ABOUT THE SPEAKER
Frederick Balagadde - Inventor
TED Senior Fellow Frederick Balagadde invented the micro-chemostat, a first-of-its-kind, dime-sized piece of transparent plastic that can orchestrate the behavior of living cells.

Why you should listen

Frederick Balagadde is a research scientist in the Engineering Technologies Division at Lawrence Livermore National Laboratory. As a graduate student at Caltech and Stanford University, Frederick invented the micro-chemostat: a first-of-its-kind microfabricated fluidic chip that mimics a biological cell culture environment in a highly complex web of tiny pumps and human hair-sized water hoses, all controlled by a multitasking computer.

Frederick's pioneering research has attracted interest in the scientific community, including a publication in Science Magazine.

Frederick was a TEDGlobal 2009 Fellow and is a TED Senior Fellow.

More profile about the speaker
Frederick Balagadde | Speaker | TED.com
TED2010

Frederick Balagadde: Bio-lab on a microchip

Frederick Balagadde: 마이크로칩 위의 바이오 실험실

Filmed:
322,648 views

약만으로 사하라 사막 이남 아프리카 지역에 퍼져 있는 질병을 막을 수는 없습니다. 그에 상응하는 진단도구가 필요합니다. TED Senior Fellow 프레데릭 발라가데가 다루기 힘들고 비싼 진단 실험실의 역량과 이용성을 증대시킬 수 있는 방법을 보여줍니다. 바로 그 실험실을 축소화해 칩 하나의 크기로 만드는 것입니다.
- Inventor
TED Senior Fellow Frederick Balagadde invented the micro-chemostat, a first-of-its-kind, dime-sized piece of transparent plastic that can orchestrate the behavior of living cells. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
The greatest가장 큰 irony반어 in global글로벌 health건강
0
1000
2000
전세계 보건에 관해 제일 역설적인 사실은
00:18
is that the poorest가난한 countries국가
1
3000
2000
가장 가난한 국가들이
00:20
carry나르다 the largest가장 큰 disease질병 burden부담.
2
5000
3000
질병에 관해 가장 큰 부담을 지고 있는 것입니다.
00:23
If we resize크기를 조정하다 the countries국가 of the globe지구
3
8000
2000
전세계 국가들을 그 질병에 대한
00:25
in proportion비율 to the subject제목 of interest관심,
4
10000
2000
이해관계에 비례해서 크기를 조정해 본다면,
00:27
we see that Sub-Saharan사하라 사막 이남의 Africa아프리카
5
12000
2000
사하라 사막 이남 아프리카 지역이
00:29
is the worst가장 나쁜 hit히트 region부위 by HIVHIV/AIDS에이즈.
6
14000
3000
에이즈로 가장 큰 타격을 받는 것을 알 수 있습니다.
00:32
This is the most가장 devastating지독한 epidemic전염병 of our time.
7
17000
3000
에이즈는 우리 시대 가장 심각한 전염병입니다.
00:35
We also또한 see that this region부위
8
20000
2000
또 이 지역은 이 질병에 대처할 수 있는 능력이
00:37
has the least가장 작은 capability능력 in terms자귀 of dealing취급 with the disease질병.
9
22000
3000
가장 떨어지는 곳이기도 합니다.
00:40
There are very few조금 doctors의사들
10
25000
2000
의사의 수가 너무 적고
00:42
and, quite아주 frankly솔직히, these countries국가 do not have the resources자원
11
27000
2000
솔직히 말해서 이 국가들은
00:44
that are needed필요한 to cope코프
12
29000
2000
이러한 전염병에 제대로
00:46
with such이러한 epidemics전염병.
13
31000
2000
대처할 수 있는 자원이 부족합니다.
00:48
So what the Western서부 사람 countries국가,
14
33000
2000
그래서 서방 국가들과 선진국들이
00:50
developed개발 된 countries국가, have generously아낌없이 done끝난
15
35000
2000
실제 약을 살 능력이 없는
00:52
is they have proposed제안 된 to provide~을 제공하다 free비어 있는 drugs약제
16
37000
2000
제3세계 국가 모든 이들에게
00:54
to all people in Third제삼 World세계 countries국가
17
39000
2000
약을 무료로 공급하겠다는
00:56
who actually사실은 can't afford여유가있다 these medications약물.
18
41000
2000
선의의 제안을 하기도 했습니다.
00:58
And this has already이미 saved저장된 millions수백만 of lives,
19
43000
3000
이를 통해 이미 수백 만 명의 목숨을 구했고
01:01
and it has prevented예방 된 entire완전한 economies경제
20
46000
2000
또 사하라 사막 이남 국가들 경제 전체가
01:03
from capsizing전복하다 in Sub-Saharan사하라 사막 이남의 Africa아프리카.
21
48000
3000
공멸하는 것을 막기도 했습니다.
01:06
But there is a fundamental기본적인 problem문제
22
51000
3000
그러나, 아직 근본적인 문제가 존재하는데,
01:10
that is killing죽이는 the efforts노력
23
55000
2000
바로 그러한 도움들이 질병과 싸우고자 하는
01:12
in fighting싸움 this disease질병,
24
57000
2000
노력을 사그라들게한다는 것입니다.
01:14
because if you keep throwing던지는
25
59000
2000
만약 질병에 대한 진단을
01:16
drugs약제 out at people
26
61000
3000
제대로 받을 수 없는 사람들에게
01:19
who don't have diagnostic특수 증상 services서비스,
27
64000
2000
계속 약을 나눠주기만 한다면
01:21
you end종료 up creating창조 a problem문제 of drug resistance저항.
28
66000
3000
결국 그 약에 대한 내성만 생기게 할 뿐입니다.
01:24
This is already이미 beginning처음 to happen우연히 있다 in Sub-Saharan사하라 사막 이남의 Africa아프리카.
29
69000
3000
사하라 사막 이남 아프리카 지역에선
01:27
The problem문제 is that,
30
72000
2000
이미 이 일이 일어나고 있습니다. 문제는
01:29
what begins시작하다 as a tragedy비극 in the Third제삼 World세계
31
74000
3000
제3세계의 비극으로 시작한 것이,
01:32
could easily용이하게 become지다 a global글로벌 problem문제.
32
77000
2000
쉽게 전세계적인 문제가 될 수 있다는 것이고
01:34
And the last thing we want to see
33
79000
2000
가장 목격하기 두려운 건,
01:36
is drug-resistant약제 내성 strains계통 of HIVHIV
34
81000
2000
약제 내성을 가진 에이즈 병원체들이
01:38
popping터지는 up all over the world세계,
35
83000
2000
전세계 곳곳에서 출현하는 것인데
01:40
because it will make treatment치료 more expensive비싼
36
85000
3000
그렇게 되면 치료는 더욱 비싸지고,
01:43
and it could also또한 restore복원
37
88000
3000
항바이러스제제가 없던 시절 에이즈가 초래했던
01:46
the pre-ARV프리 ARV carnage대학살 of HIVHIV/AIDS에이즈.
38
91000
2000
대규모 인명 희생이 재현될 수도 있습니다.
01:48
I experienced경험있는 this firsthand직접
39
93000
2000
제가 우간다에서 고등학생일 때
01:50
as a high높은 school학교 student학생 in Uganda우간다.
40
95000
2000
이런 일을 실제로 경험했습니다.
01:52
This was in the 90s
41
97000
2000
1990년대 에이즈가 극심하게 창궐하고
01:54
during...동안 the peak피크 of the HIVHIV epidemic전염병,
42
99000
2000
사하라 사막 이남 아프리카 지역에서
01:56
before there were any ARVsARV in Sub-Saharan사하라 사막 이남의 Africa아프리카.
43
101000
3000
아직 항바이러스제제가 나오기 전이었습니다.
01:59
And during...동안 that time, I actually사실은 lost잃어버린 more relatives친척,
44
104000
3000
그 시기에 실제로 저는 에이즈에
02:02
as well as the teachers교사 who taught가르쳤다 me,
45
107000
2000
저를 가르쳐주신 선생님들 뿐 아니라
02:04
to HIVHIV/AIDS에이즈.
46
109000
2000
많은 친척들을 잃었습니다.
02:06
So this became되었다 one of the driving운전 passions열정 of my life,
47
111000
3000
그래서 제 인생에서 열정을 다하는 일 중 하나가,
02:09
to help find real레알 solutions솔루션
48
114000
3000
바로 이러한 문제들을 해결할 수 있는
02:12
that could address주소 these kinds종류 of problems문제들.
49
117000
3000
실질적인 방법들을 찾는 것입니다.
02:16
We all know about the miracle기적 of miniaturization소형화.
50
121000
3000
소형화가 주는 놀라운 기적에 대해선 다들 알고 있습니다.
02:19
Back in the day, computers컴퓨터들 used to fill가득 따르다 this entire완전한 room,
51
124000
3000
예전 컴퓨터들은 이 방 전체를 한가득 채울 정도로 컸고,
02:22
and people actually사실은 used to work inside내부 the computers컴퓨터들.
52
127000
3000
사람들은 실제로 컴퓨터 안에 들어가 일하기도 했습니다.
02:25
But what electronic전자 miniaturization소형화 has done끝난
53
130000
3000
하지만 전자제품의 소형화를 통해
02:28
is that it has allowed허용 된 people to shrink수축
54
133000
2000
사람들은 기술집약을 이루어 냈고 결국
02:30
technology과학 기술 into a cell세포 phone전화.
55
135000
2000
무선전화를 만들기에 이르렀습니다.
02:32
And I'm sure everyone각자 모두 here enjoys즐긴다 cell세포 phones전화
56
137000
2000
여기 있는 분들이 즐겨쓰시는 무선전화가
02:34
that can actually사실은 be used in the remote areas지역 of the world세계,
57
139000
3000
제3세계 국가, 어느 외지에서도
02:37
in the Third제삼 World세계 countries국가.
58
142000
2000
실제로 똑같이 사용되고 있을 겁니다.
02:40
The good news뉴스 is that the same같은 technology과학 기술
59
145000
2000
한 가지 좋은 소식은 이와 같은
02:42
that allowed허용 된 miniaturization소형화 of electronics전자 제품
60
147000
2000
전자제품의 소형화를 이루어낸 바로 그 기술이
02:44
is now allowing허락하는 us to miniaturize소형화하다
61
149000
3000
생물 실험실의 소형화를
02:47
biological생물학의 laboratories실험실.
62
152000
2000
가능케 한다는 겁니다.
02:49
So, right now, we can actually사실은 miniaturize소형화하다
63
154000
2000
사실 지금도 당장 생물 화학 실험실들을
02:51
biological생물학의 and chemistry화학 laboratories실험실
64
156000
3000
이 microfluidic(미세유체학) 칩 안으로
02:54
onto~에 microfluidic미세 유체 chips작은 조각.
65
159000
2000
소형화 시킬 수 있습니다.
02:56
I was very lucky운이 좋은 to come
66
161000
2000
전 운이 좋아서
02:58
to the US right after high높은 school학교,
67
163000
2000
고등학교를 마치고 바로 미국에 건너와
03:00
and was able할 수 있는 to work on this technology과학 기술
68
165000
2000
이러한 기술에 대해 연구하고
03:02
and develop나타나게 하다 some devices장치들.
69
167000
3000
몇몇 장치들을 개발할 수 있었습니다.
03:05
This is a microfluidic미세 유체 chip that I developed개발 된.
70
170000
3000
지금 보여드리는 것은 제가 개발한 미세유체학 칩입니다.
03:08
A close닫기 look at how the technology과학 기술 works공장:
71
173000
2000
이 기술이 어떻게 작용하는지 자세히 보자면,
03:10
These are channels채널 that are about the size크기 of a human인간의 hair머리 --
72
175000
3000
이것들은 사람 머리카락 크기 정도의 채널들입니다.
03:13
so you have integrated통합 된 valves밸브, pumps슬리퍼, mixers믹서 and injectors인젝터 --
73
178000
3000
여기에 밸브, 펌프, 혼합기나 주입기들을 결합시켜
03:16
so you can fit적당한 entire완전한 diagnostic특수 증상 experiments실험
74
181000
3000
전체 진단실험들을 하나의 미세유체학 시스템에
03:19
onto~에 a microfluidic미세 유체 system체계.
75
184000
3000
꼭 맞춰 넣을 수 있습니다.
03:22
So what I plan계획 to do with this technology과학 기술
76
187000
2000
제가 이 기술을 가지고
03:24
is to actually사실은 take the current흐름 state상태
77
189000
2000
계획하고 있는 것은 실제로
03:26
of the technology과학 기술
78
191000
2000
현재의 기술수준을 이용하여
03:28
and build짓다 an HIVHIV kit전부
79
193000
2000
하나의 미세유체학 시스템에
03:30
in a microfluidic미세 유체 system체계.
80
195000
2000
에이즈 진단키트를 만드는 겁니다.
03:32
So, with one microfluidic미세 유체 chip,
81
197000
2000
그러면 아이폰 정도 크기의
03:34
which어느 is the size크기 of an iPhoneiPhone,
82
199000
2000
미세유체학 칩 하나로
03:37
you can actually사실은 diagnose진단하다
83
202000
2000
동시에 100명의 환자를 실제로
03:39
100 patients환자 at the same같은 time.
84
204000
3000
진단할 수 있습니다.
03:42
For each마다 patient환자, we will be able할 수 있는 to do
85
207000
2000
또 환자 한 명 당 백 가지 다른
03:44
up to 100 different다른 viral바이러스 성의 loads잔뜩 per patient환자.
86
209000
3000
바이러스에 대해 진단할 수 있습니다.
03:47
And this is only done끝난 in four hours시간,
87
212000
2000
이것도 4시간 만에 끝나는데
03:49
50 times타임스 faster더 빠른 than the current흐름 state상태 of the art미술,
88
214000
3000
현 수준에 비해 50배는 빠르고
03:52
at a cost비용 that will be five다섯 to 500 times타임스 cheaper
89
217000
3000
5배에서 500배는 저렴하게
03:55
than the current흐름 options옵션들.
90
220000
2000
진단할 수 있습니다.
03:57
So this will allow허용하다 us to create몹시 떠들어 대다
91
222000
2000
그렇게 하면 현실적으로 가능한 비용으로
03:59
personalized개인화 된 medicines의약품 in the Third제삼 World세계
92
224000
3000
제3세계에 맞춤형 의료 서비스를
04:02
at a cost비용 that is actually사실은 achievable달성 할 수있는
93
227000
3000
제공할 수 있고 전세계를
04:05
and make the world세계 a safer더 안전한 place장소.
94
230000
2000
더욱 안전한 곳으로 만들 수 있습니다.
04:07
I invite초대 your interest관심
95
232000
2000
이러한 계획이 구체적으로
04:09
as well as your involvement개입
96
234000
2000
실현될 수 있도록,
04:11
in driving운전 this vision시력
97
236000
2000
여러분의 관심과 아울러
04:13
to a point포인트 of practical실용적인 reality현실.
98
238000
2000
참여를 부탁드립니다.
04:15
Thank you very much.
99
240000
2000
고맙습니다.
04:17
(Applause박수 갈채)
100
242000
3000
(박수)
Translated by Hojung Cho
Reviewed by Tae-Hoon Chung

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Frederick Balagadde - Inventor
TED Senior Fellow Frederick Balagadde invented the micro-chemostat, a first-of-its-kind, dime-sized piece of transparent plastic that can orchestrate the behavior of living cells.

Why you should listen

Frederick Balagadde is a research scientist in the Engineering Technologies Division at Lawrence Livermore National Laboratory. As a graduate student at Caltech and Stanford University, Frederick invented the micro-chemostat: a first-of-its-kind microfabricated fluidic chip that mimics a biological cell culture environment in a highly complex web of tiny pumps and human hair-sized water hoses, all controlled by a multitasking computer.

Frederick's pioneering research has attracted interest in the scientific community, including a publication in Science Magazine.

Frederick was a TEDGlobal 2009 Fellow and is a TED Senior Fellow.

More profile about the speaker
Frederick Balagadde | Speaker | TED.com