ABOUT THE SPEAKER
E.O. Wilson - Biologist
Biologist E.O. Wilson explores the world of ants and other tiny creatures, and writes movingly about the way all creatures great and small are interdependent.

Why you should listen

One of the world's most distinguished scientists, E.O. Wilson is a professor and honorary curator in entomology at Harvard. In 1975, he published Sociobiology: The New Synthesis, a work that described social behavior, from ants to humans.

Drawing from his deep knowledge of the Earth's "little creatures" and his sense that their contribution to the planet's ecology is underappreciated, he produced what may be his most important book, The Diversity of Life. In it he describes how an intricately interconnected natural system is threatened by man's encroachment, in a crisis he calls the "sixth extinction" (the fifth one wiped out the dinosaurs).

With his most recent book, The Creation, he wants to put the differences of science- and faith-based explanations aside "to protect Earth's vanishing natural habitats and species ...; in other words, the Creation, however we believe it came into existence." A recent documentary called Behold the Earth illustrates this human relationship to nature, or rather separation from an originally intended human bond with nature, through music, imagery, and thoughtful words from both Christians and scientists, including Wilson. 

More profile about the speaker
E.O. Wilson | Speaker | TED.com
TED2007

E.O. Wilson: My wish: Build the Encyclopedia of Life

공생의 길

Filmed:
1,596,443 views

생물학자이자 환경보호론자인 에드워드 오스본 윌슨은 2007년 올해의 테드상을 수상하면서, 지구의 모든 생명을 위한 강연을 하였다. 이 강연에서 그는 '생명의 백과사전'을 만들어 많은 사람들이 우리의 자연 환경에 대해 더 잘 알고 그것을 바탕으로 생물 보존을 위해 함께 노력하자고 주장한다.
- Biologist
Biologist E.O. Wilson explores the world of ants and other tiny creatures, and writes movingly about the way all creatures great and small are interdependent. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
I have all my life wondered궁금해하는 what "mind-boggling마음이 울렁 거리는 소리" meant의미심장 한.
0
1000
5000
전 항상 ‘터무니없다’라는 말이 무슨 뜻인지 궁금했습니다
00:31
After two days here, I declare알리다 myself자기 boggledboggled, and enormously엄청나게 impressed깊은 인상,
1
6000
10000
근데 여기서 이틀을 지내면서 전 터무니없이 놀라지 않을 수 없었고 감명을 받았습니다
00:41
and feel that you are one of the great hopes희망하다 --
2
16000
6000
그리고 여러분 한 분 한 분이 거대한 희망임을 알 수 있었습니다
00:47
not just for American미국 사람 achievement성취 in science과학 and technology과학 기술,
3
22000
6000
여러분은 과학 기술 발전을 위한 미국의 희망일 뿐만 아니라
00:54
but for the whole완전한 world세계.
4
29000
2000
전 세계를 위한 희망입니다
00:56
I've come, however하나, on a special특별한 mission사명 on behalf대신에 of my constituency후원자,
5
31000
8000
근데 저 같은 경우는 저를 후원하는 분들을 대신해 조금 특별한 일을 하고 있습니다
01:04
which어느 are the 10-to-the--로-18th-power제 힘 -- that's a million백만 trillion일조 --
6
39000
9000
그들은 100만 조의 수를 자랑하는
01:13
insects곤충 and other small작은 creatures생물, and to make a plea항변 for them.
7
48000
14000
지구 상의 곤충과 작은 생명체들입니다 바로 그들을 위해 주장하는 것이 제 일이죠
01:27
If we were to wipe닦음 out insects곤충 alone혼자, just that group그룹 alone혼자, on this planet행성 --
8
62000
6000
지구에서 곤충이 사라진다면 어떻게 될까요?
01:33
which어느 we are trying견딜 수 없는 hard단단한 to do --
9
68000
4000
우리가 지금 이 순간에도 열심히 없애고 있는 그 곤충들 말입니다
01:37
the rest휴식 of life and humanity인류 with it would mostly대개 disappear사라지다 from the land.
10
72000
9000
아마 다른 동식물과 인류 또한 대부분 이 땅에서 사라질 것입니다
01:46
And within이내에 a few조금 months개월.
11
81000
2000
그것도 수개월 이내에 말이죠
01:48
Now, how did I come to this particular특별한 position위치 of advocacy옹호?
12
83000
6000
자, 제가 왜 이런 말씀을 드리게 되었을까요?
01:54
As a little boy소년, and through...을 통하여 my teenage십대 years연령,
13
89000
6000
저는 어렸을 때부터
02:00
I became되었다 increasingly더욱 더 fascinated매혹적인 by the diversity상이 of life.
14
95000
3000
지구의 다양한 생물에 매료되었습니다
02:03
I had a butterfly나비 period기간, a snake period기간, a bird period기간, a fish물고기 period기간, a cave동굴 period기간
15
98000
12000
나비, 뱀, 새, 물고기에 빠져 지낸 때가 있었고 동굴 속 다양한 생물에 빠져 있을 때도 있었죠
02:15
and finally마침내 and definitively명확히, an ant개미 period기간.
16
110000
4000
그리고 마지막에는 개미에 완전히 매료되었죠
02:19
By my college칼리지 years연령, I was a devoted저주 받은 myrmecologistmyrmecologist,
17
114000
5000
대학에서는 개미학 연구에 여념이 없었습니다
02:24
a specialist전문가 on the biology생물학 of ants개미,
18
119000
2000
개미의 생태를 전문으로 연구하는 학문이죠
02:26
but my attention주의 and research연구 continued계속되는 to make journeys여행
19
121000
5000
하지만 전 지구 상에 존재하는 다른 다양한 생명체에 대해서도
02:31
across건너서 the great variety종류 of life on Earth지구 in general일반 --
20
126000
4000
관심을 가지며 즐겁게 연구를 계속했습니다
02:35
including포함 all that it means방법 to us as a species, how little we understand알다 it
21
130000
8000
하나의 생명이 가지는 중요성을 우리는 얼마나 이해하지 못하고 있는지
02:43
and how pressing누르는 a danger위험 that our activities활동들 have created만들어진 for it.
22
138000
7000
또 인간의 활동으로 발생한 위험이 얼마나 큰 피해를 주는 지 연구하였습니다
02:50
Out of that broader더 넓은 study연구 has emerged출현 한 a concern관심사 and an ambition큰 뜻,
23
145000
5000
연구가 보다 광범위하게 진행되면서 걱정과 동시에 한편으로는 욕심이 생겼고
02:55
crystallized결정화 된 in the wish소원 that I'm about to make to you.
24
150000
5000
이제 그 욕심을 구체적으로 여러분께 소개하려고 합니다
03:00
My choice선택 is the culmination최고점 of a lifetime일생 commitment헌신
25
155000
5000
제 인생의 절정기는 평생의 과업을 다짐했던 때입니다
03:05
that began시작되었다 with growing성장하는 up on the Gulf Coast연안 of Alabama알라바마, on the Florida플로리다 peninsula반도.
26
160000
7000
앨라배마의 걸프코스트와 플로리다 반도에 살던 때였죠
03:12
As far멀리 back as I can remember생각해 내다, I was enchanted마법에 걸린 by the natural자연스러운 beauty아름다움 of that region부위
27
167000
9000
제 기억으로 전 그곳의 아름다움에 흠뻑 빠져 있었습니다
03:21
and the almost거의 tropical열렬한 exuberance충일 of the plants식물 and animals동물 that grow자라다 there.
28
176000
6000
그곳에는 아열대 기후 지역 특유의 다양한 동식물이 자라고 있었거든요
03:27
One day when I was only seven일곱 years연령 old늙은 and fishing어업,
29
182000
4000
일곱 살 꼬마였던 제가 낚시를 하던 어느 날이었습니다
03:31
I pulled뽑은 a "pinfish피쉬 피쉬," they're called전화 한, with sharp날카로운 dorsal등 지느러미 spines등뼈, up too hard단단한 and fast빠른,
30
186000
8000
핀피쉬라는 물고기를 낚는 중이었습니다 날카로운 등지느러미를 가지고 있더군요 그런데 너무 급하게 힘주어 낚아올리는 바람에
03:39
and I blinded맹목적인 myself자기 in one eye.
31
194000
2000
그 등지느러미에 한쪽 눈을 잃고 말았습니다
03:41
I later후에 discovered발견 된 I was also또한 hard단단한 of hearing듣기,
32
196000
3000
나중에서야 알았지만 저는 귀도 잘 들리지 않았습니다
03:44
possibly혹시 congenitally선천적으로, in the upper높은 registers레지스터들.
33
199000
3000
아마도 선천적인 장애인 것 같은데 고음역대의 소리를 잘 듣지 못하더군요
03:47
So in planning계획 to be a professional직업적인 naturalist자연 주의자 --
34
202000
5000
사정이 그렇다보니 저는 생물학자를 꿈꾸면서도...
03:52
I never considered깊이 생각한 anything else그밖에 in my entire완전한 life --
35
207000
3000
참, 전 제 평생 다른 직업을 갖는 것은 생각해 본 적이 없습니다
03:55
I found녹이다 that I was lousy듬뿍 있는 at bird watching보고있다 and couldn't할 수 없었다 track선로 frog개구리 calls전화 either어느 한 쪽.
36
210000
7000
날아다니는 새를 지켜보는 것은 서투른데다 개구리의 울음소리는 들을 수도 없었습니다
04:03
So I turned돌린 to the teeming풍부한 small작은 creatures생물
37
218000
4000
그래서 전 주변에서 쉽게 볼 수 있는 작은 생명체에게 눈을 돌렸습니다
04:07
that can be held개최 된 between중에서 the thumb무지 and forefinger집게 손가락:
38
222000
5000
엄지와 집게손가락만으로 집을 만큼 작지만
04:12
the little things that compose짓다 the foundation기초 of our ecosystems생태계,
39
227000
7000
우리 생태계의 기초를 이루는 생물들이죠
04:19
the little things, as I like to say, who run운영 the world세계.
40
234000
5000
전 이 작은 생물들이 세상을 움직이고 있다고 말하고 싶습니다
04:24
In so doing, I reached도달 한 a frontier국경 지방 of biology생물학 so strange이상한, so rich풍부한,
41
239000
8000
그렇게 연구를 계속하면서 저는 생물학의 미개척 분야에 다다랐는데 그곳의 생물들은
04:32
that it seemed~ 같았다 as though그래도 it exists존재하다 on another다른 planet행성.
42
247000
6000
너무나 새롭고 다양해서 마치 다른 별에서 온 것처럼 보였습니다
04:38
In fact, we live살고 있다 on a mostly대개 unexplored탐험되지 않은 planet행성.
43
253000
4000
사실 우리가 사는 지구에는 아직 알려지지 않은 것이 매우 많습니다
04:42
The great majority과반수 of organisms유기체 on Earth지구 remain남아있는 unknown알 수 없는 to science과학.
44
257000
5000
대다수의 생물이 여전히 과학으로 풀지 못한 미지의 영역으로 남아있죠
04:47
In the last 30 years연령, thanks감사 to explorations탐험 in remote parts부분품 of the world세계
45
262000
6000
지난 30년간 세계의 오지 탐험과
04:53
and advances발전하다 in technology과학 기술,
46
268000
2000
기술의 진보 덕분에
04:55
biologists생물 학자 have, for example, added추가 된 a full완전한 one-third삼분의 일 of the known알려진 frog개구리 and other amphibian수륙 양용 비행기 species,
47
270000
10000
현재 알려진 개구리와 기타 양서류의 3분의 1을 추가로 발견할 수 있었고
05:05
to bring가져오다 the current흐름 total합계 to 5,400,
48
280000
4000
현재 그 수는 5천 4백 종에 이릅니다
05:09
and more continue잇다 to pour붓다 in.
49
284000
2000
지금도 계속 그 수는 늘어나고 있습니다
05:11
Two new새로운 kinds종류 of whales고래 have been discovered발견 된, along...을 따라서 with two new새로운 antelopes영양,
50
286000
6000
두 종의 새로운 고래와 영양이 각각 발견됐고
05:17
dozens수십 of monkey원숭이 species and a new새로운 kind종류 of elephant코끼리 --
51
292000
4000
수십 종의 원숭이와 새로운 종의 코끼리도 하나 추가되었습니다
05:21
and even a distinct뚜렷한 kind종류 of gorilla고릴라.
52
296000
3000
게다가 희귀종의 고릴라도 발견되었습니다
05:24
At the extreme극단 opposite반대말 end종료 of the size크기 scale규모, the class수업 of marine선박 bacteria박테리아,
53
299000
10000
크기로 볼 때 위의 동물과는 반대로 매우 작은 해양 박테리아의 일종인
05:34
the Prochlorococci프로 클로 로비 코 -- that will be on the final결정적인 exam시험 --
54
309000
6000
프로클로로코카이는... 언젠간 제대로 발음할 날이 오겠죠
05:40
although이기는 하지만 discovered발견 된 only in 1988, are now recognized인정 된 as likely아마도 the most가장 abundant풍부한 organisms유기체 on Earth지구,
55
315000
9000
1988년에야 발견된 이것은 지구 상에서 가장 풍부한 미생물로 알려져 있습니다
05:49
and moreover그 위에, responsible책임있는 for a large part부품 of the photosynthesis광합성 that occurs발생하다 in the ocean대양.
56
324000
7000
게다가 이것은 바다 속 광합성의 상당 부분을 담당하고 있습니다
05:56
These bacteria박테리아 were not uncovered폭로 된 sooner더 일찍
57
331000
4000
이 박테리아가 이처럼 늦게 발견된 이유는
06:00
because they are also또한 among사이에 the smallest가장 작은 of all Earth's지구의 organisms유기체 --
58
335000
5000
가장 작은 미생물 중의 하나이기 때문입니다
06:05
so minute that they cannot~ 할 수 없다. be seen with conventional전통적인 optical광학 microscopy현미경 사용.
59
340000
6000
너무나 작아서 통상적인 광학 현미경 검사법으로는 찾을 수가 없었습니다
06:11
Yet아직 life in the sea바다 may할 수있다 depend의존하다 on these tiny작은 creatures생물.
60
346000
4000
머지않아 우리는 이 작은 생명체에 의존하여 바다에서 생활하는 날이 올지도 모릅니다
06:15
These examples예제들 are just the first glimpse일견 of our ignorance무지 of life on this planet행성.
61
350000
5000
지금 말씀드린 건 지구 생물에 대한 우리의 무지를 보여주는 작은 사례에 불과합니다
06:20
Consider중히 여기다 the fungi진균류 -- including포함 mushrooms버섯, rusts녹슬림, molds금형 and many많은 disease-causing질병을 일으키는 organisms유기체.
62
355000
7000
버섯이나 곰팡이, 또는 질병을 일으키는 여러 미생물을 생각해 보십시오
06:27
60,000 species are known알려진 to science과학,
63
362000
4000
6만 종이 현재 알려져 있지만
06:31
but more than 1.5 million백만 have been estimated추정 된 to exist있다.
64
366000
4000
실제로는 150만여 종이 존재하는 것으로 추정하고 있습니다.
06:35
Consider중히 여기다 the nematode선충류 roundworm거위, the most가장 abundant풍부한 of all animals동물.
65
370000
6000
동물 중 그 수가 가장 많다는 선충은
06:41
Four out of five다섯 animals동물 on Earth지구 are nematode선충류 worms회충 --
66
376000
8000
개체수가 모든 동물 가운데 80%를 차지하고 있습니다
06:49
if all solid고체 materials기재 except nematode선충류 worms회충 were to be eliminated제거 된,
67
384000
4000
선충을 제외한 모든 고체 물질이 사라져도
06:53
you could still see the ghostly아리송한 outline개요 of most가장 of it in nematode선충류 worms회충.
68
388000
7000
우리는 선충 안에서 그 희미한 형체를 여전히 볼 수 있을 것입니다
07:00
About 16,000 species of nematode선충류 worms회충
69
395000
5000
과학자들은 약 1만 6천 종의 선충을
07:05
have been discovered발견 된 and diagnosed진단받은 by scientists과학자들;
70
400000
3000
발견하고 또 밝혀냈지만
07:08
there could be hundreds수백 of thousands수천 of them, even millions수백만, still unknown알 수 없는.
71
403000
5000
아직 우리가 알지 못하는 수십 수백만이 더 있을 것입니다
07:13
This vast거대한 domain도메인 of hidden숨겨진 biodiversity생물 다양성 is increased증가한 still further더욱이
72
408000
5000
이처럼 알려지지 않은 생물학적 다양성의 거대한 영역은 계속 확장되고 있으며
07:18
by the dark어두운 matter문제 of the biological생물학의 world세계 of bacteria박테리아,
73
413000
6000
그것은 박테리아의 연구가 매우 어려운 분야이기 때문입니다
07:24
which어느 within이내에 just the last several수개 years연령
74
419000
6000
그래서 지난 수년 동안
07:30
still were known알려진 from only about 6,000 species of bacteria박테리아 worldwide세계적인.
75
425000
7000
밝혀진 박테리아의 종류는 전 세계적으로 약 6천 종에 그대로 머무르고 있습니다
07:37
But that number번호 of bacteria박테리아 species can be found녹이다 in one gram그램 of soil,
76
432000
6000
하지만 사실 그 정도의 수는 1그램의 토양에서도 발견할 수 있습니다
07:43
just a little handful of soil, in the 10 billion십억 bacteria박테리아 that would be there.
77
438000
9000
한 줌의 흙에는 100억 마리의 박테리아가 존재하기 때문입니다
07:52
It's been estimated추정 된 that a single단일 ton of soil -- fertile비옥 한 soil --
78
447000
5000
그리고 1톤의 비옥한 토양에는 어림잡아
07:57
contains포함하다 approximately대략 four million백만 species of bacteria박테리아, all unknown알 수 없는.
79
452000
8000
4백만 종의 우리가 모르는 박테리아가 포함돼 있는 것으로 알려져 있습니다
08:05
So the question문제 is: what are they all doing?
80
460000
8000
궁금한 것은 그 수많은 박테리아가 거기서 대체 뭘 하고 있는 걸까요?
08:13
The fact is, we don't know.
81
468000
3000
대답은 아직은 알 수 없다는 것입니다
08:16
We are living생활 on a planet행성 with a lot of activities활동들, with reference참고 to our living생활 environment환경,
82
471000
9000
우리 지구의 생태계는 많은 활동을 하고 있습니다
08:25
done끝난 by faith신앙 and guess추측 alone혼자.
83
480000
4000
그게 무엇인지 분명히 아는 것도 있지만 그냥 추측만 할 때도 있습니다
08:29
Our lives depend의존하다 upon...에 these creatures생물.
84
484000
4000
이 수많은 박테리아는 우리의 삶에 많은 영향을 주고 있습니다
08:33
To take an example close닫기 to home: there are over 500 species of bacteria박테리아 now known알려진 --
85
488000
8000
가까운 예를 들자면 현재 5백 종 이상의 박테리아가
08:41
friendly친한 bacteria박테리아 -- living생활 symbiotically공생 적으로 in your mouth and throat
86
496000
5000
우리의 입과 목 안에서 공생하고 있습니다
08:46
probably아마 necessary필요한 to your health건강 for holding보유 off pathogenic병원성의 bacteria박테리아.
87
501000
7000
대부분 건강에 도움이 되는 것들로 병원성 박테리아의 발현을 막고 있습니다
08:53
At this point포인트 I think we have a little impressionistic인상주의의 film필름
88
508000
4000
이쯤에서 짧지만 인상적인 영상을 한 편 보여드리겠습니다.
08:57
that was made만든 especially특히 for this occasion기회.
89
512000
2000
특별히 오늘 강연을 위해 제작한 것입니다
08:59
And I'd like to show보여 주다 it.
90
514000
2000
자, 그럼 시작하겠습니다
09:02
Assisted보조 된 in this by Billie빌리 Holiday휴일.
91
517000
3000
빌리 홀리데이의 노래와 함께 보시죠
09:05
(Video비디오)
92
520000
122000
(영상물)
11:07
And that may할 수있다 be just the beginning처음!
93
642000
3000
더욱 멋진 게 많은데 오늘은 맛만 보여드렸습니다
11:10
The viruses바이러스, those quasi-organisms유사 생체 among사이에 which어느 are the prophages프로 파지,
94
645000
6000
바이러스는 프로페이지아 가운데 하나인 유사 유기체입니다
11:16
the gene유전자 weavers제작자 that promote승진시키다 the continued계속되는 evolution진화 in the lives of the bacteria박테리아,
95
651000
7000
프로페이지아는 박테리아의 성장에서 진화를 지속적으로 유도하는 유전자 조직체입니다
11:23
are a virtually사실상 unknown알 수 없는 frontier국경 지방 of modern현대 biology생물학, a world세계 unto너에게 themselves그들 자신.
96
658000
9000
바이러스는 사실상 현대 생물학의 미개척지이자 하나의 독립적인 세계입니다
11:32
What constitutes구성하다 a viral바이러스 성의 species is still unresolved해결되지 않은,
97
667000
4000
바이러스가 무엇으로 구성되는지는 아직 완전히 밝혀지지 않았습니다
11:36
although이기는 하지만 they're obviously명백하게 of enormous거대한 importance중요성 to us.
98
671000
4000
우리의 삶에 막대한 영향을 끼치고 있는데도 말이죠
11:40
But this much we can say: the variety종류 of genes유전자 on the planet행성 in viruses바이러스
99
675000
6000
하지만 이 정도는 말할 수 있습니다 지구 상에 존재하는 다른 모든 유전자의 종류보다
11:46
exceeds초과하다, or is likely아마도 to exceed넘다, that in all of the rest휴식 of life combined결합 된.
100
681000
7000
바이러스의 일생 동안 그 안에서 조합되는 유전자가 더 많다는 사실이죠
11:54
Nowadays현대, in addressing주소 지정 microbial미생물의 biodiversity생물 다양성,
101
689000
3000
오늘날 미생물의 다양성 연구를 말할 때
11:58
scientists과학자들 are like explorers탐험가 in a rowboat보트 launched시작한 onto~에 the Pacific태평양 Ocean대양.
102
693000
6000
과학자는 마치 작은 배로 망망대해를 노 저어 나가는 탐험가와 같다고 얘기합니다
12:04
But that is changing작고 보기 흉한 사람 rapidly빠르게 with the aid도움 of new새로운 genomic게놈 technology과학 기술.
103
699000
5000
하지만 새로운 유전자 기술로 이 상황은 빠르게 변하고 있습니다
12:09
Already이미 it is possible가능한 to sequence순서 the entire완전한 genetic유전적인 code암호 of a bacterium박테리아 in under아래에 four hours시간.
104
704000
7000
이미 박테리아의 완전한 유전자 코드를 4시간 안에 순서대로 배열하는 게 가능합니다
12:16
Soon we will be in a position위치 to go forth앞으로 in the field with sequencers시퀀서 on our backs --
105
711000
6000
머지않아 그 배열 정보를 가지고 생물학을 더욱 진전시킬 수 있을 것입니다
12:22
to hunt사냥 bacteria박테리아 in tiny작은 crevices균열 of the habitat's서식지 surface표면
106
717000
6000
좁은 틈새에 있는 박테리아를 수집할 때
12:28
in the way you go watching보고있다 for birds조류 with binoculars쌍안경.
107
723000
4000
마치 새들을 관찰하기 위해 망원경 이용하는 것처럼 도움이 될 것입니다
12:32
What will we find as we map지도 the living생활 world세계, as, finally마침내, we get this underway진행 중 seriously진지하게?
108
727000
8000
미생물의 세계를 지도로 만드는 노력에 본격적으로 착수한다면 무엇을 발견할까요?
12:40
As we move움직임 past과거 the relatively상대적으로 gigantic거인 같은 mammals포유류, birds조류, frogs개구리 and plants식물
109
735000
5000
우리는 비교적 거대한 포유류와 새, 개구리, 식물들에서
12:45
to the more elusive피하는 insects곤충 and other small작은 invertebrates무척추 동물 and then beyond...을 넘어서
110
740000
6000
좀 더 포착하기 어려운 곤충이나 다른 작은 무척추 동물,
12:51
to the countless셀 수 없는 millions수백만 of organisms유기체 in the invisible보이지 않는 living생활 world세계
111
746000
5000
그리고 그보다 더 작아 눈에 보이지 않는
12:56
enveloped감싸 인 and living생활 within이내에 humanity인류?
112
751000
4000
우리 몸속의 무수한 미생물에 이르기까지
13:00
Already이미 what were thought to be bacteria박테리아 for generations세대
113
755000
6000
그 안에는 이미 몇 세대에 걸쳐 우리가 박테리아라고만 생각했던 것이
13:06
have been found녹이다 to compose짓다, instead대신에, two great domains도메인 of microorganisms미생물:
114
761000
6000
사실은 하나의 박테리아가 아닌 두 개의 서로 다른 종류임이 밝혀졌습니다
13:12
true참된 bacteria박테리아 and one-celled단세포의 organisms유기체 the archaea고등어,
115
767000
4000
진정세균과 단세포 미생물인 원시세균이 바로 그것입니다
13:16
which어느 are closer더 가까운 than other bacteria박테리아 to the eukaryota진핵 생물, the group그룹 that we belong있다 to.
116
771000
7000
원시세균은 다른 박테리아보다 인간이 속해 있는 진핵 생물에 더 가깝습니다
13:23
Some serious진지한 biologists생물 학자, and I count카운트 myself자기 among사이에 them,
117
778000
5000
저를 포함한 몇몇의 학자들은
13:28
have begun시작된 to wonder경이 that among사이에 the enormous거대한 and still unknown알 수 없는 diversity상이 of microorganisms미생물,
118
783000
9000
이 다양하고 놀라운, 베일에 가려진 미생물 가운데
13:37
one might -- just might -- find aliens외계인 among사이에 them.
119
792000
5000
어쩌면, 정말 어쩌면 외계 생물이 있지는 않을까하는 생각을 하기 시작했습니다
13:42
True참된 aliens외계인, stocks주식 that arrived도착한 from outer밖의 space공간.
120
797000
5000
지구 밖에서 들어온 진짜 외계 생물이요
13:47
They've그들은 had billions수십억 of years연령 to do it,
121
802000
2000
학자들은 그것을 찾기 위해 수십억 년 전의 박테리아까지 조사하였고
13:49
but especially특히 during...동안 the earliest가장 이른 period기간 of biological생물학의 evolution진화 on this planet행성.
122
804000
7000
초창기 생물학적 진화 과정은 더욱 특별히 조사하였습니다
13:56
We do know that some bacterial세균성의 species that have earthly지구의 origin유래
123
811000
4000
그 결과 지구가 생겨날 때부터 있었던 박테리아 중 일부는
14:00
are capable유능한 of almost거의 unimaginable상상할 수 없는 extremes과격한 수단 of temperature온도
124
815000
8000
상상조차 힘든 높은 온도에서도 생존하고
14:08
and other harsh거친 changes변화들 in environment환경,
125
823000
2000
척박한 환경 변화에 견디는 것을 알았습니다
14:11
including포함 hard단단한 radiation방사 strong강한 enough충분히 and maintained유지 된 long enough충분히 to crack갈라진 금 the Pyrex파이렉스 vessels혈관
126
826000
8000
파이렉스 내열 유리 그릇이 깨질 정도로 오래 강한 방사선을 쏘아 보았지만
14:19
around the growing성장하는 population인구 of bacteria박테리아.
127
834000
3000
박테리아 수는 계속 증가하였습니다
14:22
There may할 수있다 be a temptation유혹 to treat the biosphere생물권 holistically전체적으로
128
837000
6000
생물권을 전체론적으로 다루려고 하거나
14:28
and the species that compose짓다 it as a great flux유량 of entities엔티티
129
843000
6000
거대한 흐름의 일부분처럼 보는 분들이 계실지도 모르겠습니다
14:34
hardly거의 worth가치 distinguishing구별되는 one from the other.
130
849000
4000
개별적으로 구분하는 것이 무의미하다는 듯 말이죠
14:38
But each마다 of these species, even the tiniest가장 작은 Prochlorococci프로 클로 로비 코,
131
853000
5000
하지만 이 작은 생명 하나하나는, 가장 작다는 프로클로로코카이조차
14:43
are masterpieces걸작 of evolution진화.
132
858000
2000
진화의 위대한 업적입니다
14:45
Each마다 has persisted지속 된 for thousands수천 to millions수백만 of years연령.
133
860000
6000
수천 수백만 년을 살아남았으니까요
14:51
Each마다 is exquisitely정교하게 adapted적응 된 to the environment환경 in which어느 it lives,
134
866000
4000
주변 환경에 절묘하게 적응하면서
14:55
interlocked연동 된 with other species to form형태 ecosystems생태계 upon...에 which어느 our own개인적인 lives depend의존하다
135
870000
7000
다른 종과 서로 얽혀 우리 인간이 기대어 사는 이 생태계를
15:02
in ways we have not begun시작된 even to imagine상상하다.
136
877000
4000
상상해 본 적도 없는 놀라운 방법으로 구성하였습니다
15:06
We will destroy멸하다 these ecosystems생태계 and the species composing식자 them
137
881000
4000
우리는 그런 생태계와 그것을 이루는 많은 생명을
15:10
at the peril위험 of our own개인적인 existence존재 --
138
885000
3000
인류의 존속을 걸고
15:13
and unfortunately운수 나쁘게 we are destroying파괴하는 them with ingenuity독창성 and ceaseless끊임없는 energy에너지.
139
888000
9000
너무나 훌륭한 솜씨로 쉬지도 않고 파괴하고 있습니다
15:22
My own개인적인 epiphany출현 as a conservationist자연 보호론자 came왔다 in 1953, while a Harvard하버드 graduate졸업하다 student학생,
140
897000
10000
제가 하버드 대학원생이었던 1953년 자연보호론자로 나섰을 때
15:32
searching수색 for rare드문 ants개미 found녹이다 in the mountain forests of Cuba쿠바,
141
907000
3000
전 쿠바의 산속에서 희귀한 개미를 찾고 있었습니다
15:36
ants개미 that shine광택 in the sunlight햇빛 --
142
911000
2000
햇빛에 반짝이는 이 개미들은
15:38
metallic금속의 green녹색 or metallic금속의 blue푸른, according~에 따라 to species, and one species, I discovered발견 된, metallic금속의 gold.
143
913000
8000
몸 표면이 금속 느낌의 녹색과 푸른 빛으로, 제가 발견한 것은 황금 빛으로 반짝였습니다
15:46
I found녹이다 my magical마법 같은 ants개미, but only after a tough강인한 climb상승 into the mountains산들
144
921000
5000
마법처럼 놀라운 개미를 찾은 거죠 뭐 산을 좀 힘들게 오르긴 했지만요
15:51
where the last of the native원주민 Cuban쿠바 사람 forests hung걸린 on,
145
926000
4000
그곳은 인간의 손이 닿지 않은 숲이었습니다
15:55
and were then -- and still are -- being존재 cut절단 back.
146
930000
6000
하지만 그때도 그랬지만 지금도 그 개미들의 수는 줄어들고 있습니다
16:01
I realized깨달은 then that these species
147
936000
3000
저는 그제서야 이 개미들 뿐만 아니라
16:04
and a large part부품 of the other unique독특한, marvelous기이 animals동물 and plants식물 on that island --
148
939000
6000
그 섬에 살고 있는 다른 독특하고 놀라운 여러 동식물들이
16:10
and this is true참된 of practically거의 every...마다 part부품 of the world세계 --
149
945000
5000
사실 전 세계 어느 곳에서나 마찬가지로 일어나고 있는 일이지만
16:15
which어느 took~했다 millions수백만 of years연령 to evolve진화하다, are in the process방법 of disappearing사라지는 forever영원히.
150
950000
5000
수백만 년의 진화를 뒤로 하고 영원히 사라질 운명에 놓여 있음을 깨달았습니다
16:20
And so it is everywhere어디에나 one looks외모.
151
955000
5000
이것은 우리가 보는 모든 곳에서 일어나고 있습니다
16:25
The human인간의 juggernaut절대적인 힘 is permanently영구히 eroding침식하는 Earth's지구의 ancient고대의 biosphere생물권 by a combination콤비네이션 of forces
152
960000
8000
인류의 엄청난 파괴력은 오랜 세월에 걸쳐 형성된 생물권을 서서히 파괴하고 있습니다
16:33
that can be summarized요약 된 by the acronym두문자어 "HIPPOHIPPO," the animal동물 hippo하마.
153
968000
5000
이 엄청난 파괴력을 일컬어 ‘히포(HIPPO)’라고 부릅니다
16:38
H is for habitat서식지 destruction파괴, including포함 climate기후 change변화 forced강요된 by greenhouse온실 gases가스.
154
973000
7000
H는 서식지 파괴(Habitat destruction)를 가리키며 여기에는 기후 변화도 포함됩니다
16:45
I is for the invasive침략적인 species like the fire ants개미, the zebra얼룩말 mussels홍합, broom grasses목초
155
980000
8000
I는 유해한 종(Invasive species)을 뜻하며 불개미, 얼룩 홍합, 대마초와
16:53
and pathogenic병원성의 bacteria박테리아 and viruses바이러스 that are flooding홍수 every...마다 country국가, and at an exponential기하 급수적 인 rate -- that's the I.
156
988000
11000
기하급수적으로 전 국가에 범람하고 있는 병원성 박테리아와 바이러스 같은 것입니다
17:04
The P, the first one in "HIPPOHIPPO," is for pollution타락.
157
999000
4000
첫 번째 P는 오염(Pollution)을 말합니다
17:08
The second둘째 is for continued계속되는 population인구, human인간의 population인구 expansion확장.
158
1003000
6000
두 번째 P는 지속적인 인구 팽창 (Population expansion)을 말합니다
17:14
And the final결정적인 letter편지 is O, for over-harvesting과도한 수확 --
159
1009000
3000
그리고 마지막 O는 지나친 수렵 (Over-harvesting)을 뜻하는 것이죠
17:17
driving운전 species into extinction소멸 by excessive과도한 hunting수렵 and fishing어업.
160
1012000
4000
과도한 수렵으로 여러 생물이 멸종으로 치닫고 있습니다
17:21
The HIPPOHIPPO juggernaut절대적인 힘 we have created만들어진, if unabated줄지 않는, is destined향하는 --
161
1016000
6000
인류가 만든 ‘히포’를 줄이려는 노력을 서두르지 않는다면
17:27
according~에 따라 to the best베스트 estimates견적 of ongoing전진 biodiversity생물 다양성 research연구 --
162
1022000
4000
진행 중인 생물학적 다양성 연구로 미루어 짐작해 볼 때
17:31
to reduce줄이다 half절반 of Earth's지구의 still surviving생존하는 animal동물 and plant식물 species
163
1026000
5000
현존하는 동식물은 그 종류가 절반으로 줄어들 것이고
17:36
to extinction소멸 or critical결정적인 endangerment위험 by the end종료 of the century세기.
164
1031000
5000
결국 21세기가 끝날 무렵 모두 멸종하거나 멸종 위기에 처하게 될 것입니다
17:41
Human-forced인간에 의해 강제 됨 climate기후 change변화 alone혼자 -- again, if unabated줄지 않는 --
165
1036000
5000
인간이 초래한 기후변화 역시 바로잡지 못한다면
17:46
could eliminate죽이다 a quarter쿼터 of surviving생존하는 species during...동안 the next다음 것 five다섯 decades수십 년.
166
1041000
6000
향후 50년 안에 현재 남은 생물 종의 4분의 1이 사라질 것입니다
17:52
What will we and all future미래 generations세대 lose잃다
167
1047000
4000
그럼 우리와 또 우리의 후손들은
17:56
if much of the living생활 environment환경 is thus그러므로 degraded타락한?
168
1051000
4000
폐허가 된 생활환경 속에서 무엇을 잃게 될까요?
18:02
Huge거대한 potential가능성 sources원천 of scientific과학적 information정보 yet아직 to be gathered모은,
169
1057000
4000
거대한 잠재성을 가진 축적된 과학 정보들과
18:06
much of our environmental환경 stability안정
170
1061000
4000
안정된 생활, 그리고
18:10
and new새로운 kinds종류 of pharmaceuticals의약품 and new새로운 products제작품 of unimaginable상상할 수 없는 strength and value --
171
1065000
7000
놀라운 힘과 가치를 지닌 신약과 새로운 제품,
18:17
all thrown던진 away.
172
1072000
3000
이 모든 것이 사라지게 될 것입니다
18:20
The loss손실 will inflict가하다 a heavy무거운 price가격
173
1075000
3000
이 손실로 인해 우리는
18:23
in wealth, security보안 and yes, spirituality영성 for all time to come,
174
1078000
7000
재정적, 안보적 그리고 정신적으로 무거운 대가를 영원히 치르게 될 것입니다.
18:30
because previous너무 이른 cataclysms대격변 of this kind종류 --
175
1085000
2000
과거 가장 최근에 있었던 이와 같은 격변은
18:32
the last one, that ended끝난 the age나이 of dinosaurs공룡 --
176
1087000
2000
공룡 시대의 막을 내리게 만든 경우입니다
18:35
took~했다, normally정상적으로, five다섯 to 10 million백만 years연령 to repair수리.
177
1090000
6000
이런 대격변으로 인한 피해는 복구되는데 보통 5백만 년에서 천만 년이 걸립니다
18:41
Sadly슬프게도, our knowledge지식 of biodiversity생물 다양성 is so incomplete불완전한
178
1096000
4000
슬프지만 우리는 생물의 다양성을 너무나 모르고 있어서
18:45
that we are at risk위험 of losing지는 a great deal거래 of it before it is even discovered발견 된.
179
1100000
5000
새로운 생물을 채 발견하기도 전에 그것을 잃을 위기에 처해 있습니다
18:50
For example, even in the United유나이티드 States, the 200,000 species known알려진 currently현재
180
1105000
9000
예를 들면 심지어 미국에서조차 현재까지 알려진 2십만 종의 생물은
18:59
actually사실은 has been found녹이다 to be only partial부분적인 in coverage적용 범위;
181
1114000
7000
모든 동식물 중에서 작은 일부분에 지나지 않습니다
19:06
it is mostly대개 unknown알 수 없는 to us in basic기본 biology생물학.
182
1121000
5000
현재의 기초적인 생물학 수준에서는 대부분 아직 미지의 영역으로 남아 있습니다
19:11
Only about 15 percent퍼센트 of the known알려진 species have been studied공부 한 well enough충분히 to evaluate평가하다 their그들의 status지위.
183
1126000
7000
발견된 생물의 15%만이 그 상태를 평가할 수 있을 정도의 연구가 되어 있을 뿐이며
19:18
Of the 15 percent퍼센트 evaluated평가 된, 20 percent퍼센트 are classified분류 된 as "in peril위험,"
184
1133000
6000
평가된 15% 중 20%는 이미 ‘위험 수준’으로 분류되어 있습니다
19:24
that is, in danger위험 of extinction소멸.
185
1139000
2000
즉, 멸종의 위험에 처해 있다는 것입니다
19:26
That's in the United유나이티드 States.
186
1141000
2000
이것이 바로 현재 미국의 상황입니다
19:28
We are, in short짧은, flying나는 blind블라인드 into our environmental환경 future미래.
187
1143000
7000
말하자면 우리 환경의 미래에 대해 깊이 생각하지 않고 있는 것입니다
19:35
We urgently급히 need to change변화 this.
188
1150000
2000
하루 빨리 이런 자세를 바꿔야 합니다
19:37
We need to have the biosphere생물권 properly정확히 explored탐험 한
189
1152000
4000
생물권을 적절한 방법으로 조사해서
19:41
so that we can understand알다 and competently유능한 manage꾸리다 it.
190
1156000
4000
그것을 이해하고 제대로 관리해야 합니다
19:45
We need to settle가리다 down before we wreck난파선 the planet행성.
191
1160000
4000
이 별을 우리 손으로 파멸시키기 전에 이제는 본격적으로 시작해야 합니다
19:49
And we need that knowledge지식.
192
1164000
1000
그리고 그와 관련된 지식 또한 알아야 합니다
19:50
This should be a big science과학 project계획 equivalent동등한 to the Human인간 Genome게놈 Project계획.
193
1165000
5000
이것은 인간 게놈 프로젝트에 준할 만큼 중요한 프로젝트가 되어야 하고
19:55
It should be thought of as a biological생물학의 moonshot달빛 with a timetable시간표.
194
1170000
5000
달 탐사 로켓을 발사하는 일처럼 치밀한 계획을 세워 진행해야 합니다
20:00
So this brings가져다 준다 me to my wish소원 for TEDstersTEDsters,
195
1175000
4000
그래서 저는 이 자리에 참석하신 여러분과
20:04
and to anyone누군가 else그밖에 around the world세계 who hears듣다 this talk.
196
1179000
3000
저의 이 이야기를 듣는 세상의 모든 분들에게 간절히 희망합니다
20:07
I wish소원 we will work together함께 to help create몹시 떠들어 대다 the key tools도구들
197
1182000
6000
지구 생물의 다양성을 보존하는 데 힘이 될
20:13
that we need to inspire일으키게 하다 preservation보존 of Earth's지구의 biodiversity생물 다양성.
198
1188000
4000
핵심 수단을 만드는 데 우리 모두가 함께 노력하길 바랍니다
20:17
And let us call it the "Encyclopedia백과 사전 of Life."
199
1192000
4000
그 수단은 바로 ‘생명의 백과사전’입니다
20:21
What is the "Encyclopedia백과 사전 of Life?" A concept개념 that has already이미 taken취한 hold보류
200
1196000
4000
‘생명의 백과사전’이란 무엇일까요? 사실 이것은 이미 확립된 개념이고
20:25
and is beginning처음 to spread전파 and be looked보았다 at seriously진지하게?
201
1200000
4000
널리 퍼지고 있습니다 어렵고 심오한 것처럼 보이나요?
20:29
It is an encyclopedia백과 사전 that lives on the Internet인터넷
202
1204000
3000
이 사전은 인터넷상에서도 찾아볼 수 있으며
20:32
and is contributed공헌 한 to by thousands수천 of scientists과학자들 around the world세계.
203
1207000
5000
전 세계 수천 명의 과학자들이 참여하고 있습니다
20:37
Amateurs아마추어 can do it also또한.
204
1212000
3000
전문가가 아니더라도 물론 참여할 수 있고요
20:40
It has an indefinitely무기한으로 expandable확장 성있는 page페이지 for each마다 species.
205
1215000
5000
각 생물 종을 위한 페이지는 무한대로 확장이 가능합니다
20:45
It makes~을 만든다 all key information정보 about life on Earth지구 accessible얻기 쉬운 to anyone누군가,
206
1220000
6000
지구에 존재하는 생물의 모든 핵심 정보를 수록하고 또 누구나 열람할 수 있습니다
20:51
on demand수요, anywhere어딘가에 in the world세계.
207
1226000
2000
세계 어디에서든 필요하면 언제든지 말이죠
20:53
I've written about this idea생각 before,
208
1228000
4000
제가 과거에 이 아이디어에 관한 글을 쓴 적도 있고
20:57
and I know there are people in this room who have expended소비 된 significant중요한 effort노력 on it in the past과거.
209
1232000
7000
여기 계신 분들 중에서도 거기에 많은 노력을 쏟았던 분들이 계시다는 것을 알고 있습니다
21:04
But what excites자극하다 me is that since이후 I first put forward앞으로 this particular특별한 idea생각 in that form형태,
210
1239000
8000
한편으로 제가 기쁜 것은 제가 이 독특한 생각을 처음 제안한 이후
21:12
science과학 has advanced많은.
211
1247000
2000
과학은 진보했으며
21:14
Technology과학 기술 has moved움직이는 forward앞으로.
212
1249000
3000
기술도 발전했기 때문입니다
21:17
Today오늘, the practicalities실용성 of making만들기 such이러한 an encyclopedia백과 사전,
213
1252000
4000
오늘날 우리가 이 백과사전을 만들면서 얻을 수 있는 효과는
21:21
regardless관계없이 of the magnitude크기 of the information정보 put into it, are within이내에 reach범위.
214
1256000
6000
그 안에 있는 정보의 양이 아니라 누구나 쉽게 관련 정보를 얻을 수 있다는 것입니다
21:27
Indeed과연, in the past과거 year, a group그룹 of influential힘 있는 scientific과학적 institutions기관
215
1262000
4000
과거에는 영향력 있는 일부 과학 기관만이
21:31
have begun시작된 mobilizing동원 to realize깨닫다 this dream.
216
1266000
4000
이 꿈을 현실화시키기 위해 힘을 모았지만
21:35
I wish소원 you would help them.
217
1270000
3000
이제 여러분들이 함께 도와주시길 바랍니다
21:38
Working together함께, we can make this real레알.
218
1273000
3000
함께 노력한다면 우리는 이 꿈을 이룰 수 있습니다
21:42
The encyclopedia백과 사전 will quickly빨리 pay지불 for itself그 자체 in practical실용적인 applications응용 프로그램.
219
1277000
5000
머지않아 이 사전의 실질적인 효과가 나타날 것입니다
21:47
It will address주소 transcendent탁월한 qualities자질 in the human인간의 consciousness의식, and sense감각 of human인간의 need.
220
1282000
6000
동시에 이 사전의 중요성을 알고 필요로 하게 될 것입니다
21:53
It will transform변환 the science과학 of biology생물학 in ways of obvious분명한 benefit이익 to humanity인류.
221
1288000
6000
그리고 생물학은 인류에 도움이 되는 방향으로 크게 변화할 것입니다
21:59
And most가장 of all, it can inspire일으키게 하다 a new새로운 generation세대 of biologists생물 학자
222
1294000
5000
무엇보다 이 사전은 새로운 세대의 생물학자에게 큰 힘이 될 것입니다
22:04
to continue잇다 the quest탐구 that started시작한, for me personally몸소, 60 years연령 ago...전에:
223
1299000
5000
60년 전 혼자서 시작했던 연구를 계속 이어나갈 힘 말입니다
22:09
to search수색 for life, to understand알다 it and finally마침내, above위에 all, to preserve영역 it.
224
1304000
5000
바로 새로운 생명을 찾아 그것을 이해하고 온전히 지켜 나가는 일입니다
22:14
That is my wish소원. Thank you.
225
1309000
2000
이것이 저의 소망입니다 감사합니다
Translated by Sehwang Kang
Reviewed by Minseock Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
E.O. Wilson - Biologist
Biologist E.O. Wilson explores the world of ants and other tiny creatures, and writes movingly about the way all creatures great and small are interdependent.

Why you should listen

One of the world's most distinguished scientists, E.O. Wilson is a professor and honorary curator in entomology at Harvard. In 1975, he published Sociobiology: The New Synthesis, a work that described social behavior, from ants to humans.

Drawing from his deep knowledge of the Earth's "little creatures" and his sense that their contribution to the planet's ecology is underappreciated, he produced what may be his most important book, The Diversity of Life. In it he describes how an intricately interconnected natural system is threatened by man's encroachment, in a crisis he calls the "sixth extinction" (the fifth one wiped out the dinosaurs).

With his most recent book, The Creation, he wants to put the differences of science- and faith-based explanations aside "to protect Earth's vanishing natural habitats and species ...; in other words, the Creation, however we believe it came into existence." A recent documentary called Behold the Earth illustrates this human relationship to nature, or rather separation from an originally intended human bond with nature, through music, imagery, and thoughtful words from both Christians and scientists, including Wilson. 

More profile about the speaker
E.O. Wilson | Speaker | TED.com

THE ORIGINAL VIDEO ON TED.COM