ABOUT THE SPEAKER
Carne Ross - Diplomat
Carne Ross is the founder of Independent Diplomat, a nonprofit that offers freelance diplomatic representation to small, developing and yet-unrecognized nations in the complex world of international negotiations.

Why you should listen

Carne Ross was a member of the British diplomat corps for a decade and a half -- until a crisis of faith in the system drove him to go freelance. With his nonprofit, Independent Diplomat, he and a team advise small and developing nations without a diplomatic corps, as well as unrecognized nations that would otherwise lack a voice in negotiations on their own futures. His group helped advise the Kosovars in their quest for recognition as a nation, and with Croatia on its application to join the EU. They're now working with Southern Sudan as it approaches a vote to separate (a vote that, on Sept. 8, 2010, US Secretary of State Clinton called "inevitable").

As Ross said to Time magazine, when it profiled him in a 2008 story called "Innovators/Peacemakers": "Our work is based on the belief that everybody has a right to some say in the resolution of their issues." He's the author of the 2007 book Independent Diplomat: Dispatches from an Unaccountable Elite.

More profile about the speaker
Carne Ross | Speaker | TED.com
Business Innovation Factory

Carne Ross: An independent diplomat

칸 로스: 독립 외교관

Filmed:
402,684 views

영국 외교 기관에서 15년간 근무한 후 칸 로스는 "프리랜서 외교관"이 되어, 약소국이면서 아직 알려지지 않은 국가들이 국제 무대에서 목소리를 낼 수 있도록 하는 비영리 단체를 운영하고 있다. BIF-5 회담에서, 칸은 약소국에 발언권을 부여할 수 있는 새로운 형태의 외교의 필요성을 역설했다. 그의 외교란 변화하는 국경의 문제를 다루고 혁신을 받아들이는 외교인 것이다.
- Diplomat
Carne Ross is the founder of Independent Diplomat, a nonprofit that offers freelance diplomatic representation to small, developing and yet-unrecognized nations in the complex world of international negotiations. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
My story이야기 is a little bit비트 about war전쟁.
0
1000
3000
제 이야기는 전쟁과 관한 겁니다.
00:19
It's about disillusionment환멸.
1
4000
2000
그리고 제가 느낀 환멸과,
00:21
It's about death죽음.
2
6000
2000
죽음에 관한 것이기도 하죠.
00:23
And it's about rediscovering재발견
3
8000
2000
그리고 그런 파괴된 것들에서 재발견한
00:25
idealism이상주의
4
10000
2000
이상주의에
00:27
in all of that wreckage난파.
5
12000
2000
관한 것이기도 합니다.
00:29
And perhaps혹시 also또한, there's a lesson교훈
6
14000
2000
또한 어긋나고, 부서지고, 위험한
00:31
about how to deal거래 with
7
16000
2000
21세기의 세계를
00:33
our screwed-up망했다, fragmenting세분화 된
8
18000
3000
어떻게 대응해야 하는가에 대해
00:36
and dangerous위험한 world세계 of the 21st century세기.
9
21000
3000
말씀드리고자 합니다.
00:40
I don't believe in straightforward똑바로 narratives내러티브.
10
25000
3000
저는 뻔한 이야기는 믿지 않습니다.
00:43
I don't believe in a life or history역사
11
28000
2000
인생이나 역사에서
00:45
written as decision결정 "A" led to consequence결과 "B"
12
30000
3000
A라는 결정 때문에 B가 초래되고
00:48
led to consequence결과 "C" --
13
33000
2000
그게 C라는 결과를 불러일으킨다 그런 따위는 믿지 않죠.
00:50
these neat산뜻한 narratives내러티브 that we're presented제시된 with,
14
35000
2000
이런 짜여진 듯한 이야기는 우리에게 보여지기 위한,
00:52
and that perhaps혹시 we encourage북돋우다 in each마다 other.
15
37000
3000
또는 서로에게 힘을 주기 위한 것들이죠.
00:55
I believe in randomness무작위성,
16
40000
2000
저는 우연을 믿습니다.
00:57
and one of the reasons원인 I believe that
17
42000
2000
제가 그걸 믿는 이유 중 하나는
00:59
is because me becoming어울리는 a diplomat외교관 was random무작위의.
18
44000
3000
제가 외교관이 된 것도 우연이었기 때문입니다.
01:02
I'm colorblind색맹.
19
47000
2000
저는 색맹인데요.
01:04
I was born타고난 unable할 수 없는 to see most가장 colors그림 물감.
20
49000
2000
태어날 때부터 대부분의 색을 구별하지 못했죠.
01:06
This is why I wear입고 있다 gray회색 and black검은 most가장 of the time,
21
51000
3000
그게 제가 무채색의 옷을 주로 입는 이유죠.
01:09
and I have to take my wife아내 with me
22
54000
2000
그래서 아내를 데리고 가야 하죠.
01:11
to chose선택한 clothes.
23
56000
3000
옷을 고를 때 말입니다.
01:14
And I'd always wanted to be a fighter전투기 pilot조종사 when I was a boy소년.
24
59000
3000
전 어렸을 때 항상 전투기 조종사가 되고 싶었습니다.
01:17
I loved사랑하는 watching보고있다 planes비행기 barrel over
25
62000
2000
시골 별장 위로 지나가는 비행기를
01:19
our holiday휴일 home in the countryside한 지방.
26
64000
3000
구경하는 것을 좋아했죠.
01:22
And it was my boyhood소년기 dream to be a fighter전투기 pilot조종사.
27
67000
3000
그래서 전투기 조종사가 되는 것이 어릴 적 꿈이었는데요.
01:25
And I did the tests검사들 in the Royal감청색 Air공기 Force to become지다 a pilot조종사,
28
70000
3000
조종사가 되기 위해 실제로 영국 공군 시험을 봤습니다.
01:28
and sure enough충분히, I failed실패한.
29
73000
2000
물론 낙방했지만 말이죠.
01:30
I couldn't할 수 없었다 see all the blinking깜박이는 different다른 lights,
30
75000
2000
깜빡이는 여러가지 빛을 감지할 수 없었고
01:32
and I can't distinguish드러내다 color색깔.
31
77000
2000
색을 구별할 수 없었습니다.
01:34
So I had to choose고르다 another다른 career직업,
32
79000
2000
그래서 결국 다른 직업을 선택해야 했죠.
01:36
and this was in fact relatively상대적으로 easy쉬운 for me,
33
81000
3000
사실 비교적 쉽게 선택할 수 있었습니다.
01:39
because I had an abiding준수하다 passion열정 all the way through...을 통하여 my childhood어린 시절,
34
84000
3000
왜냐하면 어린 시절 내내 큰 관심을 가졌던 분야가 있었거든요.
01:42
which어느 was international국제 노동자 동맹 relations처지.
35
87000
2000
바로 국제 관계에 관한 것이었죠.
01:44
As a child어린이,
36
89000
2000
어렸을 적
01:46
I read독서 the newspaper신문 thoroughly완전히.
37
91000
3000
전 신문을 꼼꼼히 읽었습니다.
01:49
I was fascinated매혹적인 by the Cold감기 War전쟁,
38
94000
2000
그러면서 냉전같은 것에도 끌렸고,
01:51
by the INFINF negotiations협상
39
96000
2000
중거리 핵 미사일에 관한
01:53
over intermediate-range중간 범위 nuclear핵무기 missiles미사일,
40
98000
3000
중거리 핵전력 협상과
01:56
the proxy대리 war전쟁 between중에서 the Soviet옛 소련 Union노동 조합 and the U.S.
41
101000
3000
앙골라와 아프가니스탄에서 미국과 구소련이 치른 대리전도
01:59
in Angola앙골라 or Afghanistan아프가니스탄.
42
104000
3000
흥미로웠습니다.
02:02
These things really interested관심있는 me.
43
107000
3000
이런 이슈들이 저를 사로잡았고요,
02:05
And so I decided결정적인 quite아주 at an early이른 age나이
44
110000
2000
그래서 꽤 어린 나이였지만
02:07
I wanted to be a diplomat외교관.
45
112000
2000
저는 외교관이 되리라 결심했죠.
02:09
And I, one day, I announced발표하다 this to my parents부모님 --
46
114000
3000
하루는 부모님께 제 꿈을 말씀드리게 되었는데요.
02:12
and my father아버지 denies부정하다 this story이야기 to this day --
47
117000
2000
아버지는 아직까지 부인하시지만
02:14
I said, "Daddy아버지, I want to be a diplomat외교관."
48
119000
2000
제가 "아빠, 저 외교관이 될래요." 라고 하자
02:16
And he turned돌린 to me, and he said,
49
121000
2000
아버지는 제게 이렇게 말씀하셨죠.
02:18
"Carne카네, you have to be very clever영리한 to be a diplomat외교관."
50
123000
2000
"칸, 외교관은 매우 머리가 좋아야 된단다." 라고요.
02:20
(Laughter웃음)
51
125000
2000
(웃음)
02:22
And my ambition큰 뜻 was sealed봉인 된.
52
127000
3000
그래서 전 꿈을 숨겨야했죠.
02:25
In 1989,
53
130000
2000
그리고 1989년,
02:27
I entered입력 된 the British영국인 Foreign외국인 Service서비스.
54
132000
3000
저는 영국 외무부에 입사했습니다.
02:30
That year, 5,000 people applied적용된 to become지다 a diplomat외교관,
55
135000
2000
그 해 5,000 명이 외교관이 되기 위해 지원했고
02:32
and 20 of us succeeded성공한.
56
137000
3000
그 중 20명이 합격했습니다.
02:35
And as those numbers번호 suggest제안하다,
57
140000
3000
숫자를 보고 짐작하시겠지만,
02:38
I was inducted인도받은 into an elite엘리트
58
143000
3000
저도 엘리트들의
02:41
and fascinating매혹적인 and exhilarating흥분시키는 world세계.
59
146000
3000
매혹적이고 짜릿한 세계에 합류하게 된 거이죠.
02:45
Being존재 a diplomat외교관, then and now,
60
150000
2000
외교관은 그때나 지금이나
02:47
is an incredible놀랄 만한 job, and I loved사랑하는 every...마다 minute of it --
61
152000
3000
멋있는 직업이죠. 매 순간 순간이 좋았고,
02:50
I enjoyed즐겁게 the status지위 of it.
62
155000
2000
외교관으로서의 신분도 즐겼습니다.
02:52
I bought샀다 myself자기 a nice좋은 suit소송 and wore입었다 leather-soled가죽 밑창 shoes구두
63
157000
3000
멋있는 양복에 가죽 구두를 신고
02:55
and reveled계시 된 in
64
160000
2000
세계 각국의 행사에
02:57
this amazing놀랄 만한 access접속하다 I had to world세계 events사건.
65
162000
3000
참여하게 되는 것도 설레었죠.
03:00
I traveled여행 한 to the Gaza가자 지구 Strip조각.
66
165000
2000
가자 지구도 방문했고요.
03:02
I headed향하고있는 the Middle중간 East동쪽 Peace평화 Process방법 section섹션
67
167000
2000
그리고 영국 외무부의 중동 평화 협상 부서의
03:04
in the British영국인 Foreign외국인 Ministry내각.
68
169000
2000
책임자가 되었고,
03:06
I became되었다 a speechwriter연설문 작성자
69
171000
2000
영국 외무장관의
03:08
for the British영국인 Foreign외국인 Secretary비서.
70
173000
2000
연설 원고도 작성하였습니다.
03:10
I met만난 Yasser야세르 Arafat아라파트.
71
175000
2000
야서 아라팟을 만나고
03:12
I negotiated협상 된
72
177000
2000
사담 후세인 쪽의 외교관들과
03:14
with Saddam's사담의 diplomats외교관 at the U.N.
73
179000
3000
유엔에서 협상을 하기도 했습니다.
03:17
Later후에, I traveled여행 한 to Kabul카불
74
182000
2000
후에 카불을 방문하였고
03:19
and served봉사 한 in Afghanistan아프가니스탄 after the fall가을 of the Taliban탈레반.
75
184000
3000
탈레반이 붕괴된 후 아프가니스탄에서 근무하였죠.
03:22
And I would travel여행
76
187000
2000
C-130을 타고 이동하고
03:24
in a C-기음-130 transport수송
77
189000
3000
(C-130: 미 전술 수송기)
03:27
and go and visit방문 warlords군벌
78
192000
2000
군지도자들과 만나기 위해
03:29
in mountain hideaways은신처
79
194000
2000
산속의 은신처에 찾아가
03:31
and negotiate협상하다 with them
80
196000
2000
그곳에서 그들과
03:33
about how we were going to eradicate근절하다 Al Qaeda카에다 from Afghanistan아프가니스탄,
81
198000
3000
알 카에다를 어떻게 아프가니스탄에서 근절시킬지를 논의하곤 했습니다.
03:36
surrounded둘러싸인 by my Special특별한 Forces escort호위,
82
201000
3000
그 때는 특전사들의 호위를 받았는데,
03:39
who, themselves그들 자신, had to have an escort호위 of a platoon소대 of Royal감청색 Marines해병대,
83
204000
3000
그 특전사들은 또 영국 해군 소대의 호위를 받아야 할 만큼
03:42
because it was so dangerous위험한.
84
207000
2000
아주 위험한 일이었습니다.
03:44
And that was exciting흥미 진진한 -- that was fun장난.
85
209000
3000
그러나 짜릿하고 재미있기도 했습니다.
03:47
It was really interesting재미있는.
86
212000
2000
정말 흥미로웠죠.
03:49
And it's a great cadre간부 of people,
87
214000
2000
그리고 그들은 훌륭하고
03:51
incredibly엄청나게 close-knit가까이 뜨다 community커뮤니티 of people.
88
216000
3000
결속력도 강한 멋진 부대였습니다.
03:54
And the pinnacle작은 첨탑 of my career직업, as it turned돌린 out,
89
219000
3000
제 외교관 시절의 정점은, 곧 얘기되겠지만
03:57
was when I was posted게시 됨 to New새로운 York요크.
90
222000
3000
뉴욕으로 발령났을 때입니다.
04:00
I'd already이미 served봉사 한 in Germany독일, Norway노르웨이,
91
225000
2000
저는 이미 독일, 노르웨이,
04:02
various여러 other places장소들,
92
227000
2000
기타 여러 나라에서 근무했었죠.
04:04
but I was posted게시 됨 to New새로운 York요크
93
229000
2000
뉴욕에서는
04:06
to serve서브 on the U.N. Security보안 Council이사회 for the British영국인 delegation대표단.
94
231000
3000
영국 유엔 안보리 대표부에서 근무하게 되었습니다.
04:09
And my responsibility책임 was the Middle중간 East동쪽,
95
234000
2000
저는 중동 지역을 담당했습니다.
04:11
which어느 was my specialty전문.
96
236000
2000
제 전문분야였죠.
04:13
And there, I dealt처리하다 with things
97
238000
2000
제가 맡았던 일은
04:15
like the Middle중간 East동쪽 peace평화 process방법,
98
240000
2000
중동 평화 협상과
04:17
the Lockerbie로커 비 issue발행물 --
99
242000
2000
로커비 상공 항공기 테러 사건 등이었습니다.
04:19
we can talk about that later후에, if you wish소원 --
100
244000
3000
원하시면 나중에 더 자세히 말씀드리죠.
04:22
but above위에 all, my responsibility책임 was Iraq이라크
101
247000
2000
그 중에서도 제 주된 업무는 이라크와
04:24
and its weapons무기 of mass질량 destruction파괴
102
249000
2000
이라크의 대량살상무기와 관련하여
04:26
and the sanctions제재 we placed배치 된 on Iraq이라크
103
251000
2000
이라크에 제재조치를 취해서
04:28
to oblige용의주의 it to disarm무장 해제하다 itself그 자체 of these weapons무기.
104
253000
3000
이라크가 대량살상무기를 포기하도록 압박하는 것이었습니다.
04:32
I was the chief주요한 British영국인 negotiator양도인
105
257000
2000
저는 영국 수석 협상가로서
04:34
on the subject제목,
106
259000
2000
이 문제를 다뤘고
04:36
and I was steeped푹신한 in the issue발행물.
107
261000
3000
해결을 위해 골몰했습니다.
04:39
And anyway어쨌든,
108
264000
3000
어쨌든
04:42
my tour근무 기간 -- it was kind종류 of a very exciting흥미 진진한 time.
109
267000
3000
흥미로운 시간을 보냈습니다.
04:45
I mean it was very dramatic극적인 diplomacy외교.
110
270000
3000
극적인 외교 사건들도 많았죠.
04:48
We went갔다 through...을 통하여 several수개 wars전쟁
111
273000
2000
뉴욕에 근무하는 동안
04:50
during...동안 my time in New새로운 York요크.
112
275000
3000
몇 번의 전쟁이 발발했습니다.
04:53
I negotiated협상 된 for my country국가
113
278000
2000
저는 영국을 대표하여
04:55
the resolution해결 in the Security보안 Council이사회
114
280000
2000
2001년 9월 12일 안보리 결의안에 대해
04:57
of the 12th of September구월 2001
115
282000
2000
논의하였습니다.
04:59
condemning비난하는 the attacks공격 of the day before,
116
284000
3000
그 전날 뉴욕 시민들을 경악하게 했던
05:02
which어느 were, of course코스, deeply깊이 present선물 to us
117
287000
2000
911 테러가 터졌고
05:04
actually사실은 living생활 in New새로운 York요크 at the time.
118
289000
3000
이를 규탄하는 결의안이었습니다.
05:07
So it was kind종류 of the best베스트 of time, worst가장 나쁜 of times타임스
119
292000
2000
최고이자 최악이었던
05:09
kind종류 of experience경험.
120
294000
2000
모든 경험을 한 것입니다.
05:11
I lived살았던 the high-life고수익.
121
296000
2000
호화 생활도 즐겼습니다.
05:13
Although이기는 하지만 I worked일한 very long hours시간,
122
298000
2000
야근도 많이 했지만
05:15
I lived살았던 in a penthouse옥상 창고 in Union노동 조합 Square광장.
123
300000
2000
유니온 스퀘어의 팬트하우스에서 살았고
05:17
I was a single단일 British영국인 diplomat외교관 in New새로운 York요크 City시티;
124
302000
3000
싱글인 영국 외교관의 뉴욕 생활을
05:20
you can imagine상상하다 what that might have meant의미심장 한.
125
305000
2000
여러분들이 상상하시듯 한 없이 즐겼죠.
05:22
(Laughter웃음)
126
307000
3000
(웃음)
05:25
I had a good time.
127
310000
2000
좋은 시절을 보냈습니다.
05:27
But in 2002,
128
312000
2000
그런데 2002년
05:29
when my tour근무 기간 came왔다 to an end종료,
129
314000
3000
파견 기한이 종료되었고
05:32
I decided결정적인 I wasn't아니었다. going to go back
130
317000
3000
저는 결정을 내렸습니다.
05:35
to the job that was waiting기다리는 for me in London런던.
131
320000
2000
런던 외무부로 돌아가지 않겠다고 말이죠.
05:37
I decided결정적인 to take a sabbatical안식일 같은,
132
322000
2000
대신 안식년을
05:39
in fact, at the New새로운 School학교, Bruce브루스.
133
324000
2000
뉴스쿨 브루스에서 보내기로 했습니다.
05:42
In some inchoate방금 시작한, inarticulate분명치 않은 way
134
327000
3000
뭐라 말로 설명할 수는 없지만
05:45
I realized깨달은 that there was something wrong잘못된
135
330000
2000
뭔가 이건 아니다, 라는 걸 깨달았죠.
05:47
with my work, with me.
136
332000
2000
제 일과 저 스스로에 대해서 말입니다.
05:49
I was exhausted지친,
137
334000
2000
저는 지쳐있었고
05:51
and I was also또한 disillusioned환멸을 느낀
138
336000
2000
허무했습니다.
05:53
in a way I couldn't할 수 없었다 quite아주 put my finger손가락 on.
139
338000
2000
딱히 이렇다, 라고 말 할 수 없는 그런 상태였죠.
05:55
And I decided결정적인 to take some time out from work.
140
340000
3000
그래서 일을 잠깐 쉬기로 결정하였습니다.
05:58
The Foreign외국인 Office사무실 was very generous풍부한.
141
343000
2000
다행히 외무부에는
06:00
You could take these special특별한 unpaid미납 된 leave휴가, as they called전화 한 them,
142
345000
2000
특별 무급 휴가제가 있어서 실제 일은 하지 않았지만
06:02
and yet아직 remain남아있는 part부품 of the diplomatic외교의 service서비스, but not actually사실은 do any work.
143
347000
3000
외교관직은 계속 유지할 수 있었습니다.
06:05
It was nice좋은.
144
350000
2000
딱 좋았죠.
06:07
And eventually결국, I decided결정적인
145
352000
2000
그리고 마침내,
06:09
to take a secondment퇴직 to join어울리다 the U.N. in Kosovo코소보,
146
354000
3000
당시 유엔 행정부의 관할하에 있던 코소보지역의 유엔으로
06:14
which어느 was then under아래에 U.N. administration관리.
147
359000
3000
임시 파견을 가기로 결심하였습니다.
06:17
And two things happened일어난 in Kosovo코소보,
148
362000
2000
두 가지 사건이 코소보에서 터졌습니다.
06:19
which어느 kind종류 of, again,
149
364000
2000
역시나
06:21
shows the randomness무작위성 of life,
150
366000
2000
인생의 우연성을 보여주는 일이었습니다.
06:23
because these things turned돌린 out to be
151
368000
2000
왜냐하면 그 두 가지 사건이
06:25
two of the pivots피봇 of my life
152
370000
2000
제 삶에서 중요한 두 축이 되어
06:27
and helped도움이 된 to deliver배달 me to the next다음 것 stage단계.
153
372000
3000
저를 다음 단계로 이끌었기 때문입니다.
06:30
But they were random무작위의 things.
154
375000
2000
그러나 모두 우연한 일들이었죠.
06:32
One was that, in the summer여름 of 2004,
155
377000
3000
그 중 하나는 2004년 여름의 일인데요,
06:35
the British영국인 government정부, somewhat약간 reluctantly마지 못해,
156
380000
2000
영국 정부가 다소 마지 못해
06:37
decided결정적인 to have an official공무원 inquiry문의
157
382000
2000
대량살상무기의 정보에 대한
06:39
into the use of intelligence지성 on WMD대량 살상 무기
158
384000
2000
공식 조사를 하기로 결정했었는데요.
06:41
in the run운영 up to the Iraq이라크 War전쟁,
159
386000
3000
이라크와 전초전을 치뤘을 때였습니다.
06:44
a very limited제한된 subject제목.
160
389000
2000
조사는 극비사항이었고
06:46
And I testified증언 한 to that inquiry문의 in secret비밀.
161
391000
3000
저는 비밀리에 조사에 착수했습니다.
06:49
I had been steeped푹신한 in the intelligence지성 on Iraq이라크
162
394000
3000
제가 맡은 조사는 이라크에 대한 정보와
06:52
and its WMD대량 살상 무기,
163
397000
2000
대량살상무기였습니다.
06:54
and my testimony고백 to the inquiry문의 said three things:
164
399000
3000
저는 다음과 같이 세 가지로 결론내렸습니다.
06:57
that the government정부 exaggerated과장된 the intelligence지성,
165
402000
3000
첫째, 정부는 정보를 과장했다는 것이죠.
07:00
which어느 was very clear명확한 in all the years연령 I'd read독서 it.
166
405000
3000
이는 제가 조사해본 수년 내내 매우 명백한 것이었죠.
07:03
And indeed과연, our own개인적인 internal내부의 assessment평가 was very clear명확한
167
408000
3000
그리고 실제로 우리 조직내 평가도 매우 분명했습니다.
07:06
that Iraq's이라크의 WMD대량 살상 무기
168
411000
2000
이라크의 대량살상무기는
07:08
did not pose자세 a threat위협 to its neighbors이웃, let alone혼자 to us.
169
413000
3000
우리는 말할 것도 없고 이라크 이웃 국가에게 큰 위협이 아니었습니다.
07:11
Secondly둘째로, the government정부 had ignored무시당한 all available유효한 alternatives대안들 to war전쟁,
170
416000
3000
둘째, 정부는 전쟁 외의 모든 대안을 간과했다는 것이죠.
07:14
which어느 in some ways
171
419000
2000
어찌보면
07:16
was a more discreditable믿을 수없는 thing still.
172
421000
3000
매우 불명예스러운 일입니다.
07:19
The third제삼 reason이유, I won't습관 go into.
173
424000
2000
세번째 이유는 더 말하지 않겠습니다.
07:21
But anyway어쨌든, I gave that testimony고백,
174
426000
2000
어쨌든 저는 그 조사 결과를 제출했고
07:23
and that presented제시된 me with a crisis위기.
175
428000
2000
이건 저를 기로에 서게 만들었죠.
07:25
What was I going to do?
176
430000
2000
제가 하고자 하던 일에 대해서 말입니다.
07:27
This testimony고백 was deeply깊이 critical결정적인 of my colleagues동료들,
177
432000
3000
제 조사결과는 제 동료들과 각료들에게 일침을 가하는 것이었습니다.
07:30
of my ministers목사, who had, in my view전망
178
435000
2000
제가 보기엔 그들은 거짓된 정보인지 알면서도
07:32
had perpetrated저질러 진 a war전쟁 on a falsehood거짓말.
179
437000
3000
전쟁을 감행했다고 생각합니다.
07:35
And so I was in crisis위기.
180
440000
2000
저는 힘들었습니다.
07:37
And this wasn't아니었다. a pretty예쁜 thing.
181
442000
2000
괴로운 일이었죠.
07:39
I moaned신음하는 about it, I hesitated주저하는,
182
444000
2000
이 일에 대해 꽤 주저하다가
07:41
I went갔다 on and on and on to my long-suffering오래 참음 wife아내,
183
446000
3000
오랫동안 잘 참아준 아내에게 힘겹게 모두 털어놓았고
07:45
and eventually결국 I decided결정적인 to resign사임하다 from the British영국인 Foreign외국인 Service서비스.
184
450000
3000
그리고 마침내 저는 외무부를 그만두기로 결정했습니다.
07:48
I felt펠트 -- there's a scene장면 in the Al Pacino파치 노 movie영화 "The Insider소식통," which어느 you may할 수있다 know,
185
453000
4000
아실지 모르지만, 알 파치노 주연의 "인사이더"라는 영화 중 한 장면이 떠올랐습니다.
07:52
where he goes간다 back to CBSCBS
186
457000
2000
그 영화엔 알파치노가 CBS에 돌아가는 장면이 있었죠.
07:54
after they've그들은 let him down over the tobacco담배 guy,
187
459000
3000
CBS가 담배 소송 인터뷰를 삭제하라고 하자
07:57
and he goes간다, "You know, I just can't do this anymore더 이상. Something's뭔가있어. broken부서진."
188
462000
3000
그는 말합니다. "있죠, 더 이상 못해먹겠어요. 뭔가 어긋나버렸어요."
08:00
And it was like that for me. I love that movie영화.
189
465000
2000
제가 그런 경우였죠. 전 그 영화가 맘에 듭니다.
08:02
I felt펠트 just something's뭔가 broken부서진.
190
467000
2000
그냥 뭔가 어긋나버렸다고 느꼈습니다.
08:04
I can't actually사실은 sit앉다 with my foreign외국의 minister장관
191
469000
2000
외무부 장관과 총리를 보며 입가에 미소를 짓고
08:06
or my prime초기 minister장관 again with a smile미소 on my face얼굴
192
471000
2000
마주할 수 없더군요.
08:08
and do what I used to do gladly기꺼이 for them.
193
473000
3000
한 때 즐겁게 했던 일들을 다시 할 수가 없었습니다.
08:11
So took~했다 a running달리는 leap뛰기
194
476000
3000
절벽 끝으로 달려와서
08:14
and jumped뛰어 올랐다 over the edge가장자리 of a cliff낭떠러지.
195
479000
3000
뛰어내리는 듯했습니다.
08:17
And it was a very, very uncomfortable앉기 불편한, unpleasant불쾌한 feeling감각.
196
482000
4000
매우 언짢고 불쾌한 느낌이었습니다.
08:21
And I started시작한 to fall가을.
197
486000
2000
그리고 떨어지기 시작했죠
08:23
And today오늘, that fall가을 hasn't~하지 않았다. stopped멈춘;
198
488000
3000
오늘도 멈추지 않고 떨어지고 있습니다.
08:26
I'm still falling떨어지는.
199
491000
2000
계속 추락하고 있는 거죠.
08:28
But, in a way, I've got used to the sensation감각 of it.
200
493000
3000
하지만 이제는 그 기분에 익숙해졌다고 해야할까요.
08:31
And in a way, I kind종류 of like
201
496000
2000
그 떨어지는 느낌을 이제는
08:33
the sensation감각 of it a lot better
202
498000
2000
오히려 훨씬 좋아하게 됐다고나 할까요.
08:35
than I like actually사실은 standing서 있는 on top상단 of the cliff낭떠러지,
203
500000
2000
그 절벽의 정상에 서서
08:37
wondering궁금해하는 what to do.
204
502000
2000
무엇을 할지 생각하던 때보다 말이죠.
08:39
A second둘째 thing happened일어난 in Kosovo코소보,
205
504000
2000
코소보에서 있었던 두번째 사건은
08:41
which어느 kind종류 of -- I need a quick빨리 gulp꿀꺽 꿀꺽 마심 of water, forgive용서하다 me.
206
506000
3000
물 좀 한 모금 마실께요. 죄송합니다.
08:46
A second둘째 thing happened일어난 in Kosovo코소보,
207
511000
2000
코소보에서 있었던 두번째 사건은
08:48
which어느 kind종류 of delivered배달 된 the answer대답,
208
513000
2000
뭐랄까, 저에게 답을 제시해주었습니다.
08:50
which어느 I couldn't할 수 없었다 really answer대답,
209
515000
3000
제가 정말 찾지 못했던 답을요.
08:53
which어느 is, "What do I do with my life?"
210
518000
3000
바로 "무엇을 하며 살까"에 대한 답이었죠.
08:57
I love diplomacy외교 --
211
522000
2000
외교 일이 좋았고
08:59
I have no career직업 --
212
524000
2000
다른 경력은 없고요.
09:01
I expected예상 한 my entire완전한 life to be a diplomat외교관, to be serving피복재 my country국가.
213
526000
3000
전 평생 외교관으로 살고 나라를 위해 일하고자 했었습니다.
09:04
I wanted to be an ambassador대사,
214
529000
2000
대사가 되고 싶었고
09:06
and my mentors멘토, my heroes영웅,
215
531000
2000
저의 멘토나 영웅들은
09:08
people who got to the top상단 of my profession직업,
216
533000
2000
외교분야의 최정상에 있는 사람들이었죠.
09:10
and here I was throwing던지는 it all away.
217
535000
2000
그러나 이제 그 모든 것을 던져버렸습니다.
09:12
A lot of my friends친구 were still in it.
218
537000
2000
저의 많은 친구들은 여전히 외무부에서 일하고 있고요.
09:14
My pension연금 was in it.
219
539000
2000
연금도 받을 수 있었죠.
09:16
And I gave it up.
220
541000
2000
하지만 다 포기했습니다.
09:18
And what was I going to do?
221
543000
2000
그럼 무엇을 했냐면 말이죠.
09:20
And that year, in Kosovo코소보,
222
545000
2000
그 해 코소보에서
09:22
this terrible무서운, terrible무서운 thing happened일어난, which어느 I saw.
223
547000
3000
경악할 만한 엄청난 사건이 발생했고 전 그것을 목도했습니다.
09:25
In March행진 2004, there were terrible무서운 riots폭동
224
550000
2000
2004년 3월, 최악의 폭동이 일어났었죠.
09:27
all over the province지방 -- as it then was -- of Kosovo코소보.
225
552000
3000
코소보 전 지역에서 일어났고
09:30
18 people were killed살해 된.
226
555000
2000
18명이 사망했습니다.
09:32
It was anarchy무정부 상태.
227
557000
2000
무법 상태였죠.
09:34
And it's a very horrible끔찍한 thing to see anarchy무정부 상태,
228
559000
2000
그 혼란을 지켜보는 것은 정말이지 끔찍했습니다.
09:36
to know that the police경찰 and the military --
229
561000
2000
경찰과 군인은
09:38
there were lots of military troops군대 there --
230
563000
2000
정말 많은 수가 있었음에도 불구하고
09:40
actually사실은 can't stop that rampaging폭음 mob폭도
231
565000
2000
광분한 폭도들을 저지하지 못하더군요.
09:42
who's누가 coming오는 down the street거리.
232
567000
2000
폭도들은 거리로 몰려나왔고
09:44
And the only way that rampaging폭음 mob폭도 coming오는 down the street거리 will stop
233
569000
3000
격분한 폭도를 멈추게 하는 방법은
09:47
is when they decide결정하다 to stop
234
572000
2000
그들이 스스로 멈추기를 기다리는 것 밖에 없었죠.
09:49
and when they've그들은 had enough충분히 burning타고 있는 and killing죽이는.
235
574000
2000
그들이 성에 찰 때까지 불지르고 살해하는 것을
09:51
And that is not a very nice좋은 feeling감각 to see, and I saw it.
236
576000
3000
저는 지켜볼 수 밖에 없었고, 그건 정말 끔찍한 느낌이었죠.
09:54
And I went갔다 through...을 통하여 it. I went갔다 through...을 통하여 those mobs폭도들.
237
579000
3000
어쨌든 저는 그 과정을 겪었고, 폭도들을 지켜봤었죠.
09:57
And with my Albanian알바니아 friends친구, we tried시도한 to stop it, but we failed실패한.
238
582000
3000
당시 알바니아 동료들과 폭도를 멈추게 하려고 노력했습니다만 실패했습니다.
10:00
And that riot폭동 taught가르쳤다 me something,
239
585000
3000
그리고 그 폭동은 저에게 가르침을 주었죠.
10:03
which어느 isn't immediately바로 obvious분명한 and it's kind종류 of a complicated복잡한 story이야기.
240
588000
3000
직접적으로 드러나진 않지만, 약간 복잡한 얘기겠군요.
10:06
But one of the reasons원인 that riot폭동 took~했다 place장소 --
241
591000
2000
폭동이 일어나고
10:08
those riots폭동, which어느 went갔다 on for several수개 days, took~했다 place장소 --
242
593000
2000
며칠 동안 계속되었던 이유 중 하나는
10:10
was because the Kosovo코소보 people
243
595000
2000
코소보인들이
10:12
were disenfranchised박탈당한 from their그들의 own개인적인 future미래.
244
597000
3000
그들의 참정권을 박탈당했기 때문입니다.
10:16
There were diplomatic외교의 negotiations협상 about the future미래 of Kosovo코소보
245
601000
3000
코소보의 미래에 관한 외교적 협상이 진행되고 있었지만
10:19
going on then,
246
604000
2000
당시
10:21
and the Kosovo코소보 government정부, let alone혼자 the Kosovo코소보 people,
247
606000
2000
코소보인들 뿐만 아니라 코소보 정부는
10:23
were not actually사실은
248
608000
2000
사실상
10:25
participating참여하는 in those talks회담.
249
610000
2000
이 협상에 참여하지 못했습니다.
10:27
There was this whole완전한 fancy공상 diplomatic외교의 system체계,
250
612000
3000
코소보의 미래를 논의하기 위한 외교 시스템과
10:30
this negotiation협상 process방법 about the future미래 of Kosovo코소보,
251
615000
3000
협상 절차도 마련되어 있었지만
10:33
and the Kosovars코소보 스 weren't하지 않았다 part부품 of it.
252
618000
2000
정작 코소보인들이 참여하지 못한 것이죠.
10:35
And funnily우습고 재미있게 enough충분히, they were frustrated실망한 about that.
253
620000
3000
말도 안 되는 일이었고, 그들은 당연히 불만을 가지게 되었죠.
10:38
Those riots폭동 were part부품 of the manifestation표명 of that frustration좌절.
254
623000
3000
그리고 그 불만이 폭동으로 표출된 것입니다.
10:41
It wasn't아니었다. the only reason이유,
255
626000
2000
다른 이유도 있었습니다.
10:43
and life is not simple단순한, one reason이유 narratives내러티브.
256
628000
2000
세상은 하나의 이유로 설명될 만큼 단순하지 않죠.
10:45
It was a complicated복잡한 thing,
257
630000
2000
폭동의 경우도 복잡했습니다.
10:47
and I'm not pretending가짜 it was more simple단순한 than it was.
258
632000
2000
실제 상황을 단순화시키는 것이 아니라
10:49
But that was one of the reasons원인.
259
634000
2000
폭동이 일어나게 된 이유 중 하나라는 걸 말씀 드린 겁니다.
10:51
And that kind종류 of gave me the inspiration영감 --
260
636000
2000
그리고 폭동은 저에게 하나의 영감이 되었습니다.
10:53
or rather차라리 to be precise정확한,
261
638000
2000
좀 더 정확히 말하자면,
10:55
it gave my wife아내 the inspiration영감.
262
640000
2000
제 아내에게 영감을 주었습니다.
10:57
She said, "Why don't you advise권하다 the Kosovars코소보 스?
263
642000
3000
아내가 저에게 코소보인들에게 조언을 해주는 것이 어떠냐고,
11:00
Why don't you advise권하다 their그들의 government정부 on their그들의 diplomacy외교?"
264
645000
3000
코소보 정부에 외교 자문을 해주는 것이 어떠냐고 권유하더군요.
11:03
And the Kosovars코소보 스 were not allowed허용 된 a diplomatic외교의 service서비스.
265
648000
2000
코소보인들은 외교 활동이 허락되지 않았습니다.
11:05
They were not allowed허용 된 diplomats외교관.
266
650000
2000
외교관도 없었죠.
11:07
They were not allowed허용 된 a foreign외국의 office사무실
267
652000
2000
코소보의 최종 지위를 결정하기 위한
11:09
to help them deal거래 with this immensely굉장히 complicated복잡한 process방법,
268
654000
3000
복잡한 협상 과정에서 외국 기관의 도움을 받는 것도
11:12
which어느 became되었다 known알려진 as the Final결정적인 Status지위 Process방법 of Kosovo코소보.
269
657000
3000
허락되지 않았습니다.
11:15
And so that was the idea생각.
270
660000
2000
그런데 그렇게 해보자는 것이 제 아내 생각이었죠.
11:17
That was the origin유래 of the thing that became되었다 Independent독립적 인 Diplomat외교관,
271
662000
2000
그게 바로 세계 최초의 외교 자문 단체이자 비영리 단체인
11:19
the world's세계의 first diplomatic외교의 advisory자문 group그룹
272
664000
3000
'독립 외교관' 창설의
11:22
and a non-profit비영리 단체 to boot신병.
273
667000
2000
발단이 되었습니다.
11:24
And it began시작되었다 when I flew날아 갔다. back from London런던
274
669000
3000
그리고 저는 런던에서 코소보로 돌아가 일을 진행시켰습니다.
11:27
after my time at the U.N. in Kosovo코소보.
275
672000
3000
코소보에서의 유엔 근무가 끝났을 때였습니다.
11:30
I flew날아 갔다. back and had dinner공식 만찬 with the Kosovo코소보 prime초기 minister장관 and said to him,
276
675000
3000
코소보로 돌아가 코소보 총리와 저녁 식사를 하며 이렇게 제안했죠.
11:33
"Look, I'm proposing제안하다 that I come and advise권하다 you on the diplomacy외교.
277
678000
3000
"제가 여기 와서 코소보 외교 문제에 조언을 드리면 어떻겠습니까?
11:36
I know this stuff물건. It's what I do. Why don't I come and help you?"
278
681000
3000
외교관이라 이쪽 일을 잘 알고 있고 도움이 되고 싶습니다." 라고요.
11:39
And he raised높인 his glass유리 of raki래키 to me and said,
279
684000
2000
총리는 라키(터키 전통주)로 저를 위해 건배를 하곤
11:41
"Yes, Carne카네. Come."
280
686000
2000
"당연히 환영하죠, 칸. 와주세요."라고 답해주었죠.
11:43
And I came왔다 to Kosovo코소보
281
688000
2000
그래서 저는 코소보로 가서
11:45
and advised조언받은 the Kosovo코소보 government정부.
282
690000
2000
코소보 정부의 자문 역할을 하였습니다.
11:47
Independent독립적 인 Diplomat외교관 ended끝난 up advising조언 three successive연속적인 Kosovo코소보 prime초기 ministers목사
283
692000
3000
'독립 외교관'은 이 후 세 명의 코소보 총리와 다자 협상팀의
11:50
and the multi-party다당제 negotiation협상 team of Kosovo코소보.
284
695000
3000
자문 역할을 연임하였습니다.
11:53
And Kosovo코소보 became되었다 independent독립적 인.
285
698000
3000
이 후 코소보의 독립이 이루어졌습니다.
11:56
Independent독립적 인 Diplomat외교관 is now established설립 된
286
701000
3000
'독립 외교관'은 현재 전 세계 5 곳에
11:59
in five다섯 diplomatic외교의 centers센터들 around the world세계,
287
704000
2000
설립되어 있으며
12:01
and we're advising조언 seven일곱 or eight여덟
288
706000
2000
7~8개의 국가 혹은 정권에
12:03
different다른 countries국가, or political주재관 groups여러 떼,
289
708000
3000
외교적 조언을 해주고 있습니다.
12:06
depending의존하는 on how you wish소원 to define밝히다 them --
290
711000
2000
국가냐 정권이냐는 여러분들의 판단에 맡기겠습니다.
12:08
and I'm not big on definitions정의.
291
713000
2000
어떻게 부를지에 대해 전 큰 의미를 두지 않습니다.
12:10
We're advising조언 the Northern북부 사투리 Cypriots키프로스 on how to reunify통일하다 their그들의 island.
292
715000
3000
키프로스의 통일을 위해 북 키프로스에 조언을 해주고 있으며
12:13
We're advising조언 the Burmese버마 사람 opposition반대,
293
718000
2000
버마의 반정부 체제와
12:15
the government정부 of Southern남부 지방 사투리 Sudan수단,
294
720000
2000
남 수단 정부에도 조언을 해주고 있습니다.
12:17
which어느 -- you heard들었던 it here first --
295
722000
2000
남 수단 정부를 처음 들어본 분도 계실텐데
12:19
is going to be a new새로운 country국가 within이내에 the next다음 것 few조금 years연령.
296
724000
2000
향후 수 년 내에 새로운 국가로 탄생할 것 입니다.
12:23
We're advising조언 the Polisario폴리사리오 Front of the Western서부 사람 Sahara사하라 사막,
297
728000
3000
또한 서 사하라의 폴리사리오 전선에
12:26
who are fighting싸움 to get their그들의 country국가 back
298
731000
2000
조언을 해주어 34년간의
12:28
from Moroccan모로코 사람 occupation직업
299
733000
2000
모로코의 지배로부터의
12:30
after 34 years연령 of dispossession탈퇴.
300
735000
3000
독립을 돕고 있으며
12:33
We're advising조언 various여러 island states in the climate기후 change변화 negotiations협상,
301
738000
3000
코펜하겐에서 정점에 이를 것으로 예상되는 기후 변화 협상에 있어서
12:36
which어느 is suppose가정하다 to culminate종결하다
302
741000
2000
여러 도서 국가에
12:38
in Copenhagen코펜하겐.
303
743000
2000
조언을 해주고 있습니다.
12:41
There's a bit비트 of randomness무작위성 here too
304
746000
2000
여기엔 또 다른 우연이 숨어있습니다.
12:43
because, when I was beginning처음 Independent독립적 인 Diplomat외교관,
305
748000
2000
제가 '독립 외교관' 일을 시작하려할 때,
12:45
I went갔다 to a party파티 in the House of Lords영주,
306
750000
2000
상원의 파티에 간 적이 있습니다.
12:47
which어느 is a ridiculous어리석은 place장소,
307
752000
2000
좀 우스꽝스러운 파티였는데요.
12:49
but I was holding보유 my drink음주 like this, and I bumped부딪친 into
308
754000
2000
음료를 이렇게 들고 있다가 제 뒤에 서 있는 남자와
12:51
this guy who was standing서 있는 behind뒤에 me.
309
756000
2000
부딪혔죠.
12:53
And we started시작한 talking말하는, and he said --
310
758000
2000
그 계기로 우리는 이야기를 나누기 시작했고
12:55
I told him what I was doing,
311
760000
2000
제가 하고 있는 일과
12:57
and I told him rather차라리 grandly웅장하게
312
762000
2000
뉴욕에서 '독립 외교관'을
12:59
I was going to establish세우다 Independent독립적 인 Diplomat외교관 in New새로운 York요크.
313
764000
2000
창설하려는 계획을 야심차게 말했습니다.
13:01
At that time there was just me --
314
766000
2000
당시 '독립 외교관'에는 저 뿐이었는데요.
13:03
and me and my wife아내 were moving움직이는 back to New새로운 York요크.
315
768000
2000
당시 저와 아내는 뉴욕에 돌아 왔었죠.
13:05
And he said, "Why don't you see my colleagues동료들 in New새로운 York요크?"
316
770000
3000
그가 뉴욕의 자기 동료들을 만나보지 않겠냐고 제안하더군요.
13:08
And it turned돌린 out
317
773000
2000
알고보니,
13:10
he worked일한 for an innovation혁신 company회사 called전화 한 ?What If!,
318
775000
2000
아마 들어보신 분도 계실텐데,
13:12
which어느 some of you have probably아마 heard들었던 of.
319
777000
2000
그는 '왓 이프'라는 혁신 기업에 다니고 있었습니다.
13:14
And one thing led to another다른,
320
779000
2000
그와의 만남으로
13:16
and I ended끝난 up having a desk책상
321
781000
2000
저는 뉴욕의 '왓 이프'에서
13:18
in ?What If! in New새로운 York요크,
322
783000
2000
'독립 외교관' 일을
13:20
when I started시작한 Independent독립적 인 Diplomat외교관.
323
785000
2000
시작하게 되었습니다.
13:22
And watching보고있다 ?What If!
324
787000
2000
'왓 이프'는
13:24
develop나타나게 하다 new새로운 flavors풍미 of chewing씹는 gum고무 for Wrigley리글리
325
789000
2000
리글리 추잉껌과 코카코라의 새로운 맛을
13:26
or new새로운 flavors풍미 for Coke콜라
326
791000
2000
개발하는 회사였고
13:28
actually사실은 helped도움이 된 me innovate받아 들여 쓰다
327
793000
2000
제가 코소보와
13:30
new새로운 strategies전략들 for the Kosovars코소보 스
328
795000
2000
서 사하라 지역의 사하라위 사람들을 돕기위한
13:32
and for the Saharawis사하라 위스 of the Western서부 사람 Sahara사하라 사막.
329
797000
3000
새로운 전략을 세우는데 도움을 줬습니다.
13:35
And I began시작되었다 to realize깨닫다 that there are different다른 ways of doing diplomacy외교 --
330
800000
3000
그리고 저는 외교가 다양한 방법으로 이루어질 수 있다는 것과
13:38
that diplomacy외교, like business사업,
331
803000
2000
사업과 마찬가지로 외교가
13:40
is a business사업 of solving해결 problems문제들,
332
805000
2000
문제를 해결하는 것이라는 것,
13:42
and yet아직 the word워드 innovation혁신 doesn't exist있다 in diplomacy외교;
333
807000
3000
하지만 외교 분야엔 혁신이 이루어지지 않고 있다는 것을 깨닫게 되었죠.
13:45
it's all zero제로 sum합집합 games계략 and realpolitik현실 정치
334
810000
3000
외교는 항상 제로섬 게임이고 현실 정책이며
13:48
and ancient고대의 institutions기관 that have been there for generations세대
335
813000
3000
지난 수 세대 동안 있었던 과거 기관들은
13:51
and do things the same같은 way they've그들은 always done끝난 things.
336
816000
3000
이제까지 항상 해오던 방식만을 고수해 왔습니다.
13:54
And Independent독립적 인 Diplomat외교관, today오늘,
337
819000
2000
하지만 이제 '독립 외교관'은
13:56
tries시도하다 to incorporate통합하다 some of the things I learned배운 at ?What If!.
338
821000
3000
'왓 이프'에서 배운 교훈을 적용하고 있습니다.
13:59
We all sit앉다 in one office사무실 and shout외침 at each마다 other across건너서 the office사무실.
339
824000
3000
일례로 우린 한 사무실에 일하고, 사무실에서 서로에게 큰 소리로 얘기도하죠.
14:02
We all work on little laptops노트북 and try to move움직임 desks책상 to change변화 the way we think.
340
827000
3000
작은 노트북으로 일 하고 생각하는 방식에 변화를 주려고 책상을 옮기기도 하고요.
14:05
And we use naive소박한 experts전문가
341
830000
2000
다른 분야의 전문가들,
14:07
who may할 수있다 know nothing about the countries국가 we're dealing취급 with,
342
832000
3000
그들은 우리가 돕는 국가에 대해서는 아무것도 모르지만
14:10
but may할 수있다 know something about something else그밖에
343
835000
2000
그 외 다른 것을 아는 전문가를 고용해
14:12
to try to inject주입하다 new새로운 thinking생각
344
837000
2000
새로운 생각을 받아들여서
14:14
into the problems문제들
345
839000
2000
문제를 보고
14:16
that we try to address주소 for our clients고객.
346
841000
2000
해결하고자 합니다.
14:18
It's not easy쉬운, because our clients고객, by definition정의,
347
843000
2000
이는 쉬운 일은 아닙니다. 우리의 고객인 국가들은
14:20
are having a difficult어려운 time, diplomatically외교적으로.
348
845000
3000
외교적으로 어려움을 겪고 있기 때문입니다.
14:25
There are, I don't know,
349
850000
2000
잘은 모르겠지만
14:27
some lessons수업 from all of this,
350
852000
3000
이 모든 것에는 교훈이 있습니다.
14:30
personal개인적인 and political주재관 --
351
855000
2000
개인적일 수도 정치적인 것일 수도 있습니다.
14:32
and in a way, they're the same같은 thing.
352
857000
3000
어떻게 보면, 같은 것일 수도 있겠군요.
14:35
The personal개인적인 one
353
860000
2000
개인적인 교훈은
14:37
is falling떨어지는 off a cliff낭떠러지
354
862000
2000
절벽에서 떨어지는 것이
14:39
is actually사실은 a good thing, and I recommend권하다 it.
355
864000
3000
사실 꽤 괜찮은 일이며 권하고도 싶다는 겁니다.
14:43
And it's a good thing to do at least가장 작은 once일단 in your life
356
868000
2000
인생에서 한번쯤 해볼만한 일입니다.
14:45
just to tear찢다 everything up and jump도약.
357
870000
3000
모든 것을 다 놓아버리고 뛰어내려 보는 거죠.
14:49
The second둘째 thing is a bigger더 큰 lesson교훈 about the world세계 today오늘.
358
874000
3000
두번째 교훈은 오늘날의 세계에 관한 더 큰 교훈입니다.
14:52
Independent독립적 인 Diplomat외교관 is part부품 of a trend경향
359
877000
3000
'독립 외교관'은 전 세계적으로 나타나고
14:55
which어느 is emerging떠오르는 and evident분명한 across건너서 the world세계,
360
880000
3000
점점 뚜렷해지고 있는 변화의 한 부분입니다.
14:58
which어느 is that the world세계 is fragmenting세분화 된.
361
883000
3000
세계는 세분화 되어가고 있습니다.
15:01
States mean less적게 than they used to,
362
886000
3000
국가의 의미가 작아지고 있고
15:04
and the power of the state상태 is declining쇠퇴하는.
363
889000
2000
국가의 영향력도 줄어들고 있습니다.
15:06
That means방법 the power of others다른 사람 things is rising상승.
364
891000
2000
이건 다른 영향력이 부상하고 있다는 뜻이죠.
15:08
Those other things are called전화 한 non-state비 국가 actors배우들.
365
893000
2000
바로 비정부 활동가들입니다.
15:10
They may할 수있다 be corporations기업,
366
895000
2000
기업일 수도 있고
15:12
they may할 수있다 be mafiosi마피아 단, they may할 수있다 be nice좋은 NGOsNGO,
367
897000
3000
마피아단일 수도, 멋진 NGO일 수도 있습니다.
15:15
they may할 수있다 anything,
368
900000
2000
수없이 많은
15:17
any number번호 of things.
369
902000
2000
다른 어떤 것일 수 있습니다.
15:19
We are living생활 in a more complicated복잡한 and fragmented조각난 world세계.
370
904000
3000
우리는 더 복잡하고 더 세분화된 세계에 살고 있습니다.
15:22
If governments정부 are less적게 able할 수 있는
371
907000
2000
우리에게 영향을 주는 문제에
15:24
to affect감정 the problems문제들
372
909000
2000
정부의 영향력이
15:26
that affect감정 us in the world세계,
373
911000
3000
줄어든다면
15:29
then that means방법, who is left to deal거래 with them,
374
914000
3000
그 문제를 해결하고 책임을 지는
15:32
who has to take greater더 큰 responsibility책임 to deal거래 with them?
375
917000
2000
다른 누군가가 필요하다는 의미겠죠?
15:34
Us.
376
919000
2000
그건 바로 우리입니다.
15:36
If they can't do it, who's누가 left to deal거래 with it?
377
921000
3000
정부가 못 한다면 누가 해야겠습니까?
15:39
We have no choice선택 but to embrace포옹 that reality현실.
378
924000
3000
현실을 받아들여야 합니다.
15:42
What this means방법 is
379
927000
2000
즉,
15:44
it's no longer더 길게 good enough충분히
380
929000
3000
더 이상
15:47
to say that international국제 노동자 동맹 relations처지, or global글로벌 affairs사무,
381
932000
3000
국제 관계, 국제적 이슈,
15:50
or chaos혼돈 in Somalia소말리아,
382
935000
2000
소말리아의 소요사태,
15:52
or what's going on in Burma버마 is none없음 of your business사업,
383
937000
3000
버마 사태가 우리와 무관한 일이라고 말할 수 없습니다.
15:55
and that you can leave휴가 it to governments정부 to get on with.
384
940000
3000
정부에게만 맡겨놓을 수 없게 되었습니다.
15:58
I can connect잇다 any one of you
385
943000
2000
여러분들은
16:00
by six degrees of separation분리
386
945000
2000
여섯 다리만 건너면
16:02
to the Al-Shabaab알 - 샤밥 militia시민군 in Somalia소말리아.
387
947000
3000
소말리아의 알샤바브 반군과 연관이 있습니다.
16:05
Ask청하다 me how later후에, particularly특별히 if you eat먹다 fish물고기, interestingly재미있게 enough충분히,
388
950000
4000
만약 여러분이 생선을 먹는다면, 그 사실 자체가
16:09
but that connection연결 is there.
389
954000
2000
연결 고리가 됩니다.
16:11
We are all intimately친밀하게 connected연결된.
390
956000
2000
우리 모두는 긴밀하게 연결되어 있습니다.
16:13
And this isn't just Tom남자 이름 Friedman프리드먼,
391
958000
2000
이는 톰 프리드먼의 주장 그 이상의 의미이며
16:15
it's actually사실은 provable증명할 수있는 in case케이스 after case케이스 after case케이스.
392
960000
3000
계속 이어지는 상황마다 증명이 가능합니다.
16:18
What that means방법 is, instead대신에 of asking질문 your politicians정치인 to do things,
393
963000
3000
즉, 정치인들에게 행동에 나서라고 요구하는 대신,
16:21
you have to look to yourself당신 자신 to do things.
394
966000
3000
여러분들이 직접 행동에 나서야 합니다.
16:24
And Independent독립적 인 Diplomat외교관 is a kind종류 of example of this
395
969000
2000
어떻게 보면 '독립 외교관'이 한 예가
16:26
in a sort종류 of loose느슨하게 way.
396
971000
2000
될 수 있습니다.
16:28
There aren't있지 않다. neat산뜻한 examples예제들, but one example is this:
397
973000
3000
딱 맞는 예는 아니지만 일례를 들자면,
16:31
the way the world세계 is changing작고 보기 흉한 사람
398
976000
2000
세상이 변하는 방식은
16:33
is embodied구체화 된 in what's going on at the place장소 I used to work --
399
978000
2000
제가 한 때 일했던 유엔 안보리에서 일어나는 상황에서
16:35
the U.N. Security보안 Council이사회.
400
980000
2000
찾아볼 수 있습니다.
16:37
The U.N. was established설립 된 in 1945.
401
982000
3000
유엔은 1954년에 설립되었고
16:40
Its charter전세 is basically원래 designed디자인 된
402
985000
2000
유엔 헌장의 근본 목적은
16:42
to stop conflicts갈등 between중에서 states --
403
987000
2000
국가간의 분쟁을
16:44
interstate고속도로 conflict충돌.
404
989000
2000
중재하는 것입니다.
16:46
Today오늘, 80 percent퍼센트 of the agenda비망록
405
991000
2000
그러나 오늘날의
16:48
of the U.N. Security보안 Council이사회
406
993000
2000
유엔 안보리 어젠다의 80%는
16:50
is about conflicts갈등 within이내에 states,
407
995000
2000
국내 분쟁에 관한 것입니다.
16:52
involving관련 non-state비 국가 parties파티 --
408
997000
2000
비정부 그룹 간의 분쟁입니다.
16:54
guerillas게릴라, separatists분리 주의자,
409
999000
2000
게릴라, 분열주의자,
16:56
terrorists테러리스트, if you want to call them that,
410
1001000
2000
테러리스트라고 불리는
16:58
people who are not normal표준 governments정부, who are not normal표준 states.
411
1003000
3000
정식 정부나 국가가 아닌 사람들이 포함됩니다.
17:01
That is the state상태 of the world세계 today오늘.
412
1006000
3000
이것이 오늘날의 세계 상황입니다.
17:04
When I realized깨달은 this,
413
1009000
2000
제가 이 사실을 깨닫고,
17:06
and when I look back on my time at the Security보안 Council이사회
414
1011000
3000
안보리에서 보낸 시간과
17:09
and what happened일어난 with the Kosovars코소보 스,
415
1014000
2000
코소보 사태를 되돌아보면서
17:11
and I realize깨닫다 that often자주
416
1016000
2000
깨달은 것은
17:13
the people who were most가장 directly직접 affected체하는
417
1018000
2000
안보리의 결정으로 가장 직접적인 영향을 받는 사람들은
17:15
by what we were doing in the Security보안 Council이사회
418
1020000
2000
정작 안보리에 초대 받지 못하고
17:17
weren't하지 않았다 actually사실은 there, weren't하지 않았다 actually사실은 invited초대 된
419
1022000
2000
자신들의 의견을 피력하지 못 하는
17:19
to give their그들의 viewsviews to the Security보안 Council이사회,
420
1024000
2000
사람들이라는 것입니다.
17:21
I thought, this is wrong잘못된.
421
1026000
2000
저는 이는 잘못된 것이라 생각했고
17:23
Something's뭔가있어. got to be done끝난 about this.
422
1028000
2000
조치가 필요하다고 생각했습니다.
17:25
So I started시작한 off in a traditional전통적인 mode방법.
423
1030000
3000
그래서 전 전통적인 방식에서부터 시작했죠.
17:28
Me and my colleagues동료들 at Independent독립적 인 Diplomat외교관
424
1033000
2000
'독립 외교관'의 동료들과 저는
17:30
went갔다 around the U.N. Security보안 Council이사회.
425
1035000
2000
유엔 안보리로 갔습니다.
17:32
We went갔다 around 70 U.N. member회원 states --
426
1037000
2000
70개의 유엔 회원국들을 찾아갔습니다.
17:34
the Kazaks카자흐족, the Ethiopians에티오피아 인들, the Israelis이스라엘 사람 --
427
1039000
2000
카자크, 에티오피아, 이스라엘 등
17:36
you name이름 them, we went갔다 to see them --
428
1041000
2000
회원국 모두를 찾아갔습니다.
17:38
the secretary비서 general일반, all of them,
429
1043000
2000
사무총장과 회원국 모두 이렇게 말해주더군요
17:40
and said, "This is all wrong잘못된.
430
1045000
2000
"이건 완전히 잘못되었군요.
17:42
This is terrible무서운 that you don't consult찾다 these people who are actually사실은 affected체하는.
431
1047000
2000
실질적으로 영향을 받는 사람들과 의논하지 않는 건 잘못된 겁니다.
17:44
You've got to institutionalize제도화하다 a system체계
432
1049000
2000
실제로 코소보인들을 초청하여
17:46
where you actually사실은 invite초대 the Kosovars코소보 스
433
1051000
2000
그들이 자기네 생각을 말할 수 있는
17:48
to come and tell you what they think.
434
1053000
2000
시스템을 제도화해야 합니다.
17:50
This will allow허용하다 you to tell me -- you can tell them what you think.
435
1055000
2000
그러면 여러분의 생각을 저와 그들에게 말해줄 수 있고
17:52
It'll그것은 be great. You can have an exchange교환.
436
1057000
2000
의견을 교환하고
17:54
You can actually사실은 incorporate통합하다 these people's사람들의 viewsviews into your decisions결정들,
437
1059000
3000
그 사람들의 의견을 여러분의 결정에 실제로 반영할 수 있겠네요.
17:57
which어느 means방법 your decisions결정들 will be more effective유효한 and durable튼튼한."
438
1062000
2000
그 결정은 훨씬 효과적이고 영속적이겠죠."
18:02
Super-logical초 논리, you would think.
439
1067000
2000
정말 너무 논리적이라고 생각하실 겁니다.
18:04
I mean, incredibly엄청나게 logical논리적 인. So obvious분명한, anybody아무도 could get it.
440
1069000
2000
너무 합리적인 거죠. 그래서 너무 당연하게도 누구나 생각할 수 있는 거죠.
18:06
And of course코스, everybody각자 모두 got it. Everybody각자 모두 went갔다, "Yes, of course코스, you're absolutely전혀 right.
441
1071000
3000
물론 모두가 그랬습니다. 다들, "물론이죠, 절대적으로 옳은 말씀이네요.
18:09
Come back to us
442
1074000
2000
6개월 후에
18:11
in maybe six months개월."
443
1076000
2000
다시 와주세요." 라고 하더군요.
18:13
And of course코스, nothing happened일어난 -- nobody아무도 did anything.
444
1078000
3000
물론 변한 것은 없었습니다. 누구도 조치를 취하지 않았으니까요.
18:16
The Security보안 Council이사회 does its business사업
445
1081000
2000
안보리는
18:18
in exactly정확하게 the same같은 way today오늘
446
1083000
2000
오늘날도 변함없이
18:20
that it did X number번호 of years연령 ago...전에,
447
1085000
3000
10년 전 제가 근무할 당시와 같이
18:23
when I was there 10 years연령 ago...전에.
448
1088000
3000
이제까지의 일 처리 방식을 고수하고 있습니다.
18:26
So we looked보았다 at that observation관측
449
1091000
2000
이렇게 근본적인 실패를
18:28
of basically원래 failure실패
450
1093000
2000
보면서
18:30
and thought, what can we do about it.
451
1095000
2000
우리가 무엇을 할 수 있을지 생각했습니다.
18:32
And I thought, I'm buggered으스스한
452
1097000
2000
이렇듯 개선의 여지 없는
18:34
if I'm going to spend보내 the rest휴식 of my life
453
1099000
2000
정부가 필요한 조치를 취하도록
18:36
lobbying로비 활동 for these crummy지저분한 governments정부
454
1101000
2000
로비 활동을 벌이는데 평생을 보낸다면
18:38
to do what needs필요 to be done끝난.
455
1103000
2000
지쳐버릴 것 같다고 생각했습니다.
18:40
So what we're going to do
456
1105000
2000
그래서 우리가
18:42
is we're actually사실은 going to set세트 up these meetings회의 ourselves우리 스스로.
457
1107000
2000
회의를 개최하기로 하였습니다.
18:44
So now, Independent독립적 인 Diplomat외교관
458
1109000
2000
현재, '독립 외교관'은
18:46
is in the process방법 of setting환경 up meetings회의
459
1111000
2000
유엔 안보리와
18:48
between중에서 the U.N. Security보안 Council이사회
460
1113000
2000
안보리 어젠다 논쟁 지역 사이의
18:50
and the parties파티 to the disputes분쟁
461
1115000
2000
회의를 개최하는 과정에
18:52
that are on the agenda비망록 of the Security보안 Council이사회.
462
1117000
3000
참여하고 있습니다.
18:55
So we will be bringing데려 오는
463
1120000
2000
우리는
18:57
Darfuri다르 푸리 rebel반역자 groups여러 떼,
464
1122000
3000
다르푸르 반군과
19:00
the Northern북부 사투리 Cypriots키프로스 and the Southern남부 지방 사투리 Cypriots키프로스,
465
1125000
3000
남북 키프로스,
19:04
rebels적군 from Aceh아체,
466
1129000
3000
아체 반군 등
19:07
and awful무서운 long laundry세탁 list명부
467
1132000
2000
많은 세계 분쟁 지역
19:09
of chaotic혼란스러운 conflicts갈등 around the world세계.
468
1134000
3000
당사자들을
19:12
And we will be trying견딜 수 없는 to bring가져오다 the parties파티 to New새로운 York요크
469
1137000
3000
뉴욕으로 초대해
19:15
to sit앉다 down in a quiet조용한 room
470
1140000
2000
어떠한 외압도 없는
19:17
in a private은밀한 setting환경 with no press프레스
471
1142000
2000
비공식적인 자리에서
19:19
and actually사실은 explain설명 what they want
472
1144000
2000
그들이 원하는 것을
19:21
to the members회원 of the U. N. Security보안 Council이사회,
473
1146000
2000
유엔 안보리에 전하고
19:23
and for the members회원 of the U.N. Security보안 Council이사회
474
1148000
2000
유엔 안보리 역시 원하는 것을
19:25
to explain설명 to them what they want.
475
1150000
2000
전할 수 있는 기회를 제공할 것입니다.
19:27
So there's actually사실은 a conversation대화,
476
1152000
2000
그래서 이제까지 이루어지지 못했던
19:29
which어느 has never before happened일어난.
477
1154000
2000
대화가 실제 이루어지도록 할 것입니다.
19:31
And of course코스, describing묘사하는 all this,
478
1156000
3000
물론 정치를 아는 분은
19:34
any of you who know politics정치 will think this is incredibly엄청나게 difficult어려운,
479
1159000
3000
어려울 것이라고 생각할 것입니다.
19:37
and I entirely전적으로 agree동의하다 with you.
480
1162000
2000
저도 전적으로 동감합니다.
19:39
The chances기회 of failure실패 are very high높은,
481
1164000
3000
실패의 가능성이 매우 큽니다.
19:42
but it certainly확실히 won't습관 happen우연히 있다
482
1167000
2000
하지만 우리의 노력없이
19:44
if we don't try to make it happen우연히 있다.
483
1169000
3000
어떠한 변화도 일어나지 않을 것입니다.
19:47
And my politics정치 has changed변경된 fundamentally근본적으로
484
1172000
3000
지금 저의 정치관은 제가 외교관이던 시절과
19:50
from when I was a diplomat외교관 to what I am today오늘,
485
1175000
2000
비교해서 근본적으로 바뀌었습니다.
19:52
and I think that outputs산출물 is what matters사안, not process방법,
486
1177000
3000
사실 중요한 것은 과정이나 기술이 아닌
19:55
not technology과학 기술, frankly솔직히, so much either어느 한 쪽.
487
1180000
3000
결과라고 생각합니다.
19:58
Preach설교 technology과학 기술
488
1183000
2000
트위터를 통해
20:00
to all the Twittering트위터 members회원 of all the Iranian이란의 demonstrations시위
489
1185000
3000
이루어진 이란 시위대가 좋은 예입니다.
20:03
who are now in political주재관 prison감옥 in Tehran테헤란,
490
1188000
3000
시위대는 현재 테헤란의 정치범 수용소에 갇혀있습니다.
20:06
where Ahmadinejad아마디네자드 remains유적 in power.
491
1191000
2000
테헤란에서 아흐마디네자드의 영향력은 여전합니다.
20:08
Technology과학 기술 has not delivered배달 된 political주재관 change변화 in Iran이란.
492
1193000
3000
기술은 이란 정치에 어떠한 변화도 가져오지 못했습니다.
20:12
You've got to look at the outputs산출물, and you got to say to yourself당신 자신,
493
1197000
3000
이러한 결과를 보며 여러분들은 스스로에게 물어야 합니다.
20:15
"What can I do to produce생기게 하다 that particular특별한 output산출?"
494
1200000
2000
"변화를 위해 내가 할 수 있는 일은 무엇일까?"
20:17
That is the politics정치 of the 21st century세기,
495
1202000
3000
이것이 바로 21세기의 정치입니다.
20:20
and in a way, Independent독립적 인 Diplomat외교관
496
1205000
2000
그리고 '독립 외교관'은
20:22
embodies구체화하다 that fragmentation분열, that change변화,
497
1207000
3000
이러한 변화, 세분화되는 세계를 위해
20:25
that is happening사고 to all of us.
498
1210000
3000
노력하고 있습니다.
20:29
That's my story이야기. Thanks감사.
499
1214000
2000
이것이 제가 하는 일입니다. 감사합니다.
Translated by Hyunjung Amy Cho
Reviewed by Jongyeon Ee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Carne Ross - Diplomat
Carne Ross is the founder of Independent Diplomat, a nonprofit that offers freelance diplomatic representation to small, developing and yet-unrecognized nations in the complex world of international negotiations.

Why you should listen

Carne Ross was a member of the British diplomat corps for a decade and a half -- until a crisis of faith in the system drove him to go freelance. With his nonprofit, Independent Diplomat, he and a team advise small and developing nations without a diplomatic corps, as well as unrecognized nations that would otherwise lack a voice in negotiations on their own futures. His group helped advise the Kosovars in their quest for recognition as a nation, and with Croatia on its application to join the EU. They're now working with Southern Sudan as it approaches a vote to separate (a vote that, on Sept. 8, 2010, US Secretary of State Clinton called "inevitable").

As Ross said to Time magazine, when it profiled him in a 2008 story called "Innovators/Peacemakers": "Our work is based on the belief that everybody has a right to some say in the resolution of their issues." He's the author of the 2007 book Independent Diplomat: Dispatches from an Unaccountable Elite.

More profile about the speaker
Carne Ross | Speaker | TED.com