ABOUT THE SPEAKER
Bill Clinton - Activist
Through his William J. Clinton Foundation, former US President Bill Clinton has become a vital and innovative force for world change. He works in four critical areas: health, economic empowerment, citizen service, and reconciliation.

Why you should listen

Elected President of the United States in 1992 and again in 1996, Bill Clinton left office determined to continue his life of service -- to build the kind of world he wants to hand down to his daughter. His William J. Clinton Foundation is focused on four critical areas: health security, with an emphasis on HIV/AIDS; economic empowerment; leadership development and citizen service; and racial, ethnic and religious reconciliation.

Foundation projects include working with pharmaceutical companies to lower the costs of medicines to needy areas, and, through his Clinton Foundation HIV/AIDS Initiative (CHAI), developing an innovative health care system that can be successful and sustainable throughout the developing world. His Clinton Global Initiative brings together world leaders to discuss the world's most pressing challenges.

In 2015, The Clinton Development Initiative partnered with Visa to help Rwandan farmers conduct business digitally, increasing their financial security and economic empowerment. 

Keep up with other updates and news from the Clinton Foundation here

More profile about the speaker
Bill Clinton | Speaker | TED.com
TED2007

Bill Clinton: My wish: Rebuilding Rwanda

빌 클린턴, 르완다 재건

Filmed:
933,889 views

2007년 TED 상을 받으면서 빌 클린턴은 르완다 -그리고 전세계- 의 보건 위생에 도움의 손길을 줄 것을 요청합니다.
- Activist
Through his William J. Clinton Foundation, former US President Bill Clinton has become a vital and innovative force for world change. He works in four critical areas: health, economic empowerment, citizen service, and reconciliation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I thought in getting점점 up to my TED테드 wish소원
0
0
6000
전 제 TED 소망에 도달해 가려면,
00:31
I would try to begin시작하다 by putting퍼팅 in perspective원근법 what I try to do
1
6000
7000
제가 하려고 하는 것과 그들이 하려는 것이 어떻게 맞을 지를
00:38
and how it fits맞다 with what they try to do.
2
13000
4000
전반적인 관점에서 시작하려 해야 한다 생각했죠.
00:42
We live살고 있다 in a world세계 that everyone각자 모두 knows알고있다 is interdependent상호 의존적 인,
3
17000
5000
모두들 알다시피 우리는 상호의존적인 세계에서 살아가고 있습니다.
00:47
but insufficient부족한 in three major주요한 ways.
4
22000
6000
3가지 주요 사항에서는 불충분하지만요.
00:53
It is, first of all, profoundly근본적으로 unequal같지 않은:
5
28000
3000
첫번째는 매우 불균등하다는 겁니다.
00:56
half절반 the world's세계의 people still living생활 on less적게 than two dollars불화 a day;
6
31000
4000
세계인구의 절반은 아직도 하루에 2달러보다 적은 돈으로 살아가고 있고,
01:00
a billion십억 people with no access접속하다 to clean깨끗한 water;
7
35000
2000
10억의 인구가 깨끗한 물을 사용하지 못하고,
01:02
two and a half절반 billion십억 no access접속하다 to sanitation위생;
8
37000
3000
25억의 인구가 위생 설비를 이용하지 못하고있고,
01:05
a billion십억 going to bed침대 hungry배고픈 every...마다 night;
9
40000
2000
10억의 인구는 굶주린 채 매일 밤 잠에 들죠.
01:07
one in four deaths사망자 every...마다 year from AIDS에이즈, TB결핵, malaria말라리아
10
42000
5000
매년 사망자의 1/4가 AIDS, TB, 말라리아, 그리고 오염된 물과
01:12
and the variety종류 of infections감염 associated관련 with dirty더러운 water --
11
47000
4000
관련된 갖가지 전염병으로 인해 생깁니다.
01:16
80 percent퍼센트 of them under아래에 five다섯 years연령 of age나이.
12
51000
3000
그 중 80%가 5살 이하지요.
01:19
Even in wealthy풍부한 countries국가 it is common공유지 now to see inequality불평등 growing성장하는.
13
54000
6000
심지어 선진국에서도 이러한 불균등한 성장은 흔하게 볼 수 있습니다.
01:25
In the United유나이티드 States, since이후 2001 we've우리는 had five다섯 years연령 of economic간결한 growth성장,
14
60000
5000
미국은 2001년 이후로 5년의 경제 성장 기간을 가져왔고
01:30
five다섯 years연령 of productivity생산력 growth성장 in the workplace직장,
15
65000
3000
5년의 직장 내에서의 생산적인 성장이 있었습니다.
01:33
but median중앙값 wages임금 are stagnant흐르지 않는 and the percentage백분율 of working families가족들
16
68000
4000
그러나 월급의 중앙치는 오르지않았고 직장은 있지만 빈민수준을 떨어지는
01:37
dropping적하 below이하 the poverty가난 line is up by four percent퍼센트.
17
72000
4000
가정들의 비율은 4%나 올랐습니다.
01:41
The percentage백분율 of working families가족들 without없이 health건강 care케어 up by four percent퍼센트.
18
76000
4000
의료보험을 가지고있지 못한 가정의 비율도 4% 상승했고요.
01:45
So this interdependent상호 의존적 인 world세계 which어느 has been pretty예쁜 good to most가장 of us --
19
80000
4000
그래서 대부분의 사람들에겐 매우 좋은 이 상호의존적인 세계는
01:49
which어느 is why we're all here in Northern북부 사투리 California캘리포니아 doing what we do
20
84000
4000
-우리가 오늘 저녁을 즐기고 생활하기 위해 여기 북 캘리포니아에
01:53
for a living생활, enjoying즐기는 this evening저녁 -- is profoundly근본적으로 unequal같지 않은.
21
88000
5000
있게해주는 이유죠.- 매우 불공평하다는 거지요.
01:58
It is also또한 unstable불안정한.
22
93000
3000
세상은 또한 불안정합니다.
02:01
Unstable불안정한 because of the threats위협 of terror공포,
23
96000
4000
테러의 위험, 대량 파괴 무기, 글로벌적인 질병의
02:05
weapons무기 of mass질량 destruction파괴, the spread전파 of global글로벌 disease질병
24
100000
3000
만연과 불과 몇 년 전까지만 해도 없었던 방식으로 우리가
02:08
and a sense감각 that we are vulnerable취약 to it in a way that we weren't하지 않았다 not so many많은 years연령 ago...전에.
25
103000
7000
공격받기 쉬워졌다는 느낌 때문에 불안정해졌지요.
02:15
And perhaps혹시 most가장 important중대한 of all, it is unsustainable지속 할 수없는
26
110000
4000
아마도 가장 중요한 건, 세계가 지속 되기 힘들어졌다는 거죠.
02:19
because of climate기후 change변화, resource의지 depletion고갈 and species destruction파괴.
27
114000
6000
기후 변화, 자원 고갈과 동식물 종의 멸종 때문에 말입니다.
02:27
When I think about the world세계 I would like to leave휴가 to my daughter
28
122000
4000
제가 가지고싶은 손자손녀들과 지금 딸에게 남겨 주고 싶은
02:31
and the grandchildren손자 I hope기대 to have,
29
126000
2000
세계를 생각해보면
02:33
it is a world세계 that moves움직임 away from unequal같지 않은, unstable불안정한, unsustainable지속 할 수없는
30
128000
7000
그 세상은 불균등, 불안정, 비지속적인 상호의존에선 멀어지고
02:40
interdependence상호 의존 to integrated통합 된 communities커뮤니티 -- locally장소 상에서, nationally전국적으로 and globally전 세계적으로 --
31
135000
5000
지역적으로, 국가적으로, 세계적으로 통합되고 성공한 사회들의
02:45
that share the characteristics형질 of all successful성공한 communities커뮤니티:
32
140000
3000
특성을 공유하는 세계입니다.
02:48
a broadly대체로 shared공유 된, accessible얻기 쉬운 set세트 of opportunities기회,
33
143000
5000
광범위하게 공유되고 접근하기 용이한 기회들,
02:54
a shared공유 된 sense감각 of responsibility책임 for the success성공 of the common공유지 enterprise기업
34
149000
4000
일반적인 기업의 성공에 대한 공유된 책임감과
02:58
and a genuine성실한 sense감각 of belonging귀속.
35
153000
5000
참된 소속감.
03:04
All easier더 쉬운 said than done끝난.
36
159000
3000
이 모든걸 말하는 게 하는 것보다 쉽죠.
03:07
When the terrorist테러리스트 incidents사고 occurred발생한 in the United유나이티드 Kingdom왕국 a couple of years연령 ago...전에,
37
162000
6000
2년전 영국에서 테러 사건이 일어났을 때
03:13
I think even though그래도 they didn't claim청구 as many많은 lives as we lost잃어버린 in the United유나이티드 States on 9/11,
38
168000
5000
전 그들이 9.11에서 미국이 잃었던 만큼의 많은 목숨을 잃지는 않았다 하더라도
03:18
I think the thing that troubled고생 한 the British영국인 most가장
39
173000
2000
영국인들이 가장 곤욕을 느꼈던 부분은 범인이 외부 침입자가 아니라
03:20
was that the perpetrators가해자 were not invaders침략자, but homegrown자생 citizens시민
40
175000
5000
본국 시민이었다는 것이었을 거라 생각합니다.
03:25
whose누구의 religious종교적인 and political주재관 identities정체성 were more important중대한 to them
41
180000
5000
종교적, 정치적 정체성이 테러범들에겐
03:30
than the people they grew자랐다 up with, went갔다 to school학교 with,
42
185000
3000
자신들과 같이 성장했고, 학교를 같이 다녔고, 직장 동료였고,
03:33
worked일한 with, shared공유 된 weekends주말 with, shared공유 된 meals식사 with.
43
188000
3000
같이 주말을 공유했던, 또한 같이 식사했던 사람들보다 중요한 시민들이였다는거죠.
03:36
In other words, they thought their그들의 differences차이점들
44
191000
3000
즉, 그들은 그들의 차이점들이
03:39
were more important중대한 than their그들의 common공유지 humanity인류.
45
194000
4000
그들 공통적 인간성보다 더 중요했다는 거지요.
03:43
It is the central본부 psychological심리적 인 plague역병 of humankind인류 in the 21st century세기.
46
198000
7000
이것은 21세기 인류의 중심에 위치한 심리적 전염병입니다.
03:50
Into this mix혼합, people like us, who are not in public공공의 office사무실,
47
205000
5000
이 시대엔, 우리같이 정부에서 일하지 않는 사람들이
03:55
have more power to do good than at any time in history역사,
48
210000
5000
좋은 일을 할 수 있는 힘을 그 어느때보다 더 많이 갖고 있습니다.
04:00
because more than half절반 the world's세계의 people
49
215000
2000
왜냐하면 절반이 넘는 세계 인구가 그들이 뽑았고
04:02
live살고 있다 under아래에 governments정부 they voted투표했다 in and can vote투표 out.
50
217000
3000
또한 추출할 수 있는 정부 하에서 살아가니깐요.
04:05
And even non-democratic비민주적인 governments정부 are more sensitive민감한 to public공공의 opinion의견.
51
220000
4000
심지어 비민주적인 정부들도 대중의 의견에 매우 민감합니다.
04:09
Because primarily주로 of the power of the Internet인터넷,
52
224000
5000
왜냐하면 크게 인터넷의 힘으로
04:14
people of modest겸손한 means방법 can band밴드 together함께 and amass쌓다 vast거대한 sums합계 of money
53
229000
6000
작은 꿈을 가지고 있는 사람들이 함께 모일 수 있으며, 그들 모두가 동의한다면 공공선을 위해
04:20
that can change변화 the world세계 for some public공공의 good if they all agree동의하다.
54
235000
4000
세상을 바꿀 수 있는 양의 돈을 모을 수 있습니다.
04:24
When the tsunami쓰나미 hit히트 South남쪽 Asia아시아, the United유나이티드 States contributed공헌 한 1.2 billion십억 dollars불화.
55
239000
5000
쓰나미가 남아시아를 강타했을 때, 미국에서는 12억 달러를 기부했었죠.
04:29
30 percent퍼센트 of our households가정 gave.
56
244000
2000
30%의 가정이 기부했는데요.
04:31
Half절반 of them gave over the Internet인터넷.
57
246000
2000
그 중 절반이 인터넷을 통해 기부했죠.
04:33
The median중앙값 contribution기부 was somewhere어딘가에 around 57 dollars불화.
58
248000
5000
공헌된 돈의 중간치가 57달러 정도 되었습니다.
04:39
And thirdly세 번째로, because of the rise오르기 of non-governmental비정부 organizations조직.
59
254000
5000
셋째로, 비정부기구의 출연으로써
04:44
They, businesses사업, other citizens'시민 ' groups여러 떼, have enormous거대한 power
60
259000
6000
기업들, 시민 단체들은 거대한 힘을 가지고 있습니다.
04:50
to affect감정 the lives of our fellow사람 human인간의 beings존재들.
61
265000
4000
우리 인류의 삶에 영향을 미칠 수 있을 만큼요.
04:55
When I became되었다 president대통령 in 1993,
62
270000
2000
제가 1993년에 대통령이 되었을 때,
04:57
there were none없음 of these organizations조직 in Russia러시아 제국.
63
272000
2000
러시아에는 그러한 단체가 없었지요.
04:59
There are now a couple of hundred thousand.
64
274000
2000
그러나 오늘날에는 수 십만 명이 활동하고 있습니다.
05:01
None없음 in India인도. There are now at least가장 작은 a half절반 a million백만 active유효한.
65
276000
4000
인도도 없었습니다만 지금은 적어도 50만의 활동가들이 있습니다.
05:05
None없음 in China중국. There are now 250,000 registered등기 with the government정부,
66
280000
3000
중국 또한 없었지만 이젠 정부에 25만명이 등록되어 있지요.
05:08
probably아마 twice두번 again that many많은 who are not registered등기 for political주재관 reasons원인.
67
283000
5000
아마 정치적인 이유로 인해 등록되지 못한 많은 사람들까지하면 2배 될겁니다.
05:14
When I organized조직 된 my foundation기초, and I thought about the world세계 as it is
68
289000
8000
제가 재단을 창립했을 때, 지금의 세계와
05:22
and the world세계 that I hope기대 to leave휴가 to the next다음 것 generation세대,
69
297000
5000
다음 세대에게 물려 주고 싶은 세상에 대해 생각했었고
05:27
and I tried시도한 to be realistic현실적인 about what I had cared관심이있는 about all my life
70
302000
7000
제가 평생 돌봐왓던 것들에게 아직도 영향을 미칠 수 있는지에
05:34
that I could still have an impact충격 on.
71
309000
2000
대해 현실적으로 접근하려고 노력했습니다.
05:36
I wanted to focus초점 on activities활동들
72
311000
3000
저는 활동들에 초점을 맞추고 싶었습니다.
05:39
that would help to alleviate덜다 poverty가난, fight싸움 disease질병, combat전투 climate기후 change변화,
73
314000
7000
빈곤을 완화하고, 질병을 퇴치하고, 기후 변화와 투쟁하고,
05:46
bridge다리 the religious종교적인, racial인종 and other divides나누다 that torment고통 the world세계,
74
321000
4000
종교, 인종, 그리고 다른 세계를 고통스럽게 하는 분단을 연결시키는 활동말이죠.
05:50
but to do it in a way that would either어느 한 쪽 use
75
325000
4000
그러나 이러한 활동들을 공공선의 기능이
05:54
whatever도대체 무엇이 particular특별한 skills기술 we could put together함께 in our group그룹
76
329000
6000
작용하여 세상을 휩쓸 수 있게 할 방법을 바꾸기 위해
06:00
to change변화 the way some public공공의 good function기능 was performed수행 한
77
335000
5000
우리를 한 그룹 내에 뭉칠 수 있게 할 수 있는 어떠한 특별한
06:05
so that it would sweep스위프 across건너서 the world세계 more.
78
340000
3000
기술이든 사용하는 방향으로 하길 원했습니다.
06:08
You saw one reference참고 to that in what we were able할 수 있는 to do with AIDS에이즈 drugs약제.
79
343000
6000
여러분들은 AIDS 의료품들로 우리가 무엇을 할 수 있는 지를 한 참조 자료를 통해 보셧습니다.
06:14
And I want to say that the head머리 of our AIDS에이즈 effort노력,
80
349000
3000
AIDS 퇴치에 앞장 서고 있으며 제가 오늘밤 실현하고 자 한
06:17
and the person사람 who also또한 is primarily주로 active유효한 in the wish소원 I'll make tonight오늘 밤,
81
352000
4000
소망을 실천한 선구자인 여기 저의 곁에 있는
06:21
Ira아이라 Magaziner매거진, is here with me and I want to thank him for everything he's done끝난.
82
356000
4000
이라 마가지너에게 그가 했던 모든 것에 대해 감사하다고 말하고 싶습니다.
06:25
He's over there.
83
360000
2000
저기 있군요.
06:27
(Applause박수 갈채)
84
362000
4000
(박수)
06:31
When I got out of office사무실 and was asked물었다 to work, first in the Caribbean카리브 해,
85
366000
6000
제가 사무실에서 나와 캐리비안에서 처음 AIDS 난국을 헤쳐나가는 걸
06:37
to try to help deal거래 with the AIDS에이즈 crisis위기,
86
372000
3000
돕기 위해 이 일을 하자고 요청받았을 당시,
06:40
generic일반적인 drugs약제 were available유효한 for about 500 dollars불화 a person사람 a year.
87
375000
4000
상표 명 없는 약들이 한해에 1인당 약 500달러에 팔리고 있었습니다.
06:44
If you bought샀다 them in vast거대한 bulks대량,
88
379000
2000
여러분들이 대량 구입한다면
06:46
you could get them at a little under아래에 400 dollars불화.
89
381000
3000
약 400달러 수준으로 얻을 수 있었죠.
06:49
The first country국가 we went갔다 to work in, the Bahamas바하마,
90
384000
3000
우리가 처음 가서 일했던 국가인 바하마스는
06:52
was paying지불하는 3,500 dollars불화 for these drugs약제.
91
387000
2000
이러한 약물들에 3,500달러를 지불했습니다.
06:54
The market시장 was so terribly몹시 disorganized해체 된
92
389000
3000
시장은 정가의 7배를 부르는 두명의
06:57
that they were buying구매 this medicine의학 through...을 통하여 two agents자치령 대표
93
392000
4000
대리인을 통해 샀을 정도로
07:01
who were gigginggigging them sevenfold칠배.
94
396000
2000
매우 무질서했습니다.
07:04
So the very first week we were working,
95
399000
3000
그래서 우리가 일을 시작했던 첫 주에
07:07
we got the price가격 down to 500 dollars불화.
96
402000
2000
저희는 500달러 이하로 가격을 내렸습니다.
07:09
And all of a sudden갑자기, they could save구하다 seven일곱 times타임스 as many많은 lives
97
404000
2000
그리고 갑자기 사람들은 똑같은 양의 돈으로 7배의 생명을
07:11
for the same같은 amount of money.
98
406000
2000
구할 수 있었습니다.
07:13
Then we went갔다 to work with the manufacturers제조업 자 of AIDS에이즈 medicines의약품,
99
408000
3000
그런다음 우리는 그 AIDS 약 제조업자, 그 중에 한사람이 영상에 나왔었죠,
07:16
one of whom누구에게 was cited인용 된 in the film필름,
100
411000
2000
그들과 일하면서
07:18
and negotiated협상 된 a whole완전한 different다른 change변화 in business사업 strategy병법,
101
413000
5000
아주 다른 사업전략을 협상했습니다.
07:23
because even at 500 dollars불화, these drugs약제
102
418000
3000
왜냐하면 500달러에서도, 이 약들은 높은 이윤,
07:26
were being존재 sold팔린 on a high-margin높은 마진, low-volume소량, uncertain-payment불확실한 지불 basis기초.
103
421000
5000
적은 양, 불분명 거래 결제 수단을 기본으로 거래되었기 때문이죠.
07:31
So we worked일한 on improving개선 the productivity생산력 of the operations운영
104
426000
4000
그래서 우리는 영업과 공급망의 생산성 향상을 위해 일했고
07:35
and the supply공급 chain체인, and went갔다 to a low-margin낮은 마진, high-volume높은 볼륨,
105
430000
4000
낮은 이윤, 많은 양, 완전히 분명한 거래 결제 수단 사업으로
07:39
absolutely전혀 certain-payment특정 지불 business사업.
106
434000
2000
발전시켯습니다.
07:41
I joked농담을하다 that the main본관 contribution기부 we made만든
107
436000
3000
제가 농담으로 우리가 AIDS에 대항해 싸운 전쟁에서 이룬
07:44
to the battle전투 against반대 AIDS에이즈 was to get the manufacturers제조업 자
108
439000
1000
가장 큰 공헌은 생산자들이 보석가게 전략에서 식료품 가게
07:45
to change변화 from a jewelry보석류 store저장 to a grocery잡화 store저장 strategy병법.
109
440000
5000
전략으로 바꾸게 한 거라고 했습니다.
07:51
But the price가격 went갔다 to 140 dollars불화 from 500.
110
446000
4000
그러나 가격은 140달러에서 500달러까지 갔습니다.
07:55
And pretty예쁜 soon, the average평균 price가격 was 192 dollars불화.
111
450000
4000
곧 평균가는 192 달러가 되었지요.
07:59
Now we can get it for about 100 dollars불화.
112
454000
2000
이제 이 약을 약 100달러에 구할 수 있습니다.
08:01
Children's어린이 medicine의학 was 600 dollars불화,
113
456000
2000
어린이용 약은 600달러입니다.
08:03
because nobody아무도 could afford여유가있다 to buy사다 any of it.
114
458000
2000
왜냐하면 누구도 그것을 살 여력이 없으니깐요.
08:05
We negotiated협상 된 it down to 190.
115
460000
3000
우리는 협상을 해서 가격을 190달러로 낮추었습니다.
08:08
Then, the French프랑스 국민 imposed부과 된 their그들의 brilliantly훌륭하게 conceived잉태 된 airline공기 호스 tax
116
463000
4000
그 후에, 프랑스는 UNITAID를 창설해 내기 위해
08:12
to create몹시 떠들어 대다 a something called전화 한 UNITAIDUNITAID,
117
467000
2000
재치있게 잘 만들어낸 항공세를 부과했지요.
08:14
got a bunch다발 of other countries국가 to help.
118
469000
2000
다른 여러 나라들의 도움도 받았고요.
08:16
That children's아이들의 medicine의학 is now 60 dollars불화 a person사람 a year.
119
471000
3000
이제 어린이용 약은 한해에 1인당 60달러 합니다.
08:19
The only thing that is keeping유지 us from basically원래 saving절약 the lives
120
474000
5000
생존을 위해 약이 필요한 모든 사람들의 생명을 구하려는
08:24
of everybody각자 모두 who needs필요 the medicine의학 to stay머무르다 alive살아 있는
121
479000
2000
우리를 근본적으로 방해하는 한 가지는
08:26
are the absence부재 of systems시스템 necessary필요한 to diagnose진단하다, treat and care케어
122
481000
3000
사람들을 진료, 치료하고 이 약을 전달하는 데 필요한
08:29
for people and deliver배달 this medicine의학.
123
484000
4000
시스템의 부재입니다.
08:33
We started시작한 a childhood어린 시절 obesity비만 initiative발의 with the Heart심장 Association협회 in America미국.
124
488000
4000
우리는 미국 심장 협회와 아비만의 초기를 시작했습니다.
08:37
We tried시도한 to do the same같은 thing by negotiating협상하는 industry-right산업권 deals거래하다
125
492000
3000
칼로리나 학교에서 우리 아이들이 접촉하는 다른 위험한 요소를
08:40
with the soft부드러운 drink음주 and the snack간식 food식품 industry산업 to cut절단 the caloric열소
126
495000
5000
줄이기 위해 음료수나 과자류의 식산업과 산업 권리에 대해
08:45
and other dangerous위험한 content함유량 of food식품 going to our children어린이 in the schools학교.
127
500000
4000
협상을 함으로서 똑같은 일을 하려 노력했습니다.
08:49
We just reorganized개편하다 the markets시장.
128
504000
3000
우리는 단지 시장을 재조성했지요.
08:52
And it occurred발생한 to me that in this whole완전한 non-governmental비정부 world세계,
129
507000
5000
그리고 모든 비정부 세계에서 누군가 조직된 대중 시장에
08:57
somebody어떤 사람 needs필요 to be thinking생각 about organizing조직 public공공의 goods상품 markets시장.
130
512000
5000
대해 생각해 볼 필요가 있다는 생각을 하게 되었습니다.
09:02
And that is now what we're trying견딜 수 없는 to do,
131
517000
2000
그게 지금 우리가 하려고 하는 것이고,
09:04
and working with this large cities도시들 group그룹 to fight싸움 climate기후 change변화,
132
519000
3000
좋은 경제적 방법으로 전세계 온난화 가스의 75%를 방출하고
09:07
to negotiate협상하다 huge거대한, big, volume음량 deals거래하다 that will enable가능하게하다 cities도시들
133
522000
5000
있는 도시들이 크고 빠르게 온난화 가스 배출을
09:12
which어느 generate일으키다 75 percent퍼센트 of the world's세계의 greenhouse온실 gases가스,
134
527000
3000
줄일 수 있게 하여서
09:15
to drastically대폭적으로 and quickly빨리 reduce줄이다 greenhouse온실 gas가스 emissions배출
135
530000
3000
기후 변화와 맞서기 위해,
09:18
in a way that is good economics경제학.
136
533000
3000
대도시 집단들과 일하고 있습니다.
09:22
And this whole완전한 discussion토론 as if it's some sort종류 of economic간결한 burden부담,
137
537000
4000
이런것들이 무슨 큰 경제적 부담인듯이 토론되고있다는게
09:26
is a mystery신비 to me.
138
541000
1000
저에겐 미스테리입니다.
09:27
I think it's a bird's조류 nest둥지 on the ground바닥.
139
542000
2000
저는 이게 땅위의 새 둥지라고 생각합니다.
09:29
When Al Gore핏덩어리 won his well-deserved당연한 Oscar오스카
140
544000
4000
알 고어가 "불편한 진실"이라는 영화로
09:33
for the "Inconvenient불편한 Truth진실" movie영화, I was thrilled감동적인,
141
548000
4000
마땅이 받아야할 오스카상을 수상했을 때, 저에겐 전율이 있었지만,
09:37
but I had urged촉구하는 him to make a second둘째 movie영화 quickly빨리.
142
552000
4000
전 그가 두번째 영화를 빨리 만들기를 재촉했엇죠.
09:41
For those of you who saw "An Inconvenient불편한 Truth진실,"
143
556000
4000
"불편한 진실"을 본 분이라면
09:45
the most가장 important중대한 slide슬라이드 in the Gore핏덩어리 lecture강의 is the last one,
144
560000
5000
고어의 강의 중 가장 중요한 장면은 마지막 부분인
09:50
which어느 shows here's여기에 where greenhouse온실 gases가스 are going
145
565000
3000
우리가 아무 것도 안 하면 이산화탄소가 가는 곳은
09:53
if we don't do anything, here's여기에 where they could go.
146
568000
2000
바로 여기라는 것을 보여 주는 부분이었다는 것을 알 것입니다.
09:55
And then there are six different다른 categories카테고리
147
570000
2000
저 방향을 바꾸기 위해 우리가 할 수 있는 일엔
09:57
of things we can do to change변화 the trajectory사선.
148
572000
2000
6가지의 카테고리가 있었습니다.
09:59
We need a movie영화 on those six categories카테고리.
149
574000
3000
이 6가지 카테고리에 대한 영화가 필요하겠네요.
10:02
And all of you need to have it embedded내장 된 in your brains두뇌
150
577000
3000
여러분 모두 이것을 마음 속에 담아두고 이것을 바탕으로
10:05
and to organize구성 yourselves당신 자신들 around it.
151
580000
3000
자기 자신을 재구성해 볼 필요가 있습니다.
10:08
So we're trying견딜 수 없는 to do that.
152
583000
2000
우리가 그것을 하려고 하고있어요.
10:10
So organizing조직 these markets시장 is one thing we try to do.
153
585000
3000
이러한 시장을 구성하는 것은 우리가 하려고 하는 것 중 하나 입니다.
10:13
Now we have taken취한 on a second둘째 thing, and this gets도착 to my wish소원.
154
588000
4000
이제 우리는 두번째 일을 시작했는데 이건 제 소망과 맞닿아 있지요.
10:17
It has been my experience경험 in working in developing개발 중 countries국가
155
592000
4000
개발도상국에서 일했던 저의 경험을 통해서 터득한건데
10:22
that while the headlines헤드 라인 may할 수있다 all be -- the pessimistic비관적 인 headlines헤드 라인 may할 수있다 say,
156
597000
4000
비관적인 뉴스들의 헤드라인들이 우리가 부정부패 때문에
10:26
well, we can't do this, that or the other thing because of corruption부패 --
157
601000
4000
이것도 저것도 할 수 없을 거라고 말하지만
10:30
I think incapacity무능력 is a far멀리 bigger더 큰 problem문제 in poor가난한 countries국가 than corruption부패,
158
605000
6000
전 무능력이 부정부패 보다 빈민국의 커다란 문제이며 부정부패를
10:36
and feeds피드 corruption부패.
159
611000
3000
키운다고 생각했습니다.
10:40
We now have the money, given주어진 these low낮은 prices물가, to distribute배포하다
160
615000
3000
이제 우리는 낮은 가격 덕분에 예전엔 도움을 줄 수 없었던 사람들에게
10:43
AIDS에이즈 drugs약제 all over the world세계 to people we cannot~ 할 수 없다. presently현재 reach범위.
161
618000
5000
AIDS 약들을 전달할수 있는 돈이 있습니다.
10:50
Today오늘 these low낮은 prices물가 are available유효한 in the 25 countries국가 where we work,
162
625000
4000
오늘날 우리가 일하고 있는 25개국을 포함한 전체 62개국에서
10:54
and in a total합계 of 62 countries국가,
163
629000
2000
이 낮은 가격으로 구입 가능합니다.
10:56
and about 550,000 people are getting점점 the benefits은혜 of them.
164
631000
4000
약 550,000명의 사람들이 이로인한 이익을 얻고 있죠.
11:00
But the money is there to reach범위 others다른 사람.
165
635000
3000
하지만 사람들에게 도달하기 위한 돈은 있지만,
11:03
The systems시스템 are not there to reach범위 the people.
166
638000
3000
사람들에게 도달하기 위한 제도는 없습니다.
11:06
So what we have been trying견딜 수 없는 to do,
167
641000
8000
그래서 우리가 먼저 르완다, 그리고 마라위와
11:14
working first in Rwanda르완다 and then in Malawi말라위 and other places장소들 --
168
649000
6000
다른 곳에서 해온 (오늘밤엔 르완다에 대해서만 언급하겠습니다) 일들은 AIDS, TB, 말라리와
11:20
but I want to talk about Rwanda르완다 tonight오늘 밤 --
169
655000
2000
그리고 다른 전염병들, 산모와 어린이 보건,
11:22
is to develop나타나게 하다 a model모델 for rural시골의 health건강 care케어 in a very poor가난한 area지역
170
657000
8000
그리고 개발도상국의 가난한 사람들이 마주치는 많은 보건 문제들을 치료할수있는
11:30
that can be used to deal거래 with AIDS에이즈, TB결핵, malaria말라리아, other infectious전염성의 diseases질병,
171
665000
4000
지방 의료관리 모델을 발전시켜
11:34
maternal산모 and child어린이 health건강, and a whole완전한 range범위 of health건강 issues문제
172
669000
3000
일단 르완다 전체에서
11:37
poor가난한 people are grappling격투 with in the developing개발 중 world세계,
173
672000
3000
우선적으로 테스트하고 발전시켜
11:40
that can first be scaled비늘이있는 for the whole완전한 nation민족 of Rwanda르완다,
174
675000
4000
똑같이 다른 빈민한 나라에서
11:44
and then will be a model모델 that could literally말 그대로
175
679000
2000
이용될수있는
11:46
be implemented이행 된 in any other poor가난한 country국가 in the world세계.
176
681000
2000
시스템을 만드는 것입니다.
11:48
And the test테스트 is: one, will it do the job?
177
683000
2000
기준은: 첫번째, 이것이 목적을 달성하고
11:50
Will it provide~을 제공하다 high높은 quality품질 care케어?
178
685000
3000
고품질의 보건을 제공하고 발전시킬 것인지?
11:53
And two, will it do it at a price가격
179
688000
2000
두번째, 5~10년 후에 외국 기부자들 없이
11:55
that will enable가능하게하다 the country국가 to sustain버티다 a health건강 care케어 system체계
180
690000
4000
나라 자체에서 위생 보건 시스템을 유지할 수 있는
11:59
without없이 foreign외국의 donors기부자 after five다섯 to 10 years연령?
181
694000
4000
가격에서 작동할 것인지?
12:03
Because the longer더 길게 I deal거래 with these problems문제들,
182
698000
4000
제가 이 문제들을 오래 다루면 다룰 수록
12:07
the more convinced납득시키다 I am that we have to --
183
702000
2000
점점 더 확신하는 것은
12:09
whether인지 어떤지 it's economics경제학, health건강, education교육, whatever도대체 무엇이 --
184
704000
3000
이것이 경제, 보건, 교육이든지 간에 무엇이든
12:12
we have to build짓다 systems시스템.
185
707000
2000
시스템을 구축해야 한다는 것입니다.
12:14
And the absence부재 of systems시스템 that function기능
186
709000
3000
그리고 작동하는 시스템의 부재는 오늘밤 이 자리에
12:17
break단절 the connection연결 which어느 got you all in this seat좌석 tonight오늘 밤.
187
712000
4000
여러분들을 앉게해준 관계를 부술 겁니다.
12:21
You think about whatever도대체 무엇이 your life has been,
188
716000
2000
생각해보시면 여러분들의 삶이 어떻게 되어 왔던지 간에
12:23
however하나 many많은 obstacles장애물 you have faced직면 한 in your life,
189
718000
3000
여러분들이 얼마나 많은 장애물들을 대면해 왔던지,
12:26
at critical결정적인 junctures합류점 you always knew알고 있었다
190
721000
3000
중요한 시점에선
12:29
there was a predictable예측할 수있는 connection연결 between중에서 the effort노력 you exerted발휘 된
191
724000
4000
여러분들이 행했던 노력과 여러분들이 달성했던 결과 사이에는
12:33
and the result결과 you achieved달성 된.
192
728000
2000
당연한 연관성이 있다는걸 아셨습니다.
12:35
In a world세계 with no systems시스템, with chaos혼돈,
193
730000
5000
제도없이 혼돈으로 가득한 세계에선
12:40
everything becomes된다 a guerilla게릴라 struggle노력,
194
735000
3000
모든 것이 게릴라적 투쟁이 되고,
12:43
and this predictability예측 가능성 is not there.
195
738000
3000
이런 당연함이 존재치 않죠.
12:46
And it becomes된다 almost거의 impossible불가능한 to save구하다 lives,
196
741000
3000
또한 생명을 구하고, 아이들을 가르치고,
12:49
educate기르다 kids아이들, develop나타나게 하다 economies경제, whatever도대체 무엇이.
197
744000
3000
경제를 개발시키는 것이 거의 불가능해집니다.
12:52
The person사람, in my view전망,
198
747000
3000
제가볼때
12:55
who has done끝난 the best베스트 job of this in the health건강 care케어 area지역,
199
750000
5000
의료 분야와 빈곤한 지역에서 제도를 구축하는
13:00
of building건물 a system체계 in a very poor가난한 area지역, is Dr박사. Paul Farmer농장주,
200
755000
4000
일을 훌륭히 해낸 사람은 폴 파머 박사입니다.
13:04
who, many많은 of you know, has worked일한 for now 20 years연령 with his group그룹,
201
759000
5000
많은 분들이 알다시피 그는 처음 시작했던 하이티를 주요 기점으로 "파트너 인 헬스"
13:09
Partners파트너 in Health건강, primarily주로 in Haiti아이티 where he started시작한,
202
764000
4000
단체를 세워 지금까지 20년간 일해 오신 분이지요.
13:13
but they've그들은 also또한 worked일한 in Russia러시아 제국, in Peru페루
203
768000
2000
그들은 러시아, 페루, 그리고 세계 다른
13:15
and other places장소들 around the world세계.
204
770000
2000
지역에서도 일해 왔습니다.
13:17
As poor가난한 as Haiti아이티 is, in the area지역 where Farmer's농부 clinic진료소 is active유효한 --
205
772000
5000
하이티만큼 가난한 지역에서 파머씨의 보건소가 활동했는데요.
13:22
and they serve서브 a catchment집수 area지역 far멀리 greater더 큰
206
777000
2000
-그들은 의료계 전문가들이 할 수 있는 것보다
13:24
than the medical의료 professionals전문가 they have would indicate가리키다 they could serve서브 --
207
779000
4000
더 훌륭히 그들의 담당 구역에 이바지 했습니다.-
13:28
since이후 1988, they have not lost잃어버린 one person사람 to tuberculosis결핵, not one.
208
783000
7000
1988년이래로, 결핵으로 단 한 사람도 죽지 않았습니다.
13:35
And they've그들은 achieved달성 된 a lot of other amazing놀랄 만한 health건강 results결과들.
209
790000
5000
그리고 그들은 놀라울 만큼 많은 보건 결과들을 달성했습니다.
13:40
So when we decided결정적인 to work in Rwanda르완다
210
795000
4000
우리가 국내 소득을 극적으로
13:44
on trying견딜 수 없는 to dramatically극적으로 increase증가하다 the income수입 of the country국가 and fight싸움 the AIDS에이즈 problem문제,
211
799000
5000
증가시키고 AIDS 문제를 해결하기 위해 르완다에서 일하기로 결심했을 때,
13:49
we wanted to build짓다 a healthcare건강 관리 network회로망,
212
804000
2000
의료 네트워크를 구축하고 싶었습니다.
13:51
because it had been totally전적으로 destroyed의해 파괴됨 during...동안 the genocide대량 학살 in 1994,
213
806000
4000
왜냐하면 1994년 대량 학살 기간 동안 이것이 철저히 파괴되었고
13:55
and the per capita1 인당 income수입 was still under아래에 a dollar달러 a day.
214
810000
3000
1인당 소득이 여전히 하루에 1달러 미만이었기 때문이었죠.
13:59
So I rang울렸다 up, asked물었다 Paul Farmer농장주 if he would help.
215
814000
4000
그래서 저는 폴 파머씨에게 전화를 걸어 그가 도와 줄 수 있는 지를 물어봤죠.
14:04
Because it seemed~ 같았다 to me if we could prove알다 there was a model모델 in Haiti아이티
216
819000
3000
왜냐하면 그시절 나라 전체에 적용시킬 수 있는 모델이 하이티와
14:07
and a model모델 in Rwanda르완다 that we could then take all over the country국가,
217
822000
4000
르완다에 있다는 걸 우리가 증명할 수 있다면,
14:11
number번호 one, it would be a wonderful훌륭한 thing for a country국가
218
826000
2000
첫째로, 지난 15년간 지구 상 어느 지역보다
14:13
that has suffered고통당한 as much as any on Earth지구 in the last 15 years연령,
219
828000
4000
고통받아왔던 국가에게 멋진 일이 될 것이고,
14:17
and number번호 two, we would have something that could then be adapted적응 된
220
832000
4000
두 번째, 세계에 있는 다른 빈민국에게도 적용될 수 있는
14:21
to any other poor가난한 country국가 anywhere어딘가에 in the world세계.
221
836000
3000
모델이 생기는 거라고 생각되었으니깐요.
14:25
And so we have set세트 about doing that.
222
840000
4000
그래서 이 일을 시행하는 것에 착수하였습니다.
14:29
Now, we started시작한 working together함께 18 months개월 ago...전에.
223
844000
4000
우리는 18개월 전에 협업을 시작했죠.
14:33
And we're working in an area지역 called전화 한 Southern남부 지방 사투리 Kayonza카욘 자,
224
848000
4000
지금은 르완다의 가장 빈곤한 지역 중 하나인
14:37
which어느 is one of the poorest가난한 areas지역 in Rwanda르완다,
225
852000
4000
남 카욘자에서 400,000명의 사람들이
14:41
with a group그룹 that originally원래 includes포함하다 about 400,000 people.
226
856000
6000
참여하는 단체와 함께 일하고 있습니다.
14:47
We're essentially본질적으로 implementing이행 what Paul Farmer농장주 did in Haiti아이티:
227
862000
5000
우리는 본질적으로 폴 파머씨가 하이티에서 했던
14:52
he develops발전하다 and trains기차 paid유료 community커뮤니티 health건강 workers노동자
228
867000
5000
보건소 직원들을 가르치고 훈련한걸 적용하고있습니다.
14:57
who are able할 수 있는 to identify식별하다 health건강 problems문제들,
229
872000
4000
건강문제를 정확히 진료할수있고
15:01
ensure안전하게 하다 that people who have AIDS에이즈 or TB결핵 are properly정확히 diagnosed진단받은
230
876000
4000
AIDS와 TB에 걸린사람들이 제데로 진단되었는지, 또 그들이 약을 정기적으로 먹는지
15:05
and take their그들의 medicine의학 regularly정기적으로,
231
880000
2000
그리고 한발나아가
15:07
who work on bringing데려 오는 about health건강 education교육, clean깨끗한 water and sanitation위생,
232
882000
7000
보건교육, 위생, 그리고 깨끗한 물을 위에 힘쓰고
15:14
providing제공하는 nutritional영양가있는 supplements보충제 and moving움직이는 people up the chain체인 of health건강 care케어
233
889000
5000
영양보충제들을 공급하고 중병환자들에게 위생 보건의 과정으로 이끌수있는
15:19
if they have problems문제들 of the severity엄격 that require요구하다 it.
234
894000
4000
보건소 직원들 양성하는것이죠.
15:23
The procedures절차 that make this work have been perfected완성 된,
235
898000
5000
이 작업을 해가는 과정은 완벽하게 터득되었습니다.
15:28
as I said, by Paul Farmer농장주 and his team
236
903000
3000
이전에 말했듯이 지난 20년간 낙후된
15:31
in their그들의 work in rural시골의 Haiti아이티 over the last 20 years연령.
237
906000
3000
하이티에서 일해 왔던 폴 파머씨와 그의 팀에 의해서요.
15:34
Recently요새 we did an evaluation평가 of the first 18 months개월 of our efforts노력 in Rwanda르완다.
238
909000
6000
최근 우리는 르완다에서의 첫 18개월 간의 노력을 평가했습니다.
15:40
And the results결과들 were so good that the Rwandan르완다 government정부
239
915000
5000
평과 결과가 너무 좋아서 르완다 정부가 이제 전국에 이 모델을 적용할
15:45
has now agreed동의했다 to adopt채택하다 the model모델 for the entire완전한 country국가,
240
920000
3000
것을 동의하고 뒤에서
15:48
and has strongly강하게 supported지원되는 and put the full완전한 resources자원 of the government정부 behind뒤에 it.
241
923000
5000
뒤에서 정부의 전 자원을 쏟아 부으며 강력히 지지해주고 있습니다.
15:54
I'll tell you a little bit비트 about our team because it's indicative지시적 of what we do.
242
929000
4000
우리가 하고 있는 일을 암시하기에 우리 팀에 대해 간단히 말해 보겠습니다.
15:58
We have about 500 people around the world세계
243
933000
3000
우리 팀의 AIDS 프로그램에서 일하는 팀원이
16:01
working in our AIDS에이즈 program프로그램, some of them for nothing --
244
936000
4000
전 세계의 500명정도 있습니다. 그 중 몇 명은 아무 댓가없이,
16:05
just for transportation교통, room and board.
245
940000
2000
대중 교통, 숙식만을 위해 일하죠.
16:07
And then we have others다른 사람 working in these other related관련 programs프로그램들.
246
942000
4000
그리고 이런 다른 관련된 프로그램 내에서 일하는 팀원들도 있습니다.
16:11
Our business사업 plan계획 in Rwanda르완다
247
946000
2000
저희 르완다에서의 사업 계획은
16:13
was put together함께 under아래에 the leadership지도 of Diana다이아나 Noble고귀한,
248
948000
3000
다이아나 노블의 리더쉽 하에서 구성되었습니다.
16:16
who is an unusually비정상적으로 gifted타고난 woman여자,
249
951000
3000
매우 특별한 재능을 가졌지만
16:19
but not unusual별난 in the type유형 of people who have been willing자발적인 to do this kind종류 of work.
250
954000
5000
이런 종류의 일을 하고자 하는 사람들 사이에서는 드물지 않은 타입이지요.
16:24
She was the youngest최연소자 partner파트너 at Schroder슈뢰더 Ventures벤처 기업 in London런던 in her 20s.
251
959000
5000
그녀는 20대에 런던의 스크로더 벤쳐스에서 가장 어린 파트너였습니다.
16:29
She was CEO최고 경영자 of a successful성공한 e-venture전자 벤처 --
252
964000
2000
또한 성공한 인터넷 벤처 회사의 CEO였고
16:31
she started시작한 and built세워짐 Reed갈대 ElsevierElsevier Ventures벤처 기업 --
253
966000
4000
-리드 엘세비어 벤처를 창업했습니다.-
16:35
and at 45 she decided결정적인 she wanted to do something different다른 with her life.
254
970000
3000
그리고 45세에는 뭔가 색다른 것을 하기로 결심했죠.
16:38
So she now works공장 full-time풀 타임 on this for very little pay지불.
255
973000
4000
그래서 이제 그녀는 낮은 봉급에 전적으로 이 일을 하고 있습니다.
16:42
She and her team of former전자 business사업 people have created만들어진 a business사업 plan계획
256
977000
4000
그녀와 이전엔 기업가였던 사람들은 이 의료 시스템을 전국적으로
16:46
that will enable가능하게하다 us to scale규모 this health건강 system체계 up for the whole완전한 country국가.
257
981000
4000
증진시킬 수 있게 하는 사업 계획을 세웠습니다.
16:50
And it would be worthy가치 있는 of the kind종류 of private은밀한 equity공평 work
258
985000
5000
이건 그녀가 많은 돈을 벌때 했던 민간 소유권 작업
16:55
she used to do when she was making만들기 a lot more money for it.
259
990000
4000
정도의 가치가 있을 겁니다.
16:59
When we came왔다 to this rural시골의 area지역, 45 percent퍼센트 of the children어린이 under아래에 the age나이 of five다섯
260
994000
5000
우리가 이 시골 지역에 왔을 때, 5살 이하의 아이들 45%가 영양 부족으로 인해
17:04
had stunted기절 한 growth성장 due정당한 to malnutrition영양 실조.
261
999000
5000
45%가 영양 부족으로 인해 발육 상태가 안 좋았습니다.
17:09
23 percent퍼센트 of them died사망 한 before they reached도달 한 the age나이 of five다섯.
262
1004000
6000
그 중 23%가 5살이 되기전 죽었습니다.
17:17
Mortality인류 at birth출생 was over two-and-a-half2 년 반 percent퍼센트.
263
1012000
3000
출산 사망률이 2.5% 이상이었고요.
17:20
Over 15 percent퍼센트 of the deaths사망자 among사이에 adults성인 and children어린이 occurred발생한
264
1015000
4000
성인과 어린이 사망의 15% 이상이 장에서 기생하는 기생충들과
17:24
because of intestinal장의 parasites기생충 and diarrhea설사 from dirty더러운 water and inadequate부적절한 sanitation위생 --
265
1019000
5000
오염수와 부적절한 공중 위생으로 인한 설사로 사망했습니다.
17:29
all entirely전적으로 preventable예방할 수있는 and treatable치료할 수있는.
266
1024000
3000
이 모든 상황은 예방 가능했고 치료 가능했죠.
17:32
Over 13 percent퍼센트 of the deaths사망자 were from respiratory호흡기의 illnesses --
267
1027000
4000
사망자의 13% 이상이 호흡기 질환에서 나왔습니다.
17:36
again, all preventable예방할 수있는 and treatable치료할 수있는.
268
1031000
3000
이것 또한 예방 가능했고 치료도 가능했습니다.
17:39
And not a single단일 soul영혼 in this area지역 was being존재 treated치료 된 for AIDS에이즈 or tuberculosis결핵.
269
1034000
5000
이 지역 주민중 단 한명도 결핵이나 AIDS 치료를 받고있지 안았습니다.
17:45
Within이내에 the first 18 months개월, the following수행원 things happened일어난:
270
1040000
4000
첫 18개월 이내에 다음과 같은 일들이 일어났죠:
17:49
we went갔다 from zero제로 to about 2,000 people being존재 treated치료 된 for AIDS에이즈.
271
1044000
4000
AIDS 치료받는 사람이 단 한명도 없다가 2000명이 됬습니다.
17:53
That's 80 percent퍼센트 of the people who need treatment치료 in this area지역.
272
1048000
4000
이 지역에 치료가 필요한 80%의 환자들이 치료를 받고있는겁니다.
17:57
Listen to this: less적게 than four-tenths4 분의 1 of one percent퍼센트 of those being존재 treated치료 된
273
1052000
5000
치료받고 있는 환자중 0.4%보다 낮은 수치의 사람들이
18:02
stopped멈춘 taking취득 their그들의 medicine의학 or otherwise그렇지 않으면 defaulted기본값 on treatment치료.
274
1057000
4000
약 복용을 멈추었거나 치료 받는 것을 게을리했습니다.
18:06
That's lower보다 낮은 than the figure그림 in the United유나이티드 States.
275
1061000
3000
저건 미국보다 더 낮은 수치입니다.
18:09
Less적게 than three-tenths3 분의 1 of one percent퍼센트
276
1064000
2000
0.3%이하의 사람들만이
18:11
had to transfer이전 to the more expensive비싼 second-line두 번째 줄 drugs약제.
277
1066000
5000
더 비싼 추가 약들로 바꿔야만 했습니다.
18:16
400,000 pregnant충만한 women여자들 were brought가져온 into counseling상담
278
1071000
4000
400,000명의 임산부들이 상담을받았고
18:20
and will give birth출생 for the first time within이내에 an organized조직 된 healthcare건강 관리 system체계.
279
1075000
5000
잘 조직된 의료 시스템 하에서 처음으로 아이를 출산하게 될겁니다.
18:25
That's about 43 percent퍼센트 of all the pregnancies임신.
280
1080000
5000
이건 전체 임산부의 43%에 해당하는 수치이지요.
18:30
About 40 percent퍼센트 of all the people -- I said 400,000. I meant의미심장 한 40,000.
281
1085000
4000
인구의 40%정도가 - 400,000이라고 했는 데 40,000명입니다.
18:34
About 40 percent퍼센트 of all the people who need TB결핵 treatment치료 are now getting점점 it --
282
1089000
4000
TB치료가 필요했던 인구의 40%정도가 이제 치료 받고 있습니다.-
18:38
in just 18 months개월, up from zero제로 when we started시작한.
283
1093000
4000
우리가 18개월전 시작했을 때만 해도 한명도 치료밨지 못했었지만요.
18:42
43 percent퍼센트 of the children어린이 in need of an infant유아 feeding급송 program프로그램
284
1097000
3000
영양 부족과 조기 사망을 예방하기 위한 유아 음식 섭취 프로그램이
18:45
to prevent막다 malnutrition영양 실조 and early이른 death죽음
285
1100000
2000
필요하던 어린이 43%가
18:47
are now getting점점 the food식품 supplements보충제 they need to stay머무르다 alive살아 있는 and to grow자라다.
286
1102000
3000
이제 생존과 성장을 위해 그들이 필요로 하는 음식 보충물을 얻고 있습니다.
18:50
We've우리는 started시작한 the first malaria말라리아 treatment치료 programs프로그램들 they've그들은 ever had there.
287
1105000
4000
사상 처음으로 말라리아 치료 프로그램도 시행해 왔습니다.
18:54
Patients환자 admitted인정 된 to a hospital병원 that was destroyed의해 파괴됨 during...동안 the genocide대량 학살
288
1109000
5000
대량 학살 기간 동안 파괴되었지만 우리가 4개의 보건소와 함께
18:59
that we have renovated개조 된 along...을 따라서 with four other clinics클리닉,
289
1114000
5000
태양력 에너지 발생기와 좋은 연구소 시설을 갖추어
19:04
complete완전한 with solar태양 power generators발전기, good lab technology과학 기술.
290
1119000
5000
새로 수리한 병원에 환자들은 입원하였습니다.
19:09
We now are treating치료 325 people a month,
291
1124000
5000
이젠 한달에 325명의 환자들을 치료하고 있습니다.
19:14
despite무례 the fact that almost거의 100 percent퍼센트 of the AIDS에이즈 patients환자 are now treated치료 된 at home.
292
1129000
5000
AIDS 환자의 거의 100%가 이젠 집에서 치료하고 있다는 사실에도 불구하고요.
19:20
And the most가장 important중대한 thing is
293
1135000
3000
가장 중요한 것은
19:23
because we've우리는 implemented이행 된 Paul Farmer's농부 model모델, using~을 사용하여 community커뮤니티 health건강 workers노동자,
294
1138000
5000
우리가 사회 보건사들을 이용해 폴 파머의 모델을 이행했기때문에
19:28
we estimate견적 that this system체계 could be put into place장소 for all of Rwanda르완다
295
1143000
6000
우리는 이 시스템이 르완다 전역에 GDP의 5~6% 정도로 자리잡게
19:34
for between중에서 five다섯 and six percent퍼센트 of GDPGDP,
296
1149000
4000
될 수 있으며
19:38
and that the government정부 could sustain버티다 that
297
1153000
4000
5~6년 후에는 정부가 외국 원조에 의지하지
19:42
without없이 depending의존하는 on foreign외국의 aid도움 after five다섯 or six years연령.
298
1157000
5000
않고도 유지할 수 있다고 평가합니다.
19:48
And for those of you who understand알다 healthcare건강 관리 economics경제학
299
1163000
2000
의료 경제학을 이해하고 있는 여러분들이 알다시피
19:50
you know that all wealthy풍부한 countries국가 spend보내 between중에서 nine아홉 and 11 percent퍼센트 of GDPGDP
300
1165000
5000
모든 선진국들은 의료에 GDP의 9~11%를 투입합니다.
19:55
on health건강 care케어, except for the United유나이티드 States, we spend보내 16 --
301
1170000
2000
미국은 빼고요. 우리는 16%정도를 쏟아 붇고요.
19:57
but that's a story이야기 for another다른 day.
302
1172000
2000
그러나 이건 다음에 예기하죠.
20:00
(Laughter웃음)
303
1175000
1000
(웃음)
20:02
We're now working with Partners파트너 in Health건강 and the Ministry내각 of Health건강 in Rwanda르완다
304
1177000
5000
우리는 "파트너스 인 헬스", 르완다의 보건부, 그리고 저희 재단 사람들과
20:07
and our Foundation기초 folks사람들 to scale규모 this system체계 up.
305
1182000
4000
이 시스템을 확장 하려 일하고 있습니다.
20:11
We're also또한 beginning처음 to do this in Malawi말라위 and Lesotho레소토.
306
1186000
6000
또한 말라위와 레소토에서 이 일을 시작하고 있습니다.
20:17
And we have similar비슷한 projects프로젝트들 in Tanzania탄자니아, Mozambique모잠비크,
307
1192000
4000
그리고 비슷한 작업을 탄자니아, 모잠비크, 케냐,
20:21
Kenya케냐 and Ethiopia에티오피아 with other partners파트너 trying견딜 수 없는 to achieve이루다 the same같은 thing:
308
1196000
5000
에티오피아에서 우리가 할 수 있는 한 빨리 많은 생명을 구하기 위해
20:26
to save구하다 as many많은 lives as quickly빨리 as we can,
309
1201000
2000
노력하는 다른 파트너들과 하고 있습니다.
20:28
but to do it in a systematic체계적인 way that can be implemented이행 된 nationwide전국적으로
310
1203000
3000
물론 국가적으로 시행될 수 있는 제도적인 방법으로, 세계 어느 국가에서든
20:31
and then with a model모델 that can be implemented이행 된 in any country국가 in the world세계.
311
1206000
4000
시행할 수 있는 모델로 이 일을 하려 하고 있습니다.
20:35
We need initial머리 글자 upfront선행의 investment투자 to train기차 doctors의사들, nurses간호사,
312
1210000
4000
국가 전역에 의사들, 간호사들, 보건부, 그리고
20:39
health건강 administration관리 and community커뮤니티 health건강 workers노동자 throughout전역 the country국가,
313
1214000
3000
사회 보건사들을 훈련시키고 IT, 태양력 에너지, 물, 위생,
20:42
to set세트 up the information정보 technology과학 기술, the solar태양 energy에너지,
314
1217000
3000
대중 교통 인프라를 위한
20:45
the water and sanitation위생, the transportation교통 infrastructure하부 구조.
315
1220000
3000
기초 선행 투자가 필요합니다.
20:48
But over a five-다섯- to 10-year-년 period기간,
316
1223000
3000
그러나 5~10년의 기간 후,
20:51
we will take down the need for outside외부 assistance보조
317
1226000
2000
외부 원조에 대한 필요를 낮출 것이고
20:53
and eventually결국 it will be phased단계적으로 out.
318
1228000
2000
점차적으로 제거해 갈 예정입니다.
20:56
My wish소원 is that TED테드 assist돕다 us in our work and help us to build짓다
319
1231000
8000
저의 소망은 TED가 우리의 작업을 지지하고 아프리카, 또는
21:04
a high-quality고품질 rural시골의 health건강 system체계 in a poor가난한 country국가, Rwanda르완다,
320
1239000
4000
세계에 있는 어느 빈민국에게나 모델이 될 수 있는 르완다와 같은
21:08
that can be a model모델 for Africa아프리카,
321
1243000
2000
빈민국에 고품질의 의료
21:10
and indeed과연, for any poor가난한 country국가 anywhere어딘가에 in the world세계.
322
1245000
5000
시스템을 세우는 걸 도와주는 것입니다.
21:15
My belief믿음 is that this will help us to build짓다 a more integrated통합 된 world세계
323
1250000
6000
이것이 하나의 통합된 세계를 구축하는 데 도움이 될거라 믿습니다.
21:21
with more partners파트너 and fewer적은 terrorists테러리스트,
324
1256000
3000
다수의 협력자들과 소수의 테러리스트들,
21:24
with more productive생산적인 citizens시민 and fewer적은 haters싫어하는 사람,
325
1259000
3000
다수의 생산적인 시민들과 소수의 부정적 사람들과
21:27
a place장소 we'd우리는 all want our kids아이들 and our grandchildren손자 to grow자라다 up in.
326
1262000
5000
함께 우리 아이들과 손주들이 성장할 수 있는 장소를 구축하는 데 말이죠.
21:33
It has been an honor명예 for me, particularly특별히, to work in Rwanda르완다
327
1268000
6000
특히 르완다에서 일한 것은 저에게 영광스러웠습니다.
21:39
where we also또한 have a major주요한 economic간결한 development개발 project계획
328
1274000
3000
톰 헌터씨, 스코트랜드의 박애주의자 단체와 함께 협력해서
21:42
in partnership공동 with Sir Tom남자 이름 Hunter사냥꾼, the Scottish스코틀랜드 사람 philanthropist박애주 의자,
329
1277000
5000
주요 경제 개발 프로젝트를 하고 있고
21:47
where last year we, using~을 사용하여 the same같은 thing with AIDS에이즈 drugs약제,
330
1282000
3000
지난해 AIDS 약을 갖고 했던 일같이,
21:50
cut절단 the cost비용 of fertilizer비료 and the interest관심 rates요금 on microcredit소액 대출 loans대출 by 30 percent퍼센트
331
1285000
6000
비료 가격과 마이크로크레딧 융자금의 이자를 30%로 낮추었고
21:56
and achieved달성 된 three-세- to four-hundred400 년 percent퍼센트 increases증가
332
1291000
4000
그리고 농부들은 3~400%의 수확물 증가를 달성했던
22:00
in crop수확고 yields산출량 with the farmers농부.
333
1295000
2000
르완다에서 일했던 것이 영광스러웠습니다.
22:02
These people have been through...을 통하여 a lot and none없음 of us, most가장 of all me,
334
1297000
6000
서로를 파괴하는 경계에 섰을 때, 우리는, 특희 전,
22:08
helped도움이 된 them when they were on the verge가장자리 of destroying파괴하는 each마다 other.
335
1303000
3000
힘들때 그들을 돕지 안았습니다.
22:12
We're undoing타락 that now, and they are so over it and so into their그들의 future미래.
336
1307000
6000
우리는 이제 원상태로 돌리고 있으며 그들은 이것을 넘어 미래로 향하고 있습니다.
22:18
We're doing this in an environmentally환경 적으로 responsible책임있는 way.
337
1313000
4000
이 모든것을 친환경적인 방법으로 하고 있죠.
22:22
I'm doing my best베스트 to convince납득시키다 them not to run운영 the electric전기 같은 grid그리드
338
1317000
4000
에너지를 공급받지 못하고있는 35%의 사람들에게 전기 배관망을
22:26
to the 35 percent퍼센트 of the people that have no access접속하다,
339
1321000
3000
이용하지 않고, 친환경적 에너지로 그들에게 에너지를 공급하고
22:29
but to do it with clean깨끗한 energy에너지. To have responsible책임있는 reforestation조림 projects프로젝트들,
340
1324000
5000
식림 프로젝트를 실행하게 권유하려 노력하고 있습니다.
22:34
the Rwandans르완다 인, interestingly재미있게 enough충분히, have been quite아주 good, Mr. Wilson윌슨,
341
1329000
4000
흥미롭게도 르완다 사람들은 표토를 유지하는 일을 -윌슨씨-
22:38
in preserving보존 their그들의 topsoil표토.
342
1333000
2000
충분히 잘 해내고 있습니다.
22:40
There's a couple of guys from southern남부 지방 사투리 farming농업 families가족들 --
343
1335000
4000
2명의 남쪽 농민 가정에서 온 젊은이들이 있습니다.-
22:44
the first thing I did when I went갔다 out to this place장소
344
1339000
2000
제가 여기에 왔을 때 가장 처음 했던 일은
22:46
was to get down on my hands소유 and knees무릎 and dig파기 in the dirt더러운
345
1341000
2000
무릎을 꿇고 흙을 파서 그들이 무엇을
22:48
and see what they'd그들은 done끝난 with it.
346
1343000
2000
해왔는 지를 보는 것이었습니다.
22:50
We have a chance기회 here to prove알다 that a country국가
347
1345000
4000
저희는 거의 스스로를 자학해서 없어질뻔한 나라가
22:54
that almost거의 slaughtered도살 된 itself그 자체 out of existence존재
348
1349000
5000
화해하고 그 자신을 재건하고 내일에 포커스를
23:00
can practice연습 reconciliation화해, reorganize재구성하다 itself그 자체, focus초점 on tomorrow내일
349
1355000
7000
두고 최소한의 외부로부터의 도움으로 포괄적이며 품질의 의료를
23:07
and provide~을 제공하다 comprehensive포괄적 인, quality품질 health건강 care케어 with minimal최소의 outside외부 help.
350
1362000
7000
제공할 수 있다는 것을 증명할 수 있는 기회가 있었습니다.
23:14
I am grateful기분 좋은 for this prize, and I will use it to that end종료.
351
1369000
6000
이 상을 받은 걸 기쁘게 생각하고 이걸 마지막으로 언급하고 싶습니다.
23:20
We could use some more help to do this,
352
1375000
4000
우리는 이것을 하기 위해 많은 도움을 받아야 하겠지만
23:24
but think of what it would mean if we could have a world-class세계적 수준의 health건강 system체계
353
1379000
4000
한번 생각해보세요, 만약 르완다란 1인당 소득이 하루 1달러 미만인
23:28
in Rwanda르완다 -- in a country국가 with a less-than-one-dollar-a-day-per-capita1 인당 1 달러 미만의 1 인당 income수입,
354
1383000
5000
나라가 세계 수준의 의료 시스템을 가출수 있고
23:33
one that could save구하다 hundreds수백 of millions수백만 of lives
355
1388000
4000
나아가 비슷한 곤경에 빠진 나라들도 이런 시스템을 같추어서
23:37
over the next다음 것 decade로사리오 염주 if applied적용된 to every...마다 similarly비슷하게 situated위치해 있는 country국가 on Earth지구.
356
1392000
7000
다음 몇십년동안 수백만명에 목숨들을 구할수 있는 세계를 만들수 있다는걸요.
23:44
It's worth가치 a try and I believe it would succeed성공하다.
357
1399000
4000
이건 해볼만한 가치가 있고 전 이게 성공할 거라 믿습니다.
23:48
Thank you and God bless신을 하다 you.
358
1403000
3000
감사합니다. 하나님에 축복이 여러분들에게 임하길 빕니다.
23:51
(Applause박수 갈채)
359
1406000
12000
(박수)
Translated by Yukyung Kim
Reviewed by Samuel Nam

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bill Clinton - Activist
Through his William J. Clinton Foundation, former US President Bill Clinton has become a vital and innovative force for world change. He works in four critical areas: health, economic empowerment, citizen service, and reconciliation.

Why you should listen

Elected President of the United States in 1992 and again in 1996, Bill Clinton left office determined to continue his life of service -- to build the kind of world he wants to hand down to his daughter. His William J. Clinton Foundation is focused on four critical areas: health security, with an emphasis on HIV/AIDS; economic empowerment; leadership development and citizen service; and racial, ethnic and religious reconciliation.

Foundation projects include working with pharmaceutical companies to lower the costs of medicines to needy areas, and, through his Clinton Foundation HIV/AIDS Initiative (CHAI), developing an innovative health care system that can be successful and sustainable throughout the developing world. His Clinton Global Initiative brings together world leaders to discuss the world's most pressing challenges.

In 2015, The Clinton Development Initiative partnered with Visa to help Rwandan farmers conduct business digitally, increasing their financial security and economic empowerment. 

Keep up with other updates and news from the Clinton Foundation here

More profile about the speaker
Bill Clinton | Speaker | TED.com