ABOUT THE SPEAKER
Julia Sweeney - Actor, comedian, playwright
Julia Sweeney creates comedic works that tackle deep issues: cancer, family, faith.

Why you should listen

Julia Sweeney is a writer, director, actress, comedian and monologist. She is known for being a cast member on Saturday Night Live from 1990 to 1995, where she created and popularized the androgynous character, Pat. She is also well known for her comedic and dramatic monologues. God Said Ha! is a monologue about serious illness, her brother's lymphoma and her own cancer, and her family's crazy reactions to this crisis as they soldiered their way through struggle, confusion and death. This play was performed all over the U.S. and on Broadway at the Lyceum Theater. It was made into a film produced by Quentin Tarantino, and the comedy album from the show was nominated for a Grammy.

Sweeney's second monologue, In the Family Way, played in theatrical runs in New York and Los Angeles. It was ultimately fashioned into a book, a memoir titled If It's Not One Thing, It's Your Mother. Sweeney's third monologue, Letting Go of God, chronicled her journey from Catholicism to atheism. It was made into a film that played on Showtime.

More profile about the speaker
Julia Sweeney | Speaker | TED.com
TED2006

Julia Sweeney: Letting go of God

쥴리아 스위니의 "하느님을 보내드리기 (내가 느끼는 하느님)"

Filmed:
4,604,979 views

쥴리아 스위니가 "하느님을 보내드리기 (내가 느끼는 하느님)" 2006년 솔로 쇼의 첫 15분을 연기합니다. 어느날 몰몬교의 어린 전도사들 두명이 그녀의 집에 방문했을때, 그녀는 그녀가 가지고 있는 믿음에 대해 다시 한번 생각해 보게됩니다.
- Actor, comedian, playwright
Julia Sweeney creates comedic works that tackle deep issues: cancer, family, faith. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
On September구월 10, the morning아침 of my seventh제칠 birthday생일,
0
0
3000
9월 10일, 저의 7번째 생일날 아침이었죠,
00:28
I came왔다 downstairs아래층 to the kitchen부엌, where my mother어머니 was washing세탁 the dishes그릇
1
3000
4000
제가 아래층 부엌에 내려오니 어머니는 설거지를 하고 계셨고
00:32
and my father아버지 was reading독서 the paper종이 or something,
2
7000
3000
아버지는 신문을 읽고 있었나 그랬을 거예요.
00:35
and I sort종류 of presented제시된 myself자기 to them in the doorway출입구, and they said,
3
10000
3000
부모님은 문 입구에 서 있는 제게
00:38
"Hey, happy행복 birthday생일!" And I said, "I'm seven일곱."
4
13000
5000
"생일 축하한다" 하셨어요. 그리고 저는 "나 이제 7살이야"라고 했죠.
00:43
And my father아버지 smiled미소 지은 and said,
5
18000
2000
그리고 아버지가 웃으며 말씀하시길,
00:45
"Well, you know what that means방법, don't you?"
6
20000
2000
"음, 그럼 그게 무슨 뜻인지 알지?"
00:47
And I said, "Yeah, that I'm going to have a party파티 and a cake케이크
7
22000
3000
전 대답했죠 "오늘 생일파티랑, 케이크,
00:50
and get a lot of presents선물?" And my dad아빠 said, "Well, yes.
8
25000
4000
그리고 많은 선물을 받는 거 맞지?" 그러자 아버지가 "그래,
00:54
But, more importantly중요하게, being존재 seven일곱 means방법 that you've reached도달 한 the age나이 of reason이유,
9
29000
5000
하지만 더 중요한 게 있단다. 7살이 되었다는 건 네가 이제 이성의 나이가 되었다는 거야,
00:59
and you're now capable유능한 of committing커밋 any and all sins against반대 God and man."
10
34000
4000
이젠 하느님 아버지와 다른 사람들에게 죄를 지을 수 있는 나이가 되었다는 뜻이기도 하지"
01:03
(Laughter웃음)
11
38000
3000
(웃음)
01:06
Now, I had heard들었던 this phrase, "age나이 of reason이유," before.
12
41000
3000
"이성의 나이"이라는걸 들어본 적은 있습니다.
01:09
Sister여자 형제 Mary메리 Kevin케빈 had been bandying뾰족한 it about
13
44000
3000
Mary Kevin 수녀님이 이것에 대해
01:12
my second-grade2 학년 class수업 at school학교. But when she said it,
14
47000
2000
2학년 때 얘기를 해주신 적이 있으셨죠. 하지만, 수녀님이 얘기하실 땐,
01:14
the phrase seemed~ 같았다 all caught잡힌 up in the excitement흥분 of preparations준비
15
49000
3000
그 말은 성찬식이나 신앙고백 준비에 대한 흥분으로
01:17
for our first communion친교 and our first confession고백,
16
52000
2000
묻혀져 버렸습니다,
01:19
and everybody각자 모두 knew알고 있었다 that was really all about the white화이트 dress드레스 and the white화이트 veil베일,
17
54000
5000
하지만 사람들은 다 알죠, 그건 모두 흰색 드레스와 베일을 쓰는 일뿐이라는 걸요,
01:24
and anyway어쨌든, I hadn't~하지 않았다 really paid유료 all that much attention주의 to that phrase, "age나이 of reason이유."
18
59000
4000
하여튼, 저는 "이성의 나이"에 대해 전혀 관심을 두지 않았습니다.™
01:28
So, I said, "Yeah, yeah, age나이 of reason이유. What does that mean again?"
19
63000
5000
그래서 아버지에게 물었죠 "응, 이성의 나이. 근데 그게 무슨 뜻인데?"
01:33
And my dad아빠 said, "Well, we believe in the Catholic구교도 Church교회에
20
68000
3000
아버지가 대답하시길, "우리 가족은 천주교잖니
01:36
that God knows알고있다 that little kids아이들 don't know the difference between중에서 right and wrong잘못된,
21
71000
4000
하느님 아버지는 어린아이들이 옳고 그른 것을 판단할 줄 모른다는 걸 아셔.
01:40
but when you're seven일곱, you're old늙은 enough충분히 to know better.
22
75000
2000
하지만 7살이 지나면 그걸 알게 되는 거란다.€
01:42
So, you've grown성장한 up, and reached도달 한 the age나이 of reason이유, and now
23
77000
4000
그래서 너도 이제 자라고, 이성의 나이가 되었다는 거야
01:46
God will start스타트 keeping유지 notes노트 on you and begin시작하다 your permanent퍼머넌트 record기록."
24
81000
4000
그러니깐 지금부터 하느님은 너에 대한 영원한 기록을 하실 거란 말이지"
01:50
(Laughter웃음)
25
85000
1000
(웃음)
01:51
And I said, "Oh. Wait a minute. You mean all that time,
26
86000
7000
그래서 제가 "오, 잠깐만. 그럼 여태까지,
01:58
up till까지 today오늘, all that time I was so good, God didn't notice주의 it?"
27
93000
6000
내가 착했을 때에도 하느님은 모르고 계셨다는 거야?"
02:04
And my mom엄마 said, "Well, I noticed알아 차 렸던 it."
28
99000
3000
그러자 어머니가 "난 알고 있었지"라고 하셨죠.
02:07
(Laughter웃음)
29
102000
2000
(웃음)
02:09
And I thought, "How could I not have known알려진 this before?
30
104000
2000
제가 생각하길, "어떻게 이 사실을 여태 모르고 있었을까?
02:11
How could it not have sunk침몰 한 in when they'd그들은 been telling말함 me?
31
106000
2000
사람들이 얘길 했는데도 난 제대로 인지하지 못했을까?
02:13
All that being존재 good and no real레알 credit신용 for it.
32
108000
3000
착한 일을 했는데 인정도 못 받는다는 걸.
02:16
And, worst가장 나쁜 of all, how could I not have realized깨달은 this very important중대한 information정보
33
111000
3000
제일 끔찍한 건, 어째서 내가 지금까지 그것에 대해 전혀 몰랐으며
02:19
until...까지 the very day that it was basically원래 useless편치 않은 to me?"
34
114000
4000
드디어 알게 됬을 땐 전혀 아무짝에도 소용없게 되어버렷다는 것이었죠.
02:23
So I said, "Well, Mom엄마 and Dad아빠, what about Santa산타 Claus클로스?
35
118000
3000
그래서 제가 물었습니다, "그럼 엄마, 아빠. 산타할아버진?"
02:26
I mean, Santa산타 Claus클로스 knows알고있다 if you're naughty못된 or nice좋은, right?"
36
121000
4000
그니깐, 산타할아버지는 내가 착했는지 나빴는지 아시잖아?"
02:30
And my dad아빠 said, "Yeah, but, honey,
37
125000
2000
그러자 아버지가 말씀하시길, "그래, 하지만 얘야,
02:32
I think that's technically기술적으로 just between중에서 Thanksgiving추수 감사절 and Christmas크리스마스."
38
127000
3000
그건 부활절과 크리스마스 사이에만 그렇단다"
02:35
And my mother어머니 said, "Oh, Bob단발, stop it. Let's just tell her.
39
130000
3000
어머니는 "오, 여보, 그만. 그냥 우리 얘기합시다.
02:38
I mean, she's seven일곱. Julie줄리, there is no Santa산타 Claus클로스."
40
133000
4000
얘도 7살인데. 쥴리야, 산타 할아버진 없단다." 하셨습니다.
02:42
(Laughter웃음)
41
137000
3000
(웃음)
02:45
Now, this was actually사실은 not that upsetting착란 to me.
42
140000
4000
사실 이건 그렇게 화나는 일은 아니었습니다.
02:49
My parents부모님 had this whole완전한 elaborate정교한 story이야기 about Santa산타 Claus클로스:
43
144000
2000
저희 부모님은 산타할아버지에 대해 아주 치밀한 이야기를 해주셨었거든요:
02:51
how they had talked말한 to Santa산타 Claus클로스 himself그 자신 and agreed동의했다
44
146000
3000
두 분이 산타클로스 할아버지와 이야기를 해서
02:54
that instead대신에 of Santa산타 delivering배달 our presents선물 over the night of Christmas크리스마스 Eve이브,
45
149000
3000
크리스마스 이브에 산타할아버지가 선물을 가져오는 방법 즉,
02:57
like he did for every...마다 other family가족
46
152000
2000
보통 다른 가족들이 다들 그렇듯
02:59
who got to open열다 their그들의 surprises놀라움 first thing Christmas크리스마스 morning아침,
47
154000
3000
크리스마스 아침이 되자마자 선물을 뜯는 방법 대신
03:02
our family가족 would give Santa산타 more time.
48
157000
3000
우리 가족은 산타에게 좀더 시간을 주기로 산타할아버지와 합의했다고 했어요.
03:05
Santa산타 would come to our house while we were at nine아홉 o'clock high높은 mass질량
49
160000
3000
산타는 우리 크리스마스 날 오전 9시 미사가 있는 시간에 집에 들리는 거죠.
03:08
on Christmas크리스마스 morning아침, but only if all of us kids아이들 did not make a fuss야단법석.
50
163000
4000
우리 형제들이 말썽을 피우지 않는다면 말이에요.
03:12
Which어느 made만든 me very suspicious의심 많은.
51
167000
3000
그게 항상 수상했어요.
03:15
It was pretty예쁜 obvious분명한 that it was really our parents부모님 giving주는 us the presents선물.
52
170000
4000
부모님께서 선물을 주시고 있는 게 아주 분명했습니다.
03:19
I mean, my dad아빠 had a very distinctive특유의 wrapping style스타일,
53
174000
3000
말하자면, 우리 아버지만의 특별한 선물포장 방법이 있었고,
03:22
and my mother's어머니의 handwriting필적 was so close닫기 to Santa's산타의.
54
177000
4000
우리 엄마는 산타할아버지와 아주 비슷한 글씨체를 가지고 있었다니까요.
03:26
Plus을 더한, why would Santa산타 save구하다 time by having to loop고리 back
55
181000
2000
거기다가, 산타 할아버지가 왜 우리 집까지 다시 오겠어요
03:28
to our house after he'd그는 gone지나간 to everybody각자 모두 else's다른?
56
183000
3000
다른 사람들 집에 다 들르고 난 후에 말이죠?
03:31
There's only one obvious분명한 conclusion결론 to reach범위 from this mountain of evidence증거:
57
186000
4000
이런 정보를 모두 종합해서 볼 때 결론은 단 한 가지 밖엔 없죠:
03:35
our family가족 was too strange이상한 and weird기묘한
58
190000
3000
우리 가족은 너무 이상해서
03:38
for even Santa산타 Claus클로스 to come visit방문,
59
193000
2000
산타 할아버지마저도 방문하고 싶지 않을 거란 것이었어요.
03:40
and my poor가난한 parents부모님 were trying견딜 수 없는 to protect보호 us from the embarrassment당황,
60
195000
3000
그리고 불쌍한 우리 부모님도 저희를 보호하고 싶으셨겠죠,
03:43
this humiliation굴욕 of rejection배제 by Santa산타, who was jolly즐거운 --
61
198000
4000
항상 좋으신 산타 할아버지에게까지 굴욕을 당하니까요.
03:47
but, let's face얼굴 it, he was also또한 very judgmental판단력있는.
62
202000
3000
하지만, 잘 보면, 산타 할아버지도 진짜 비판적이었던 거 같아요.
03:50
So, to find out that there was no Santa산타 Claus클로스 at all was actually사실은 sort종류 of a relief구조.
63
205000
5000
그래서 산타 할아버지가 없다는 걸 알아낸 것도 사실은 다행이었죠.
03:55
I left the kitchen부엌 not really in shock충격 about Santa산타,
64
210000
3000
전 부엌을 나왔습니다. 산타 할아버지에 대한 충격보단
03:58
but rather차라리 I was just dumbfounded어리석은
65
213000
1000
그냥 제 자신이 아주 바보같이 느껴지더라고요.
03:59
about how I could have missed놓친 this whole완전한 age나이 of reason이유 thing.
66
214000
4000
이성의 나이에 대해 아무것도 모르고 있었다니...
04:03
It was too late늦은 for me, but maybe I could help someone어떤 사람 else그밖에,
67
218000
3000
저한테는 이미 늦었지만, 아마도 제가 누군가는 도와줄 수 있지 않을까 생각했죠,
04:06
someone어떤 사람 who could use the information정보.
68
221000
2000
누군가 이 정보를 사용할 수 있는 사람.
04:08
They had to fit적당한 two criteria기준:
69
223000
2000
두 가지의 기준에 꼭 맞는 사람:
04:10
they had to be old늙은 enough충분히 to be able할 수 있는 to understand알다
70
225000
2000
그 누군가는 이해할 정도의 나이여야하고
04:12
the whole완전한 concept개념 of the age나이 of reason이유, and not yet아직 seven일곱.
71
227000
4000
그래야 이성의 나이를 알아먹을 수 있을 테니깐, 그리고 아직은 7살이 아닌 사람.
04:16
The answer대답 was clear명확한: my brother동료 Bill계산서. He was six.
72
231000
3000
답은 아주 확실하더군요; 저의 6살짜리 남동생 빌이요.
04:19
Well, I finally마침내 found녹이다 Bill계산서 about a block블록 away from our house
73
234000
3000
그래서 집에서 한 블록 떨어진 곳 학교 운동장에서 빌을 찾았습니다
04:22
at this public공공의 school학교 playground운동장. It was a Saturday토요일,
74
237000
2000
토요일이었고요
04:24
and he was all by himself그 자신, just kicking발길질 a ball against반대 the side측면 of a wall.
75
239000
4000
빌은 혼자 벽에다가 공을 차며 놀고 있었습니다
04:28
I ran달렸다 up to him and said, "Bill계산서!
76
243000
2000
전 달려가서 말했죠 "빌!
04:30
I just realized깨달은 that the age나이 of reason이유 starts시작하다 when you turn회전 seven일곱,
77
245000
3000
이성의 나이가 네가 7살이 되자마자 시작이 된데.
04:33
and then you're capable유능한 of committing커밋 any and all sins
78
248000
2000
그럼 그때부턴 넌 죄를 짓게 된데"
04:35
against반대 God and man." And Bill계산서 said, "So?" And then I said,
79
250000
4000
그런데 빌은 "그래서?" 제가 다시 말해줬습니다
04:39
"So, you're six. You have a whole완전한 year to do anything you want to
80
254000
4000
"그니깐 너 6살이잖아. 앞으로 1년 동안은 네가 하고 싶은 거 맘대로 해둬.
04:43
and God won't습관 notice주의 it." And he said, "So?" And I said,
81
258000
4000
그래도 하느님이 모르실 거래" 빌이 또 대답했습니다 "그래서?"
04:47
"So? So everything!" And I turned돌린 to run운영. I was so angry성난 with him.
82
262000
6000
"그래서라니. 모든 게 가능하다고!" 그리고 저는 뛰기 시작했습니다. 너무 빌에게 화가 나더군요.
04:53
But when I got to the top상단 of the steps걸음, I turned돌린 around dramatically극적으로
83
268000
2000
계단 가장 위에 다다랐을 때, 돌아서서 빌에게 소리쳤습니다
04:55
and said, "Oh, by the way, Bill계산서, there is no Santa산타 Claus클로스."
84
270000
5000
"그리고 있잖아, 빌, 산타 할아버지 같은 건 없어"
05:00
(Laughter웃음)
85
275000
2000
(웃음)
05:02
Now, I didn't know it at the time,
86
277000
2000
그때는 몰랐는데,
05:04
but I really wasn't아니었다. turning선회 seven일곱 on September구월 10.
87
279000
3000
제가 9월 10일에 7살이 되는 게 아니었더라고요.
05:07
For my 13th birthday생일, I planned계획 한 a slumber무기력 상태 party파티 with all of my girlfriends여자 친구,
88
282000
4000
저의 13살 생일 때, 친구들을 불러 파자마 파티를 할 계획이었거든요,
05:11
but a couple of weeks beforehand미리 my mother어머니 took~했다 me aside곁에 and said,
89
286000
3000
근데 생일 2주 전에 엄마가 절 따로 불러서는 말씀하시길,
05:14
"I need to speak말하다 to you privately몰래.
90
289000
4000
"너랑 할 얘기가 있다.
05:18
September구월 10 is not your birthday생일. It's October십월 10." And I said, "What?"
91
293000
6000
9월 10일은 너 생일이 아니란다. 너 생일은 10월 10일이야" 그래서 전 "뭐라고?"
05:24
(Laughter웃음)
92
299000
1000
(웃음)
05:25
And she said, "Listen. The cut-off끊다 date날짜 to start스타트 kindergarten유치원 was September구월 15."
93
300000
8000
엄마가 말씀하길 "그니깐. .유치원 들어갈 수 있는 날짜가 9월 15일에서 잘리더구나"
05:33
(Laughter웃음)
94
308000
1000
(웃음)
05:34
"So, I told them that your birthday생일 was on September구월 10,
95
309000
3000
"그래서, 내가 유치원에 너 생일이 9월 10일이라 했어,
05:37
and then I wasn't아니었다. sure that you weren't하지 않았다 just going to go blab수다 it all over the place장소,
96
312000
4000
그리고 네가 혹시나 주위에 다 얘기하고 다닐까 봐,
05:41
so I started시작한 to tell you your birthday생일 was September구월 10.
97
316000
4000
너한테도 너 생일이 9월 10일이라고 해둔 거야.
05:45
But, Julie줄리, you were so ready준비된 to start스타트 school학교, honey. You were so ready준비된."
98
320000
4000
하지만 쥴리야, 넌 학교를 일찍 시작할 준비가 충분히 되어 있었단다. 정말 준비가 되어있었다고."
05:49
I thought about it, and when I was four,
99
324000
2000
제가 4살 때를 생각해 봤습니다,
05:51
I was already이미 the oldest가장 오래된 of four children어린이,
100
326000
2000
전 4명의 자식 중 첫째였습니다,
05:53
and my mother어머니 even had another다른 child어린이 to come,
101
328000
2000
그리고 엄마는 하나를 더 임신 중이었고요,
05:55
so what I think she understandably당연히 really meant의미심장 한 was that she was so ready준비된,
102
330000
3000
제 생각엔 내가 아니라 엄마가 준비되었다는 것이었을 거예요,
05:58
she was so ready준비된. Then she said,
103
333000
3000
그녀는 정말 준비가 되었죠. 그리고 말씀하시더군요,
06:01
"Don't worry걱정, Julie줄리, every...마다 year on October십월 10 when it was your birthday생일
104
336000
3000
하지만 걱정하지 마라 쥴리야, 매년 10월 10일 날 너 진짜 생일 때마다
06:04
but you didn't realize깨닫다 it, I made만든 sure
105
339000
2000
넌 몰랐겠지만, 엄마는
06:06
that you ate먹었다 a piece조각 of cake케이크 that day."
106
341000
3000
네가 케이크를 꼭 먹도록 했단다."
06:09
(Laughter웃음)
107
344000
3000
(웃음)
06:12
Which어느 was comforting위안을주는, but troubling문제가되는.
108
347000
2000
안심이 됐지만, 한편으론 참 난처했습니다.
06:14
My mother어머니 had been celebrating축하 my birthday생일 with me, without없이 me.
109
349000
5000
엄마는 제 생일을 저랑, 그리고 저 없이 두 번씩을 보낸 거였잖아요.
06:19
What was so upsetting착란 about this new새로운 piece조각 of information정보
110
354000
3000
이 이야기가 너무 화가 났던 건요
06:22
was not that I was going to have to change변화 the date날짜 of my slumber무기력 상태 party파티
111
357000
2000
제가 친구들과 함께 계획한 파자마 파티의 날짜를
06:24
with all of my girlfriends여자 친구,
112
359000
2000
바꿔야 하는 것이 아니라,
06:26
what was most가장 upsetting착란 was that this meant의미심장 한 that I was not a Virgo처녀 자리.
113
361000
4000
진짜 화가 났던 건 저의 별자리가 이젠 더는 처녀자리가 아니라는 거였어요.
06:30
I had a huge거대한 Virgo처녀 자리 poster포스터 in my bedroom침실,
114
365000
3000
제 방에는 아주 큰 처녀자리 포스터도 붙어 있었고요,
06:33
and I read독서 my horoscope점성 every...마다 single단일 day, and it was so totally전적으로 me.
115
368000
5000
매일 운세도 읽으며 완전 내 얘기야 라고 생각했단 말이죠.
06:38
(Laughter웃음)
116
373000
2000
(웃음)
06:40
And this meant의미심장 한 that I was a Libra천칭?
117
375000
2000
근데 이제부턴 제가 천칭자리라고요?
06:42
So, I took~했다 the bus버스 downtown도심 to get the new새로운 Libra천칭 poster포스터.
118
377000
4000
그래서 시내에 천칭자리 포스터를 사러 갔습니다
06:46
The Virgo처녀 자리 poster포스터 is a picture그림 of a beautiful아름다운 woman여자 with long hair머리,
119
381000
3000
처녀자리는 긴 머리의 아름다운 여자가 있는 그림이었지만,
06:49
sort종류 of lounging어울리는 by some water,
120
384000
2000
물 옆에 누워있는 그림이었죠,
06:51
but the Libra천칭 poster포스터 is just a huge거대한 scale규모.
121
386000
3000
하지만, 천칭자리는 그냥 아주 큰 천칭 그림 딸랑 하나였습니다.
06:54
This was around the time that I started시작한 filling충전재 out physically육체적으로,
122
389000
2000
이때부터 몸도 불어나기 시작했던 거 같아요
06:56
and I was filling충전재 out a lot more than a lot of the other girls여자애들,
123
391000
3000
다른 여자친구들보다 훨씬 많이요,
06:59
and, frankly솔직히, the whole완전한 idea생각 that my astrological점성학의 sign기호 was a scale규모
124
394000
4000
그리고 사실, 저의 별자리가 천칭이라는 게
07:03
just seemed~ 같았다 ominous불길한 and depressing우울한.
125
398000
3000
우울했습니다.
07:06
(Laughter웃음)
126
401000
3000
(웃음)
07:09
But I got the new새로운 Libra천칭 poster포스터,
127
404000
2000
하지만 전 새 천칭자리 포스터를 샀습니다
07:11
and I started시작한 to read독서 my new새로운 Libra천칭 horoscope점성,
128
406000
3000
그리고 그날부턴 천칭자리 운세를 읽기 시작했습니다,
07:14
and I was astonished놀란 to find that it was also또한 totally전적으로 me.
129
409000
6000
그런데요 그것도 정말 모두 제 얘기더라고요.
07:20
It wasn't아니었다. until...까지 years연령 later후에, looking back
130
415000
2000
그리고 나중에 생각해보게 됬죠
07:22
on this whole완전한 age-of-reason이성의 이유/change-of-birthday생일 변경 thing,
131
417000
3000
"이성의 나이"랑 변경된 생일날짜 일을 같이 놓고 생각했을 때,
07:25
that it dawned새벽 on me: I wasn't아니었다. turning선회 seven일곱
132
420000
2000
제가 7살이 된다고 생각했던 날에 7살이 되는게 아니라
07:27
when I thought I turned돌린 seven일곱. I had a whole완전한 other month
133
422000
3000
하느님이 나를 주의깊게 보기 시작하기 전까지 맘대로 행동할 수 있는 기간이
07:30
to do anything I wanted to before God started시작한 keeping유지 tabs on me.
134
425000
4000
한 달이나 남아있었다는 거죠.
07:34
Oh, life can be so cruel잔인한.
135
429000
4000
오, 삶이란 잔인하더군요.
07:38
One day, two Mormon몰몬 missionaries선교사 came왔다 to my door.
136
433000
4000
어느 날, 두 명의 모르몬 교회 선교사가 저희 집에 왔습니다.
07:42
Now, I just live살고 있다 off a main본관 thoroughfare도로 in Los로스 Angeles앤젤레스,
137
437000
2000
전 로스 엔젤레스로 들어가는 통로에 가까이 살았는데요
07:44
and my block블록 is -- well, it's a natural자연스러운 beginning처음
138
439000
3000
저의 동네는 -- 시작점이였던 거죠
07:47
for people who are peddling행상 things door to door.
139
442000
3000
집을 돌아다니며 물건을 파는 사람들에게는요.
07:50
Sometimes때때로 I get little old늙은 ladies숙녀 from the Seventh제칠 Day Adventist재림 교인 Church교회에
140
445000
3000
가끔은 제7일안식교에서 온 노인 두 분이 와서
07:53
showing전시 me these cartoon만화 pictures영화 of heaven천국.
141
448000
2000
천국에 대한 만화를 보여주기도 했습니다.
07:55
And sometimes때때로 I get teenagers십대 who promise약속 me that they won't습관 join어울리다 a gang한 떼
142
450000
4000
그리고 어떤 날은, 청소년들이 와서는 불량모임에 들지 않고
07:59
and just start스타트 robbing강도질 people if I only buy사다
143
454000
2000
남의 물건을 훔치지 않을테니
08:01
some magazine매거진 subscriptions구독 from them.
144
456000
2000
그들로부터 잡지를 구독해야 한다고도 했습니다.
08:03
So, normally정상적으로 I just ignore무시하다 the doorbell현관의 초인종, but on this day I answered대답했다.
145
458000
5000
그러니깐 당연시 제가 초인종을 무시하게 되죠, 하지만 이날은 대답했습니다.
08:08
And there stood서서 two boys소년들, each마다 about 19,
146
463000
2000
2명의 19살쯤 되어 보이는 남자아이들이 서 있었습니다.
08:10
in white화이트 starched찌르다 short-sleeved짧은 소매 shirts셔츠, and they had little name이름 tags태그들
147
465000
4000
잘 다려진 흰색 반소매셔츠에, 이름표를 달고 있었는데
08:14
that identified확인 된 them as official공무원 representatives대리인
148
469000
2000
이들의 복장에서 명확하게 알 수 있었죠.
08:16
of the Church교회에 of Jesus예수 Christ그리스도 of Latter-day말일 Saints성도,
149
471000
4000
이들이 예수 그리스도 후기 성도 교회의 사절단 이라는 걸요.
08:20
and they said they had a message메시지 for me from God.
150
475000
3000
그들은 제게 하느님으로부터의 메시지가 있다고 하더군요.
08:23
I said, "A message메시지 for me? From God?" And they said, "Yes."
151
478000
6000
저는 "나에게 온 메시지라고? 하느님으로부터?" 그 둘은 "네"라고 대답했습니다.
08:29
Now, I was raised높인 in the Pacific태평양 Northwest북서,
152
484000
2000
여기서 잠깐, 저는 Pacific Northwest에서 자랐습니다.
08:31
around a lot of Church교회에 of Latter-day말일 Saints성도 people and, you know,
153
486000
3000
그곳은 예수 그리스도 후기 성도 교인들이 많은 곳이죠,
08:34
I've worked일한 with them and even dated날짜가있는 them,
154
489000
2000
그들과 일도 함께 한적이 있고 데이트도 해봤지만
08:36
but I never really knew알고 있었다 the doctrine교의 or what they said to people
155
491000
2000
그들이 선교하러 다닐때 진정으로 가르치는 것이 사람들에게 뭐라고 하는지는 몰랐어요.
08:38
when they were out on a mission사명, and I guess추측 I was, sort종류 of, curious이상한,
156
493000
3000
또 좀 궁금한 것도 있었구요.
08:41
so I said, "Well, please, come in." And they looked보았다 really happy행복,
157
496000
3000
그래서 "그럼, 들어오시죠"라고 말했고, 그 둘은 진짜 행복해 보였습니다.
08:44
because I don't think this happens일이 to them all that often자주.
158
499000
3000
제 생각엔 보통 이렇게 들어오라는 경우가 거의 없는 것 같아요.
08:47
(Laughter웃음)
159
502000
2000
(웃음)
08:49
And I sat앉은 them down, and I got them glasses안경 of water --
160
504000
4000
그들을 의자로 안내하고 물을 대접했습니다
09:03
OK, I got it. I got them glasses안경 of water.
161
518000
3000
네, 됬어요. 제가 그들에게 물을 대접했습니다
09:06
Don't touch접촉 my hair머리, that's the thing.
162
521000
2000
머리 만지면 안돼요, 중요하다고요.
09:08
(Laughter웃음)
163
523000
3000
(웃음)
09:11
You can't put a video비디오 of myself자기 in front of me
164
526000
3000
내 자신이 나오는 비디오를 내 앞에 틀어놓고
09:14
and expect배고 있다 me not to fix고치다 my hair머리.
165
529000
2000
내게 머리손질을 못하게 할 순 없어요.
09:16
(Laughter웃음)
166
531000
1000
(웃음)
09:17
OK. So I sat앉은 them down and I got them glasses안경 of water,
167
532000
6000
오케이. 그들을 의자로 안내하고 물을 대접했습니다.
09:23
and after niceties미묘한 점 they said, "Do you believe that God loves사랑하다 you with all his heart심장?"
168
538000
5000
그 둘이 말했죠 "하느님이 당신을 그의 가슴으로 사랑한다고 믿으십니까?"
09:28
And I thought, "Well, of course코스 I believe in God,
169
543000
4000
생각하다가, "네, 물론요. 하느님을 믿습니다,
09:32
but, you know, I don't like that word워드, heart심장,
170
547000
2000
하지만, heart(가슴)라는 말은 쓰기가 싫네요
09:34
because it anthropomorphizes의인화 된 God,
171
549000
3000
그건 하느님을 인간화 시키는 거잖아요,
09:37
and I don't like the word워드, 'his'그의,' either어느 한 쪽, because that sexualizes성욕을 가라 앉히다 God."
172
552000
4000
그리고 "그"라는 단언 또한 좀 불편해요 왜냐면 그건 하느님을 성별화 시키는 거니까요"
09:41
But I didn't want to argue논하다 semantics의미론 with these boys소년들,
173
556000
3000
하지만 의미에 대해 이 두 친구들과 토론하고 싶지는 않았습니다,
09:44
so after a very long, uncomfortable앉기 불편한 pause중지, I said
174
559000
3000
그래서 아~주 긴 불편한 침묵을 깨고 제가 대답했죠
09:47
"Yes, yes, I do. I feel very loved사랑하는."
175
562000
5000
"네, 네 믿어요. 사랑 받고 있다고 느낍니다"
09:52
And they looked보았다 at each마다 other and smiled미소 지은,
176
567000
1000
그리고 그 둘은 서로를 쳐다보며 만족한 듯 웃었습니다
09:53
like that was the right answer대답. And then they said,
177
568000
3000
마치 그것이 맞는 정답이라는 것처럼요. 그리고 다시 질문하길,
09:56
"Do you believe that we're all brothers형제 and sisters자매 on this planet행성?"
178
571000
3000
"그럼 당신은 여기 우리 모두가 형제고 자매라고 믿으십니까?"
09:59
And I said, "Yes, I do. Yes, I do." And I was so relieved안도의
179
574000
2000
그리고 제가 대답했습니다, "그럼요, 물론이죠, 믿습니다" 그리고 전 안심이 됐습니다.
10:01
that it was a question문제 I could answer대답 so quickly빨리.
180
576000
3000
이건 정말 빨리 대답할 수 있는 질문이었거든요.
10:04
And they said, "Well, then we have a story이야기 to tell you."
181
579000
4000
그 둘이 말했습니다 "그럼, 당신께 들려주고 싶은 이야기가 있습니다"
10:08
And they told me this story이야기 all about this guy named명명 된 Lehi리 하이,
182
583000
3000
Lehi라는 사람에 대한 이야기를 하더군요.
10:11
who lived살았던 in Jerusalem예루살렘 in 600 BC기원전.
183
586000
3000
그는 600 BC경에 예루살렘에 살았답니다
10:14
Now, apparently분명히 in Jerusalem예루살렘 in 600 BC기원전,
184
589000
2000
듣자하니, 600 BC 경 당시 예루살렘에는
10:16
everyone각자 모두 was completely완전히 bad나쁜 and evil. Every마다 single단일 one of them:
185
591000
3000
모든 사람이 아주 나쁘고 악했다고 하더군요. 어느 누구도 빠짐없이 모두
10:19
man, woman여자, child어린이, infant유아, fetus태아.
186
594000
3000
남자, 여자, 아이들, 애기들, 태아까지도 말이에요.
10:22
And God came왔다 to Lehi리 하이 and said to him, "Put your family가족 on a boat보트
187
597000
3000
하느님이 오셔서 Lehi에서 말씀하시길, "너의 가족을 배에 태워라
10:25
and I will lead리드 you out of here." And God did lead리드 them.
188
600000
4000
그리고 내가 너를 이곳에서 나가도록 인도할 것이다" 그리고 하느님이 그들을 인도하셔서
10:29
He led them to America미국.
189
604000
3000
미국으로 데리고 가셨답니다.
10:32
I said, "America미국? From Jerusalem예루살렘 to America미국 by boat보트 in 600 BC기원전?"
190
607000
8000
제가 그 친구들에게 말했습니다 "미국? 예루살렘에서 배타고 미국으로? 600 BC에?"
10:40
And they said, "Yes."
191
615000
2000
그러자 그 둘은 "네"라고 대답했습니다.
10:42
(Laughter웃음)
192
617000
2000
(웃음)
10:44
Then they told me how Lehi리 하이 and his descendants자손
193
619000
2000
Lehi와 그의 자손들이
10:46
reproduced재현 된 and reproduced재현 된, and over the course코스 of 600 years연령
194
621000
3000
600년간 그의 자손들을 낳고 또 낳고
10:49
there were two great races경마 대회 of them, the Nephites니파이인들 and the Lamanites레이맨인,
195
624000
3000
그들은 두 가지의 인종,Nephites와 Lamanites로 나뉘게 되었데요.
10:52
and the Nephites니파이인들 were totally전적으로, totally전적으로 good -- each마다 and every...마다 one of them --
196
627000
3000
Nephites는 아주 아주 착하고 – 한 사람도 빠짐없이 --
10:55
and the Lamanites레이맨인 were totally전적으로 bad나쁜 and evil --
197
630000
2000
Lamanites는 아주 나쁘고 악했습니다 --
10:57
every...마다 single단일 one of them just bad나쁜 to the bone.
198
632000
2000
모두다 한 사람도 빠짐없이 뼈 속까지 악했다구요.
10:59
(Laughter웃음)
199
634000
1000
(웃음)
11:00
Then, after Jesus예수 died사망 한 on the cross십자가 for our sins,
200
635000
3000
그리고, 예수님이 우리의 죄로 십자가에 돌아가신 뒤
11:03
on his way up to heaven천국 he stopped멈춘 by America미국 and visited방문한 the Nephites니파이인들.
201
638000
4000
천국으로 올라가시면서 미국에 들려 Nephites를 방문했습니다.
11:07
(Laughter웃음)
202
642000
1000
(웃음)
11:08
And he told them that if they all remained남은 totally전적으로, totally전적으로 good --
203
643000
3000
그리고 말씀하시 길, 만약 그들이 진짜 진짜 착하게 남는다면 --
11:11
each마다 and every...마다 one of them --
204
646000
2000
한 명도 빠짐없이 모두 --
11:13
they would win승리 the war전쟁 against반대 the evil Lamanites레이맨인.
205
648000
3000
그들은 악한 Lamanites와의 전쟁에서 승리할 것이라고 했습니다.
11:16
But apparently분명히 somebody어떤 사람 blew불었다 it,
206
651000
3000
하지만 아무래도 누군가는 지키지 못한것 같아요.
11:19
because the Lamanites레이맨인 were able할 수 있는 to kill죽이다 all the Nephites니파이인들.
207
654000
2000
Lamanites가 Nephites를 죽일수 있었거든요.
11:21
All but one guy, this guy named명명 된 Mormon몰몬,
208
656000
2000
그 중 단 한 사람, 모몬이라는 사람은
11:23
who managed관리되는 to survive생존하다 by hiding숨김 in the woods.
209
658000
3000
나무속에 숨어 살아남았습니다.
11:26
And he made만든 sure this whole완전한 story이야기 was written down
210
661000
3000
그리고 그는 이 얘기를 꼭 전달 할 수 있도록
11:29
in reformed개혁 된 Egyptian이집트 사람 hieroglyphics상형 문자 chiseled깎은 onto~에 gold plates,
211
664000
4000
금판 위에 이집트 상형문자를 새겼지요.
11:33
which어느 he then buried묻힌 near가까운 Palmyra가장 우수한, New새로운 York요크.
212
668000
4000
그리고 뉴욕, Palmyra근처에 묻었습니다.
11:37
(Laughter웃음)
213
672000
5000
(웃음)
11:42
Well, I was just on the edge가장자리 of my seat좌석.
214
677000
3000
전 긴장하기 시작했어요.
11:45
(Laughter웃음)
215
680000
3000
(웃음)
11:48
I said, "What happened일어난 to the Lamanites레이맨인?"
216
683000
3000
"Lamanites는 어떻게 되었습니까?"하고 제가 물었습니다.
11:51
And they said, "Well, they became되었다 our Native원주민 Americans미국인 here in the U.S."
217
686000
3000
그 둘이 대답하길 "그들은 지금 미국의 인디언이 되었습니다"
11:54
And I said, "So, you believe the Native원주민 Americans미국인 are descended후손의
218
689000
4000
"그럼 당신들은 인디언이
11:58
from a people who were totally전적으로 evil?" And they said, "Yes."
219
693000
4000
악했던 자들의 자손이라 믿는 겁니까?"라고 묻자 그 둘은 "네"라고 대답했어요.
12:02
Then they told me how this guy named명명 된 Joseph요셉 Smith스미스
220
697000
3000
죠셉 스미스라는 남자가
12:05
found녹이다 those buried묻힌 gold plates right in his backyard뒤뜰,
221
700000
4000
그의 뒷마당에 묻혀있던 금판을 발견했다고 합니다
12:09
and he also또한 found녹이다 this magic마법 stone back there that he put into his hat모자
222
704000
3000
그는 마술의 돌을 찾아서 그의 모자 안에 넣었구요,
12:12
and then buried묻힌 his face얼굴 into, and this allowed허용 된 him
223
707000
3000
그 모자에 얼굴을 넣었더니,
12:15
to translate옮기다 the gold plates from the reformed개혁 된 Egyptian이집트 사람 into English영어.
224
710000
4000
이집트 상형문자로 기록된 금판의 내용을 영어로 해석 할 수 있는 능력이 생겼답니다.
12:19
Well, at this point포인트 I just wanted to give these two boys소년들
225
714000
3000
이때는 두 친구에게
12:22
some advice조언 about their그들의 pitch피치.
226
717000
2000
그들의 전략에 대해 조언을 해주고 싶었습니다.
12:24
(Laughter웃음)
227
719000
3000
(웃음)
12:27
I wanted to say, "OK, don't start스타트 with this story이야기."
228
722000
7000
정말 "앞으론 이 이야기로 시작하지 말아라."라고 얘기하고 싶었습니다.
12:34
I mean, even the Scientologists과학자 know to start스타트 with a personality인격 test테스트 before they start스타트 --
229
729000
5000
제 말은, Scientologists조차도 시작하기 전 성격 테스트부터 하잖아요 --
12:39
(Applause박수 갈채)
230
734000
2000
(박수)
12:41
-- telling말함 people all about XenuXenu, the evil intergalactic은하계의 overlord과부하.
231
736000
5000
그리고 그 악의 은하계 신, Xenu에 대해 얘길 하지 않습니까.
12:46
Well, then they said, "Do you believe that God speaks말하다 to us
232
741000
2000
그리고 그 친구들이 제게 물었습니다 "당신은 하느님이 공정한 예언자를 통해
12:48
through...을 통하여 his righteous의인 prophets선지자?" And I said, "No, I don't."
233
743000
3000
우리에게 계시를 주신다고 믿습니까?" 그리고 전 "아니요"라고 대답했죠.
12:51
Because I was, sort종류 of, upset당황 about this Lamanite레이맨 타인 story이야기
234
746000
2000
왜냐면 제가 그 Lamanite 이야기에 좀 기분이 안 좋아 있었거든요
12:53
and this crazy미친 gold plate플레이트 story이야기, but the truth진실 was,
235
748000
3000
그리고 그 이상한 금판 이야기도요, 하지만 진실은
12:56
I hadn't~하지 않았다 really thought this through...을 통하여, so I backpedaled뒤죽박죽 된 a little and I said,
236
751000
4000
이것에 대해 제대로 생각해 본적이 없으니깐 다시 침착하게 대답했습니다,
13:00
"Well, what exactly정확하게 do you mean by righteous의인?
237
755000
3000
"어, 공평하시다는 게 무슨 뜻입니까?
13:03
And what do you mean by prophets선지자? Like, could the prophets선지자 be women여자들?"
238
758000
4000
그리고 예언자는 또 무엇이구요? 예를 들어, 여자가 예언자가 될 수도 있습니까?"
13:07
And they said, "No." And I said, "Why?" And they said,
239
762000
4000
그리고 그 둘은 "아니요"라고 말했고 저는 "왜 안돼냐고" 되물었죠. 그 둘이 말하길
13:11
"Well, it's because God gave women여자들 a gift선물 that is so spectacular장관의,
240
766000
5000
"왜냐면 하느님은 여성에게 아주 특별한 선물을 주셨고,
13:16
it is so wonderful훌륭한, that the only gift선물 he had left over to give men남자
241
771000
5000
남성에게 돌아갈 선물은
13:21
was the gift선물 of prophecy예언."
242
776000
3000
예언의 선물뿐이었습니다."½
13:24
What is this wonderful훌륭한 gift선물 God gave women여자들, I wondered궁금해하는?
243
779000
2000
그럼 하느님이 여자에게 주셨다는 선물은 도대체 뭔가요?
13:26
Maybe their그들의 greater더 큰 ability능력 to cooperate협력 and adapt개조 하다?
244
781000
5000
아마도 협동잘하고 순응하는 능력일까요?
13:31
Women's여성 longer더 길게 lifespan수명? The fact that women여자들 tend지키다 to be
245
786000
3000
아님 여성의 긴 수명? 그것도 아님 여자가 남자보다
13:34
much less적게 violent격렬한 than men남자? But, no, it wasn't아니었다. any of these gifts선물.
246
789000
4000
폭력적이지 않다는 거? 하지만, 아니었습니다. 그런 선물이 아니었어요.
13:38
They said, "Well, it's her ability능력 to bear children어린이."
247
793000
3000
그들은 "생명을 잉태할 수 있는 능력이요"라고 했습니다.
13:41
I said, "Oh, come on. I mean, even if women여자들 tried시도한 to have a baby아가
248
796000
3000
제가 말했죠, "오, 제발. 여자들이 아이를 가지려고
13:44
every...마다 single단일 year from the time they were 15 to the time they were 45,
249
799000
4000
15살부터 45살이 될 때까지 매년 노력한다고해도
13:48
assuming가정 they didn't die주사위 from exhaustion피로,
250
803000
2000
(힘들어서 죽지 않는 이상 말이죠)
13:50
it still seems~ 같다 like some women여자들 would have some time left over
251
805000
3000
여성들에겐 하나님의 음성을 들을 시간이 남아있지 않겠어요?
13:53
to hear듣다 the word워드 of God." And they said, "No."
252
808000
4000
라고 하자 그들은 '아니요' 라고 답했어요.
13:57
(Laughter웃음)
253
812000
3000
(웃음)
14:00
Well, then they didn't look so fresh-faced신선한 얼굴을 한 and cute귀엽다 to me any more,
254
815000
2000
그리고, 그 두 친구들이 더이상 천진난만하고 귀여워 보이진 않았습니다.
14:02
but they had more to say.
255
817000
2000
하지만 그 둘은 제게 더 할말이 있었어요
14:04
They said, "Well, we also또한 believe that if you're a Mormon몰몬
256
819000
3000
"그리고, 우리는 당신이 모르몬 신자이고
14:07
and if you're in good standing서 있는 with the church교회에, when you die주사위
257
822000
2000
교회에 헌신적이면, 죽어서도
14:09
you get to go to heaven천국 and be with your family가족 for all eternity영원."
258
824000
5000
천국에 갈 수있고, 영원히 사랑하는 가족과 있을 수 있다고 믿습니다."
14:14
And I said, "Oh, dear소중한 --
259
829000
2000
그리고 저는 "오, 이런 --
14:16
(Laughter웃음)
260
831000
7000
(웃음)
14:23
-- that wouldn't~ 않을거야. be such이러한 a good incentive자극 for me."
261
838000
2000
-- 그건 그리 좋은 보너스 같진 않는데."
14:25
(Laughter웃음)
262
840000
1000
(웃음)
14:26
And they said, "Oh -- hey, well, we also또한 believe
263
841000
5000
그리고 계속 말하길 "오 -- 또 우리가 믿는 것은
14:31
that when you go to heaven천국 you get your body신체 restored복원 된
264
846000
2000
당신이 천국에 가면 당신 몸은 본래의 최상의 상태로
14:33
to you in its best베스트 original실물 state상태.
265
848000
3000
돌아가게 됩니다.
14:36
Like, if you'd당신은 lost잃어버린 a leg다리, well, you get it back.
266
851000
2000
말하자면, 당신이 다리를 잃었다면, 다시 가질 수 있는거죠.
14:38
Or, if you'd당신은 gone지나간 blind블라인드, you could see."
267
853000
2000
아님, 당신이 봉사가 되었다면, 다시 볼 수 있다던지"
14:40
I said, "Oh -- now, I don't have a uterus자궁 because I had cancer
268
855000
4000
제가 말했죠 "오 --전 지금 자궁이 없는데요 왜냐면
14:44
a few조금 years연령 ago...전에. So, does this mean that if I went갔다 to heaven천국
269
859000
3000
몇년전 암이 생겨서. 그럼 제가 천국을 가면
14:47
I would get my old늙은 uterus자궁 back?" And they said, "Sure."
270
862000
4000
저 예전의 자궁을 돌려받는다는 겁니까?" 그들이 "당연하죠" 했다.
14:51
And I said, "I don't want it back. I'm happy행복 without없이 it." Gosh어리석은.
271
866000
6000
"하지만 난 그거 없이도 행복합니다" 이런.
14:57
What if you had a nose job and you liked좋아했다 it?
272
872000
3000
만약 코 성형을 했는데 새코가 맘에 든다면 어쩔 겁니까?
15:00
(Laughter웃음)
273
875000
2000
(웃음)
15:02
Would God force you to get your old늙은 nose back?
274
877000
3000
하느님이 다시 옛날 코로 돌아가게 할 껀가요?
15:05
Well, then they gave me this Book도서 of Mormon몰몬,
275
880000
2000
그리고, 그들이 모르몬 성경책을 제게 줬습니다.
15:07
and they told me to read독서 this chapter and that chapter,
276
882000
2000
그리곤, 성경의 이런 저런 장 을 읽으라고 권했어요.
15:09
and they said they'd그들은 come back some day and check검사 in on me,
277
884000
2000
그리고, 언제 한번 다시 들린다고도 했고요.
15:11
and I think I said something like, "Please don't hurry서두르다,"
278
886000
2000
그래서 제가 아마 "서두를 필요는 없어요"라고 했던 것 같습니다.
15:13
or maybe it was just, "Please don't," and they were gone지나간.
279
888000
4000
아님, "제발 그러지 마세요"라던가 그리고 그들은 집을 나갔습니다.
15:17
OK, so, I initially처음에는 felt펠트 really superior우수한 to these boys소년들,
280
892000
3000
네, 전 제가 이 두 친구보다 정말 한 수 위라고 느끼고
15:20
and smug잘난 체하는 in my more conventional전통적인 faith신앙. But then,
281
895000
3000
그냥 제가 배워왔던 믿음에 잘난체하고 있었죠.
15:23
the more I thought about it, the more I had to be honest정직한 with myself자기.
282
898000
3000
하지만 더 생각하고, 내 자신에게 솔직할수록
15:26
If someone어떤 사람 came왔다 to my door and I was hearing듣기 Catholic구교도 theology신학
283
901000
3000
누군가 제 집에 와서 천주교의 신학에 대해 얘기하고
15:29
and dogma교조 for the very first time, and they said,
284
904000
3000
교리에 대해 처음으로 듣게 된다면 그리고 그 사람이,
15:32
"We believe that God impregnated스며들게 하는 a very young어린 girl소녀
285
907000
3000
"우리는 하느님이 아주 젊은 여자를 임신하게 했는데
15:35
without없이 the use of intercourse교통,
286
910000
2000
성관계가 없이,
15:37
and the fact that she was a virgin처녀 is maniacally미치광이로 important중대한 to us --
287
912000
3000
그리고 그 여자가 순결했다고 얘길 하죠 --
15:40
(Laughter웃음)
288
915000
1000
(웃음)
15:41
-- and she had a baby아가, and that's the son아들 of God,"
289
916000
3000
-- 그리고 그녀가 아이를 낳았고, 그 아이가 하느님의 아들이었다."
15:44
I mean, I would think that's equally같이 ridiculous어리석은.
290
919000
3000
말하자면, 저는 그게 정말 이상하다 여길 것 같아요.
15:47
I'm just so used to that story이야기.
291
922000
2000
전 이야기에 익숙해서 그런지 모르겠지만 말이에요.
15:49
(Laughter웃음)
292
924000
1000
(웃음)
15:50
So, I couldn't할 수 없었다 let myself자기 feel condescending경멸하는 towards...쪽으로 these boys소년들.
293
925000
3000
그러다 보니, 제 자신이 이 두 친구들에게 겸손하게 굴지 못하겠더라구요.
15:53
But the question문제 they asked물었다 me when they first arrived도착한
294
928000
2000
하지만 그들이 처음 도착했을 때 물었던 질문은
15:55
really stuck붙어있는 in my head머리:
295
930000
2000
제 머리 속에서 떠나질 않았어요:
15:57
Did I believe that God loved사랑하는 me with all his heart심장?
296
932000
4000
하느님인 그의 온 가슴을 다하여 나를 사랑한다는 걸 믿느냐고요?
16:01
Because I wasn't아니었다. exactly정확하게 sure how I felt펠트 about that question문제.
297
936000
2000
저도 그 질문에 제가 뭘 느꼈었는지는 잘 모르겠어요.
16:03
Now, if they'd그들은 asked물었다 me,
298
938000
2000
하지만, 만약 그들이 이렇게 물었다면,
16:05
Do you feel that God loves사랑하다 you with all his heart심장?
299
940000
4000
하느님이 그의 온 마음을 다하여 당신을 사랑한다는 걸 느끼십니까?
16:09
Well, that would have been much different다른, I think I would have instantly answered대답했다,
300
944000
3000
그렇다면 많이 달랐을 꺼 같았습니다, 그리고 저도 바로 대답할 수 있었을 꺼 같고요
16:12
"Yes, yes, I feel it all the time. I feel God's하나님의 love when I'm hurt상처 and confused혼란스러워하는,
301
947000
5000
"네, 네, 전 항상 느낍니다. 제가 상처받고 혼란스러울 때도 그의 사랑을 느낍니다,
16:17
and I feel consoled위안을 받았다 and cared관심이있는 for. I take shelter피난처 in God's하나님의 love
302
952000
5000
제가 힘을 얻고 보호를 받습니다. 저는 하느님의 사랑아래 보호받는 거죠
16:22
when I don't understand알다 why tragedy비극 hits히트 곡,
303
957000
2000
비극이 나를 치는 그 순간에까지도요,
16:24
and I feel God's하나님의 love when I look with gratitude감사 at all the beauty아름다움 I see."
304
959000
4000
그리고 저는 하느님의 사랑을 제가 보는 모든 아름다움에서도 느낍니다."
16:28
But since이후 they asked물었다 me that question문제 with the word워드 believe in it,
305
963000
3000
하지만 그들이 믿느냐는 단어를 사용했기에
16:31
somehow어쩐지 it was all different다른,
306
966000
2000
모든 것이 너무나도 달랐지요,
16:33
because I wasn't아니었다. exactly정확하게 sure if I believed믿었다 what I so clearly분명히 felt펠트.
307
968000
6000
왜냐면 내가 강하게 느끼는 것을 믿는다는 것이 이상하지 않습니까.
Translated by jeannie park
Reviewed by Suji Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Julia Sweeney - Actor, comedian, playwright
Julia Sweeney creates comedic works that tackle deep issues: cancer, family, faith.

Why you should listen

Julia Sweeney is a writer, director, actress, comedian and monologist. She is known for being a cast member on Saturday Night Live from 1990 to 1995, where she created and popularized the androgynous character, Pat. She is also well known for her comedic and dramatic monologues. God Said Ha! is a monologue about serious illness, her brother's lymphoma and her own cancer, and her family's crazy reactions to this crisis as they soldiered their way through struggle, confusion and death. This play was performed all over the U.S. and on Broadway at the Lyceum Theater. It was made into a film produced by Quentin Tarantino, and the comedy album from the show was nominated for a Grammy.

Sweeney's second monologue, In the Family Way, played in theatrical runs in New York and Los Angeles. It was ultimately fashioned into a book, a memoir titled If It's Not One Thing, It's Your Mother. Sweeney's third monologue, Letting Go of God, chronicled her journey from Catholicism to atheism. It was made into a film that played on Showtime.

More profile about the speaker
Julia Sweeney | Speaker | TED.com