ABOUT THE SPEAKER
James Randi - Skeptic and conjuror
Legendary skeptic James Randi has devoted his life to debunking frauds and investigating paranormal and pseudoscientific claims.

Why you should listen

James Randi has an international reputation as a magician and escape artist, but he is perhaps best known as the world's most tireless investigator and demystifier of paranormal and pseudoscientific claims.

Randi has pursued "psychic" spoonbenders, exposed the dirty tricks of faith healers, investigated homeopathic water "with a memory," and generally been a thorn in the sides of those who try to pull the wool over the public's eyes in the name of the supernatural. He has received numerous awards and recognitions, including a MacArthur "genius" grant in 1986. He's the author of numerous books, including The Truth About Uri GellerThe Faith HealersFlim-Flam!, and An Encyclopedia of Claims, Frauds, and Hoaxes of the Occult and Supernatural.

In 1996, the James Randi Education Foundation was established to further Randi's work. Randi's long-standing challenge to psychics now stands as a $1,000,000 prize administered by the Foundation. It remains unclaimed.

More profile about the speaker
James Randi | Speaker | TED.com
TED2007

James Randi: Homeopathy, quackery and fraud

제임스 랜디의 심령 사기에 대한 신랄한 비판

Filmed:
4,807,818 views

전설적인 회의론자(스켑틱)인 제임스 랜디가 동종요법 수면제를 무대에서 치사량까지 먹고, 18분 동안 불합리한 믿음들을 신랄하게 고발합니다. 랜디는 세계의 심령술사들에게 도전장을 보냅니다. 심령 능력이 진짜라는 것을 증명하면, 백만달러를 주겠다고요. (아직 가져간 사람 없음)
- Skeptic and conjuror
Legendary skeptic James Randi has devoted his life to debunking frauds and investigating paranormal and pseudoscientific claims. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Good morning아침.
0
1000
2000
안녕하세요.
00:18
Happy행복 to see so many많은 fine folks사람들 out here
1
3000
3000
아래에 많은 훌륭한 친구들과 많은 웃음기 띤 얼굴들을
00:21
and so many많은 smiling웃고있는 faces얼굴들.
2
6000
2000
'보게 되서' 기쁩니다.
00:24
I have a very peculiar독특한
3
9000
2000
저는 실제 세상에 대해서 매우 독특한
00:26
background배경, attitude태도 and approach접근
4
11000
2000
배경, 태도, 접근 방법들을
00:28
to the real레알 world세계
5
13000
2000
가지고 있습니다.
00:30
because I am a conjurer마법사.
6
15000
2000
왜냐면 저는 요술쟁이(conjurer)이니까요.
00:32
Now, I prefer취하다 that term기간 over magician마술사,
7
17000
3000
전 요술쟁이라는 용어를 마술사(magician)라는 용어보다 더 좋아합니다.
00:35
because if I were a magician마술사, that would mean
8
20000
2000
왜냐면 만일 제가 마술사라면, 그건
00:37
that I use spells주문 and incantations주문
9
22000
2000
제가 마법의 주문을 사용하고
00:39
and weird기묘한 gestures제스처
10
24000
3000
요상한 몸짓을 해서
00:42
in order주문 to accomplish달하다 real레알 magic마법.
11
27000
3000
진짜 마법을 수행한다는 의미가 되니까요.
00:45
No, I don't do that; I'm a conjurer마법사,
12
30000
2000
전 그런 거 안합니다. 저는 그냥 요술쟁이입니다.
00:47
who is someone어떤 사람 who pretends to be
13
32000
3000
진짜 마술사인척 하는
00:50
a real레알 magician마술사. (Laughter웃음)
14
35000
3000
그런 사람이죠.
00:53
Now, how do we go about that sort종류 of thing?
15
38000
3000
그럼, 우리 요술쟁이들은 어떻게 그런 것을 할 수 있을까요?
00:56
We depend의존하다 on the fact
16
41000
2000
우리는 여러분들과 같은 청중들이
00:58
that audiences관객, such이러한 as yourselves당신 자신들,
17
43000
2000
추측이나 가정들을 한다는 사실을
01:00
will make assumptions가정.
18
45000
2000
이용합니다.
01:02
For example, when I walked걸었다 up here
19
47000
2000
예를 들어, 제가 여기 올라왔을 때,
01:04
and I took~했다 the microphone마이크로폰 from the stand
20
49000
2000
스탠드에서 이 마이크를 가지고 왔습니다.
01:06
and switched교환 된 it on,
21
51000
2000
그리고 전원을 켰죠.
01:08
you assumed꾸민 this was a microphone마이크로폰, which어느 it is not.
22
53000
2000
여러분은 이게 마이크라고 추측하셨죠? 실은 아닙니다.
01:10
(Laughter웃음)
23
55000
2000
(웃음)
01:12
As a matter문제 of fact, this is something
24
57000
2000
실제로는 이건 말이죠.
01:14
that about half절반 of you, more than half절반 of you will not be familiar익숙한 with.
25
59000
3000
여러분들 중 절반 쯤, 절반 이상에게는 친숙하지 않은 물건이죠.
01:17
It's a beard수염 trimmer낚시찌, you see?
26
62000
3000
이건 턱수염 자르는 겁니다. 보세요.
01:20
And it makes~을 만든다 a very bad나쁜 microphone마이크로폰;
27
65000
2000
마이크 치고는 매우 안좋은 물건인 셈입니다.
01:22
I've tried시도한 it many많은 times타임스. (Laughter웃음)
28
67000
2000
여러 번 테스트해 보긴 했습니다만...
01:24
The other assumption인수 that you made만든 --
29
69000
2000
여러분들이 하신 다른 추측에 대해서는 --
01:26
and this little lesson교훈 is to show보여 주다 you
30
71000
2000
여러분들이 뭔가 추측을 할 때 이 점은
01:28
that you will make assumptions가정.
31
73000
2000
여러분에게 작은 교훈이 될 겁니다.
01:30
Not only that you can, but that you will
32
75000
2000
그건, 여러분들이 단순히 추측을 할 수 있다는 점 뿐 아니라
01:32
when they are properly정확히 suggested제안 된 to you.
33
77000
2000
여러분들에게 적절히 암시되면, 그대로 추측하게 된다는 겁니다.
01:34
You believe I'm looking at you.
34
79000
2000
여러분들은 제가 여러분들을 보고 있다고 믿고 있지요.
01:36
Wrong잘못된. I'm not looking at you. I can't see you.
35
81000
3000
틀렸습니다. 저는 여러분들을 안봅니다. 볼 수가 없어요.
01:39
I know you're out there, they told me backstage무대 뒤에서, it's a full완전한 house and such이러한.
36
84000
3000
여러분들이 거기 있는 건 압니다. 무대 뒤에서 관객석이 꽉 찼다고 들었거든요.
01:42
I know you're there because I can hear듣다 you,
37
87000
2000
여러분들의 얘기를 들을 수 있으니, 여러분들이 있다는 건 압니다.
01:44
but I can't see you because I normally정상적으로 wear입고 있다 glasses안경.
38
89000
3000
그런데, 여러분들을 볼 수가 없어요. 왜냐면 저는 일상에선 안경을 쓰거든요.
01:47
These are not glasses안경, these are empty frames프레임. (Laughter웃음)
39
92000
2000
이건 안경이 아닙니다. 알이 없는 빈 안경테죠.
01:49
Quite아주 empty frames프레임.
40
94000
2000
확실히 빈 안경테입니다.
01:51
Now why would a grown성장한 man appear나타나다 before you
41
96000
3000
자, 왜 다 큰 성인이 여러분 앞에서 안경알도 없는
01:54
wearing착용 empty frames프레임 on his face얼굴?
42
99000
2000
빈 안경테를 쓰고 있을까요?
01:56
To fool바보 you, ladies숙녀 and gentlemen신사,
43
101000
2000
그건, 여러분들을 속이기 위해서입니다. 신사숙녀 여러분,
01:58
to deceive속이다 you, to show보여 주다 that you, too,
44
103000
3000
여러분을 속이기 위해, 여러분도 억측을
02:01
can make assumptions가정.
45
106000
2000
하게 된다는 걸 보이기 위해서요.
02:03
Don't you ever forget잊다 that.
46
108000
2000
이 점을 잊으시면 안됩니다.
02:05
Now, I have to do something -- first of all, switch스위치 to real레알 glasses안경
47
110000
2000
자, 이제 뭔가 해야겠습니다. 우선, 진짜 안경을 쓰겠습니다.
02:07
so I can actually사실은 see you,
48
112000
2000
그래야 여러분이 보이겠죠.
02:09
which어느 would probably아마 be a convenience편의. I don't know.
49
114000
3000
여러분들이 보여야 편하지 않겠습니까? 잘 모르겠습니다.
02:12
I haven't~하지 않았다. had a good look. Well, it's not that great a convenience편의.
50
117000
2000
지금까진 잘 못봤습니다. 음, 그렇게 편하진 않네요.
02:14
(Laughter웃음)
51
119000
2000
(웃음)
02:16
I have to do something now, which어느 seems~ 같다
52
121000
2000
이제는, 뭐가 하나 해보겠습니다. 이건
02:18
a little bit비트 strange이상한 for a magician마술사.
53
123000
2000
마법사가 하기엔 이상한 것으로 보일 수도 있습니다.
02:20
But I'm going to take some medication약물 치료.
54
125000
2000
그래도, 저는 약을 먹어야 겠습니다.
02:22
This is a full완전한 bottle of
55
127000
2000
이건 약 한 병인데, 이름이
02:24
Calms진정 Forte장점.
56
129000
2000
캄즈 포르테 (Calm's Forte) 입니다.
02:26
I'll explain설명 that in just a moment순간.
57
131000
2000
뭔지는 나중에 설명드리죠.
02:28
Ignore무시 the instructions명령,
58
133000
2000
약의 용법은 무시하겠습니다.
02:30
that's what the government정부 has to put in there
59
135000
2000
이런 용법이란게, 정부가 우리를 헛갈리게 하기 위해서
02:32
to confuse휘두르다 you, I'm sure.
60
137000
3000
써놓은 거 아니겠습니까? 저는 그렇게 믿습니다.
02:35
I will take enough충분히 of these. Mm.
61
140000
2000
이 약을 충분히 먹어줘야겠습니다.
02:38
Indeed과연, the whole완전한 container컨테이너.
62
143000
2000
음음.... 실제론, 한 병을 다 먹었네요.
02:47
Thirty-two삼십이 tablets정제 of Calms진정 Forte장점.
63
152000
3000
캄즈 포르테 32알.
02:50
Now that I've done끝난 that -- I'll explain설명 it in a moment순간 --
64
155000
3000
지금 제가 한 일에 대해, 나중에 설명드리겠습니다.
02:53
I must절대로 필요한 것 tell you that
65
158000
2000
이걸 여러분에게 반드시 얘기하고 싶은 데,
02:55
I am an actor배우.
66
160000
2000
저는 배우입니다.
02:57
I'm an actor배우 who plays연극 a specific특유한 part부품.
67
162000
3000
저는 특정한 역할을 연기하는 배우입니다.
03:00
I play놀이 the part부품 of a magician마술사,
68
165000
2000
저는 마술사 역할을 담당하고 있습니다.
03:02
a wizard마법사, if you will, a real레알 wizard마법사.
69
167000
3000
여러분이 원하면 마법사 역할, 진짜 마법사 역을 연기합니다.
03:05
If someone어떤 사람 were to appear나타나다 on this stage단계 in front of me
70
170000
3000
만일 이 무대에서 누가 내 앞에 나타나서
03:08
and actually사실은 claim청구 to be
71
173000
2000
자신이 진짜로
03:10
an ancient고대의 prince왕자 of Denmark덴마크 named명명 된 Hamlet작은 촌락,
72
175000
3000
옛 덴마크의 왕자인 햄릿이라고 한다면
03:13
you would be insulted모욕 한
73
178000
2000
여러분은 모욕감을 느낄 겁니다.
03:15
and rightly바르게 so.
74
180000
2000
당연히 그래야겠죠.
03:17
Why would a man assume취하다 that you would believe
75
182000
2000
왜 어떤 사람은 여러분들이 그렇게 기이한 것을
03:19
something bizarre기괴한 like this?
76
184000
2000
믿게 될 거라고 가정할까요?
03:21
But there exists존재하다 out there
77
186000
2000
그런데, 이 세상 밖에는 그런 사람들이 있습니다.
03:23
a very large population인구
78
188000
3000
매우 많은 사람들이
03:26
of people who will tell you
79
191000
2000
여러분에게 말할 겁니다.
03:28
that they have psychic무당, magical마법 같은 powers권력
80
193000
2000
자신들이 심령 능력, 마법 능력이 있다고요.
03:30
that they can predict예측하다 the future미래,
81
195000
2000
그 능력으로 미래를 예측할 수 있다고요.
03:32
that they can make contact접촉 with the deceased고인.
82
197000
2000
그 능력으로 죽은 사람들과 이야기할 수 있다고요.
03:34
Oh, they also또한 say
83
199000
2000
아, 그 사람들은 또 이렇게 말합니다.
03:36
they will sell팔다 you astrology점성학
84
201000
2000
돈을 받고 점성술로 운세를 봐주겠다고요.
03:38
or other fortunetelling운세 methods행동 양식.
85
203000
2000
또는 돈을 받고 다른 방법으로 운세를 봐주겠다고요.
03:40
Oh, they gladly기꺼이 sell팔다 you that, yes.
86
205000
2000
예, 그 사람들은 기꺼이 돈을 받고 운세를 봐줄 것입니다. 예, 그렇습니다.
03:42
And they also또한 say
87
207000
2000
그리고 그 사람들은 또 이럽니다.
03:44
that they can give you perpetual부단한 motion운동 machines기계들
88
209000
2000
그들은 여러분들에게 영구 운동 기관을 주겠다고 합니다.
03:46
and free비어 있는 energy에너지 systems시스템.
89
211000
2000
그리고 공짜 에너지 시스템도 주겠다고 합니다.
03:48
They claim청구 to be psychics영매,
90
213000
2000
그 사람들은 스스로를 심령술사라고 합니다.
03:50
or sensitives과민 반응, whatever도대체 무엇이 they can.
91
215000
2000
또는 심령에 민감한 사람 등 자기 멋대로 이름을 붙입니다.
03:52
But the one thing that has made만든 a big comeback돌아와
92
217000
3000
그런데, 최근 들어 한 가지 원대하게 컴백한
03:55
just recently요새
93
220000
2000
것이 있습니다.
03:57
is this business사업 of
94
222000
2000
그건 바로 죽은 사람, 즉 사자(死者)들과
03:59
speaking말하기 with the dead죽은.
95
224000
2000
얘기하는 비즈니스죠.
04:02
Now, to my innocent순진한 mind마음,
96
227000
2000
제 상식 상으론
04:04
dead죽은 implies의미하다
97
229000
3000
죽었다는 게 의미하는 건
04:07
incapable불가능한 of communicating의사 소통. (Laughter웃음)
98
232000
3000
서로 소통할 수 없다는 거 아닙니까?
04:10
You might agree동의하다 with me on that.
99
235000
2000
여러분도 아마 제 말에 동의하실 거에요.
04:12
But these people, they tend지키다 to tell you that
100
237000
3000
그런데, 심령술사들은 여러분들에게 이렇게 말하곤 합니다.
04:15
not only can they communicate소통하다 with the dead죽은 --
101
240000
2000
자신들은 죽은 사람과 서로 의사소통할 수 있을 뿐만 아니라, --
04:17
"Hi안녕, there" --
102
242000
2000
여보세요~ --
04:19
but they can hear듣다 the dead죽은 as well,
103
244000
2000
또한 죽은 사람의 목소리를 들을 수 있다고요.
04:21
and they can relay계전기 this information정보 back to the living생활.
104
246000
3000
그리고 들은 이야기를 산 사람들에게 전할 수 있다고요.
04:24
I wonder경이 if that's true참된.
105
249000
2000
저는 그게 사실인지 의심스럽습니다.
04:26
I don't think so, because
106
251000
2000
전 사실이 아니라고 생각합니다. 왜냐면,
04:28
this subculture하위 문화 of people
107
253000
2000
심령술사들의 하위문화 즉 서브컬춰는
04:30
use exactly정확하게 the same같은 gimmicks속임수 that we magicians마술사 do,
108
255000
3000
우리 마술가들이 하는 것과 정확하게 똑같은 술책을 사용하거든요.
04:33
exactly정확하게 the same같은 --
109
258000
2000
정확히 똑같습니다.
04:35
the same같은 physical물리적 인 methods행동 양식, the same같은 psychological심리적 인 methods행동 양식 --
110
260000
3000
똑같은 물리적 방법, 똑같은 심리적 방법들을 사용합니다.
04:38
and they effectively효과적으로 and profoundly근본적으로
111
263000
3000
그리고 그들은 효과적으로 완전히
04:41
deceive속이다 millions수백만 of people around the earth지구,
112
266000
2000
이 땅의 수백만 사람들을 속여서
04:43
to their그들의 detriment상해.
113
268000
2000
손해를 입힙니다.
04:45
They deceive속이다 these people,
114
270000
2000
심령술사들은 사람들을 속입니다.
04:47
costs소송 비용 them a lot of money,
115
272000
2000
속여서 많은 돈을 쓰게 합니다.
04:49
cost비용 them a lot of emotional정서적 인 anguish격통.
116
274000
2000
속여서 많은 감정적인 고통을 초래합니다.
04:51
Billions수십억 of dollars불화 are spent지출하다
117
276000
2000
수십억 달러가 쓰입니다.
04:53
every...마다 year, all over the globe지구,
118
278000
3000
매년, 이 지구 상에서 말입니다.
04:56
on these charlatanscharlatans.
119
281000
2000
이러한 사기꾼들에게 말입니다.
04:58
Now, I have two questions질문들
120
283000
2000
이제 두 가지 질문을 하겠습니다.
05:00
I would like to ask청하다 these people
121
285000
2000
저는 심령술사들에게 묻고 싶습니다.
05:02
if I had the opportunity기회 to do so.
122
287000
2000
만일 물어볼 기회가 생긴다면 말입니다.
05:04
First question문제: If I want to ask청하다 them to call up --
123
289000
3000
첫번째 질문: 만일 내가 심령술사에게 영을 불러 달라고 한다면요 --
05:07
because they do hear듣다 them through...을 통하여 the ear.
124
292000
2000
왜냐면 심령술사들은 들을 수 있을 테니까요.
05:09
They listen to the spirits주정 like this --
125
294000
2000
심령술사들은 이렇게 영혼들에게서 듣습니다.
05:11
I'm going to ask청하다 you to call up the ghost유령 of my grandmother할머니
126
296000
3000
저는 심령술사에게 제 할머니의 유령을 불러 달라고 할 겁니다.
05:14
because, when she died사망 한, she had the family가족 will,
127
299000
2000
왜냐면 할머니가 돌아가셨을 때, 할머니는 유언장을 남겼거든요.
05:16
and she secreted분비 된 it someplace어딘가. We don't know where it is,
128
301000
2000
그리고 할머니는 그걸 어디엔가 몰래 감추셨습니다. 우린 그게 어디 있는지 모릅니다.
05:18
so we ask청하다 Granny할머니, "Where is the will, Granny할머니?"
129
303000
3000
따라서, 할머니에게 "유언장은 어디 있어요, 할머니?"라고 묻겠습니다.
05:21
What does Granny할머니 say? She says말한다, "I'm in heaven천국 and it's wonderful훌륭한.
130
306000
3000
할머니는 뭐라고 할까요? 할머니는 "난 천국에 있고, 너무 좋구나."
05:24
I'm here with all my old늙은 friends친구, my deceased고인 friends친구,
131
309000
2000
"나는 내 옛날 친구들, 죽은 옛날 친구들과 같이 있다."
05:26
and my family가족
132
311000
2000
"내 옛 가족들도 있고"
05:28
and all the puppy강아지 dogs and the kittens고양이 that I used to have when I was a little girl소녀.
133
313000
3000
"그리고 내가 어릴 때 키우던 강아지들, 고양이들과 같이 있단다."
05:31
And I love you, and I'll always be with you.
134
316000
3000
"그리고 난 너를 사랑하고 언제나 너와 같이 있을께."
05:34
Good bye안녕."
135
319000
2000
"안녕."
05:36
And she didn't answer대답 the damn조금도 question문제!
136
321000
2000
그리고, 할머니는 이 빌어먹을 질문에는 대답을 안했습니다.
05:38
Where is the will?
137
323000
2000
유언장이 어디에 있냐고요?
05:40
Now, she could easily용이하게 have said,
138
325000
2000
자, 할머니는 그냥 쉽게 이렇게 얘기할 수도 있었습니다.
05:42
"Oh, it's in the library도서관 on the second둘째 shelf선반, behind뒤에 the encyclopedia백과 사전,"
139
327000
2000
"아, 그거는 서재 두번째 책장 안의 백과사전 뒤에 있단다."라고요.
05:44
but she doesn't say that. No, she doesn't.
140
329000
3000
그러나 할머니는 그렇게 얘기 안합니다. 네, 그렇게 얘기 안합니다.
05:47
She doesn't bring가져오다 any useful유능한 information정보 to us.
141
332000
3000
할머니는 우리에게 어떠한 유용한 정보도 주지 않습니다.
05:50
We paid유료 a lot of money for that information정보,
142
335000
2000
우리는 그 정보를 위해서 많은 돈을 썼는데,
05:52
be we didn't get it.
143
337000
2000
그 정보를 받지 못한 셈이죠.
05:54
The second둘째 question문제 that I'd like to ask청하다, rather차라리 simple단순한:
144
339000
3000
제가 묻고 싶은 두번째 질문은 다소 쉬운 겁니다.
05:57
Suppose가정 해보자. I ask청하다 them to contact접촉
145
342000
2000
예를 들어, 제가 심령술사들에게
05:59
the spirit정신 of my deceased고인 father-in-law시아버지, as an example.
146
344000
3000
돌아가신 장인 어른의 영혼과 접촉해달라고 요청했다고 합시다.
06:02
Why do they insist고집 on saying속담 --
147
347000
2000
왜 심령술사들은 한사코 이런 식으로 말하는 걸까요?
06:04
remember생각해 내다, they speak말하다 into this ear --
148
349000
2000
잊지 마실 거는 심령술사들은 장인 어른의 귀에다 대고 말하는 거잖아요.
06:06
why do they say, "My name이름 starts시작하다 with J or M?"
149
351000
4000
왜 심령술사들은 "내 이름은 J 나 M 으로 시작하나요?"라는 식으로 말하냐는 겁니다.
06:11
Is this a hunting수렵 game경기?
150
356000
2000
이거 뭐 어림짐작 게임인가요?
06:13
Hunting수렵 and fishing어업? What is it?
151
358000
2000
어림짐작 낚시 게임? 뭡니까?
06:15
Is it 20 questions질문들? No, it's more like 120 questions질문들.
152
360000
3000
아니면 스무 고개입니까? 아니 백이십 고개인 셈인가요?
06:18
But it is a cruel잔인한, vicious나쁜,
153
363000
3000
하지만 이건 잔인하고 사악한
06:22
absolutely전혀 conscienceless양심의 가책 --
154
367000
3000
전적으로 비양시... 비양심적인 --
06:25
I'll be all right, keep your seats좌석 (Laughter웃음) --
155
370000
3000
저 이제 괜찮아질 겁니다. 그냥 앉아계세요. --
06:28
game경기 that these people play놀이.
156
373000
2000
그런 게임을 심령술사들은 하고 있는 겁니다.
06:30
And they take advantage이점 of the innocent순진한, the naive소박한,
157
375000
3000
그리고 그들은 무고하고 순진한 사람들, 슬픔에 빠진 사람들
06:33
the grieving슬픔, the needy아주 가난한 people out there.
158
378000
3000
도움이 필요한 사람들을 이용해 먹습니다.
06:36
Now, this is a process방법
159
381000
2000
자, 이게 바로
06:38
that is called전화 한 cold감기 reading독서.
160
383000
3000
소위 콜드 리딩(cold reading)이라는 수법입니다
06:42
There's one fellow사람 out there,
161
387000
2000
이런 사람이 한 명 있습니다.
06:45
Van봉고차 Praagh프라하 is his name이름, James제임스 Van봉고차 Praagh프라하.
162
390000
2000
이름은 반 프라그(Van Praagh)입니다. 제임스 반 프라그(James Van Praagh).
06:47
He's one of the big practitioners실무자 of this sort종류 of thing.
163
392000
2000
콜드 리딩 같은 것에 숙달한 거물 심령술사입니다.
06:49
John남자 Edward에드워드, Sylvia실비아 Browne브라운
164
394000
3000
존 에드워드(John Edward), 실비아 브라운(Sylvia Browne)
06:52
and Rosemary로즈마리 Altea알 테아, they are other operators연산자.
165
397000
3000
그리고 로즈마리 알티아(Rosemary Altea), 그들도 이런 심령술사들입니다.
06:55
There are hundreds수백 of them all over the earth지구, but in this country국가,
166
400000
3000
이런 사람들이 지구 상에는 수백명도 넘게 많습니다. 그런데 이 나라에서는,
06:58
James제임스 Van봉고차 Praagh프라하 is very big.
167
403000
2000
제임스 반 프라그가 거물입니다.
07:00
And what does he do? He likes좋아하는 사람 to tell you
168
405000
2000
그리고 그는 뭘 할까요? 그는 당신에게 이런 걸 얘기해줍니다.
07:02
how the deceased고인 got deceased고인,
169
407000
2000
죽은 사람들이 어떻게 죽어갔는지요.
07:04
the people he's talking말하는 to through...을 통하여 his ear, you see?
170
409000
3000
아시다시피, 죽은 사람들이 그의 귀에 말하는 걸 당신에게 말한다는 겁니다.
07:07
So what he says말한다 is, very often자주, is like this: he says말한다,
171
412000
3000
그러므로, 그가 얘기하는 건 종종 이런 식입니다.
07:10
"He tells말하다 me, he tells말하다 me, before he passed통과 된,
172
415000
3000
"그가 나에게 말하네요, 그가 나에게 말하네요, 그가 죽기 전에요,
07:14
that he had trouble수고 breathing호흡."
173
419000
2000
그가 숨쉬기 어려웠데요."
07:16
Folks여러분, that's what dying사망 is all about!
174
421000
2000
여러분, 그게 바로 죽는 거 아닙니까?
07:18
(Laughter웃음)
175
423000
2000
(웃음소리)
07:20
You stop breathing호흡, and then you're dead죽은.
176
425000
2000
숨쉬기를 멈추면, 죽은 사람인 겁니다.
07:22
It's that simple단순한.
177
427000
2000
이렇게 단순한 겁니다.
07:24
And that's the kind종류 of information정보 they're going to bring가져오다 back to you?
178
429000
3000
그게 심령술사들이 여러분에게 가져온 유용한 정보라는 겁니까?
07:27
I don't think so.
179
432000
2000
저는 그렇게 생각하지 않습니다.
07:29
Now, these people will make guesses추측하다, they'll그들은 할 것이다 say things like,
180
434000
2000
이제, 이들은 어림짐작을 하죠. 이들은 이런 식으로 말합니다.
07:31
"Why am I getting점점 electricity전기?
181
436000
2000
"왜 나는 전기에 감전된거지?"
07:33
He's saying속담 to me, 'Electricity'전기.'
182
438000
3000
"그가 나에게 말해요, '전기'라고"
07:36
Was he an electrician전공?" "No."
183
441000
2000
"그 사람이 전기 기술자였나요?" 아니오.
07:38
"Did he ever have an electric전기 같은 razor면도칼?" "No."
184
443000
2000
"그 사람은 전기 면도기를 사용한 적이 있나요?" 아니오.
07:40
It was a game경기 of hunting수렵 questions질문들 like this.
185
445000
2000
그건 이런 식의 스무고개 놀이입니다.
07:42
This is what they go through...을 통하여.
186
447000
2000
이게 바로 심령술사들이 하는 것들입니다.
07:44
Now, folks사람들 often자주 ask청하다 us
187
449000
2000
사람들이 우리에게 종종 묻습니다.
07:46
at the James제임스 Randi란디 Educational교육적인 Foundation기초,
188
451000
2000
제임스 랜디 교육 재단에 말이죠.
07:48
they call me, they say, "Why are you so concerned우려하는 about this, Mr. Randi란디?
189
453000
3000
그들은 저에게 전화해서 그럽니다. "랜디씨, 왜 그리 그걸 신경쓰세요?"
07:51
Isn't it just a lot of fun장난?"
190
456000
2000
"그냥 매우 재미있는 그런 거 아닌가요?"
07:53
No, it is not fun장난. It is a cruel잔인한 farce소극.
191
458000
3000
아니오, 재미없습니다. 그건 잔인한 웃음거리입니다.
07:56
Now, it may할 수있다 bring가져오다 a certain어떤 amount of comfort위로,
192
461000
3000
자, 그건 아마도 어느 정도 위안을 줄지는 모릅니다.
07:59
but that comfort위로 lasts지속되는
193
464000
2000
그런데, 그런 위안은 겨우
08:01
only about 20 minutes의사록 or so.
194
466000
2000
20분 정도 지속되고 맙니다.
08:03
And then the people look in the mirror거울, and they say,
195
468000
2000
그리고 나서 사람들은 거울을 보고 얘기하겠죠.
08:05
I just paid유료 a lot of money for that reading독서.
196
470000
2000
그 리딩(reading) 듣겠다고 방금 돈을 엄청 썼구나.
08:07
And what did she say to me? 'I'나는 love you!'"
197
472000
3000
그리고 그녀가 나에게 한 말이라고는 "너를 사랑해" 구나.
08:10
They always say that.
198
475000
2000
사람들은 언제나 그렇게 얘기합니다.
08:12
They don't get any information정보,
199
477000
2000
사람들은 어떠한 정보도 얻지 못합니다.
08:14
they don't get any value for what they spend보내.
200
479000
2000
사람들은 쓴 돈에 비해 어떠한 가치도 얻지 못합니다.
08:16
Now, Sylvia실비아 Browne브라운 is the big operator운영자.
201
481000
2000
자, 실비아 브라운은 거물 심령술사입니다.
08:18
We call her "The Talons탈론."
202
483000
2000
우린 그녀를 (그녀의 손톱이 길어서) "발톱"이라고 부릅니다.
08:20
Sylvia실비아 Browne브라운 -- thank you --
203
485000
2000
실비아 브라운 말입니다. --감사합니다 --
08:22
Sylvia실비아 Browne브라운 is the big operator운영자
204
487000
3000
실비아 브라운은 거물 심령술사입니다.
08:25
in this field at this very moment순간.
205
490000
2000
이 분야에서 현 시점에서 말입니다.
08:27
Now, Sylvia실비아 Browne브라운 -- just to show보여 주다 you --
206
492000
3000
자, 실비아 브라운은 -- 여러분에게 알려주는데 --
08:30
she actually사실은 gets도착 700 dollars불화
207
495000
3000
그녀는 실제로 700불을 받습니다.
08:33
for a 20 minute reading독서 over the telephone전화,
208
498000
3000
전화로 20분간 리딩하는 데 말입니다.
08:36
she doesn't even go there in person사람,
209
501000
2000
그녀는 심지어 손님을 만나러 갈 필요도 없습니다.
08:38
and you have to wait up to two years연령 because
210
503000
2000
그리고 실비아는 2년 정도가 이미 예약되어 있어서
08:40
she's booked예약 된 ahead앞으로 that amount of time.
211
505000
2000
당신이 실비아의 리딩을 들으려면 2년을 기다려야 합니다.
08:42
You pay지불 by credit신용 card카드 or whatever도대체 무엇이,
212
507000
2000
당신은 신용카드 등으로 미리 지불해 놓고,
08:44
and then she will call you
213
509000
2000
그리고 나서는 앞으로 2년 뒤의 언젠가
08:46
sometime언젠가 in the next다음 것 two years연령.
214
511000
2000
그녀가 당신에게 전화를 하는 겁니다.
08:48
You can tell it's her. "Hello여보세요, this is Sylvia실비아 Browne브라운."
215
513000
2000
당신은 전화를 받으면 그녀란 걸 알 수 있을 겁니다. "안녕하세요, 실비아 브라운입니다."
08:50
That's her, you can tell right away.
216
515000
2000
그게 실비아입니다. 당신은 바로 알 수 있을 겁니다.
08:54
Now, Montel몬텔 Williams윌리엄스 is an intelligent지적인 man.
217
519000
3000
자, 몬텔 윌리암스(Montel Williams)는 지적인 사람입니니다.
08:57
We all know who he is on television텔레비전.
218
522000
3000
우리는 모두 이 사람이 텔레비전에 나오는 걸 압니다.
09:00
He's well educated교육받은, he's smart똑똑한,
219
525000
2000
이 사람은 교육을 잘 받았고, 똑똑합니다.
09:02
he knows알고있다 what Sylvia실비아 Browne브라운 is doing
220
527000
2000
이 사람은 실비아 브라운이 뭘 하는지를 압니다.
09:04
but he doesn't give a damn조금도.
221
529000
2000
그러니 이 사람은 그걸 신경쓰지 않습니다.
09:06
He just doesn't care케어.
222
531000
3000
그 사람은 전혀 신경쓰지 않습니다.
09:10
Because, the bottom바닥 line is, the sponsors후원자 love it,
223
535000
3000
왜냐면, 요컨데, 광고주들이 좋아하거든요.
09:13
and he will expose폭로 her
224
538000
2000
그리고 그는 실비아를
09:15
to television텔레비전 publicity널리 알려짐 all the time.
225
540000
2000
맨날 방송에 나오게 합니다.
09:17
Now, what does Sylvia실비아 Browne브라운 give you for that 700 dollars불화?
226
542000
3000
이제 그 700 달러에 대한 보답으로 실비아 브라운이 여러분에게 뭘 줄까요?
09:20
She gives주는 you the names이름 of your guardian보호자 angels천사들, that's first.
227
545000
3000
우선, 그녀는 여러분의 수호 천사의 이름을 알려줍니다.
09:23
Now, without없이 that, how could we possibly혹시 function기능? (Laughter웃음)
228
548000
3000
수호 천사 없이 우리가 어떻게 살아가겠습니까?
09:26
She gives주는 you the names이름 of previous너무 이른 lives,
229
551000
3000
그녀는 여러분의 전생의 이름들을 알려줍니다.
09:29
who you were in previous너무 이른 lives.
230
554000
2000
여러분이 전생에 뭐였는지도 알려주고요.
09:31
Duh.
231
556000
2000
음?
09:33
It turns회전 out that the women여자들
232
558000
2000
그러고 보니, 그녀가
09:35
that she gives주는 readings수치 for
233
560000
2000
리딩을 통해 알려주는 전생의 여자들은
09:37
were all Babylonian바빌로니아 사람 princesses공주들, or something like that.
234
562000
3000
전부 바빌론의 공주들이거나 비슷한 것들이네요.
09:40
And the men남자 were all Grecian그리스 사람 warriors전사들
235
565000
2000
그리고 전생의 남자들은 언제나 아가멤논과 싸우던
09:42
fighting싸움 with Agamemnon아가멤논.
236
567000
3000
고대 그리스의 용사들이고요.
09:45
Nothing is ever said about
237
570000
2000
한 번도 전생에 대해 이런 식으로는 말하지 않더군요.
09:47
a 14 year-old한 살 bootblack구두닦이 in the streets시가 of London런던
238
572000
2000
런던 길거리의 14살짜리 구두닦이였는데,
09:49
who died사망 한 of consumption소비.
239
574000
2000
결핵으로 죽었다라는 식으로 말이죠.
09:51
He isn't worth가치 bringing데려 오는 back, obviously명백하게.
240
576000
3000
소환할 가치가 없는 거겠죠. 분명합니다.
09:54
And the strange이상한 thing -- folks사람들, you may할 수있다 have noticed알아 차 렸던 this too.
241
579000
3000
그리고 이상한 게 있는 데요. -- 아마 여러분도 눈치챘겠지만요. --
09:57
You see these folks사람들 on television텔레비전 --
242
582000
3000
여러분도 아시다시피 TV에 나오는 이 심령술사들은 --
10:00
they never call anybody아무도 back from hell지옥. (Laughter웃음)
243
585000
3000
지옥에 간 사람은 전혀 부르질 않아요.
10:04
Everyone각자 모두 comes온다 back from heaven천국, but never from hell지옥.
244
589000
3000
소환된 사람들은 전부 천국에서 왔지, 지옥에선 온 경우가 없어요.
10:07
If they call back any of my friends친구,
245
592000
2000
만일 심령술사들이 제 친구들 중 누구라도 소환했다면,
10:09
they're not going to... Well, you see the story이야기.
246
594000
2000
심령술사들은 (지옥에 간 친구들은) 안 부를테니까... 여러분들도 뭔 말인지 아시겠죠.
10:11
(Laughter웃음)
247
596000
2000
(웃음 소리)
10:14
Now, Sylvia실비아 Browne브라운 is an exception예외,
248
599000
3000
자, 실비아 브라운은 예외적 인물입니다.
10:17
an exception예외 in one way,
249
602000
2000
한가지 측면에서는 예외인 거죠.
10:19
because the James제임스 Randi란디 Educational교육적인 Foundation기초, my foundation기초,
250
604000
3000
왜냐면, 제임스 랜디 교육 재단, 제가 만든 재단인데요.
10:22
offers제안 a one million백만 dollar달러 prize in negotiable협상 가능한 bonds채권.
251
607000
3000
이 재단에서 유통 채권으로 백만 달러 상금을 줍니다.
10:25
Very simply간단히 won.
252
610000
2000
상금을 얻는 방법은 쉽습니다.
10:27
All you have to do is prove알다 any paranormal초자연적 인, occult신비한
253
612000
2000
당신이 할 일은 어떠한 종류건 불가사의한,
10:29
or supernatural신의 조화 event행사 or power of any kind종류
254
614000
2000
오컬트적인 또는 초자연적인 사건을
10:31
under아래에 proper적절한 observing관찰하다 conditions정황.
255
616000
2000
적절한 관찰 조건 하에서 증명하는 겁니다.
10:33
It's very easy쉬운, win승리 the million백만 dollars불화.
256
618000
2000
매우 쉽죠. 백만 달러 벌기가 말이죠.
10:35
Sylvia실비아 Browne브라운 is an exception예외 in that
257
620000
2000
실비아 브라운이 예외적인 이유는요.
10:37
she's the only professional직업적인 psychic무당
258
622000
3000
전세계에서 그녀만이 유일하게
10:40
in the whole완전한 world세계
259
625000
2000
직업적인 심령술사로서
10:42
that has accepted받아 들인 our challenge도전.
260
627000
3000
우리의 도전을 받아들였다는 겁니다.
10:45
She did this on the "Larry래리 King Live살고 있다" show보여 주다 on CNNCNN
261
630000
3000
그녀는 CNN의 래리 킹 라이브 쇼에서 우리 도전을 받아들였는데요.
10:48
six and a half절반 years연령 ago...전에.
262
633000
3000
그게 6년하고도 6개월 전의 일입니다.
10:51
And we haven't~하지 않았다. heard들었던 from her since이후. Strange이상한.
263
636000
3000
우리는 그동안 그녀에게 어떠한 연락도 받은 게 없어요. 이상하죠?
10:54
She said that, first of all, that she didn't know how to contact접촉 me.
264
639000
3000
그녀의 말에 따르면, 일단 그녀는 우리에게 연락할 방법을 모른다는데요.
10:57
Duh.
265
642000
2000
음?
10:59
A professional직업적인 psychic무당 who speaks말하다 to dead죽은 people,
266
644000
2000
죽은 사람들과 얘기할 수 있는 직업적인 심령술사가
11:02
she can't reach범위 me?
267
647000
2000
저하고 연락할 방법을 모른다고요?
11:04
(Laughter웃음)
268
649000
2000
(웃음)
11:06
I'm alive살아 있는, you may할 수있다 have noticed알아 차 렸던.
269
651000
2000
저 살아있습니다. 여러분도 보시다시피요.
11:08
Well, pretty예쁜 well anyway어쨌든.
270
653000
2000
아, 뭐 좋습니다. 아무튼요.
11:11
She couldn't할 수 없었다 reach범위 me. Now she says말한다 she doesn't want to reach범위 me
271
656000
3000
그녀는 저에게 연락을 못했었는 데요. 이제는 저와 연락하고 싶지 않다네요.
11:14
because I'm a godless경건한 person사람.
272
659000
3000
왜냐면 제가 무신론자라서요.
11:17
All the more reason이유 to take the million백만 dollars불화,
273
662000
2000
이는 오히려 백만달러를 가져가야 할 좋은 이유가 된다고 봅니다.
11:19
wouldn't~ 않을거야. you think, Sylvia실비아?
274
664000
2000
그렇게 생각 안하나요? 실비아씨.
11:21
Now these people need to be stopped멈춘, seriously진지하게 now.
275
666000
3000
이젠 이런 사람들을 막을 필요가 있습니다. 농담이 아닙니다.
11:24
They need to be stopped멈춘 because this is a cruel잔인한 farce소극.
276
669000
2000
이건 잔인한 웃음거리이기 때문에 그들을 막아야 합니다.
11:26
We get people coming오는 to the foundation기초 all the time.
277
671000
3000
우리 재단을 찾는 피해자가 끊이질 않습니다
11:29
They're ruined망가진 financially재정적으로 and emotionally감정적으로
278
674000
3000
재정적으로 감정적으로 파산한 사람들이죠.
11:32
because they've그들은 given주어진 their그들의 money and their그들의 faith신앙
279
677000
2000
왜냐면 그들은 돈과 믿음을 심령술사들에게
11:34
to these people.
280
679000
2000
다 바쳐버렸기 때문입니다.
11:36
Now, I popped터진 some pills의사 earlier일찍이.
281
681000
2000
자, 제가 처음에 어떤 알약들을 복용했죠?
11:38
I have to explain설명 that to you.
282
683000
2000
이제 여러분에게 설명하겠습니다.
11:40
Homeopathy동종 요법, let's find out what that's all about.
283
685000
3000
동종요법, 그게 뭔지 알아봅시다.
11:43
Hmm. You've heard들었던 of it.
284
688000
2000
흠, 들어보셨을 겁니다.
11:45
It's an alternative대안 form형태 of healing치료, right?
285
690000
3000
대체 의료 방법입니다. 맞습니다.
11:48
Homeopathy동종 요법 actually사실은 consists구성되어있다 -- and that's what this is.
286
693000
3000
동종요법은 이런 것입니다
11:51
This is Calms진정 Forte장점,
287
696000
3000
이것은 캄즈 포르테입니다.
11:54
32 caplets캡슐 of sleeping자고있는 pills의사! I forgot잊어 버렸다 to tell you that.
288
699000
3000
32개의 수면제 알약들 -- 제가 수면제라는 건 깜빡하고 말씀 안드렸네요.
11:57
I just ingested섭취 한
289
702000
2000
제가 방금 먹고 소화시켰네요.
11:59
six and a half절반 days worth가치 of sleeping자고있는 pills의사.
290
704000
3000
6일 반 분량의 수면제를 말입니다.
12:02
(Laughter웃음)
291
707000
2000
(웃음소리)
12:04
Six and a half절반 days, that certainly확실히 is a fatal치명적인 dose정량.
292
709000
2000
6일하고도 반나절, 이건 분명히 치명적인 분량이네요.
12:06
It says말한다 right on the back here,
293
711000
2000
여기 뒤에 이렇게 써있네요.
12:08
"In case케이스 of overdose과용하다,
294
713000
2000
과다 복용 시에
12:10
contact접촉 your poison control제어 center센터 immediately바로,"
295
715000
2000
독약 제어 센터에 바로 연락하기 바랍니다.
12:12
and it gives주는 an 800 number번호.
296
717000
2000
그리고는 800번 수신자 부담 전화 번호를 제시하고 있군요.
12:14
Keep your seats좌석 -- it's going to be okay.
297
719000
2000
자리에 앉아계세요. 괜찮을 겁니다.
12:16
I don't really need it
298
721000
2000
저는 아무 도움도 필요 없을 겁니다.
12:18
because I've been doing this stunt묘기
299
723000
2000
왜냐면 저는 이 스턴트 짓을 그동안
12:20
for audiences관객 all over the world세계
300
725000
3000
전세계의 청중들을 위해서
12:23
for the last eight여덟 or 10 years연령,
301
728000
2000
지난 8~10년 가량 계속 해왔거든요.
12:25
taking취득 fatal치명적인 doses복용량 of homeopathic동종 요법의 sleeping자고있는 pills의사.
302
730000
3000
동종요법 수면제를 치명적인 분량까지 먹어치우는 거죠.
12:28
Why don't they affect감정 me?
303
733000
2000
왜 그 수면제들은 제게 효과가 없을까요?
12:30
(Laughter웃음)
304
735000
2000
(웃음소리)
12:32
(Applause박수 갈채)
305
737000
3000
(박수)
12:35
The answer대답 may할 수있다 surprise놀람 you.
306
740000
2000
그 해답은 여러분들을 놀라게 할 겁니다.
12:37
What is homeopathy동종 요법?
307
742000
2000
동종요법이 뭘까요?
12:39
It's taking취득 a medicine의학 that really works공장
308
744000
2000
그건 진짜 효과가 있는 약을 가져다가요.
12:41
and diluting희석시키는 it down
309
746000
2000
묽게 합니다.
12:43
well beyond...을 넘어서 Avogadro's아보가드로 limit한도.
310
748000
2000
아보가드로 한계를 훨씬 넘겨서 묽게 합니다.
12:45
Diluting희석 it down to the point포인트
311
750000
2000
어느 정도까지 묽게 하냐면,
12:47
where there's none없음 of it left. (Laughter웃음)
312
752000
3000
원래 약이 전혀 안남을 때까지 하는 겁니다.
12:50
Now folks사람들, this is not
313
755000
2000
자, 여러분, 제가 여러분에게
12:52
just a metaphor은유 I'm going to give you now, it's true참된.
314
757000
3000
말한 건 단순한 은유가 아닙니다. 사실입니다.
12:55
It's exactly정확하게 equivalent동등한 to taking취득
315
760000
2000
이건 325 밀리그램의 아스피린 한 알을
12:57
one 325 milligram밀리그램 aspirin아스피린 tablet태블릿,
316
762000
4000
타호 호수에 던져 넣고요.
13:01
throwing던지는 it into the middle중간 of Lake호수 Tahoe타호,
317
766000
3000
아주 큰 막대기로 저어서요.
13:04
and then stirring활발한 it up, obviously명백하게 with a very big stick스틱,
318
769000
3000
2년 정도 기다려서 약가루가 호수 전체에
13:07
and waiting기다리는 two years연령 or so
319
772000
2000
골고루 퍼지게 하는 것하고
13:09
until...까지 the solution해결책 is homogeneous동종의.
320
774000
3000
정확히 동등한 수준입니다.
13:12
Then, when you get a headache두통,
321
777000
2000
그리고 나서, 여러분에게 두통이 있다면,
13:14
you take a sip한모금 of this water, and -- voila짜잔! -- it is gone지나간.
322
779000
3000
그 강물 한 모금 먹고는, 와우, 두통이 낫는다는 거죠.
13:17
(Laughter웃음)
323
782000
2000
(웃음소리)
13:19
Now that is true참된. That is what homeopathy동종 요법 is all about.
324
784000
3000
그게 사실입니다. 그게 바로 동종 요법이라는 것의 전부입니다.
13:22
And another다른 claim청구 that they make -- you'll love this one --
325
787000
3000
그들이 하는 다른 주장을 들어보면요. -- 여러분들 이거 좋아할 겁니다. --
13:25
the more dilute묽게 한 the medicine의학 is, they say,
326
790000
3000
그들 주장은, 약은 묽게하면 묽게 할수록
13:28
the more powerful강한 it is.
327
793000
2000
더 효력이 좋아진다는 겁니다.
13:30
Now wait a minute, we heard들었던 about a guy in Florida플로리다.
328
795000
3000
아, 잠깐만요, 플로리다의 한 남자의 얘기를 들었었는데요.
13:33
The poor가난한 man, he was on homeopathic동종 요법의 medicine의학.
329
798000
2000
이 불쌍한 친구는, 동종 요법을 받는 중이었는데요.
13:35
He died사망 한 of an overdose과용하다.
330
800000
2000
약물 과다로 죽었어요.
13:37
He forgot잊어 버렸다 to take his pill알약.
331
802000
2000
자신의 약을 복용하는 걸 잊었거든요.
13:39
(Laughter웃음)
332
804000
2000
(웃음소리)
13:41
Work on it. Work on it.
333
806000
2000
계속하세요. 계속하세요.
13:45
It's a ridiculous어리석은 thing. It is absolutely전혀 ridiculous어리석은.
334
810000
3000
이건 우스꽝스러운 거에요. 이건 정말 우스꽝스러워요.
13:48
I don't know what we're doing,
335
813000
2000
전 우리가 하는 짓들이 뭔지 모르겠어요.
13:50
believing믿는 in all this nonsense무의미한 말 over all these years연령.
336
815000
3000
지금까지도 이런 말도 안되는 것들을 믿고 있잖아요.
13:53
Now, let me tell you,
337
818000
2000
자, 여러분에게 알려드리겠습니다.
13:55
The James제임스 Randi란디 Educational교육적인 Foundation기초
338
820000
2000
제임스 랜디 교육 재단에서요.
13:57
is waving물결 치는 this very big carrot당근,
339
822000
2000
아주 큰 당근 하나를 흔들어 대고 있습니다.
13:59
but I must절대로 필요한 것 say, the fact that nobody아무도
340
824000
3000
그런데 제가 이 점은 분명히 말하고 싶네요.
14:02
has taken취한 us up on this offer제공
341
827000
2000
아직껏 아무도 이 당근을 가져가지 못했다는 거죠.
14:04
doesn't mean that the powers권력 don't exist있다.
342
829000
2000
그렇다고 심령 능력이 없다는 걸 의미하진 않겠죠.
14:06
They might, some place장소 out there.
343
831000
3000
있을지도 모르죠. 저 멀리 어딘가는요.
14:09
Maybe these people are just independently독립적으로 wealthy풍부한.
344
834000
3000
아마도 이 사람들은 단지 부자라서 관심이 없는 건지도 모릅니다.
14:12
Well, with Sylvia실비아 Browne브라운 I would think so.
345
837000
2000
음, 실비아 브라운의 경우는, 전 그렇게 생각합니다.
14:14
You know, 700 dollars불화 for a 20 minute reading독서
346
839000
2000
아시다시피, 20분 리딩에 700 달러면,
14:16
over the telephone전화 --
347
841000
2000
그것도 전화 상에서요.
14:18
that's more than lawyers변호사 make!
348
843000
2000
그건 변호사보다도 많이 버는 겁니다.
14:21
I mean that's a fabulous굉장한 amount of money.
349
846000
2000
제 말은 그건 정말 환상적인 양의 돈인 겁니다.
14:23
These people don't need the million백만 dollars불화 perhaps혹시,
350
848000
3000
심령술사들은 백만 달러 정도는 필요 없는 건지도 모릅니다.
14:26
but wouldn't~ 않을거야. you think they'd그들은 like to take it
351
851000
2000
하지만, 심령술사들이 백만 달러를 가지고 싶어하지도 않을까요?
14:28
just to make me look silly바보?
352
853000
2000
그렇게 해서 저를 우스꽝스럽게 만들어 버리고,
14:30
Just to get rid구하다 of this godless경건한 person사람 out there
353
855000
3000
이 무신론자 한 명을 매장시켜 버릴 수도 있잖아요?
14:33
that Sylvia실비아 Browne브라운 talks회담 about all the time?
354
858000
3000
실비아 브라운이 계속 언급하는 이 무신론자를 말입니다.
14:36
I think that something needs필요 to be done끝난 about this.
355
861000
2000
제 생각에는 이것(심령 사기)에 대해 뭔가 할 필요가 있습니다.
14:38
We really would love to have suggestions제안 from you folks사람들
356
863000
3000
우리는 여러분들로부터의 제안을 정말 기꺼이 받아들이겠습니다.
14:41
on how to contact접촉 federal연방의, state상태
357
866000
3000
어떻게 하면 연방 정부, 주 정부, 그리고 지역 행정 당국에 접촉해서
14:44
and local노동 조합 지부 authorities당국
358
869000
2000
그들이 뭔가 할 수 있도록 하느냐에
14:46
to get them to do something.
359
871000
2000
대해서 말입니다.
14:48
If you find out -- now I understand알다.
360
873000
3000
만일 여러분이 찾아낸다면 말이죠. -- 아, 저도 이런 점들은 이해합니다. --
14:51
We've우리는 seen people, even today오늘, speaking말하기 to us
361
876000
2000
뭐냐면, 심지어 오늘도 우리에게 이런 것들에 대해 말하는 사람들이 있습니다.
14:53
about AIDS에이즈 epidemics전염병
362
878000
2000
에이즈(AIDS)나
14:55
and starving굶주리는 kids아이들 around the world세계
363
880000
2000
전세계의 굶어죽는 아이들
14:57
and impure더러운 water supplies용품 that people have to suffer참다 with.
364
882000
3000
그리고 불결한 식수 때문에 고통받는 사람들에 대한 얘기 말입니다.
15:00
Those are very important중대한,
365
885000
2000
이러한 것들은 매우 중요합니다.
15:02
critically비판적으로 important중대한 to us.
366
887000
2000
우리에겐 심각하게 중요합니다.
15:04
And we must절대로 필요한 것 do something about those problems문제들.
367
889000
3000
우리는 이러한 문제들에 대해 뭔가 반드시 해야 합니다.
15:07
But at the same같은 time,
368
892000
2000
그런데, 동시에요.
15:09
as Arthur아서 C. Clarke클라크 said,
369
894000
2000
아시다시피 아서 C 클라크가 말했듯이
15:11
The rotting썩어가는 of the human인간의 mind마음,
370
896000
2000
"인간 마음의 부패"라는 문제도 있습니다.
15:13
the business사업 of believing믿는 in the paranormal초자연적 인 and the occult신비한
371
898000
2000
불가사의하고 오컬트적이고, 초자연적인 것을
15:15
and the supernatural신의 조화 --
372
900000
2000
믿게 하는 비즈니스,
15:17
all of this total합계 nonsense무의미한 말,
373
902000
2000
이러한 완전히 말도 안되는 모든 것들,
15:19
this medieval중세의 thinking생각 --
374
904000
2000
이러한 중세적 사고방식,
15:21
I think something should be done끝난 about that,
375
906000
2000
저는 이러한 것들에 대해 뭔가 해야 한다고 생각합니다.
15:23
and it all lies거짓말 in education교육.
376
908000
2000
그리고 그것은 전부 교육에 있습니다.
15:25
Largely크게, it's the media미디어
377
910000
2000
대부분의 경우, 이러한 점에 대해
15:27
who are to blame비난 for this sort종류 of thing.
378
912000
2000
욕을 먹어야 할 주체는 언론입니다.
15:29
They shamelessly뻔뻔하게 promote승진시키다
379
914000
2000
그들은 뻔뻔스럽게도 이러한
15:31
all kinds종류 of nonsense무의미한 말 of this sort종류
380
916000
2000
모든 종류의 말도 안되는 것들을 조장합니다.
15:33
because it pleases기쁘다 the sponsors후원자.
381
918000
3000
그래야 광고주들이 좋아하거든요.
15:37
It's the bottom바닥 line, the dollar달러 line.
382
922000
2000
결론적으로 이것은 돈 문제입니다
15:39
That's what they're looking at.
383
924000
2000
그들은 돈을 노리고 있는 것입니다.
15:41
We really must절대로 필요한 것 do something about this.
384
926000
2000
우린 이것(심령 사기)에 대해 반드시 뭔가 해야 합니다.
15:43
I'm willing자발적인 to take your suggestions제안,
385
928000
2000
저는 여러분의 제안을 받을 준비가 되어 있습니다.
15:45
and I'm willing자발적인 to have you
386
930000
2000
그리고 저는 여러분들이
15:47
tune곡조 in to our webpage웹 페이지.
387
932000
3000
우리 웹페이지를 보셨으면 합니다.
15:50
It's wwwwww.randi란디.org조직.
388
935000
3000
주소는 www.randi.org 입니다.
15:53
Go in there and look at the archives자료실,
389
938000
2000
그 웹사이트에 가셔서 아카이브(문서 저장함)를 보시기 바랍니다.
15:55
and you will begin시작하다 to understand알다 much more
390
940000
2000
그러면 오늘 제가 말씀 드린 것들에 대해서
15:57
of what I've been talking말하는 about today오늘.
391
942000
2000
더 잘 이해하시게 될 겁니다.
15:59
You will see the records기록들 that we have.
392
944000
2000
여러분은 저희 기록들을 볼 수 있습니다.
16:01
There's nothing like sitting좌석 in that library도서관
393
946000
2000
서재에 가족들을 불러모아서
16:03
and having a family가족 appear나타나다 there
394
948000
2000
엄마가 가족의 전재산을 날려버렸다고
16:05
and say that Mum침묵 gave away all the family가족 fortune재산.
395
950000
3000
털어놓는 것과 같이 불행한 일도 없습니다.
16:08
She cashed현금화 된 in the CDsCD,
396
953000
2000
그녀는 양도성 예금 증서를 현금화하고,
16:10
she gave away the stocks주식 and the certificates증명서.
397
955000
3000
주식들과 모든 증서를 (심령술사에게) 거저 주어버렸습니다.
16:13
That's really sad슬퍼 to hear듣다,
398
958000
2000
정말 듣기에 슬픈 일이고,
16:15
and it hasn't~하지 않았다. helped도움이 된 them one bit비트,
399
960000
3000
(심령술사는) 그들을 전혀 도와주지 못했고,
16:18
hasn't~하지 않았다. solved해결 된 any of their그들의 problems문제들.
400
963000
2000
그들의 문제 중 어느 것도 해결해 주지 못했습니다.
16:20
Yes, there could be a rotting썩어가는 of the American미국 사람 mind마음,
401
965000
2000
네, 미국인의 마음이 병들고
16:22
and of the minds마음 all the way around the earth지구,
402
967000
3000
세계인들의 마음이 병들게 될 가능성이 있습니다.
16:25
if we don't start스타트 to think sensibly현명하게 about these things.
403
970000
3000
우리가 이러한 것들에 대해 분별력있게 생각하지 않는다면 말이죠.
16:29
Now, we've우리는 offered제안 된 this carrot당근,
404
974000
2000
자, 우리는 이 당근 하나를 제시해 왔습니다.
16:31
as I say, we've우리는 dangled매달린 the carrot당근.
405
976000
2000
제가 얘기했듯이, 당근 하나를 매달아 놓았습니다.
16:33
We're waiting기다리는 for the psychics영매 to come forth앞으로 and snap스냅 at it.
406
978000
2000
심령술사들이 와서, 그 당근을 움켜쥐기를 기다리고 있습니다.
16:35
Oh, we get lots of them,
407
980000
2000
시도하는 심령술사들은 매우 많습니다.
16:37
hundreds수백 of them every...마다 year come by.
408
982000
2000
매년 수백명이 찾아옵니다.
16:39
These are dowsers수맥 기사 and people
409
984000
2000
그런 사람들은 수맥탐사가(dowser)들이나
16:41
who think that they can talk to the dead죽은 as well,
410
986000
2000
죽은 사람들과 얘기할 수 있다는 사람들입니다.
16:43
but they're amateurs아마추어; they don't know how to evaluate평가하다
411
988000
2000
그런데, 그들은 아마츄어입니다.
16:45
their그들의 own개인적인 so-called소위 powers권력.
412
990000
3000
그들의 이른바 (심령) 능력을 제대로 평가할 줄도 모르는 사람들이죠.
16:48
The professionals전문가 never come near가까운 us,
413
993000
2000
프로들은 절대 우리 가까이 오지 않습니다.
16:50
except in that case케이스 of Sylvia실비아 Browne브라운
414
995000
2000
방금 전에 제가 여러분에게 말씀드렸던
16:52
that I told you about a moment순간 ago...전에.
415
997000
2000
실비아 브라운의 경우를 제외하곤 말이죠.
16:55
She did accept받아 들인다 and then backed뒷받침 된 away.
416
1000000
3000
그녀는 우리의 도전을 수락하고 나서는, 뒷걸음질쳐 달아났습니다.
16:58
Ladies숙녀 and gentlemen신사,
417
1003000
3000
신사 숙녀 여러분,
17:01
I'm James제임스 Randi란디,
418
1006000
3000
저는 제임스 랜디입니다.
17:04
and I'm waiting기다리는.
419
1009000
3000
그리고 저는 기다리고 있습니다.
17:07
Thank you.
420
1012000
2000
감사합니다.
17:09
(Applause박수 갈채)
421
1014000
3000
(박수)
Translated by Dae-Ki Kang
Reviewed by Wonjae Lee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Randi - Skeptic and conjuror
Legendary skeptic James Randi has devoted his life to debunking frauds and investigating paranormal and pseudoscientific claims.

Why you should listen

James Randi has an international reputation as a magician and escape artist, but he is perhaps best known as the world's most tireless investigator and demystifier of paranormal and pseudoscientific claims.

Randi has pursued "psychic" spoonbenders, exposed the dirty tricks of faith healers, investigated homeopathic water "with a memory," and generally been a thorn in the sides of those who try to pull the wool over the public's eyes in the name of the supernatural. He has received numerous awards and recognitions, including a MacArthur "genius" grant in 1986. He's the author of numerous books, including The Truth About Uri GellerThe Faith HealersFlim-Flam!, and An Encyclopedia of Claims, Frauds, and Hoaxes of the Occult and Supernatural.

In 1996, the James Randi Education Foundation was established to further Randi's work. Randi's long-standing challenge to psychics now stands as a $1,000,000 prize administered by the Foundation. It remains unclaimed.

More profile about the speaker
James Randi | Speaker | TED.com