ABOUT THE SPEAKER
Ben Saunders - Polar explorer
In 2004, Ben Saunders became the youngest person ever to ski solo to the North Pole. In 2013, he set out on another record-breaking expedition, this time to retrace Captain Scott’s ill-fated journey to the South Pole on foot.

Why you should listen

Although most of the planet's surface was mapped long ago, there's still a place for explorers in the modern world. And Ben Saunders' stories of arctic exploration -- as impressive for their technical ingenuity as their derring-do -- are decidedly modern. In 2004, at age 26, he skied solo to the North Pole, updating his blog each day of the trip. Humble and self-effacing, Saunders is an explorer of limits, whether it's how far a human can be pushed physically and psychologically, or how technology works hundreds of miles from civilization. His message is one of inspiration, empowerment and boundless potential.

He urges audiences to consider carefully how to spend the “tiny amount of time we each have on this planet.” Saunders is also a powerful advocate for the natural world. He's seen first-hand the effects of climate change, and his expeditions are raising awareness for sustainable solutions. 

Being the youngest person to ski solo to the North Pole did not satiate Saunders' urge to explore and push the boundaries. In 2008, he attempted to break the speed record for a solo walk to the North Pole; however, his journey was ended abruptly both then and again in 2010 due to equipment failure. From October 2013 to February 2014, he led a two-man team to retrace Captain Robert Falcon Scott’s ill-fated 1,800-mile expedition to the South Pole on foot. He calls this journey the hardest 105 days of his life.

More profile about the speaker
Ben Saunders | Speaker | TED.com
TED2005

Ben Saunders: Why did I ski to the North Pole?

벤 손더스: 스키로 북극에 가다.

Filmed:
914,689 views

북극 탐험가 벤 손더스가 힘들었던 그의 단독 북극 스키 여행을, 재미있는 일화와 아름다운 사진 그리고 예전에 공개된 바 없는 비디오로 회상한다.
- Polar explorer
In 2004, Ben Saunders became the youngest person ever to ski solo to the North Pole. In 2013, he set out on another record-breaking expedition, this time to retrace Captain Scott’s ill-fated journey to the South Pole on foot. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
This is me. My name이름 is Ben Saunders손더스.
0
1000
1000
이게 접니다. 제 이름은 벤 손더스입니다.
00:26
I specialize전문화하다 in dragging질질 끄는 heavy무거운 things
1
2000
2000
- 저는 추운 지역에서 무거운것을 끌고
00:28
around cold감기 places장소들.
2
4000
2000
- 다니는것을 전문으로 하지요
00:30
On May할 수있다 11th last year,
3
6000
2000
작년 5월 11일 저는
00:32
I stood서서 alone혼자 at the North북쪽 geographic지리적 인 Pole.
4
8000
3000
- 지리적북극에 혼자 서 있었습니다.
00:35
I was the only human인간의 being존재 in an area지역
5
11000
2000
저는 그때 미국의 1.5배나 되는
00:37
one-and-a-half한개 반 times타임스 the size크기 of America미국,
6
13000
2000
- 5500 평방 마일의 북극의 얼음 세계에서
00:39
five-and-a-half5 분의 1 thousand square광장 miles마일.
7
15000
2000
- 저 혼자 있었지요.
00:41
More than 2,000 people have climbed등반 된 Everest에베레스트 산.
8
17000
2000
지금까지 2000명 이상의 사람들이 에베레스트를
00:43
12 people have stood서서 on the moon.
9
19000
2000
- 정복했고 12명의 사람들이 달나라에 발을 디뎠죠.
00:45
Including포함 me, only four people
10
21000
2000
그런데 스키를 신고 혼자 북극에
00:47
have skied스키를 마신 solo독주 to the North북쪽 Pole.
11
23000
2000
- 간사람은 저를 포함해서 4명밖에
00:50
And I think the reason이유 for that --
12
26000
2000
- 안되는데 제 생각에 그 이유는...
00:52
(Applause박수 갈채)
13
28000
4000
(박수)
00:56
-- thank you -- I think the reason이유 for that is that it's -- it's --
14
32000
2000
... 감사합니다 - 그 이유는 크리스(사회자)가
00:58
well, it's as Chris크리스 said, bonkers단골 손님.
15
34000
2000
- 말했듯이 그것은 미친짓이기 때문이지요.
01:00
It's a journey여행 that is right at the limit한도
16
36000
3000
북극으로 가는 것은 인간능력의 한계에
01:03
of human인간의 capability능력.
17
39000
2000
도전하는 행위입니다.
01:05
I skied스키를 마신 the equivalent동등한 of 31 marathons마라톤
18
41000
2000
저는 10주동안에 800 마일을 걸었는데 이것은
01:07
back to back. 800 miles마일 in 10 weeks.
19
43000
3000
- 연달아서 마라톤을 31번 한거나 마찬가지지요.
01:10
And I was dragging질질 끄는 all the food식품 I needed필요한,
20
46000
2000
저는 거의 3개월 동안 필요한 모든
01:12
the supplies용품, the equipment장비, sleeping자고있는 bag가방,
21
48000
2000
- 물건을 썰매로 운반했지요...
01:14
one change변화 of underwear속옷 -- everything I needed필요한 for nearly거의 three months개월.
22
50000
3000
- 식량, 모든 공급품, 장비, 침낭, 갈아입을 속옷 한벌
01:17
(Laughter웃음)
23
53000
3000
(웃음)
01:20
What we're going to try and do today오늘, in the 16 and a bit비트 minutes의사록 I've got left,
24
56000
3000
남은 약 16분간의 시간동안 저는 3가지 질문에 답하고자 합니다.
01:23
is to try and answer대답 three questions질문들. The first one is, why?
25
59000
3000
- 첫번째 질문은 "왜 이 탐험을 했는가?" 이고
01:26
The second둘째 one is,
26
62000
2000
- 두번째 질문은 영하 40도에서
01:28
how do you go to the loo화장실 at minus마이너스 40?
27
64000
2000
- 대소변을 어떻게 해결하는가 입니다.
01:30
"Ben, I've read독서 somewhere어딘가에 that at minus마이너스 40,
28
66000
3000
사람들은 다음과 같이 묻습니다 "벤, 영하 40도에서는
01:33
exposed드러난 skin피부 becomes된다 frostbitten서리가 내린 in less적게 than a minute, so how do you answer대답 the call of nature자연?"
29
69000
3000
- 1분 이내로 노출된 피부에 동상이 걸린다고 읽었는데 그럼 볼일을 어떻게 보지?"
01:36
I don't want to answer대답 these now. I'll come on to them at the end종료.
30
72000
2000
이질문에 대한 답은 이 강연의 마감 부분에서 말씀드리지요.
01:39
Third제삼 one: how do you top상단 that? What's next다음 것?
31
75000
3000
세번째 질문은 "그럼 다음 계획은 무엇인가?" 이지요.
01:43
It all started시작한 back in 2001.
32
79000
2000
제가 2001년에 처음으로 북극탐험을 했습니다.
01:45
My first expedition원정 was with a guy called전화 한 Pen Hadow음영 -- enormously엄청나게 experienced경험있는 chap녀석.
33
81000
3000
그때 저는 펜 해다우라는 노련한 탐험가와 같이 갔지요.
01:48
This was like my polar극선 apprenticeship도제.
34
84000
3000
저는 그때 마치 북극탐험 견습생 같았습니다.
01:51
We were trying견딜 수 없는 to ski스키 from this group그룹 of islands섬들 up here,
35
87000
3000
저희들은 여기 위쪽에 섬이 있는 곳에 있는 세베르마야 젬랴로 부터
01:54
Severnaya세르 베나 야 Zemlya젬리 아, to the North북쪽 Pole.
36
90000
2000
- 스키를 신고 걸어서 북극으로 갈 계획이었지요.
01:56
And the thing that fascinates매혹적인 me about the North북쪽 Pole,
37
92000
2000
제가 북극에 매력을 느끼는 이유는
01:58
geographic지리적 인 North북쪽 Pole, is that it's slap찰싹 bang in the middle중간 of the sea바다.
38
94000
3000
- 지리적 북극이 북극해의 한복판에 있기 때문이지요.
02:01
This is about as good as maps지도들 get,
39
97000
2000
이지역의 지도는 이것보다 더 좋은것을
02:03
and to reach범위 it you've got to ski스키 literally말 그대로
40
99000
2000
- 구할래도 구할 수 없으며 북극에 갈려면 말그대로
02:05
over the frozen겨울 왕국 crust빵 껍질,
41
101000
2000
- 북극 해 위에 떠있는 얇은 껍데기 같은 빙판위로
02:07
the floating떠 있는 skin피부 of ice얼음 on the Artic유창한 Ocean대양.
42
103000
3000
- 스키를 신고 걸어가는 방법밖에 없지요.
02:10
I'd spoken말하는 to all the experts전문가.
43
106000
2000
저는 많은 전문가들과 이야기를 나누었고
02:12
I'd read독서 lots of books서적. I studied공부 한 maps지도들 and charts차트.
44
108000
2000
- 책도 많이 읽고 지도와 해도도 공부했지요.
02:14
But I realized깨달은 on the morning아침 of day one
45
110000
2000
그러던 어느날 아침 저는 저의 탐험계획이
02:16
that I had no idea생각 exactly정확하게
46
112000
2000
- 얼마나 터무니 없는 것인가를
02:18
what I'd let myself자기 in for.
47
114000
2000
- 깨달았지요
02:20
I was 23 years연령 old늙은. No one my age나이
48
116000
2000
저는 그당시 23살이었는데 제 나이에
02:22
had attempted시도하다 anything like this,
49
118000
2000
- 이와 비슷한 탐험을 시도해본 사람이 없었지요.
02:24
and pretty예쁜 quickly빨리, almost거의 everything
50
120000
2000
저희들이 북극으로 출발한지
02:26
that could have gone지나간 wrong잘못된 did go wrong잘못된.
51
122000
2000
- 얼마 안돼서 사고란 사고는 다 발생했었지요.
02:28
We were attacked공격받은 by a polar극선 bear on day two.
52
124000
3000
둘째 날에는 북극곰 한마리가 저희들을 공격했고
02:31
I had frostbite동상 in my left big toe발가락.
53
127000
3000
- 제 왼쪽 엄지 발가락에 동상이 걸렸고
02:34
We started시작한 running달리는 very low낮은 on food식품. We were both양자 모두 pretty예쁜 hungry배고픈, losing지는 lots of weight무게.
54
130000
3000
- 게다가 식량도 떨어지기 시작해서 배도 고프고 체중도 많이 잃었지요.
02:37
Some very unusual별난 weather날씨 conditions정황, very difficult어려운 ice얼음 conditions정황.
55
133000
3000
뿐만 아니라, 이상기후로 얼음 상태도 매우 나빴습니다.
02:41
We had
56
137000
2000
저희들은 그때
02:43
decidedly단호히 low-tech낮은 기술 communications연락.
57
139000
2000
- 아주 구식 통신 장비를 사용했지요.
02:45
We couldn't할 수 없었다 afford여유가있다 a satellite위성 phone전화, so we had HFHF radio라디오.
58
141000
3000
위성전화를 살 돈이 없어서 HF 무전기를 사용했지요.
02:48
You can see two ski스키 poles기둥 sticking고집하는 out of the roof지붕 of the tent텐트.
59
144000
2000
여기에 텐트 지붕위로 삐쳐나오는 스키 막대기 2개가 보이지요.
02:50
There's a wire철사 dangling매달린 down either어느 한 쪽 side측면.
60
146000
2000
스키 막대기 양쪽끝에 전선이 아래쪽으로 달려있는데
02:52
That was our HFHF radio라디오 antenna안테나.
61
148000
2000
- 그게 바로 저희들의 HF 무전기 안테나였지요.
02:54
We had less적게 than two hours시간
62
150000
2000
저희들은 2달 동안에 바깥 세상과
02:56
two-way양방향 communication통신 with the outside외부 world세계 in two months개월.
63
152000
3000
- 불과 2시간 미만의 양방향 통신을 했었지요.
03:00
Ultimately궁극적으로, we ran달렸다 out of time.
64
156000
2000
결국 탐험할 시간이 다 떨어지고 말았지요.
03:02
We'd우리는 skied스키를 마신 400 miles마일. We were just over 200 miles마일 left
65
158000
3000
저희들의 총 640 킬로미터를 걸었지만 북극까지 약 320킬로미터가
03:05
to go to the Pole, and we'd우리는 run운영 out of time.
66
161000
2000
- 되는 곳에서 시간이 다 하고 말았지요.
03:07
We were too late늦은 into the summer여름; the ice얼음 was starting출발 to melt용해;
67
163000
2000
여름철이 다 되어서 얼음이 녹기 시작했던 것입니다.
03:09
we spoke to the Russian러시아인 helicopter헬리콥터 pilots조종사 on the radio라디오,
68
165000
2000
러시아인 헬리콥터 조종사들과 무전기로 대화를 했는데
03:11
and they said, "Look boys소년들, you've run운영 out of time.
69
167000
2000
- 그들이 "이제 시간이 다 됐으니 당신네들을
03:13
We've우리는 got to pick선택 you up."
70
169000
2000
- 데리러 가야 하오" 하더군요
03:15
And I felt펠트 that I had failed실패한, wholeheartedly전심으로.
71
171000
3000
그때 전적으로 실패감을 느꼈지요.
03:18
I was a failure실패.
72
174000
2000
전 실패자였습니다.
03:20
The one goal, the one dream I'd had
73
176000
2000
제가 가졌던 단 하나의 꿈, 제가 그렇게
03:22
for as long as I could remember생각해 내다 -- I hadn't~하지 않았다 even come close닫기.
74
178000
3000
- 오래 간직했던 꿈은 현실과 너무나 거리가 멀었지요.
03:26
And skiing스키 타기 along...을 따라서 that first trip여행, I had two
75
182000
2000
제가 처음으로 북극 탐험을 갔었을때
03:28
imaginary상상의 video비디오 clips클립 that I'd replay다시 하다 over and over again in my mind마음
76
184000
3000
- 저는 힘이 들때 마다 기운을 내기 위해 제가 계속 되풀이해서
03:31
when the going got tough강인한, just to keep my motivation자극 going.
77
187000
3000
- 제 눈앞에 그리는 비디오 영상이 두개 있었습니다.
03:34
The first one was reaching도달하다 the Pole itself그 자체.
78
190000
3000
그 첫번째 것은 제가 북극에 도착하자마자
03:37
I could see vividly생생하게, I suppose가정하다,
79
193000
2000
- 록 뮤직 같은 것이 배경에 들리며
03:39
being존재 filmed촬영 한 out of the door of a helicopter헬리콥터, there was, kind종류 of, rock music음악 playing연주하다 in the background배경,
80
195000
3000
- 제가 스키 막대기에서 펄렁거리는 영국 국기를 들고 있는 것을
03:42
and I had a ski스키 pole with a Union노동 조합 Jack, you know, flying나는 in the wind바람.
81
198000
3000
- 카메라맨이 헬리콥터 문을 열고 비디오 카메라로 찍고 있고 - -
03:45
I could see myself자기 sticking고집하는 the flag깃발 in a pole, you know --
82
201000
3000
- 저는 그때 최고조에 달하는 음악에 맞추어 영국국기를
03:48
ah, glorious거룩한 moment순간 -- the music음악 kind종류 of reaching도달하다 a crescendo진전.
83
204000
2000
- 북극에 콱 꼽는 거죠... 아, 영광스러운 장면이죠...
03:50
The second둘째 video비디오 clip클립
84
206000
2000
제가 두번째로 상상하는 비디오 클립은
03:52
that I imagined상상 한 was getting점점 back to Heathrow히드로 airport공항,
85
208000
2000
- 제가 탐험에 성공한 후 히드로 공항에 도착하는 장면인데
03:54
and I could see again, vividly생생하게,
86
210000
2000
- 저는 카메라 플래시가 터지고,
03:56
the camera카메라 flashbulbs플래시 전구 going off,
87
212000
2000
- 파파라찌들이며, 사인을 받으려는 사람
03:58
the paparazzi파파라치, the autograph자필 hunters사냥꾼들,
88
214000
3000
- 책 출판권을 받으려는 출판사 사람들 ..
04:01
the book도서 agents자치령 대표 coming오는 to sign기호 me up for a deal거래.
89
217000
2000
- 이런 장면들을 아주 생생하게 눈앞에 그릴 수 있었지요.
04:03
And of course코스, neither어느 쪽도 아니다 of these things happened일어난.
90
219000
3000
물론, 제가 런던에 도착했을땐 이런것들이 하나도 없었지요.
04:06
We didn't get to the Pole, and we didn't have any money
91
222000
3000
저희들은 북극에 가지도 못했고 돈이 없어서 홍보도
04:09
to pay지불 anyone누군가 to do the PR홍보, so no one had heard들었던
92
225000
2000
- 못했었고 그래서 저희들의 북극탐험에 대해 아는 사람은
04:11
of this expedition원정.
93
227000
2000
- 아무도 없었지요.
04:13
And I got back to Heathrow히드로. My mum침묵 was there; my brother동료 was there;
94
229000
3000
제가 히드로 공항에 도착했을때 마중나온 사람들은 저의 어머니, 동생 그리고
04:16
my granddad할아버지 was there -- had a little Union노동 조합 Jack --
95
232000
3000
- 작은 영국국기를 들은 제 할아버지 밖에 없었지요.
04:19
(Laughter웃음)
96
235000
2000
(웃음)
04:21
-- and that was about it. I went갔다 back to live살고 있다 with my mum침묵.
97
237000
2000
- - 그냥 그게 다였고 저는 다시 어머니의 집에 살러 갔지요.
04:23
I was physically육체적으로 exhausted지친,
98
239000
2000
저는 신체적으로 지칠대로 지쳤고,
04:25
mentally정신적으로 an absolute순수한 wreck난파선, considered깊이 생각한 myself자기 a failure실패.
99
241000
3000
- 정신적으로도 엉망이었으며, 낙오자라고 생각했지요.
04:28
In a huge거대한 amount of debt personally몸소 to this expedition원정,
100
244000
2000
뿐만아니라, 탐험 비용때문에 개인적인 빚도 많았고
04:30
and lying거짓말하는 on my mum's엄마 sofa소파,
101
246000
2000
- 저는 매일 어머니 소파에 누워서
04:32
day in day out, watching보고있다 daytime TVTV.
102
248000
3000
- 대낮에 텔레비젼이나 봤지요.
04:36
My brother동료 sent보낸 me a text본문 message메시지, an SMSSMS --
103
252000
2000
하루는 제 동생이 저한테 문자를 보냈지요.
04:38
it was a quote인용문 from the "Simpsons심슨 가족." It said,
104
254000
2000
심슨네 가족의 말을 인용한 것이죠.
04:40
"You tried시도한 your hardest단단한 and failed실패한 miserably비참하게.
105
256000
3000
- "당신은 최선을 다했으나 비참하게 실패했다.
04:44
The lesson교훈 is: don't even try."
106
260000
2000
- 교훈은 시도도 하지 말라는 것이다."
04:46
(Laughter웃음)
107
262000
1000
(웃음)
04:47
Fast빠른 forward앞으로 three years연령. I did eventually결국 get off the sofa소파,
108
263000
3000
이하 생략하고 3년후로 가겠습니다. 저는 드디어 소파에서
04:50
and start스타트 planning계획 another다른 expedition원정. This time,
109
266000
2000
- 일어나서 다시 탐험을 계획하기 시작했지요.
04:52
I wanted to go right across건너서, on my own개인적인 this time,
110
268000
2000
그러나 저는 이번엔 혼자 북극을 가려고 했지요- -
04:54
from Russia러시아 제국, at the top상단 of the map지도,
111
270000
2000
- 지도의 윗쪽에 있는 러시아에서 출발해서
04:56
to the North북쪽 Pole, where the sort종류 of kink꼬임 in the middle중간 is,
112
272000
2000
- 중간쯤에 선이 꺽어지는 곳에 위치한 북극을 경유해서
04:58
and then on to Canada캐나다.
113
274000
2000
- 카나다로 가는 것이죠.
05:00
No one has made만든 a complete완전한 crossing횡단 of the Arctic북극 Ocean대양 on their그들의 own개인적인.
114
276000
3000
그당시 북극해양 전체를 혼자 건넌 사람은 한명도 없지요.
05:03
Two Norwegians노르웨이 인들 did it as a team in 2000. No one's사람의 done끝난 it solo독주.
115
279000
4000
2000년에 노르웨이 2인팀이 완주한 적은 있지만 단독주행은 없었지요.
05:07
Very famous유명한, very accomplished뛰어난 Italian이탈리아 사람 mountaineer등산가,
116
283000
3000
1995년에 세계적인 이탈리아 등산가인
05:11
ReinholdReinhold Messner메스너, tried시도한 it in 1995,
117
287000
1000
- 레인홀드 메스너가 시도했었지만
05:12
and he was rescued구출 된 after a week.
118
288000
2000
- 1주일 후에 구조당했지요.
05:14
He described기술 된 this expedition원정 as 10 times타임스
119
290000
3000
그는 북극 탐험이 에베레스트보다 10배나
05:17
as dangerous위험한 as Everest에베레스트 산.
120
293000
2000
- 더 위험하다고 말했지요.
05:19
So for some reason이유, this was what I wanted to have a crack갈라진 금 at,
121
295000
4000
왜 그랬는지는 모르지만 제가 하고 싶었던 것은 바로 그것이었지요.
05:24
but I knew알고 있었다 that even to stand a chance기회 of getting점점 home in one piece조각,
122
300000
2000
저는 카나다까지 걸어가는 것은 고사하고 안전하게
05:26
let alone혼자 make it across건너서 to Canada캐나다,
123
302000
2000
- 살아서 집으로 돌아가려면 혁신적인
05:28
I had to take a radical근본적인 approach접근.
124
304000
2000
- 방법을 사용해야 한다는 것을 깨달았지요.
05:31
This meant의미심장 한 everything from perfecting완성 the
125
307000
2000
- 그애서 칫솔의 무게를 2그램 미안으로
05:33
sawn-off쪼그라 든, sub-two-gram하위 2 그램 toothbrush칫솔,
126
309000
3000
- 줄이기 위해 톱으로 칫솔을 반으로 잘르고
05:36
to working with one of the world's세계의 leading주요한 nutritionists영양사
127
312000
2000
- 매일 필요한 6000 칼로리의 영양가를 섭취할 수 있도록
05:38
in developing개발 중 a completely완전히 new새로운,
128
314000
2000
- 세계적인 유명 영양학자와 새로운 영양음식을
05:40
revolutionary혁명적 인 nutritional영양가있는 strategy병법 from scratch할퀴다:
129
316000
3000
- 개발하는 등의 혁신적인 조치를
05:43
6,000 calories칼로리 a day.
130
319000
2000
- 취해야 했지요.
05:45
And the expedition원정 started시작한 in February이월 last year.
131
321000
3000
드디어 작년 2월에 탐험을 시작했는데- -
05:48
Big support지원하다 team. We had a film필름 crew크루,
132
324000
2000
- 지원팀의 규모는 컸습니다. 촬영팀,
05:50
a couple of logistics기호 논리학 people with us,
133
326000
2000
- 로지스틱 담당자 2 명, 제 여자친구
05:52
my girlfriend여자 친구, a photographer사진 작가.
134
328000
2000
- 그리고 사진사 한명이 있었지요.
05:55
At first it was pretty예쁜 sensible현명한. We flew날아 갔다. British영국인 Airways항공 to Moscow모스크바.
135
331000
3000
처음에는 모든 것이 잘 진행되었고 저희들은 BA편으로 모스코바로 갔지요.
05:59
The next다음 것 bit비트 in Siberia시베리아 to Krasnoyarsk크라스 노야 르 스크,
136
335000
2000
시베리아에서는 크라스에어라는
06:01
on a Russian러시아인 internal내부의 airline공기 호스 called전화 한 KrasAir크래스 항공,
137
337000
3000
- 국내항공편으로 크라스노야르스크로 갔지요.
06:04
spelled철자가있는 K-R-A-SKRAS.
138
340000
2000
스펠링이 K-R-A-S이지요 ('추락'과 비슷하게 들림)
06:06
The next다음 것 bit비트, we'd우리는 chartered공인 된 a pretty예쁜 elderly노인 Russian러시아인 plane평면
139
342000
3000
그후에는 낡은 러시아 비행기 한대를 전세내서
06:09
to fly파리 us up to a town도시 called전화 한 KhatangaKhatanga,
140
345000
2000
- 카탕가라는 작은 도시로 갔는데
06:11
which어느 was the sort종류 of last bit비트 of civilization문명.
141
347000
3000
- 그곳은 마치 문명의 종점 같은 곳이였지요.
06:14
Our cameraman카메라맨, who it turned돌린 out was a pretty예쁜 nervous강한 flier전단 at the best베스트 of times타임스,
142
350000
3000
비행조건이 좋을때라도 비행기 타는 것을 두려워하는 저희 카메라맨이
06:18
actually사실은 asked물었다 the pilot조종사, before we got on the plane평면, how long this flight비행 would take,
143
354000
2000
- 조종사에게 그곳까지 비행시간을 물었더니
06:20
and the pilot조종사 -- Russian러시아인 pilot조종사 -- completely완전히 deadpan무딘, replied대답했다,
144
356000
3000
- 그 러시아 조종사는 눈섭하나 까딱안하고, 우리가 추락해서
06:23
"Six hours시간 -- if we live살고 있다."
145
359000
3000
- 죽지 않으면 6시간 걸린다고 답했지요.
06:26
(Laughter웃음)
146
362000
3000
(웃음)
06:29
We got to KhatangaKhatanga.
147
365000
2000
드디어 저희들이 카탕가에 도착했는데
06:31
I think the joke농담 is that KhatangaKhatanga isn't the end종료 of the world세계,
148
367000
3000
- 카탕가는 세상의 끝은 아니지만 그곳에서 세상의 끝을
06:34
but you can see it from there.
149
370000
2000
볼 수는 있다는 농담이 있더군요.
06:36
(Laughter웃음)
150
372000
1000
(웃음)
06:37
It was supposed가정의 to be an overnight밤새 stay머무르다. We were stuck붙어있는 there for 10 days.
151
373000
3000
원래는 그곳에서 하루밤만 지내기로 했었는데 그곳에서 10일이나 갇혀 있었지요.
06:40
There was a kind종류 of vodka-fueled보드카 연료가 공급되는 pay지불 dispute분쟁 between중에서
152
376000
2000
그 이유는 헬리콥터 조종사들과 헬리콥터 주인이
06:42
the helicopter헬리콥터 pilots조종사 and the people that owned소유 한 the helicopter헬리콥터,
153
378000
2000
- 술을 먹고 임금 문제로 싸웠기 때문이었지요.
06:44
so we were stuck붙어있는. We couldn't할 수 없었다 move움직임.
154
380000
2000
- 그래서 우리는 꼼짝 못하고 그곳에 갇혀있었지요.
06:46
Finally마침내, morning아침 of day 11, we got the all-clear완전히 맑은,
155
382000
2000
드디어 11일째 아침에 모든 문제가 해결되어
06:49
loaded짐을 실은 up the helicopters헬리콥터 -- two helicopters헬리콥터 flying나는 in tandem협력 관계 --
156
385000
4000
- 헬리콥터 2대에 모든 장비를 실고 종렬비행으로 날아갔지요 --
06:53
dropped떨어 뜨린 me off at the edge가장자리 of the pack ice얼음.
157
389000
2000
그리고는 유빙구역의 가장자리에 저를 내려놓고
06:55
We had a frantic굉장한 sort종류 of 45 minutes의사록 of filming촬영,
158
391000
3000
- 45분 동안 정신없이 비디오와 사진을
06:58
photography사진술; while the helicopter헬리콥터 was still there,
159
394000
2000
- 찍었지요. 헬리콥터가 그곳에 있는 동안에
07:00
I did an interview회견 on the satellite위성 phone전화;
160
396000
2000
- 저는 인공전화로 인터뷰를 했지요
07:02
and then everyone각자 모두 else그밖에 climbed등반 된 back into the helicopter헬리콥터,
161
398000
3000
그러더니 모두들 헬리콥터 안으로 들어가고
07:06
wham, the door closed닫은, and I was alone혼자.
162
402000
4000
- 헬리콥터 문이 쾅 닫히더니 저혼자만 밖에 남았지요.
07:11
And I don't know if words will ever quite아주 do that moment순간 justice정의.
163
407000
2000
저는 그 순간을 어떻게 말로 표현해야 좋을지 모르겠어요.
07:13
All I could think about was running달리는 back up to the door,
164
409000
2000
헬리콥터로 달려가서 문을 막 두드리며
07:15
banging쾅하는 소리 on the door, and saying속담, "Look guys,
165
411000
2000
- "여보게들, 난 이럴줄은 미처 생각 못했어"
07:17
I haven't~하지 않았다. quite아주 thought this through...을 통하여."
166
413000
2000
- 라고 외치고 싶었지요.
07:19
(Laughter웃음)
167
415000
5000
(웃음)
07:24
To make things worse보다 나쁜, you can just see the white화이트 dot
168
420000
2000
그런데 설상가상으로,.. 화면의 상단 오른쪽에 하얀
07:26
up at the top상단 right hand side측면 of the screen화면; that's a full완전한 moon.
169
422000
3000
- 점이 보이지요? 그게 보름달입니다.
07:29
Because we'd우리는 been held개최 된 up in Russia러시아 제국, of course코스,
170
425000
2000
저희들이 러시아에서 꼼작못하고 있었기 때문에 벌써
07:31
the full완전한 moon brings가져다 준다 the highest제일 높은 and lowest가장 낮은 tides조수;
171
427000
2000
- 밀물과 썰물의 차이가 가장 높은 보름달이 된것이죠.
07:33
when you're standing서 있는 on the frozen겨울 왕국 surface표면 of the sea바다,
172
429000
3000
얼어붙은 바다표면에 서있으면
07:36
high높은 and low낮은 tides조수 generally일반적으로 mean
173
432000
2000
- 밀물이나 썰물이 생길때 흥미있는
07:38
that interesting재미있는 things are going to happen우연히 있다 -- the ice얼음 is going to start스타트 moving움직이는 around a bit비트.
174
434000
3000
- 현상이 일어나는데 그것은 발밑에 있는 얼음이 조금씩 움직인다는 것입니다.
07:42
I was, you can see there, pulling당기는 two sledges썰매.
175
438000
2000
여기에서 볼수 있듯이 저는 썰매 2개를 끌었지요.
07:44
Grand멋진 total합계 in all, 95 days of food식품 and fuel연료,
176
440000
2000
95일간의 식량과 연료 무게를 다 합쳐서
07:46
180 kilos킬로 -- that's almost거의 exactly정확하게 400 pounds파운드.
177
442000
4000
- 180 킬로그램 그러니까 거의 400파운드 이었지요.
07:50
When the ice얼음 was flat플랫 or flattish흔들어 대다,
178
446000
2000
얼음이 평평할때나 비교적 평평할때는
07:52
I could just about pull손잡이 both양자 모두.
179
448000
2000
- 썰매 두개를 간신히 끌수 있었지요.
07:54
When the ice얼음 wasn't아니었다. flat플랫, I didn't have a hope기대 in hell지옥.
180
450000
2000
얼음이 평평하지 않았을때는 어림도 없었지요. 그럴때는
07:56
I had to pull손잡이 one, leave휴가 it, and go back and get the other one.
181
452000
2000
- 썰매 하나를 먼저 끌고 다시 돌아가서 두고 온 썰매를 끌고 와야 했지요.
07:58
Literally말 그대로 scrambling스크램블링 through...을 통하여 what's called전화 한 pressure압력 ice얼음 --
182
454000
3000
해류, 바람 및 조류에 의해 바다 표면에 있는 얼음에
08:01
the ice얼음 had been smashed박살내는 up under아래에 the pressure압력 of the currents전류 of the ocean대양,
183
457000
3000
- 압력이 가해지면 일부 얼음이 부서지며 위로 솟아 올르면서 소위 압력얼음이라는
08:04
the wind바람 and the tides조수.
184
460000
2000
- 것이 생는데 저는 그 사이를 지나 가야했지요.
08:07
NASANASA described기술 된 the ice얼음 conditions정황 last year as the worst가장 나쁜 since이후 records기록들 began시작되었다.
185
463000
4000
NASA는 기록이 시작됀 이래 작년의 얼음 상태가 가장 나빴다고 보고했습니다.
08:12
And it's always drifting표류. The pack ice얼음 is always drifting표류.
186
468000
2000
북극해양의 얼음은 항상 떠내려가지요.
08:15
I was skiing스키 타기 into headwinds역풍 for nine아홉
187
471000
2000
제가 작년에 북극 지역에서 혼자 지냈던
08:17
out of the 10 weeks I was alone혼자 last year,
188
473000
2000
- 10주 중 9주 동안은 맞바람을 맞으며 걸어야 했는데,
08:19
and I was drifting표류 backwards뒤로 most가장 of the time.
189
475000
3000
- 설상가상으로 대부분 동안 얼음은 제가 가는 방향의 반대방향으로 표류했지요.
08:22
My record기록 was minus마이너스 2.5 miles마일.
190
478000
3000
저의 하루 기록은 -4 킬로미터 였지요.
08:25
I got up in the morning아침, took~했다 the tent텐트 down, skied스키를 마신 north북쪽 for seven-and-a-half7과 1/2 hours시간,
191
481000
3000
아침에 일어나서 텐트를 걷고, 7시간 반 동안 하루 종일 북쪽으로 걸은 후
08:28
put the tent텐트 up, and I was two and a half절반 miles마일 further더욱이 back
192
484000
3000
- 저녁때 텐트를 치고 보니까 아침에 시작했던 곳보다 4 킬로미터
08:31
than when I'd started시작한.
193
487000
2000
- 더 남쪽으로 밀려가 있는 것이죠.
08:33
I literally말 그대로 couldn't할 수 없었다 keep up with the drift경향 of the ice얼음.
194
489000
3000
제 보행속도가 얼음의 표류속도를 따라가지 못했던 것이죠.
08:37
(Video비디오): So it's day 22.
195
493000
3000
(비디오): 자 - 22일째 되는 날입니다.
08:42
I'm lying거짓말하는 in the tent텐트, getting점점 ready준비된 to go.
196
498000
3000
텐트안에 누워서 밖으로 나갈 준비를 하는 중입니다.
08:45
The weather날씨 is just appalling질리는 --
197
501000
2000
오늘 날씨가 지독하게 나쁩니다 --
08:47
oh, drifted표류 한 back about five다섯 miles마일
198
503000
3000
- 그리고 어제밤에는 제가 가는 방향의
08:50
in the last -- last night.
199
506000
2000
- 반대방향으로 약 8 킬로미터를 표류했지요
08:52
Later후에 in the expedition원정, the problem문제 was no longer더 길게 the ice얼음.
200
508000
3000
제 탐험의 후반부에는 얼음이 문제가 아니라 얼음이 없는게
08:55
It was a lack결핍 of ice얼음 -- open열다 water.
201
511000
2000
- 문제였지요 -- 즉, 개빙구역을 말합니다.
08:57
I knew알고 있었다 this was happening사고. I knew알고 있었다 the Artic유창한 was warming따뜻하게 함.
202
513000
3000
저는 북극해양이 더워지는 것을 알고 있었기 때문에 기대는 했었지요.
09:00
I knew알고 있었다 there was more open열다 water. And I had a secret비밀 weapon무기 up my sleeve소매.
203
516000
3000
그런데 개빙구역이 많이 있다는 것을 알고 미리 준비해 둔 비장의 무기가 있었지요.
09:03
This was my little bit비트 of bio-mimicry바이오 흉내.
204
519000
2000
그것은 일종의 생물모방 같은 것이었지요.
09:05
Polar극선 bears on the Artic유창한 Ocean대양 move움직임 in dead죽은 straight직진 lines윤곽.
205
521000
4000
북극해양에 있는 북극곰들은 곧바른 일직선으로 걸어가지요.
09:09
If they come to water, they'll그들은 할 것이다 climb상승 in, swim수영 across건너서 it.
206
525000
2000
개빙구역이 나오면 물로 들어가서 가던 방향으로 수영을 하지요.
09:11
So we had a dry마른 suit소송 developed개발 된 -- I worked일한 with a team in Norway노르웨이 --
207
527000
3000
그래서 저는 노르웨이에 있는 팀과 함께 헬리콥터 조종사들도
09:14
based기반 on a sort종류 of survival활착 suit소송 --
208
530000
2000
- 입을 만한 구명복 비슷한
09:16
I suppose가정하다, that helicopter헬리콥터 pilots조종사 would wear입고 있다 --
209
532000
2000
- 건식잠수복을 개발했는데 그 옷은
09:18
that I could climb상승 into. It would go on over my boots부츠, over my mittens장갑,
210
534000
2000
- 구두도 신고 장갑도 낀채로 입을 수 있고 옷을 얼굴까지 오게 추겨입으면
09:20
it would pull손잡이 up around my face얼굴,
and seal봉인 pretty예쁜 tightly단단히 around my face얼굴.
211
536000
3000
- 물이 새 들어가지 않게 고무 시일로 얼굴 주위를 확실하게 방수시켜 주지요.
09:23
And this meant의미심장 한 I could ski스키
212
539000
2000
그렇기 때문에 이옷을 입으면 얇은
09:25
over very thin얇은 ice얼음,
213
541000
2000
- 얼음위에서도 스키를 신고 걸을 수 있고.
09:27
and if I fell되다 through...을 통하여, it wasn't아니었다. the end종료 of the world세계.
214
543000
2000
- 만약 물에 빠진다해도 그렇게 큰 재앙이 아니지요.
09:29
It also또한 meant의미심장 한, if the worst가장 나쁜 came왔다 to the worst가장 나쁜,
215
545000
2000
또한 최악의 경우에는 물에 들어가서
09:31
I could actually사실은 jump도약 in and swim수영 across건너서
216
547000
2000
- 건너편까지 수영을 한 후 썰매를
09:33
and drag견인 the sledge썰매 over after me.
217
549000
3000
- 끌어 올릴 수 도 있지요.
09:36
Some pretty예쁜 radical근본적인 technology과학 기술,
218
552000
2000
이 옷은 혁신적인 생각과 혁신적인 기술의
09:38
a radical근본적인 approach접근 --but--그러나 it worked일한 perfectly아주.
219
554000
2000
- 합작이라고 할 수 있는데 완벽하게 작동했지요.
09:40
Another다른 exciting흥미 진진한 thing we did last year
220
556000
2000
저희들이 작년에 사용했던 통신 장비도
09:42
was with communications연락 technology과학 기술.
221
558000
2000
- 매우 혁신적인 장비였지요.
09:45
In 1912, Shackleton's샤클 ​​턴 Endurance지구력 expedition원정 --
222
561000
3000
1912년에 색클턴의 인듀런스호에 승선했던
09:48
there was -- one of his crew크루, a guy called전화 한 Thomas도마 Orde-Lees오르 -리스.
223
564000
3000
- 선원중에 토마스 오드-리스라고 불리는 선원이 있었는데
09:51
He said, "The explorers탐험가 of 2012,
224
567000
2000
- 그는 "만약에 2012년에 지구에서 탐험할
09:53
if there is anything left to explore탐험하다,
225
569000
2000
- 곳이 남아있다면 탐험가들은
09:55
will no doubt의심 carry나르다 pocket포켓 wireless무선 전화 telephones전화
226
571000
3000
- 분명히 무선 망원경이 달린 포켓형
09:58
fitted장착 된 with wireless무선 전화 telescopes망원경."
227
574000
3000
- 무선 전화기를 들고 다닐것이다"라고 말했지요.
10:01
Well, Orde-Lees오르 -리스 guessed추측 된 wrong잘못된 by about eight여덟 years연령. This is my pocket포켓 wireless무선 전화 telephone전화,
228
577000
3000
오드-리스는 불과 8년만 틀렸지요. 이것이 바로 저의 소형 무선 전화
10:04
Iridium이리듐 satellite위성 phone전화.
229
580000
2000
- 즉, 이리듐 위성전화이고
10:06
The wireless무선 전화 telescope망원경 was a digital디지털 camera카메라 I had tucked함몰 된 in my pocket포켓.
230
582000
3000
- 무선 망원경은 제 주머니에 있던 디지털 카메라였지요.
10:09
And every...마다 single단일 day of the 72 days I was alone혼자 on the ice얼음,
231
585000
2000
저는 72일 동안 얼음 위에서 혼자 있었지만
10:11
I was blogging블로깅 live살고 있다 from my tent텐트,
232
587000
3000
- 텐트안에서 매일 라이브 블로깅을 했지요.
10:14
sending배상 back a little diary일기 piece조각,
233
590000
2000
- 짧은 일기도 보냈고
10:16
sending배상 back information정보 on the distance거리 I'd covered덮은 --
234
592000
2000
- 제가 스키신고 걸은 거리에 대한 정보 --
10:18
the ice얼음 conditions정황, the temperature온도 --
235
594000
2000
- 얼음 상태, 온도 --
10:20
and a daily매일 photo사진.
236
596000
2000
- 그리고 매일 사진도 보냈지요.
10:22
Remember생각해 내다, 2001,
237
598000
2000
2001년에 저희들이
10:24
we had less적게 than two hours시간 radio라디오 contact접촉 with the outside외부 world세계.
238
600000
3000
- 바깥 세상과 무선 연락을 했던 시간이 두시간 미만이었던 걸 기억하시죠?.
10:28
Last year, blogging블로깅 live살고 있다 from an expedition원정
239
604000
2000
작년에 저는 에베레스트보다 10배나 더
10:30
that's been described기술 된 as 10 times타임스 as dangerous위험한 as Everest에베레스트 산.
240
606000
3000
- 위험하다는 탐험을 하는 도중에 라이브 블로깅을 했지요.
10:33
It wasn't아니었다. all high-tech첨단 기술. This is navigating네비게이션
241
609000
2000
그런데 제가 항상 첨단 기술만 사용하는 것은 아니지요
10:35
in what's called전화 한 a whiteout화이트 아웃.
242
611000
2000
이사진은 '화이트 아웃' 상태를 보여줍니다.
10:37
When you get lots of mist안개, low낮은 cloud구름, the wind바람 starts시작하다 blowing취주 the snow up.
243
613000
3000
안개가 많이 끼고, 낮은 구름이 끼고, 강풍으로 눈이 날리면 시야가 극도로
10:40
You can't see an awful무서운 lot. You can just see, there's a yellow노랑
244
616000
2000
- 제한되는데 그것을 화이트 아웃이라고 하죠. 제 스키 막대기에는
10:42
ribbon리본 tied묶인 to one of my ski스키 poles기둥.
245
618000
2000
- 노란 리본이 묶여있는데 저는 화이트 아웃 상태에서는
10:44
I'd navigate항해하다 using~을 사용하여 the direction방향 of the wind바람.
246
620000
2000
- 그 리본이 날리는 방향을 보고 걸어갈 방향을 찾았지요.
10:46
So, kind종류 of a weird기묘한 combination콤비네이션 of high-tech첨단 기술 and low-tech낮은 기술.
247
622000
2000
그러니까 첨단 기술과 재래식 기술을 함께 사용한 셈이지요.
10:49
I got to the Pole on the 11th of May할 수있다.
248
625000
2000
저는 5월 11일에 북극에 도착했습니다.
10:51
It took~했다 me 68 days to get there from Russia러시아 제국,
249
627000
2000
러시아에서 북극까지 68일이 걸렸는데.
10:53
and there is nothing there.
250
629000
2000
- 북극에 가보니 아무것도 없더군요.
10:56
(Laughter웃음).
251
632000
2000
(웃음)
10:58
There isn't even a pole at the Pole. There's nothing there,
252
634000
2000
북극(pole)에 막대기(pole) 하나 없더군요. 정말 아무것도 없어요.
11:00
purely전혀 because it's sea바다 ice얼음. It's drifting표류.
253
636000
3000
표류하는 바다 얼음이니 그럴 수 밖에 없죠.
11:03
Stick스틱 a flag깃발 there, leave휴가 it there, pretty예쁜 soon it will drift경향 off, usually보통 towards...쪽으로 Canada캐나다 or Greenland그린란드.
254
639000
3000
북극에 기를 꼽고 내버려 두면 주로 카나다나 그린랜드로 쪽으로 표류하지요.
11:06
I knew알고 있었다 this, but I was expecting기대하는 something.
255
642000
4000
저는 물론 이런 사실을 알고 있었지만 그래도 무엇인가를 기대 했었지요.
11:11
Strange이상한 mixture혼합물 of feelings감정: it was extremely매우 warm따뜻한 by this stage단계,
256
647000
3000
찹찹한 감정이었지요. 또 기온이 매우 높아서
11:15
a lot of open열다 water around, and
257
651000
2000
- 제 주위에 개빙구역들이 많이 있었고- -
11:17
of course코스, elated의기 양양한 that I'd got there under아래에 my own개인적인 steam증기,
258
653000
3000
- 물론 제힘으로 북극에 도착한 사실은 극도로 기뻐했지요.
11:20
but starting출발 to really realize깨닫다
259
656000
3000
하지만 저는 640 킬로미터나
11:23
that my chances기회 of making만들기 it all the way across건너서 to Canada캐나다,
260
659000
2000
- 떨어진 거리에 있는 카나다까지 걸어 갈수 있는
11:25
which어느 was still 400 miles마일 away,
261
661000
2000
- 가능성이 거의 없다는 사실을 실지로
11:27
were slim날씬한 at best베스트.
262
663000
2000
- 느끼기 시작했지요.
11:29
The only proof증명 I've got that I was there
263
665000
2000
제가 북극에 도달했다는 유일한 증거는
11:31
is a blurry흐릿한 photo사진 of my GPSGPS, the little satellite위성 navigation항해 gadget간단한 기계 장치.
264
667000
3000
- 제 휴대용 GPS를 찍은 희미한 사진 한장 뿐입니다.
11:34
You can just see --
265
670000
2000
이 사진에는
11:36
there's a nine아홉 and a string of zeros0들 here.
266
672000
3000
- '9'자가 보이고 그옆에 '0' 자가 쭉 보이지요.
11:39
Ninety구십 degrees north북쪽 -- that is slap찰싹 bang in the North북쪽 Pole.
267
675000
3000
북위 90도 --- 여기가 정확히 북극이지요.
11:43
I took~했다 a photo사진 of that. Sat토요일 down on my sledge썰매. Did a sort종류 of video비디오 diary일기 piece조각.
268
679000
3000
저는 사진을 찍은 후 제 썰매 위에 앉아서 비디오 일기 같은것을 하나 만들었지요.
11:46
Took가져왔다. a few조금 photos사진들. I got my satellite위성 phone전화 out.
269
682000
2000
사진을 몇장 더 찍은 후, 위성 전화를 꺼내고
11:48
I warmed따뜻하게 한 the battery배터리 up in my armpit겨드랑이.
270
684000
2000
- 겨드랑이에서 건전지를 녹였지요.
11:50
I dialed전화 한 three numbers번호. I dialed전화 한 my mum침묵.
271
686000
3000
그러구 3군데로 전화를 걸었지요. 제 어머니
11:53
I dialed전화 한 my girlfriend여자 친구. I dialed전화 한 the CEO최고 경영자 of my sponsor스폰서.
272
689000
2000
- 여자친구 그리고 저의 스폰서 사장에게 전화를 했지요.
11:55
And I got three voicemails음성 사서함.
273
691000
3000
그런데 전부 다 음성 우편으로 넘어가더 군요.
11:58
(Laughter웃음)
274
694000
3000
(웃음)
12:04
(Video비디오): Ninety구십.
275
700000
2000
(비디오): 90.
12:11
It's a special특별한 feeling감각.
276
707000
2000
아주 특별한 기분이지요.
12:13
The entire완전한 planet행성
277
709000
2000
지구 전체가
12:15
is rotating회전하는
278
711000
2000
- 제 발밑을 중심으로
12:17
beneath아래서 my feet피트.
279
713000
2000
- 회전하고 있었지요.
12:21
The -- the whole완전한 world세계 underneath아래에 me.
280
717000
2000
세계 전체가 제 밑에 있는 것이지요
12:23
I finally마침내 got through...을 통하여 to my mum침묵. She was at the queue of the supermarket슈퍼마켓.
281
719000
3000
결국 저의 어머니랑 통화를 했는데. 어머니는 수퍼마켓에서 줄서고 계셨지요.
12:26
She started시작한 crying외치는. She asked물었다 me to call her back.
282
722000
3000
어머니가 울기 시작하시더니 다시 전화하라고 하시더군요.
12:29
(Laughter웃음)
283
725000
1000
(웃음)
12:31
I skied스키를 마신 on for a week past과거 the Pole.
284
727000
2000
저는 북극을 떠나 일주일 동안 스키를 신고 걸었지요.
12:33
I wanted to get as close닫기 to Canada캐나다 as I could
285
729000
2000
저는 얼음 상태가 너무 위험해 지기 전에
12:35
before conditions정황 just got too dangerous위험한 to continue잇다.
286
731000
2000
- 제가 갈 수 있는데 까지 카나다 쪽으로 가고 싶었지요.
12:38
This was the last day I had on the ice얼음.
287
734000
2000
이건 제가 북극바다의 얼음위에서 보낸 마지막 날이었습니다.
12:40
When I spoke to the -- my project계획 management조치 team,
288
736000
2000
저의 프로젝트 매니저 팀과 통화를 했을때
12:42
they said, "Look, Ben, conditions정황 are getting점점 too dangerous위험한.
289
738000
3000
- 그가 말하기를 "벤, 상황이 너무 위험해지고 있소
12:47
There are huge거대한 areas지역 of open열다 water just south남쪽 of your position위치.
290
743000
2000
- 당신이 있는 바로 남쪽에 큰 개빙구역들이 많소.
12:49
We'd우리는 like to pick선택 you up.
291
745000
2000
- 그러니 당신을 데리러 가야 겠소.
12:51
Ben, could you please look for an airstrip활주로?"
292
747000
2000
- 벤, 활주로로 쓸만한 곳을 찾아 볼 수 있소?" 하더군요.
12:53
This was the view전망 outside외부 my tent텐트
293
749000
3000
제가 운명적인 이 전화를 받았을때
12:56
when I had this fateful중대한 phone전화 call.
294
752000
3000
- 저의 텐트 밖의 전경은 이러했습니다.
13:00
I'd never tried시도한 to build짓다 an airstrip활주로 before. Tony토니, the expedition원정 manager매니저, he said,
295
756000
2000
- 저는 활주로를 만든 경험이 없었지요. 탐험대 매니저인 토니가 말하기를
13:02
"Look Ben, you've got to find 500 meters미터 of
296
758000
2000
"벤, 활주로로 사용할 수 있는 500미터 길이의 빙판이 꼭 필요하오.
13:04
flat플랫, thick두꺼운 safe안전한 ice얼음."
297
760000
2000
- 평평하고 두꺼운 안전한 얼음이래야 하오" 라고 말하더군요.
13:06
The only bit비트 of ice얼음 I could find --
298
762000
2000
저는 그래서 적당한 활주로를 찾느라고
13:08
it took~했다 me 36 hours시간 of skiing스키 타기 around trying견딜 수 없는 to find an airstrip활주로 --
299
764000
3000
- 스키를 타고 36시간을 헤멧는데 제가 간신히 찾은 빙판은
13:12
was exactly정확하게 473 meters미터. I could measure법안 it with my skis스키.
300
768000
3000
- 정확히 473 미터였습니다. 제가 스키로 거리를 쟀지요.
13:15
I didn't tell Tony토니 that. I didn't tell the pilots조종사 that.
301
771000
2000
그러나 토니나 조종사에겐 그말을 하지 않았어요.
13:17
I thought, it'll그것은 have to do.
302
773000
2000
착륙할 곳이 그곳 밖에 없었으니까요.
13:20
(Video비디오): Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
303
776000
2000
(비디오): 오,오,오,오,오.오
13:23
It just about worked일한. A pretty예쁜 dramatic극적인 landing착륙 --
304
779000
3000
가까스로 성공했지요. 아주 극적인 착륙이었죠.
13:26
the plane평면 actually사실은 passed통과 된 over four times타임스,
305
782000
2000
사실은 비행기가 4번이나 돌았드랬는데.
13:28
and I was a bit비트 worried걱정 it wasn't아니었다. going to land at all.
306
784000
2000
- 저는 비행기가 착륙하지 못 할까봐 좀 걱정을 했었죠.
13:30
The pilot조종사, I knew알고 있었다, was called전화 한 Troy트로이. I was expecting기대하는 someone어떤 사람 called전화 한 Troy트로이
307
786000
3000
저는 조종사의 이름이 트로이라는 것을 알고 있었죠. 저는 이런 일을 본업으로 하는
13:33
that did this for a living생활 to be a pretty예쁜 tough강인한 kind종류 of guy.
308
789000
2000
- 트로이라는 친구가 아주 터프한 사람일 것이라고 기대했지요.
13:36
I was bawling외치기 my eyes out by the time the plane평면 landed착륙 -- a pretty예쁜 emotional정서적 인 moment순간.
309
792000
4000
비행기가 막상 착륙할 때 저는 막 울었지요. 매우 감동적인 순간이었죠.
13:40
So I thought, I've got to compose짓다 myself자기 for Troy트로이.
310
796000
3000
그런데 저는 소위 말하는 거칠고 터프한 탐험가 타입이니까
13:43
I'm supposed가정의 to be the roughty거친 toughty터프한 explorer탐침 type유형.
311
799000
3000
- 트로이 앞에서 눈물을 보여서는 안된다고 생각했지요.
13:47
The plane평면 taxied택시를 타고가는 up to where I was standing서 있는.
312
803000
2000
비행기가 제가 서있는 쪽으로 굴러왔지요.
13:49
The door opened열린. This guy jumped뛰어 올랐다 out. He's about that tall. He said, "Hi안녕, my name이름 is Troy트로이."
313
805000
3000
비행기 문이 열리고 조종사가 뛰어 내리며 "하이, 트로이라고 합니다" 그러더군요.
13:52
(Laughter웃음).
314
808000
2000
(웃음)
13:54
The co-pilot부조종사 was a lady레이디 called전화 한 Monica모니카.
315
810000
2000
부조종사는 모니카라는 여자였는데
13:56
She sat앉은 there in a sort종류 of hand-knitted손으로 짠 jumper점퍼.
316
812000
2000
- 손 뜨개질을 해서 만든것 같은 스웨터를 입고 앉아 있었지요.
13:58
They were the least가장 작은 macho사나이 people I've ever met만난, but they made만든 my day.
317
814000
3000
그들은 제가 지금까지 만난 사람중에서 가장 터프하게 보이지 않는 사람들이었죠. 저는 그들을 보고 매우 기뻣습니다.
14:02
Troy트로이 was smoking흡연 a cigarette담배 on the ice얼음;
318
818000
2000
트로이 - 트로이는 얼음위에서 담배를 피웠죠.
14:04
we took~했다 a few조금 photos사진들. He
319
820000
2000
우리는 사진을 몇장 찍었지요.
14:06
climbed등반 된 up the ladder사닥다리. He said, "Just -- just get in the back."
320
822000
3000
그는 비행기 스텝을 올라가며 '그냥 뒤에 앉으세요' 라고 말했죠.
14:09
He threw던졌다 his cigarette담배 out as he got on the front,
321
825000
2000
그는 담배를 밖에 버리고 앞쪽으로 갔고
14:11
and I climbed등반 된 in the back.
322
827000
2000
- 저는 뒷쪽으로 갔지요.
14:13
(Laughter웃음)
323
829000
1000
(웃음)
14:14
Taxied과세 대상 up and down the runway통로 a few조금 times타임스,
324
830000
2000
트로이는 활주로를 조금 더 평평하게 만들려고
14:16
just to flatten단조롭게 하다 it out a bit비트, and he said, "Right, I'm going to --
325
832000
2000
- 활주로 위를 몇번 왔다갔다 하더니 "에또 지금 ---
14:18
I'm going to give it a go." And he --
326
834000
2000
- 한번 해 보자" 그러며 - -
14:21
I've now learned배운 that this is standard표준 practice연습, but it had me worried걱정 at the time.
327
837000
2000
- - - 지금은 트로이가 하는 행동이 누구나 다 하는 것이라는 것을 알지만, 그때는 제가 꽤 걱정을 했었지요 - - -
14:23
He put his hand on the throttle조절판.
328
839000
2000
- 트로이가 엔진 스로틀바에 손으로 댔지요.
14:25
You can see the control제어 for the engines엔진 is actually사실은 on the roof지붕 of the cockpit조종석.
329
841000
3000
- 조종실 천장에 엔진 컨트롤이 보이죠.
14:28
It's that little bar there. He put his hand on the throttle조절판.
330
844000
2000
- 저기에 보이는 작은 막대기가 엔진 스로틀이지요.
14:30
Monica모니카 very gently부드럽게 put her hand sort종류 of on top상단 of his.
331
846000
2000
- 모니카가 아주 조심스럽게 그녀의 손을 트로이 손위에 대더군요.
14:32
I thought, "God, here we go. We're, we're -- this is all or nothing."
332
848000
3000
저는 "아이고 이제 출발하는구나 ...이젠 죽기 살기다" 라고 생각했죠.
14:35
RammedRammed it forwards포워드. Bounced반송 됨 down the runway통로. Just took~했다 off.
333
851000
2000
스로틀 레버를 앞으로 콱 미니까 비행기가 활주로 위로 튕기며 질주하더니 공중으로 뜨기 시작했는데
14:37
One of the skis스키 just clipped잘린 a pressure압력 ridge산등성이 at the end종료 of the runway통로,
334
853000
3000
- 비행기 밑에 달린 스키 하나가 활주로 끝에 튀쳐나온 얼음에 살짝 부디쳤지요
14:40
banking은행업. I could see into the cockpit조종석, Troy트로이 battling싸우는 the controls통제 수단,
335
856000
3000
- 비행기가 회전할때 조종실을 보니 트로이는 조종대와 씨름을 하고 있었지요.
14:43
and he just took~했다 one hand off, reached도달 한 back,
336
859000
3000
그러더니 트로이가 가까스레 한손을 뒤로 뻗히며
14:46
flipped뒤집힌 a switch스위치 on the roof지붕 of the cockpit조종석,
337
862000
2000
- 조종실 천장에 달린 스위치를 키더군요.
14:48
and it was the "fasten묶다 seat좌석 belt벨트" sign기호 you can see on the wall.
338
864000
4000
그랬더니 "안전벨트를 매십시요" 라는 사인이 점등되더군요.
14:52
(Laughter웃음)
339
868000
3000
(웃음)
14:56
And only from the air공기 did I see the big picture그림.
340
872000
2000
저는 비행기에서 전반적인 얼음 상태를 볼 수 있었지요.
14:58
Of course코스, when you're on the ice얼음, you only ever see one obstacle장애물 at a time,
341
874000
2000
물론, 얼음 위에 서있을때는, 눈앞에 있는 압력능선이나 해빙구역 같은
15:00
whether인지 어떤지 it's a pressure압력 ridge산등성이 or there's a bit비트 of water.
342
876000
3000
- 장애물이 그때그때 하나만 보이지요.
15:03
This is probably아마 why I didn't get into trouble수고 about the length길이 of my airstrip활주로.
343
879000
3000
비행기에서 보니까 얼음이 붕괴되기 시작한 것을 한눈에 볼 수 있었는데 아마
15:06
I mean, it really was starting출발 to break단절 up.
344
882000
2000
- 그래서 트로이가 활주로의 길이에 대해 불평하지 않았던것 같습니다.
15:08
Why? I'm not an explorer탐침 in the traditional전통적인 sense감각.
345
884000
3000
이제는 제가 왜 이런 탐험을 하는가에 대해 말씀드리지요.
15:11
I'm not skiing스키 타기 along...을 따라서 drawing그림 maps지도들;
346
887000
2000
저는 돌아다니며 지도를 만드는 전통적인 이미지의
15:13
everyone각자 모두 knows알고있다 where the North북쪽 Pole is.
347
889000
2000
- 탐험가가 아닙니다. 북극이 어디에 있는지 누구나 알지요.
15:15
At the South남쪽 Pole there's a big scientific과학적 base베이스. There's an airstrip활주로.
348
891000
2000
남극에는 큰 과학기지가 있습니다. 활주로도 있구요.
15:17
There's a cafe카페 and there's a tourist관광객 shop가게.
349
893000
2000
- 카페도 있고 기념품가계도 있지요.
15:20
For me, this is about exploring탐험하는 human인간의 limits제한,
350
896000
3000
제가 탐험을 하는 이유는 인간의 생리적 그리고
15:23
about exploring탐험하는 the limits제한 of physiology생리학, of psychology심리학
351
899000
3000
- 심리적인 한계와 과학기술의 한계를 시험하기 위한 것이지요.
15:26
and of technology과학 기술. They're the things that excite일으키다 me.
352
902000
2000
바로 이런것들이 저를 흥분시킵니다.
15:29
And it's also또한 about potential가능성, on a personal개인적인 level수평.
353
905000
2000
이것은 또한 제 자신의 가능성에도 관계되지요.
15:31
This, for me, is a chance기회 to explore탐험하다 the limits제한 --
354
907000
3000
탐험은 제가 저의 한계를 얼마나 밀고
15:34
really push푸시 the limits제한 of my own개인적인 potential가능성, see how far멀리 they stretch뻗기.
355
910000
3000
- 나갈수 있는가를 알수 있는 기회를 제공해 주지요.
15:37
And on a wider넓은 scale규모, it amazes놀라움 me how people go through...을 통하여 life
356
913000
3000
그리고 좀 더 넓은 관점에서 볼때, 우리들은
15:41
just scratching긁는 the surface표면 of their그들의 potential가능성,
357
917000
3000
- 우리들이 발휘할 수 있는 잠재력의
15:44
just doing three or four or five다섯 percent퍼센트
358
920000
3000
- 불과 4-5%만 성취하고 있다는 것은
15:47
of what they're truly진실로 capable유능한 of. So,
359
923000
2000
- 놀라운 사실이라고 저는 생각합니다.
15:49
on a wider넓은 scale규모, I hope기대 that this journey여행
360
925000
2000
그래서 저는 저의 북극 탐험이
15:51
was a chance기회 to inspire일으키게 하다 other people
361
927000
2000
- 우리들이 이 세상에서 짧은 인생을
15:53
to think about what they want to do
362
929000
2000
- 보내는 동안 우리 모두가 가진 잠재력을
15:55
with their그들의 potential가능성, and what they want to do with the tiny작은 amount of time
363
931000
3000
- 최대한으로 발휘하여 우리 각자가 원하는 바를 성취할 수
15:58
we each마다 have on this planet행성.
364
934000
3000
- 있도록 용기를 북돋아 주는 계기가 되기를 바랍니다.
16:02
That's as close닫기 as I can come to summing합산 that up.
365
938000
2000
가 하고 싶은 말을 재주껏 요약하자면 바로 이것입니다.
16:04
The next다음 것 question문제 is, how do you answer대답 the call of nature자연 at minus마이너스 40?
366
940000
3000
다음 질문은 영하 40도 에서 어떻게 볼일을 보냐는 것입니다.
16:07
The answer대답, of course코스, to which어느 is a trade무역 secret비밀 --
367
943000
4000
그 답은 -- 이건 물론 영업비밀입니다 - --
16:12
and the last question문제,
368
948000
2000
간단한 답은 "가능한 한 빨리"이지요.
16:14
what's next다음 것? As quickly빨리 as possible가능한,
369
950000
2000
요건 나중에 한 1분 정도 남으면 제가 좀더 자세히 말씀드리지요.
16:16
if I have a minute left at the end종료, I'll go into more detail세부 묘사.
370
952000
3000
다음 질문은 다음 프로젝트는 무엇이냐는 것입니다.
16:20
What's next다음 것:
371
956000
2000
다음 프로젝트는;
16:22
Antarctica남극 대륙.
372
958000
2000
남극대륙입니다.
16:24
It's the coldest가장 추운, highest제일 높은,
373
960000
2000
남극대륙은 세계에서 가장 춥고,
16:26
windiest가장 바람 강한 and driest가장 건조한 continent대륙 on Earth지구.
374
962000
3000
- 고도가 높고, 바람이 많이 불고 건조한 대륙이지요.
16:30
Late늦은 1911, early이른 1912,
375
966000
2000
1911년 말, 1912년 초에
16:32
there was a race경주 to be the first
376
968000
2000
- 남극대륙의 한복판에 있는 남극에
16:36
to the South남쪽 Pole: the heart심장 of the Antarctic남극의 continent대륙.
377
972000
1000
- 처음으로 도달하는 사람이 되려는 경주가 있었지요.
16:38
If you include포함 the coastal연안의 ice얼음 shelves선반, you can see that the Ross로스 Ice얼음 Shelf선반 --
378
974000
3000
남극대륙의 빙붕을 포함하면--- 여기에 로스 빙붕이 보이지요 --
16:41
it's the big one down here -- the Ross로스 Ice얼음 Shelf선반 is the size크기 of France프랑스.
379
977000
3000
- 여기 아래에 있는 큰 지역이지요 -- 로스 빙붕은 프랑스 만한 크기이죠
16:44
Antarctica남극 대륙, if you include포함 the ice얼음 shelves선반,
380
980000
2000
- 빙붕까지 포함하면 남극대륙은
16:46
is twice두번 the size크기 of Australia호주 -- it's a big place장소.
381
982000
2000
- 오스트레일리아의 2배가 되지요 -- 큰 지역입니다.
16:48
And there's a race경주 to get to the Pole between중에서 Amundsen아문센,
382
984000
2000
아문센과 캡틴 스콧간에 누가 남극에 먼저 도착하느냐는 경주가 있었지요.
16:50
the Norwegian노르웨이 인 -- Amundsen아문센 had dog sleds썰매 and huskies허스키 --
383
986000
3000
- 노르웨이의 아문센은 개썰매와 허스키개를 사용했고
16:53
and Scott스콧, the British영국인 guy, Captain선장 Scott스콧.
384
989000
2000
- 영국의 캡틴 스콧은
16:55
Scott스콧 had sort종류 of ponies조랑말 and some tractors트랙터
385
991000
3000
- 조랑말과 트랙터 몇대 그리고 개를 몇마리 가지고
16:58
and a few조금 dogs, all of which어느 went갔다 wrong잘못된,
386
994000
2000
- 갔는데 그것들은 전혀 쓸모가 없었지요.
17:00
and Scott스콧 and his team of four people ended끝난 up on foot.
387
996000
3000
- 그래서 결국 스콧과 그의 팀원 4명은 결국 걸어 가야 했지요.
17:04
They got to the Pole late늦은 January일월 1912
388
1000000
2000
그들이 1912 년 1월 말에 남극에 도착해서 보니까
17:06
to find a Norwegian노르웨이 인 flag깃발 already이미 there.
389
1002000
3000
- 거기엔 벌써 노르웨이 국기와
17:09
There was a tent텐트, a letter편지 to the Norwegian노르웨이 인 king.
390
1005000
2000
- 텐트, 그리고 노르웨이 국왕에게 쓴 편지가 있었지요.
17:11
And they turned돌린 around, headed향하고있는 back to the coast연안,
391
1007000
3000
- 그래서 그들은 다시 해안으로 발길을 돌렸지요
17:14
and all five다섯 of them died사망 한 on the return반환 journey여행.
392
1010000
3000
- 그런데 귀환길에서 5명 모두가 목숨을 잃었지요.
17:17
Since이후 then, no one has ever skied스키를 마신 --
393
1013000
2000
그 이후로는 아무도 스키를 타고 남극에 간 사람이 없습니다 --
17:19
this was 93 years연령 ago...전에 -- since이후 then, no one has ever skied스키를 마신
394
1015000
3000
그게 93년 전 이었는데 -- 그 이후로는 아무도 스키를 타고
17:22
from the coast연안 of Antarctica남극 대륙 to the Pole and back.
395
1018000
3000
- 남극대륙 해안에서 남극까지 갔다가 다시 해안으로 돌아온 사람은 없지요.
17:25
Every마다 South남쪽 Pole expedition원정 you may할 수있다 have heard들었던 about
396
1021000
2000
여러분들이 지금까지 들어본 모든 탐험대들은
17:27
is either어느 한 쪽 flown날아간 out from the Pole or has used vehicles차량
397
1023000
2000
- 남극에 도착한 후 비행기를 타고 떠났거나 또는 차량, 개 또는
17:29
or dogs or kites to do some kind종류 of crossing횡단 --
398
1025000
3000
- 연 같은 것을 사용했고 왕복여행을 한 사람은
17:32
no one has ever made만든 a return반환 journey여행. So that's the plan계획.
399
1028000
2000
- 한명도 없지요. 그래서 저는 왕복 스키여행을 계획하고 있습니다.
17:34
Two of us are doing it.
400
1030000
2000
2인팀으로 할 계획이지요.
17:36
That's pretty예쁜 much it.
401
1032000
2000
이게 다 입니다.
17:39
One final결정적인 thought before I get to the toilet화장실 bit비트, is --
402
1035000
3000
마지막으로, 위의 화장실 가는 이야기를 끝매듬하지요.
17:42
is, I have a -- and I meant의미심장 한 to scan주사 this and I've forgotten잊혀진 --
403
1038000
3000
- 아참!! 제가 13살때 받은 학교 성적표를 스캔해서
17:45
but I have a -- I have a school학교 report보고서. I was 13 years연령 old늙은,
404
1041000
3000
- 여러분께 보여들릴려고 했는데 제가 깜빡있었네요---
17:48
and it's framed액자 above위에 my desk책상 at home. It says말한다,
405
1044000
2000
- 저는 그 성적표를 액자에 넣어서 제 책상 위에 놓고 있지요....
17:50
"Ben lacks부족하다 sufficient충분한 impetus운동량
406
1046000
3000
- 그 성적표에는 "벤은 가치있는 일을
17:53
to achieve이루다 anything worthwhile할 보람 있는."
407
1049000
2000
- 할 수 있는 정신력이 모자란다." 라고 써있지요.
17:56
(Laughter웃음)
408
1052000
1000
(웃음)
17:57
(Applause박수 갈채)
409
1053000
3000
(박수)
18:00
I think if I've learned배운 anything, it's this: that no one else그밖에
410
1056000
2000
제가 지금까지 살며 한가지 배운것이 있다면 그것은 그 누구도
18:02
is the authority권위 on your potential가능성.
411
1058000
2000
- 여러분의 잠재력을 알지 못한다는 것입니다.
18:04
You're the only person사람 that decides결정하다 how far멀리 you go and what you're capable유능한 of.
412
1060000
3000
당신이 무엇을 얼마만큼 성취할 수 있는 가를 결정할 수 있는 사람은 당신뿐입니다.
18:07
Ladies숙녀 and gentlemen신사, that's my story이야기.
413
1063000
3000
신사 숙녀 여러분, 이것이 제 이야기의 전부입니다. 감사합니다.
18:11
Thank you very much.
414
1067000
1000
감사합니다.
Translated by Eun-mee Kwon
Reviewed by Young-ho Park

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ben Saunders - Polar explorer
In 2004, Ben Saunders became the youngest person ever to ski solo to the North Pole. In 2013, he set out on another record-breaking expedition, this time to retrace Captain Scott’s ill-fated journey to the South Pole on foot.

Why you should listen

Although most of the planet's surface was mapped long ago, there's still a place for explorers in the modern world. And Ben Saunders' stories of arctic exploration -- as impressive for their technical ingenuity as their derring-do -- are decidedly modern. In 2004, at age 26, he skied solo to the North Pole, updating his blog each day of the trip. Humble and self-effacing, Saunders is an explorer of limits, whether it's how far a human can be pushed physically and psychologically, or how technology works hundreds of miles from civilization. His message is one of inspiration, empowerment and boundless potential.

He urges audiences to consider carefully how to spend the “tiny amount of time we each have on this planet.” Saunders is also a powerful advocate for the natural world. He's seen first-hand the effects of climate change, and his expeditions are raising awareness for sustainable solutions. 

Being the youngest person to ski solo to the North Pole did not satiate Saunders' urge to explore and push the boundaries. In 2008, he attempted to break the speed record for a solo walk to the North Pole; however, his journey was ended abruptly both then and again in 2010 due to equipment failure. From October 2013 to February 2014, he led a two-man team to retrace Captain Robert Falcon Scott’s ill-fated 1,800-mile expedition to the South Pole on foot. He calls this journey the hardest 105 days of his life.

More profile about the speaker
Ben Saunders | Speaker | TED.com