러분께 보시라고 촉구하는 놀라운 영화인 the Bandit Queen을 만들었습니다.
12:51
You'll get to see the incredible놀랄 만한 [Chambal샴발] landscape경치 as well.
267
756000
3000
여러분은 경이로운 챔발 강의 전경을 볼 수 있을 것입니다.
12:54
But, again, heavy무거운 fishing어업 pressures압력.
268
759000
4000
하지만 다시말하자면, 과도한 어업은 압력을 가합니다.
12:58
This is one of the last repositories저장소 of the
269
763000
3000
이것은
13:01
Ganges갠지스 강 river dolphin돌고래,
270
766000
2000
갠지스강 돌고래과의
13:03
various여러 species of turtles거북,
271
768000
2000
다양한 거북이 종류들,
13:05
thousands수천 of migratory철새의 birds조류,
272
770000
2000
수천마리의 철새들의 마지막 보고들 중 하나이지만,
13:07
and fishing어업 is causing일으키는 problems문제들 like this.
273
772000
3000
어업이 이런 종류의 문제를 발생시킵니다.
13:10
And now [these] new새로운 elements집단 of human인간의 intolerance견딜 수 없기
274
775000
5000
그리고 이제 가리알과 같은 강의 생명체들에 대한
13:15
for river creatures생물 like the gharial가하 렐리
275
780000
3000
인간의 편협성의 새로운 요소들은
13:18
means방법 that if they don't drown안 들리게 하다 in the net그물,
276
783000
3000
만약 그들이 직접 그물에 걸려 익사하지 않으면,
13:21
then they simply간단히 cut절단 their그들의 beaks부리 off.
277
786000
2000
그들은 단지 그들의 콧대만 꺾을 뿐입니다.
13:23
Animals동물 like the Ganges갠지스 강 river dolphin돌고래
278
788000
2000
갠지스 강 돌고래와 같은 동물들이
13:25
which어느 is just down to a few조금 left,
279
790000
2000
이제 겨우 몇 마리 정도로 줄었고
13:27
and it is also또한 critically비판적으로 endangered멸종 위기에 놓인.
280
792000
2000
또한 멸종의 위험에 처해 있습니다.
13:29
So, who is next다음 것? Us?
281
794000
2000
그러면 다음은 누구차례일까요? 우리일까요?
13:31
Because we are all dependent매달린 on these water sources원천.
282
796000
3000
왜냐 하면 우리는 이 수자원에 의존하고 있기 때문입니다.
13:34
So, we all know about the Narmada나르마다 river,
283
799000
2000
우리는 모두 나르마다 강에 대해 알고 있는데,
13:36
the tragedies비극 of dams, the tragedies비극 of huge거대한 projects프로젝트들
284
801000
3000
댐의 비극과, 색계 수단을 제공하지 않고
13:39
which어느 displace바꾸어 놓다 people and wreck난파선 river systems시스템
285
804000
3000
생계 수단도 제공하지 않고 쫓아낸 거대한
13:42
without없이 providing제공하는 livelihoods생계 수단.
286
807000
2000
거대한 사업의 비극을 알고 있습니다.
13:44
And development개발 just basically원래 going berserk맹렬한,
287
809000
3000
또 개발은 단지 일반적으로 두 배의 성장률을
13:47
for a double더블 figure그림 growth성장 index색인, basically원래.
288
812000
3000
보이도록 그저 맹렬히 진행됩니다.
13:50
So, we're not sure where this story이야기 is going to end종료,
289
815000
5000
자, 우리는 이 이야기의 종결이
13:55
whether인지 어떤지 it's got a happy행복 or sad슬퍼 ending종결.
290
820000
2000
좋은 쪽이나 나쁜 쪽이든 간에 이게 끝으로 가는 지 확신하지는 못합니다.
13:57
And climate기후 change변화 is certainly확실히 going
291
822000
2000
그리고 기후 온난화는 확실히
13:59
to turn회전 all of our theories이론들 and predictions예측 on their그들의 heads머리.
292
824000
3000
우리의 모든 이론들과 예측을 그들의 머리 위로 향하도록 전환시키고 있습니다.
14:02
We're still working hard단단한 at it.
293
827000
2000
우리는 아직 열심이 그 일을 하고 있습니다.
14:04
We've우리는 got a lot of a good team of people working up there.
294
829000
3000
우리는 그 분야에 있는 사람들의 좋은 팀들을 많이 보유하고 있습니다.
14:07
And the thing is, you know, the decision결정 makers제조사,
295
832000
3000
그리고 여러분이 알아야 할 것은
14:10
the folks사람들 in power,
296
835000
2000
권력이 있는 의사 결정권자들은,
14:12
they're up in their그들의 bungalows방갈로 and so on in Delhi델리,
297
837000
2000
그들이 수도인 델리에 있는 방갈로에 살고 있다고 하는 것입니다.
14:14
in the city시티 capitals수도. They are all supplied공급 된 with plenty많은 of water. It's cool시원한.
298
839000
3000
그들은 풍부한 물을 공급받습니다. 좋아요.
14:17
But out on the rivers강하 there are still millions수백만 of people
299
842000
3000
하지만 강가에는 여전히 수백만명의 사람들이
14:20
who are in really bad나쁜 shape모양.
300
845000
3000
정말로 쇠약한 모습을 하고 있습니다.
14:23
And it's a bleak차가운 future미래 for them.
301
848000
2000
그리고 그것은 그들의 전망이 어두운 미래입니다.
14:25
So, we have our Ganges갠지스 강 and Yamuna야무 나 cleanup대청소 project계획.
302
850000
3000
그래서. 우리는 갠지스 강과 야무나 강을 깨끗하게 할 프로젝트가 있습니다.
14:28
We've우리는 spent지출하다 hundreds수백 of millions수백만 of dollars불화 on it,
303
853000
2000
우리는 거기에 수백만 달러를 쏟아 부었으면서도,
14:30
and nothing to show보여 주다 for it. Incredible놀랄 만한.
304
855000
3000
그것에 대해 보여줄 게 하나도 없습니다. 놀랍죠.
14:33
So, people talk about political주재관 will.
305
858000
3000
그래서 사람들은 정치적 의지에 대해 말합니다.
14:36
During동안 the die-off떨어져 죽다 of the gharial가하 렐리 we did galvanize아연 도금하다 a lot of action동작.
306
861000
3000
가리알이 죽어 나가는 동안 우리는 많은 행동을 하도록 활력을 불러 일으켰습니다.
14:39
Government정부 cut절단 through...을 통하여 all the red빨간 tape줄자,
307
864000
2000
정부는 모든 관료주의를 타파하고,
14:41
we got foreign외국의 vets수의사 on it. It was great.
308
866000
2000
우리는 그곳에 외국인 수의사들을 얻었습니다. 아주 좋았습니다.
14:43
So, we can do it.
309
868000
2000
그러니, 우리는 할 수 있습니다.
14:45
But if you stroll한가롭게 이리저리 거닐다 down to the Yamuna야무 나
310
870000
2000
하지만 만약 여러분이 야무나 강이나
14:47
or to the Gomati고 마치 in Lucknow러크 나우,
311
872000
2000
러크나우의 고마티 강이나
14:49
or to the Adyar아디 야 river in Chennai첸나이,
312
874000
3000
첸나이의 아드야 강이나
14:52
or the Mula-Mutha뮬라 - 뮤타 river in Pune푸네,
313
877000
3000
푸네의 물라-무타 강을 산책하게 된다면
14:55
just see what we're capable유능한 of doing to a river. It's sad슬퍼.
314
880000
4000
우리가 이 강들에게 할 수 있는 것을 보여 줍니다. 참 슬프죠.
14:59
But I think the final결정적인 note노트 really is
315
884000
3000
하지만 저는 진실된 마지막 메모는
15:02
that we can do it.
316
887000
3000
우리는 할 수 있다는 것이라는 것이라고 생각합니다.
15:05
The corporates법인, the artists예술가들, the wildlife야생 생물 nuts견과류,
317
890000
3000
기업들과 예술가들과 야생을 좋아하는 사람들,
15:08
the good old늙은 everyday매일 folks사람들
318
893000
2000
그리고 좋은 일상의 사람들이
15:10
can actually사실은 bring가져오다 these rivers강하 back.
319
895000
3000
이 강들을 원래대로 되돌릴 수 있습니다.
15:13
And the final결정적인 word워드 is
320
898000
2000
마지막 말은
15:15
that there is a king cobra코브라 looking over our shoulders어깨.
321
900000
4000
우리의 어깨 너머로 보고있는 킹 코브라가 있다는 것입니다
15:19
And there is a gharial가하 렐리 looking at us from the river.
322
904000
3000
그리고 강으로부터 가리알이 우리를 보고 있다는 것입니다.
15:22
And these are powerful강한 water totems토템.
323
907000
2000
이들은 강력한 물 토템 (사람들이 숭배하는 자연물) 들입니다.
15:24
And they are going to disturb방해하다 our dreams until...까지 we do the right thing.
324
909000
4000
그리고 그들은 우리가 올바른 행동을 할 때까지 우리의 꿈을 괴롭힐 겁니다.
15:28
Namaste나 마스트.
325
913000
2000
감사합니다.(인도식 표현)
15:30
(Applause박수 갈채)
326
915000
6000
(박수)
15:36
Chris크리스 Anderson앤더슨: Thanks감사, RomROM. Thanks감사 a lot.
327
921000
3000
크리스 앤더슨: 감사합니다. 대단히 감사합니다.
15:39
You know, most가장 people are terrified겁에 질린 of snakes.
328
924000
3000
아시다시피, 많은 사람들이 뱀에 대해 겁을 먹고 있습니다.
15:42
And there might be quite아주 a few조금 people here who would be
329
927000
2000
그리고 여기 있는 사람들 중에는 킹 코브라에 의해
15:44
very glad기쁜 to see the last king cobra코브라 bite물다 the dust먼지.
330
929000
3000
부상을 당하는 사람들도 있을 겁니다.
15:47
Do you have those conversations대화 with people?
331
932000
3000
그런 부류의 사람들과 대화해 본적이 있습니까?
15:50
How do you really get them to care케어?
332
935000
2000
그들을 어떻게 치유했습니까?
15:52
Romulus로물루스 Whitaker휘태커: I take the sort종류 of humble겸손한 approach접근,
333
937000
5000
로물루스 휘태커: 나는 겸손한 접근법을 사용했습니다.
15:57
I guess추측 you could say. I don't say that snakes are huggable허깅 exactly정확하게.
334
942000
4000
제가 짐작하기에 여러분이 말할 수 있는것은, 제가 뱀을 확실히 껴안을 수 있다고는 말하지 않는다는 겁니다.
16:01
It's not like the teddy테디 bear.
335
946000
3000
그것은 곰인형과 같지는 않지요.
16:04
But I sort종류 of -- there is an innocence무죄 in these animals동물.
336
949000
4000
그러나 그 동물들에게는 일종의 순결함이 있다는 것입니다.
16:08
And when the average평균 person사람 looks외모 at a cobra코브라
337
953000
2000
또 보통 사람들이 코브라를 바라보며 "스스스!"
16:10
going "Ssssss쓰레기!" like that, they say, "My god,
338
955000
2000
같은 소리를 내면 그들은 "하나님,
16:12
look at that angry성난, dangerous위험한 creature생물."
339
957000
2000
저 화가나고 위험한 동물을 보세요." 라고 말합니다.
16:14
I look at it as a creature생물 who is totally전적으로 frightened깜짝 놀란
340
959000
3000
나는 그 상황을 한 생명체가 인간과 같은
16:17
of something so dangerous위험한 as a human인간의 being존재.
341
962000
3000
대단히 위험한 어떤것에 완전히 겁이 질린 것이라고 봅니다.
16:20
And that is the truth진실. And that's what I try to get out.
342
965000
3000
그것이 진실입니다. 그리고 그것이 내가 찾고자 하는 것입니다.
16:23
(Applause박수 갈채)
343
968000
4000
(박수)
16:27
CA캘리포니아 주: Now, incredible놀랄 만한 footage피트 길이 you showed보여 주었다 of the viper독사 같은 사람 being존재 killed살해 된.
344
972000
2000
크리스 앤더슨: 지금 독사가 죽는 놀라운 장면을 보여줬는데요,
16:29
You were saying속담 that that hasn't~하지 않았다. been filmed촬영 한 before.
345
974000
3000
그것이 이전에는 한번도 촬영되지 않았다고 하던데요.
16:32
RWRW: Yes, this is actually사실은 the first time anyone누군가 of us knew알고 있었다 about it, for one thing.
346
977000
3000
로물루스 휘태커: 맞습니다. 이것은 실제로 우리중 누구도 그 사실에 대해 한가지 사실에 대해 안 것입니다.
16:35
As I said, it's just like a little snack간식 for him, you know?
347
980000
3000
말했듯이, 그 코브라에게는 고작 간식거리 정도 같겠지요, 알잖아요?
16:38
Usually보통 they eat먹다 larger더 큰 snakes like rat snakes,
348
983000
2000
그들은 구렁이와 같은 더 큰 뱀이나
16:40
or even cobras코브라.
349
985000
2000
심지어는 코브라 같은 큰 뱀들을 주로 먹습니다.
16:42
But this guy who we're following수행원 right now is in the deep깊은 jungle밀림.
350
987000
3000
그런데 우리가 지금 따라가고 있는 이 사람은 깊은 정글 속에 있습니다.
16:45
Whereas이므로 other king cobras코브라
351
990000
2000
반면에 다른 킹 코브라들은
16:47
very often자주 come into the human인간의 interface인터페이스,
352
992000
2000
인간의 영역으로 아주 자주 들어갑니다,
16:49
you know, the plantations농장, to find big rat snakes and stuff물건.
353
994000
3000
대농장에 큰 구렁이와 다른 것들을 찾기 위해 자주 나타납니다.
16:52
This guy specializes전문적으로 in pit피트 vipers바이퍼.
354
997000
3000
이 사람은 살모사를 전문으로 하고 있습니다.
16:55
And the guy who is working there with them,
355
1000000
2000
그리고 거기에서 그들과 같이 일하는 분은,
16:57
he's from Maharashtra마하라 슈트라, he said, "I think he's after the nusha누사."
356
1002000
3000
마하라슈트라에서 왔는데 그는 "나는 그가 nusha 다음에 있다고 생각해" 하겠지요.
17:00
(Laughter웃음)
357
1005000
2000
(웃음)
17:02
Now, the nusha누사 means방법 the high높은.
358
1007000
2000
이제, nusha는 몽롱하다는 뜻이 있습니다.
17:04
Whenever할때는 언제나 he eats먹다 the pit피트 viper독사 같은 사람 he gets도착 this little venom독액 rush돌진.
359
1009000
3000
그가 살모사를 먹을 떄마다 그는 작은 독의 러시를 얻습니다.
17:07
(Laughter웃음)
360
1012000
2000
(웃음)
17:09
CA캘리포니아 주: Thanks감사 RomROM. Thank you.
361
1014000
2000
크리스 앤더슨: 감사합니다.
17:11
(Applause박수 갈채)
362
1016000
2000
(박수)
Translated by Byeonghoon Han
Reviewed by Jeong-Lan Kinser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Romulus Whitaker - Herpetologist
Romulus Whitaker is a scientist and conservationist who slings around the globe to study and protect reptiles.

Why you should listen

Romulus Whitaker's boyhood fascination with the snakes near his home in Bombay has developed into a career of getting up close with some of the world's most venomous creatures. In 1972, Whitaker founded India's first snake park, in Madras, with support from the World Wildlife Fund. Later he founded the Madras Crocodile Bank Trust Centre for Herpetology to re-establish three species of crocodiles that were nearing extinction. The bank now houses 3,000 crocodiles of 15 species. Currently, Whitaker is focusing on the Gharial crocodile, whose species has less than 250 members left in Indian waters.

At age 65, he shows no sign of slowing down. “The Dragon Chronicles,” filmed in 2008 for PBS's series Nature, shows Whitaker cave-diving in ice-cold water for Slovenian olms, climbing trees in pursuit of flying lizards in the Western Ghats, and Komodo dragon-wrestling in Indonesia. Awarded the 2005 Whitley prize, Whitaker used the £30,000 purse to start the Agumbe Rainforest Research Station, the first to be built along the whole 1,000km length of the Western Ghats. He uses the research station to study king cobras in their natural habitat.

More profile about the speaker
Romulus Whitaker | Speaker | TED.com