ABOUT THE SPEAKER
Brené Brown - Vulnerability researcher
Brené Brown studies vulnerability, courage, authenticity, and shame.

Why you should listen

Brené Brown is a research professor at the University of Houston Graduate College of Social Work. She has spent the past ten years studying vulnerability, courage, authenticity, and shame. She spent the first five years of her decade-long study focusing on shame and empathy, and is now using that work to explore a concept that she calls Wholeheartedness. She poses the questions:

How do we learn to embrace our vulnerabilities and imperfections so that we can engage in our lives from a place of authenticity and worthiness? How do we cultivate the courage, compassion, and connection that we need to recognize that we are enough – that we are worthy of love, belonging, and joy?

Read the TED Blog's Q&A with Brené Brown >>

More profile about the speaker
Brené Brown | Speaker | TED.com
TEDxHouston

Brené Brown: The power of vulnerability

Brene Brown: Pažeidžiamumo galia

Filmed:
46,319,192 views

Brene Brown studijuoja ryšius tarp žmonių -- gebėjimą būti empatiškais, priklausyti, mylėti. Šiame gyvame, linksmame pranešime, kuris vyko TEDxHouston, ji dalijasi gilia jos tyrimų įžvalga, kuri privertė ją pačią pažinti save ir tuo pačiu suprasti žmogiškumą.
- Vulnerability researcher
Brené Brown studies vulnerability, courage, authenticity, and shame. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So, I'll startpradėti with this:
0
0
2000
Taigi pradėsiu štai kuo:
00:17
a couplepora yearsmetai agoprieš, an eventįvykis plannerplanuotojas calledvadinamas me
1
2000
2000
prieš kelis metus man paskambino renginių planuotoja,
00:19
because I was going to do a speakingkalbant eventįvykis.
2
4000
2000
nes organizavau renginį, kuriame ruošiausi kalbėti.
00:21
And she calledvadinamas, and she said,
3
6000
2000
Ji paskambino ir pasakė:
00:23
"I'm really strugglingstengiasi with how
4
8000
2000
"Man tikrai sudėtinga sugalvoti,
00:25
to writeparašyk about you on the little flyerskrajutė."
5
10000
2000
kaip turėčiau jus pristatyti lankstinuke."
00:27
And I thought, "Well, what's the strugglekova?"
6
12000
2000
Tada pagalvojau: "Kas čia sunkaus?"
00:29
And she said, "Well, I saw you speakkalbėk,
7
14000
2000
Ir ji pasakė: "Žinote, mačiau Jus kalbant,
00:31
and I'm going to call you a researchermokslo darbuotojas, I think,
8
16000
3000
ir manau, kad reikėtų jus vadinti mokslininke,
00:34
but I'm afraidišsigandęs if I call you a researchermokslo darbuotojas, no one will come,
9
19000
2000
bet bijau, kad jei pavadinsiu jus mokslininke, niekas neateis,
00:36
because they'lljie bus think you're boringnuobodu and irrelevantnesvarbu."
10
21000
2000
nes pagalvos, kad jūs nuobodi ir be ryšio."
00:38
(LaughterJuokas)
11
23000
2000
(Juokiasi)
00:40
And I was like, "Okay."
12
25000
2000
Gerai.
00:42
And she said, "But the thing I likedpatiko about your talk
13
27000
2000
Ji pasakė: "Bet man jūsų kalboje patiko tai,
00:44
is you're a storytellerpasakotojas.
14
29000
2000
kad jūs esate gera pasakorė.
00:46
So I think what I'll do is just call you a storytellerpasakotojas."
15
31000
3000
Taigi, manau, kad taip ir pristatysiu jus – kaip pasakorę".
00:49
And of coursežinoma, the academicakademinis, insecurenesaugus partdalis of me
16
34000
3000
Žinoma, manoji akademinė, nesaugioji „aš" sureagavo
00:52
was like, "You're going to call me a what?"
17
37000
2000
maždaug taip: "Kaip čia tu ketini mane pavadinti?"
00:54
And she said, "I'm going to call you a storytellerpasakotojas."
18
39000
3000
Ji sako: "Ketinu jus pavadinti pasakore".
00:57
And I was like, "Why not magicmagija pixievokeliai?"
19
42000
3000
Tada aš: "O kodėl ne stebuklinga fėja?"
01:00
(LaughterJuokas)
20
45000
3000
(Juokiasi)
01:03
I was like, "Let me think about this for a secondantra."
21
48000
3000
Pasakiau: „Leisk minutėlę pagalvoti apie tai".
01:06
I triedbandė to call deepgiliai on my couragedrąsos.
22
51000
3000
Bandžiau prisišaukti savo drąsą.
01:09
And I thought, you know, I am a storytellerpasakotojas.
23
54000
3000
Ir tada pagalvojau - juk iš tisų esu pasakotoja.
01:12
I'm a qualitativekokybinis researchermokslo darbuotojas.
24
57000
2000
Aš esu aukšto rango tyrinėtoja.
01:14
I collectrinkti storiesistorijos; that's what I do.
25
59000
2000
Renku istorijas - štai ką darau.
01:16
And maybe storiesistorijos are just dataduomenys with a soulsiela.
26
61000
3000
Ir galbūt istorijos yra tik duomenys, turintys sielą.
01:19
And maybe I'm just a storytellerpasakotojas.
27
64000
2000
Ir galbūt aš tik pasakotoja.
01:21
And so I said, "You know what?
28
66000
2000
Taigi pasakiau: "Žinai ką?
01:23
Why don't you just say I'm a researcher-storytellermokslininkas-pasakotoją."
29
68000
3000
Kodėl tau neparašius, kad aš esu mokslininkė-pasakorė".
01:26
And she wentnuėjo, "HahaHaha. There's no suchtoks thing."
30
71000
3000
O ji: "Cha cha. Taigi nėra tokio dalyko".
01:29
(LaughterJuokas)
31
74000
2000
(Juokiasi)
01:31
So I'm a researcher-storytellermokslininkas-pasakotoją,
32
76000
2000
Taigi aš esu mokslininkė-pasakorė
01:33
and I'm going to talk to you todayšiandien --
33
78000
2000
ir ketinu šiandien pasakoti jums -
01:35
we're talkingkalbėti about expandingplečia perceptionsuvokimas --
34
80000
2000
mes kalbame apie besiplečiantį suvokimą -
01:37
and so I want to talk to you and tell some storiesistorijos
35
82000
2000
taigi noriu jums papasakoti kelias istorijas
01:39
about a piecegabalas of my researchtyrimai
36
84000
3000
apie mano tyrimų dalį,
01:42
that fundamentallyiš esmės expandedišsiplėtė my perceptionsuvokimas
37
87000
3000
kuri iš esmės praplėtė mano suvokimą
01:45
and really actuallyiš tikrųjų changedpasikeitė the way that I livegyventi and love
38
90000
3000
ir iš tikrųjų pakeitė tai, kaip aš gyvenu, myliu,
01:48
and work and parenttėvas.
39
93000
2000
dirbu ir būnu mama.
01:50
And this is where my storyistorija startsprasideda.
40
95000
2000
Ir štai kur prasideda mano istorija.
01:52
When I was a youngjaunas researchermokslo darbuotojas, doctoraldoktorantūros studijų studentstudentas,
41
97000
3000
Kai buvau jauna mokslininkė, doktorantūros studentė,
01:55
my first yearmetai I had a researchtyrimai professorprofesorius
42
100000
2000
pirmaisiais metais turėjau tyrimų profesorių, kuris
01:57
who said to us,
43
102000
2000
pasakė mums:
01:59
"Here'sČia yra the thing,
44
104000
2000
Tiesa yra tokia:
02:01
if you cannotnegaliu measurepriemonė it, it does not existegzistuoja."
45
106000
3000
jeigu ko nors negali išmatuoti, tai neegzistuoja".
02:04
And I thought he was just sweet-talkingsaldus kalbėti me.
46
109000
3000
Pamaniau, kad jis tik gražbyliauja.
02:07
I was like, "Really?" and he was like, "AbsolutelyAbsoliučiai."
47
112000
3000
Pasakiau: "Tikrai?", o jis atsakė: "Neabejotinai".
02:10
And so you have to understandsuprasti
48
115000
2000
Turite suprasti,
02:12
that I have a bachelor'sbakalauro in socialsocialinis work, a master'smagistro in socialsocialinis work,
49
117000
2000
kad turiu socialinio darbo bakalauro laipsnį, magistro laipsnį,
02:14
and I was gettinggauti my PhPH.D. in socialsocialinis work,
50
119000
2000
ir ruošiau savo daktaro disertaciją socialinio darbo srityje,
02:16
so my entirevisa academicakademinis careerkarjera
51
121000
2000
taigi visą mano akademinę karjerą
02:18
was surroundedapsuptas by people
52
123000
2000
supo žmonės
02:20
who kindmalonus of believedtikėjo
53
125000
2000
kurie, kaip ir tikėjo,
02:22
in the "life'sgyvenimas messynetinkamas, love it."
54
127000
3000
kad gyvenimas yra purvinas reikalas, mylėk jį tokį.
02:25
And I'm more of the, "life'sgyvenimas messynetinkamas,
55
130000
2000
Tuo tarpu aš iš tokių, kuriems - gyvenimas purvinas, tad
02:27
cleanšvarus it up, organizeorganizuoti it
56
132000
3000
jį reikia išvalyti, sutvarkyti
02:30
and put it into a bentoBento boxdėžė."
57
135000
2000
ir sudėlioti į stalčiukus.
02:32
(LaughterJuokas)
58
137000
2000
(Juokiasi)
02:34
And so to think that I had foundrasta my way,
59
139000
3000
Taigi manyti, kad suradau savo kelią,
02:37
to foundrasta a careerkarjera that takes me --
60
142000
3000
radau karjerą, kuri mane šiuo keliu ves -
02:40
really, one of the bigdidelis sayingsposakiai in socialsocialinis work
61
145000
3000
iš tikrųjų, apie socialinį darbą teisingai sakoma,
02:43
is, "LeanLean into the discomfortdiskomfortas of the work."
62
148000
3000
kad turi būti linkęs į diskomfortą darbe.
02:46
And I'm like, knocktrankyti discomfortdiskomfortas upsideaukštyn the headgalva
63
151000
3000
O man patinka apversti diskomfortą aukštyn kojom
02:49
and movejudėti it over and get all A'sA.
64
154000
2000
pastumti jį ir gauti visus A įvertinimus.
02:51
That was my mantraMantra.
65
156000
3000
Tai buvo mano mantra.
02:54
So I was very excitedsusijaudinęs about this.
66
159000
2000
Taigi buvau labai sužavėta.
02:56
And so I thought, you know what, this is the careerkarjera for me,
67
161000
3000
Pamaniau sau – tai yra karjera būtent man,
02:59
because I am interestedsuinteresuotas in some messynetinkamas topicstemos.
68
164000
3000
nes mane domina nešvarūs dalykai.
03:02
But I want to be ablegalingas to make them not messynetinkamas.
69
167000
2000
Tačiau noriu sugebėti juos sutvarkyti.
03:04
I want to understandsuprasti them.
70
169000
2000
Aš noriu juos suprasti.
03:06
I want to hacknulaužti into these things
71
171000
2000
Noriu įsilaužti į tuos dalykus,
03:08
I know are importantsvarbu
72
173000
2000
kurie yra svarbūs
03:10
and laygulėti the codekodas out for everyoneVisi to see.
73
175000
2000
ir pateikti kodą matomą visiems.
03:12
So where I startedprasidėjo was with connectionryšys.
74
177000
3000
Taigi, aš pradėjau nuo ryšio.
03:15
Because, by the time you're a socialsocialinis workerdarbuotojas for 10 yearsmetai,
75
180000
3000
Nes, kai jau 10 metų esi socialinis darbuotojas,
03:18
what you realizesuvokti
76
183000
2000
suvoki tai, kad
03:20
is that connectionryšys is why we're here.
77
185000
3000
būtent ryšio dėka mes visi esame čia.
03:23
It's what givessuteikia purposetikslas and meaningprasme to our livesgyvena.
78
188000
3000
Tai suteikia tikslą ir prasmę mūsų gyvenimams.
03:26
This is what it's all about.
79
191000
2000
Štai kas tai yra.
03:28
It doesn't matterklausimas whetherar you talk to people
80
193000
2000
Ir visai nesvarbu, ar tu kalbi su žmonėmis,
03:30
who work in socialsocialinis justiceteisingumas and mentalpsichinis healthsveikata and abusepiktnaudžiavimas and neglectnepaisyti,
81
195000
3000
kurie dirba socialinio teisingumo, ar psichinės sveikatos srityje, su patyrusiais prievartą, su apleistais –
03:33
what we know is that connectionryšys,
82
198000
2000
mes žinome, kad tas ryšys,
03:35
the abilitygebėjimas to feel connectedprijungtas, is --
83
200000
3000
tas gebėjimas jaustis susijusiam,
03:38
neurobiologicallyneurobiologically that's how we're wiredlaidinis --
84
203000
3000
yra todėl, kad mes taip sustyguoti neurobiologiškai -
03:41
it's why we're here.
85
206000
2000
ir dėl to esame čia.
03:43
So I thought, you know what, I'm going to startpradėti with connectionryšys.
86
208000
3000
Taigi pamaniau, žinote ką - pradėsiu nuo ryšio.
03:46
Well, you know that situationsituacija
87
211000
3000
Ko gero, žinote tokią situaciją,
03:49
where you get an evaluationvertinimo from your bossbosas,
88
214000
2000
kai viršininkė vertina jūsų darbą
03:51
and she tellspasakoja you 37 things you do really awesomenuostabu,
89
216000
3000
ir susako 37 dalykus, kuriuos darote tiesiog baisiai
03:54
and one thing -- an "opportunitygalimybė for growthaugimas?"
90
219000
2000
ir vieną dalyką - kaip galimybę augti?
03:56
(LaughterJuokas)
91
221000
2000
(Juokiasi)
03:58
And all you can think about is that opportunitygalimybė for growthaugimas, right?
92
223000
3000
Ir, žinoma, jūs tegalite galvoti tik apie tą galimybę augti.
04:02
Well, apparentlymatyt this is the way my work wentnuėjo as well,
93
227000
3000
Matomai, ir mano darbe viskas vyko būtent taip,
04:05
because, when you askpaklausk people about love,
94
230000
3000
nes kai paklausi žmonių apie meilę,
04:08
they tell you about heartbreaksielvartas.
95
233000
2000
jie tau kalba apie sudaužytą širdį.
04:10
When you askpaklausk people about belongingpriklausančių,
96
235000
2000
Kai klausi žmonių apie bendrumą,
04:12
they'lljie bus tell you their mostlabiausiai excruciatingnepakeliamas experiencespatirtys
97
237000
3000
jie pasakoja tau pačius skausmingiausius išgyvenimus
04:15
of beingesamas excludedatmesti.
98
240000
2000
apie tai, kaip juos atstūmė.
04:17
And when you askpaklausk people about connectionryšys,
99
242000
2000
Kai klausi žmonių apie ryšius,
04:19
the storiesistorijos they told me were about disconnectionatjungimas.
100
244000
3000
jų pasakojimai būna apie išsiskyrimą.
04:22
So very quicklygreitai -- really about sixšeši weekssavaitės into this researchtyrimai --
101
247000
3000
Taigi labai greitai - maždaug po šešių šio tyrimo savaičių -
04:25
I ranbėgo into this unnamedbe pavadinimo thing
102
250000
3000
susidūriau su vienu neįvardintu dalyku,
04:28
that absolutelyvisiškai unraveledišardyti connectionryšys
103
253000
3000
kuris aiškino ryšį
04:31
in a way that I didn't understandsuprasti or had never seenmatė.
104
256000
3000
man nesuprantamu ir nemtytu būdu.
04:34
And so I pulledtraukiamas back out of the researchtyrimai
105
259000
2000
Taigi atsitraukiau nuo tyrimo
04:36
and thought, I need to figurefigūra out what this is.
106
261000
3000
ir pamaniau, kad man reikia išsiaiškinti, kas tai yra.
04:39
And it turnedPaaiškėjo out to be shamegėda.
107
264000
3000
Ir paaiškėjo, kad tai yra gėda.
04:42
And shamegėda is really easilylengvai understoodsupratau
108
267000
2000
Gėdą tikrai nesunku suprasti,
04:44
as the fearbaimė of disconnectionatjungimas:
109
269000
2000
kaip atskyrimo baimę.
04:46
Is there something about me
110
271000
2000
Ar turiu kažką tokio
04:48
that, if other people know it or see it,
111
273000
3000
dėl ko kiti žmonės, jeigu sužinotų ar pamatytų,
04:51
that I won'tnebus be worthyvertas of connectionryšys?
112
276000
3000
laikytų mane nevertu bendrauti, susirišti.
04:54
The things I can tell you about it:
113
279000
2000
Dalykai, kuriuos galiu papasakoti apie tai -
04:56
it's universalUniversalus; we all have it.
114
281000
2000
tai universalu; mes visi tai turime.
04:58
The only people who don't experiencepatirtis shamegėda
115
283000
2000
Tie žmonės, kurie nepatiria gėdos,
05:00
have no capacitypajėgumas for humanžmogus empathyempatija or connectionryšys.
116
285000
2000
neturi sugebėjimo žmogiškam supratimui ar sąryšiui.
05:02
No one wants to talk about it,
117
287000
2000
Niekas nenori apie tai kalbėti,
05:04
and the lessmažiau you talk about it the more you have it.
118
289000
3000
ir kuo mažiau apie tai kalbi, tuo daugiau to turi.
05:09
What underpinnedremiamasi this shamegėda,
119
294000
2000
Gėdos pagrindas yra galvojimas–
05:11
this "I'm not good enoughpakankamai," --
120
296000
2000
„Aš nepakankamai geras" -
05:13
whichkuris we all know that feelingjausmas:
121
298000
2000
ir mes puikiai žinome šį jausmą:
05:15
"I'm not blanktuščias enoughpakankamai. I'm not thinplonas enoughpakankamai,
122
300000
2000
"Aš nepakankamai geras. Aš nepakankamai lieknas,
05:17
richturtingas enoughpakankamai, beautifulgrazus enoughpakankamai, smartprotingas enoughpakankamai,
123
302000
2000
nepakankamai turtingas, gražus, protingas,
05:19
promotedskatinama enoughpakankamai."
124
304000
2000
nepakankamai paaukštintas."
05:21
The thing that underpinnedremiamasi this
125
306000
2000
Dalykas, kuris sudaro tam pagrindą
05:23
was excruciatingnepakeliamas vulnerabilitypažeidžiamumas,
126
308000
3000
tai skausmingas silpnumas, pažeidžiamumas,
05:26
this ideaidėja of,
127
311000
2000
tai idėja,
05:28
in orderįsakymas for connectionryšys to happenatsitikti,
128
313000
2000
kad norint jog atsirastų ryšys,
05:30
we have to allowleisti ourselvesmes patys to be seenmatė,
129
315000
3000
mes turime sau leisti būti matomiems,
05:33
really seenmatė.
130
318000
2000
iš tikrųjų matomiems.
05:35
And you know how I feel about vulnerabilitypažeidžiamumas. I hatenekenčiu vulnerabilitypažeidžiamumas.
131
320000
3000
Žinote, ką aš galvoju apie silpnumą. Aš nekenčiu jo.
05:38
And so I thought, this is my chancetikimybė
132
323000
2000
Taigi pamaniau - tai mano šansas
05:40
to beatmušti it back with my measuringmatavimas stickklijuoti.
133
325000
3000
nugalėti jį savo liniuote.
05:43
I'm going in, I'm going to figurefigūra this stuffdaiktai out,
134
328000
3000
Einame toliau, ketinu išsiaiškinti šį reikalą,
05:46
I'm going to spendpraleisti a yearmetai, I'm going to totallyvisiškai deconstructdekonstruoti shamegėda,
135
331000
3000
ketinu paskirti metus ir visiškai sugriauti gėdą,
05:49
I'm going to understandsuprasti how vulnerabilitypažeidžiamumas worksdarbai,
136
334000
2000
ketinu suprasti kaip veikia pažeidžiamumas,
05:51
and I'm going to outsmartPrzechytrzyć it.
137
336000
3000
ir ketinu pergudrauti jį.
05:54
So I was readyparuošta, and I was really excitedsusijaudinęs.
138
339000
3000
Taigi buvau pasirengusi ir labai pakylėta.
05:59
As you know, it's not going to turnpasukti out well.
139
344000
2000
Kaip jau žinote, visa tai gražiai nesibaigė.
06:01
(LaughterJuokas)
140
346000
3000
(Juokiasi)
06:04
You know this.
141
349000
2000
Jūs tai žinote.
06:06
So, I could tell you a lot about shamegėda,
142
351000
2000
Taigi galėčiau daug papasakoti apie gėdą,
06:08
but I'd have to borrowskolintis everyoneVisi else'skitur time.
143
353000
2000
bet tam turėčiau pasiskolinti visų kitų laiką.
06:10
But here'sčia yra what I can tell you that it boilsverda down to --
144
355000
3000
Bet galiu pasakyti, kad reikalas štai kur,
06:13
and this mayGegužė be one of the mostlabiausiai importantsvarbu things that I've ever learnedišmoko
145
358000
3000
ir tai, ko gero, vienas iš svarbiausių dalykų kuriuos esu išmokusi
06:16
in the decadedešimtmetis of doing this researchtyrimai.
146
361000
3000
per savo tyrimų dešimtmetį.
06:19
My one yearmetai
147
364000
2000
Mano vieneri metai
06:21
turnedPaaiškėjo into sixšeši yearsmetai:
148
366000
2000
pavirto į šešerius metus,
06:23
thousandstūkstančiai of storiesistorijos,
149
368000
2000
tūkstančius istorijų,
06:25
hundredsšimtai of long interviewsinterviu, focussutelkti dėmesį groupsgrupes.
150
370000
3000
šimtus ilgų interviu, tikslinių grupių.
06:28
At one pointtaškas, people were sendingsiuntimas me journalžurnalas pagespuslapiai
151
373000
2000
Vienu metu žmonės man siuntė žurnalų puslapius
06:30
and sendingsiuntimas me their storiesistorijos --
152
375000
3000
ir savo istorijas -
06:33
thousandstūkstančiai of piecesvienetai of dataduomenys in sixšeši yearsmetai.
153
378000
3000
tūkstančiai trupinėlių duomenų per šešerius metus.
06:36
And I kindmalonus of got a handlerankena on it.
154
381000
2000
Ir aš lyg ir susitvarkiau su tuo.
06:38
I kindmalonus of understoodsupratau, this is what shamegėda is,
155
383000
2000
Lyg ir supratau, kas yra gėda,
06:40
this is how it worksdarbai.
156
385000
2000
ir kaip ji veikia.
06:42
I wroteparašė a bookknyga,
157
387000
2000
Parašiau knygą,
06:44
I publishedpaskelbta a theoryteorija,
158
389000
2000
paskelbiau teoriją,
06:46
but something was not okay --
159
391000
3000
bet kažkas buvo negerai -
06:49
and what it was is that,
160
394000
2000
o negerai buvo štai kas:
06:51
if I roughlymaždaug tookpaėmė the people I interviewedapklausti
161
396000
2000
jei iš tų žmonių, kuriuos apklausiau, paimčiau
06:53
and dividedpadalintas them into people
162
398000
3000
ir atskirčiau tuos,
06:56
who really have a senseprasme of worthinesstinkamumu --
163
401000
3000
kurie iš tikrųjų jaučia savo vertę
06:59
that's what this comesateina down to,
164
404000
2000
štai ką gautume:
07:01
a senseprasme of worthinesstinkamumu --
165
406000
2000
kurie jaučia savo vertę –
07:03
they have a strongstiprus senseprasme of love and belongingpriklausančių --
166
408000
3000
tie turi stiprų meilės ir bendrumo, atsidavimo jausmą -
07:06
and folksžmonės who strugglekova for it,
167
411000
2000
Ir yra tie, kuriems sunkiai sekasi pajusti savo vertę,
07:08
and folksžmonės who are always wonderingįdomu if they're good enoughpakankamai.
168
413000
2000
kurie visada abejoja ar jie pakankamai geri.
07:10
There was only one variablekintamasis
169
415000
2000
Buvo tik vienas kintamasis,
07:12
that separatedatskirtas the people who have
170
417000
2000
kuriuo skyrėsi žmonės
07:14
a strongstiprus senseprasme of love and belongingpriklausančių
171
419000
2000
kurie turėjo stiprų meilės ir atsidavimo jausmą
07:16
and the people who really strugglekova for it.
172
421000
2000
ir kuriems to iš tikrųjų trūko.
07:18
And that was, the people who have
173
423000
2000
Pasirodo, kad žmonės,
07:20
a strongstiprus senseprasme of love and belongingpriklausančių
174
425000
2000
kurie turi stiprų meilės ir atsidavimo jausmą
07:22
believe they're worthyvertas of love and belongingpriklausančių.
175
427000
3000
tiki, kad jie yra verti mylėti ir atsiduoti.
07:25
That's it.
176
430000
2000
Tik tiek.
07:27
They believe they're worthyvertas.
177
432000
2000
Jie tiki kad yra to verti.
07:30
And to me, the hardsunku partdalis
178
435000
3000
Man buvo sunku priimti tai,
07:33
of the one thing that keepsišlaiko us out of connectionryšys
179
438000
3000
kad vienintelis dalykas, kuris mums trukdo rasti ryšį
07:36
is our fearbaimė that we're not worthyvertas of connectionryšys,
180
441000
3000
yra mūsų pačių baimė, kad mes nesame verti to ryšio –
07:39
was something that, personallyasmeniškai and professionallyprofesionaliai,
181
444000
2000
tai kažkas tokio, ką asmeniškai ir profesiškai
07:41
I feltjaučiamas like I neededreikia to understandsuprasti better.
182
446000
3000
norėjau suprasti geriau.
07:44
So what I did
183
449000
3000
Štai ką padariau.
07:47
is I tookpaėmė all of the interviewsinterviu
184
452000
2000
Paėmiau visus klausimynus
07:49
where I saw worthinesstinkamumu, where I saw people livinggyvenimas that way,
185
454000
3000
kuriuose mačiau žmones su savigarba, kurie gyveno jausdami savo vertę
07:52
and just lookedatrodė at those.
186
457000
3000
ir tiesiog žiūrėjau į juos.
07:55
What do these people have in commonbendras?
187
460000
2000
Ką šie žmonės turi bendro?
07:57
I have a slightšiek tiek officebiuras supplytiekimas addictionpriklausomybės nuo,
188
462000
2000
Esu šiokia tokia kanceliarinių daiktų maniakė,
07:59
but that's anotherkitas talk.
189
464000
3000
bet tai būtų kita kalba.
08:02
So I had a manilaManilos folderaplanke, and I had a SharpieMarkerį,
190
467000
3000
Taigi paėmiau aplanką ir spalvotą žymeklį,
08:05
and I was like, what am I going to call this researchtyrimai?
191
470000
2000
ir klausiau savęs kaip aš ketinu pavadinti šį tyrimą?
08:07
And the first wordsžodžiai that cameatėjo to my mindprotas
192
472000
2000
Ir pirmi žodžiai, atėję į galvą
08:09
were whole-heartedwhole-Hearted.
193
474000
2000
buvo „pilnaširdžiai".
08:11
These are whole-heartedwhole-Hearted people, livinggyvenimas from this deepgiliai senseprasme of worthinesstinkamumu.
194
476000
3000
Tai yra pilnaširdžiai žmonės, jaučiantys savo vertę.
08:14
So I wroteparašė at the topviršuje of the manilaManilos folderaplanke,
195
479000
3000
Taigi parašiau tai aplanko viršuje,
08:17
and I startedprasidėjo looking at the dataduomenys.
196
482000
2000
ir pradėjau žiūrėti į duomenis.
08:19
In factfaktas, I did it first
197
484000
2000
Iš tikrųjų, aš tai padariau anksčiau.
08:21
in a four-dayketurių dienų
198
486000
2000
keturias dienas
08:23
very intensiveintensyvus dataduomenys analysisanalizė,
199
488000
3000
intensyviai analizuodama duomenis
08:26
where I wentnuėjo back, pulledtraukiamas these interviewsinterviu, pulledtraukiamas the storiesistorijos, pulledtraukiamas the incidentsincidentų.
200
491000
3000
grįždama atgal, ištraukdama tuos interviu, tas istorijas, atvejus.
08:29
What's the themetema? What's the patternmodelis?
201
494000
3000
Kokia tema? Kokia struktūra?
08:32
My husbandvyru left townMiestas with the kidsvaikai
202
497000
3000
Mano vyras su vaikais išvažiavo iš miesto,
08:35
because I always go into this JacksonJackson PollockPollock crazypamišęs thing,
203
500000
3000
nes aš visada puolu taškytis, kaip koks J.Polokas (tapytojas)
08:38
where I'm just like writingraštu
204
503000
2000
kai ruošiuosi imtis rašymo
08:40
and in my researchermokslo darbuotojas moderežimas.
205
505000
3000
mokslininkės tyrėjos režimu.
08:43
And so here'sčia yra what I foundrasta.
206
508000
2000
Ir štai ką aš aptikau.
08:47
What they had in commonbendras
207
512000
2000
Kas buvo bendro tarp tų žmonių -
08:49
was a senseprasme of couragedrąsos.
208
514000
2000
tai drąsos jausmas.
08:51
And I want to separateatskirai couragedrąsos and braverydrąsa for you for a minuteminutė.
209
516000
3000
Minutėlei noriu atskirti drąsą ir narsą.
08:54
CourageDrąsos, the originaloriginalus definitionapibrėžimas of couragedrąsos,
210
519000
2000
Drąsa, originalus jos apibrėžimas,
08:56
when it first cameatėjo into the EnglishAnglų languagekalba --
211
521000
2000
kai ji pirmą kartą įėjo į anglų kalbą -
08:58
it's from the LatinLotynų wordžodis corRegionų komitetas, meaningprasme heartširdis --
212
523000
3000
kyla iš lotyno žodžio cor, kuris reiškia širdį -
09:01
and the originaloriginalus definitionapibrėžimas
213
526000
2000
ir pirminis apibrėžimas
09:03
was to tell the storyistorija of who you are with your wholevisa heartširdis.
214
528000
3000
buvo papasakoti apie save iš visos širdies.
09:06
And so these folksžmonės
215
531000
2000
Taigi tie žmonės
09:08
had, very simplytiesiog, the couragedrąsos
216
533000
2000
paprasčiausiai turėjo drąsos
09:10
to be imperfectnetobulas.
217
535000
2000
būti netobuli.
09:13
They had the compassionužuojauta
218
538000
2000
Jie turėjo nuovokos
09:15
to be kindmalonus to themselvespatys first and then to otherskiti,
219
540000
3000
būti geri pirmiausiai patys sau, o paskui ir kitiems,
09:18
because, as it turnspasisuka out, we can't practicepraktika compassionužuojauta with other people
220
543000
3000
nes, pasirodo, mes negalime užjausti kitų
09:21
if we can't treatgydyk ourselvesmes patys kindlymaloniai.
221
546000
3000
jeigu neesame geri sau.
09:24
And the last was they had connectionryšys,
222
549000
2000
Ir galiausiai, jie gerai kontaktavo
09:26
and -- this was the hardsunku partdalis --
223
551000
2000
– tai buvo nelengva pripažint --
09:28
as a resultrezultatas of authenticityautentiškumo,
224
553000
3000
dėl to, kad jie buvo saviti, autentiški
09:31
they were willingnori to let go of who they thought they should be
225
556000
3000
jie buvo stengėsi būti tuo, kuo jie manė jie turėtų būti
09:34
in orderįsakymas to be who they were,
226
559000
2000
tam, kad būtų tuo, kuo jie yra,
09:36
whichkuris you have to absolutelyvisiškai do that
227
561000
3000
ką ir privaloma daryti
09:39
for connectionryšys.
228
564000
2000
dėl tarpusavio ryšio.
09:43
The other thing that they had in commonbendras
229
568000
2000
Kitas dalykas, kuris buvo jiems bendras,
09:45
was this:
230
570000
2000
buvo štai kas.
09:50
They fullyvisiškai embracedapėmė vulnerabilitypažeidžiamumas.
231
575000
3000
Jie nevengė būti pažeidžiami, silpni.
09:55
They believedtikėjo
232
580000
3000
Jie tikėjo,
09:58
that what madepagamintas them vulnerablepažeidžiamas
233
583000
3000
kad tai, kas daro juos pažeidžiamus
10:01
madepagamintas them beautifulgrazus.
234
586000
2000
padaro juos gražius.
10:05
They didn't talk about vulnerabilitypažeidžiamumas
235
590000
2000
Jie nekalbėjo, kad pažeidžiamumas
10:07
beingesamas comfortablepatogus,
236
592000
2000
yra patogus,
10:09
norne did they really talk about it beingesamas excruciatingnepakeliamas --
237
594000
3000
nei kad jis yra skausmingas -
10:12
as I had heardišgirdo it earlieranksčiau in the shamegėda interviewinginterviu.
238
597000
2000
kaip kad aš girdėjau ankstesniuose interviu apie gėdą.
10:14
They just talkedkalbėjo about it beingesamas necessarybūtina.
239
599000
3000
Jie tiesiog pasakojo, kad tai yra būtina.
10:18
They talkedkalbėjo about the willingnessnoro
240
603000
2000
Jie kalbėjo apie pasiryžimą
10:20
to say, "I love you" first,
241
605000
3000
pirmam pasakyti "Aš tave myliu",
10:23
the willingnessnoro
242
608000
3000
apie pasiryžimą
10:26
to do something
243
611000
2000
padaryti ką nors,
10:28
where there are no guaranteesgarantijos,
244
613000
3000
kuomet nėra jokių garantijų,
10:31
the willingnessnoro
245
616000
2000
apie pasiryžimą
10:33
to breathekvėpuoti throughper waitinglaukiu for the doctorgydytojas to call
246
618000
2000
kantriai laukti gydytojo skambučio
10:35
after your mammogramrobiony mammogram.
247
620000
2000
po mamogramos.
10:38
They're willingnori to investinvestuoti in a relationshipsantykiai
248
623000
3000
Jie yra pasiryžę investuoti į santykius,
10:41
that mayGegužė or mayGegužė not work out.
249
626000
3000
kurie gali pasiteisinti arba ne.
10:44
They thought this was fundamentalpagrindinis.
250
629000
3000
Jie manė, kad tai yra esmė.
10:47
I personallyasmeniškai thought it was betrayališdavystė.
251
632000
3000
Aš asmeniškai maniau, kad tai buvo išdavystė.
10:50
I could not believe I had pledgedįkeisti allegianceištikimybę
252
635000
3000
Negalėjau patikėti, kad prisiekiau ištikimybę
10:53
to researchtyrimai, where our jobdarbas --
253
638000
2000
tyrimui -
10:55
you know, the definitionapibrėžimas of researchtyrimai
254
640000
2000
o tyrimo apibrėžimas
10:57
is to controlkontrolė and predictnumatyti, to studystudijuoti phenomenareiškiniai,
255
642000
3000
yra kontroliuoti ir numatyti, studijuoti reiškinį,
11:00
for the explicitaiškus reasonpriežastis
256
645000
2000
dėl aiškiausios priežasties -
11:02
to controlkontrolė and predictnumatyti.
257
647000
2000
kad būtų galima kontroliuoti ir numatyti.
11:04
And now my missionmisija
258
649000
2000
Ir dabar mano misija -
11:06
to controlkontrolė and predictnumatyti
259
651000
2000
kontroliuoti ir numatyti -
11:08
had turnedPaaiškėjo up the answeratsakyti that the way to livegyventi is with vulnerabilitypažeidžiamumas
260
653000
3000
priėjo išvados, kad reikia gyventi su silpnumu
11:11
and to stop controllingvaldymas and predictingprognozuoti.
261
656000
3000
ir nustoti kontroliuoti ir numatyti.
11:14
This led to a little breakdownsuskirstymas --
262
659000
3000
To pasekoje aš mažumėlę palūžau –
11:17
(LaughterJuokas)
263
662000
4000
(Juokiasi)
11:21
-- whichkuris actuallyiš tikrųjų lookedatrodė more like this.
264
666000
3000
- kas iš tikrųjų atrodė maždaug taip.
11:24
(LaughterJuokas)
265
669000
2000
(Juokasi)
11:26
And it did.
266
671000
2000
Taip ir buvo.
11:28
I call it a breakdownsuskirstymas; my therapistterapeutas callsskambučiai it a spiritualdvasinis awakeningWake up.
267
673000
3000
Aš vadinau tai žlugimu, mano psichologė vadino tai dvasiniu pabudimu.
11:32
A spiritualdvasinis awakeningWake up soundsgarsai better than breakdownsuskirstymas,
268
677000
2000
Dvasinis pabudimas skamba geriau nei žlugimas,
11:34
but I assureįsitikinkite you it was a breakdownsuskirstymas.
269
679000
2000
bet patikėkite – tai buvo žlugimas.
11:36
And I had to put my dataduomenys away and go find a therapistterapeutas.
270
681000
2000
Turėjau padėti savo duomenis į šalį ir surasti psichologą.
11:38
Let me tell you something: you know who you are
271
683000
3000
Leiskite man pasakytį šį tą: sužinai, kas esi,
11:41
when you call your friendsdraugai and say, "I think I need to see somebodykažkas.
272
686000
3000
kai paskambini draugams ir sakai: "Manau, man reikia konsultacijos.
11:44
Do you have any recommendationsrekomendacijos?"
273
689000
3000
Gal turi kokių nors rekomendacijų?"
11:47
Because about fivepenki of my friendsdraugai were like,
274
692000
2000
Nes beveik penkių mano draugų reakcija buvo:
11:49
"WoooWooo. I wouldn'tnebūtų want to be your therapistterapeutas."
275
694000
2000
"Uuuuu. Nenorėčiau būti tavo psichologu."
11:51
(LaughterJuokas)
276
696000
3000
(Juokiasi)
11:54
I was like, "What does that mean?"
277
699000
2000
Pasakiau: "Ką tai turėtų reikšti?"
11:56
And they're like, "I'm just sayingsakydamas, you know.
278
701000
3000
O jie: "Suprask, aš tik sakau
11:59
Don't bringatnešk your measuringmatavimas stickklijuoti."
279
704000
2000
palik tą savo liniuotę".
12:01
I was like, "Okay."
280
706000
3000
Atsakiau: "Gerai".
12:06
So I foundrasta a therapistterapeutas.
281
711000
2000
Taigi radau psichologę.
12:08
My first meetingsusitikimas with her, DianaDiana --
282
713000
3000
Į mūsų pirmąjį susitikimas su ja, Diana -
12:11
I broughtatnešė in my listsąrašas
283
716000
2000
atsinešiau savo sąrašą,
12:13
of the way the whole-heartedwhole-Hearted livegyventi, and I satsat down.
284
718000
3000
kuriame surašyta kaip gyvena pilnaširdžiai, ir atsisėdau.
12:16
And she said, "How are you?"
285
721000
2000
O ji paklausė: "Kaip jaučiatės?"
12:18
And I said, "I'm great. I'm okay."
286
723000
3000
Atsakiau: "Puikiai. Gerai".
12:21
She said, "What's going on?"
287
726000
2000
Ji pasakė: "Kas su jumis dedasi?"
12:23
And this is a therapistterapeutas who seesmato therapiststerapeutai,
288
728000
3000
Taigi - gydytojas atėjo pas gydytoją,
12:26
because we have to go to those,
289
731000
2000
nes mums reikia lankytis pas juos,
12:28
because their B.S. metersmetrai are good.
290
733000
3000
nes jie labiau pratę prie makaronų kabinimo.
12:31
(LaughterJuokas)
291
736000
2000
(Juokiasi)
12:33
And so I said,
292
738000
2000
Taigi pasakiau,
12:35
"Here'sČia yra the thing, I'm strugglingstengiasi."
293
740000
2000
"Reikalas toks. Man sunku".
12:37
And she said, "What's the strugglekova?"
294
742000
2000
Ji pasake: "Kas per sunkumas?"
12:39
And I said, "Well, I have a vulnerabilitypažeidžiamumas issueklausimas.
295
744000
3000
Sakau: "Na, tai dėl pažeidžiamumo.
12:42
And I know that vulnerabilitypažeidžiamumas is the corebranduolys
296
747000
3000
Žinau, kad silpnumas yra
12:45
of shamegėda and fearbaimė
297
750000
2000
gėdos ir baimės šaknis
12:47
and our strugglekova for worthinesstinkamumu,
298
752000
2000
ir mes stengiamės būt visaverčiai
12:49
but it appearspasirodo that it's alsotaip pat the birthplacegimimo vieta
299
754000
3000
bet, pasirodo, kad iš tos pačios šaknies
12:52
of joydžiaugsmas, of creativitykūrybiškumas,
300
757000
3000
išauga džiaugsmas, kūrybingumas,
12:55
of belongingpriklausančių, of love.
301
760000
2000
atsidavimas, meilė.
12:57
And I think I have a problemproblema,
302
762000
2000
Manau, kad turiu problemą.
12:59
and I need some help."
303
764000
3000
ir man reikia šiek tiek pagalbos.
13:02
And I said, "But here'sčia yra the thing:
304
767000
2000
Ir dar pasakiau: "Bet štai dar kas,
13:04
no familyšeima stuffdaiktai,
305
769000
2000
jokių kalbų apie šeimą,
13:06
no childhoodvaikystę shitšūdas."
306
771000
2000
jokių vaikystės nesąmonių".
13:08
(LaughterJuokas)
307
773000
2000
(Juokiasi)
13:10
"I just need some strategiesstrategijas."
308
775000
3000
"Man tiesiog reikia strategijos".
13:13
(LaughterJuokas)
309
778000
4000
(Juokasi)
13:17
(ApplausePlojimai)
310
782000
3000
(Plojimai)
13:20
Thank you.
311
785000
2000
Ačiū.
13:24
So she goeseina like this.
312
789000
3000
Ji maždaug taip...
13:27
(LaughterJuokas)
313
792000
2000
(Juokasi)
13:29
And then I said, "It's badblogai, right?"
314
794000
3000
Tada sakau: "Tai blogai, ar ne?"
13:32
And she said, "It's neithertaip pat ne good norne badblogai."
315
797000
3000
Ji sako: "Tai nei gerai, nei blogai".
13:35
(LaughterJuokas)
316
800000
2000
(Juokasi)
13:37
"It just is what it is."
317
802000
2000
"Tiesiog yra kaip yra".
13:39
And I said, "Oh my God, this is going to suckčiulpia."
318
804000
3000
Tada aš: "O Dieve, šis reikalas mane užknis".
13:42
(LaughterJuokas)
319
807000
3000
(Juokiasi)
13:45
And it did, and it didn't.
320
810000
2000
Buvo ir taip, ir kitaip.
13:47
And it tookpaėmė about a yearmetai.
321
812000
3000
Tai tęsėsi apie metus.
13:50
And you know how there are people
322
815000
2000
Žinote, kokie būna žmonės,
13:52
that, when they realizesuvokti that vulnerabilitypažeidžiamumas and tendernessšvelnumas are importantsvarbu,
323
817000
3000
kai jie supranta, kad silpnumas ir švelnumas yra svarbu,
13:55
that they surrenderperdavimo and walkvaikščioti into it.
324
820000
3000
ir pasidavę eina į tai.
13:58
A: that's not me,
325
823000
2000
A: tai ne aš,
14:00
and B: I don't even hangpakabinti out with people like that.
326
825000
3000
ir B: aš net neprasidedu su tokiais žmonėmis.
14:03
(LaughterJuokas)
327
828000
3000
(Juokiasi)
14:06
For me, it was a yearlongmetinis streetgatvė fightkovoti.
328
831000
3000
Man tai buvo metus trunkančios gatvės muštynės.
14:09
It was a slugfestSlugfest.
329
834000
2000
Bokso kova be taisyklių.
14:11
VulnerabilityPažeidžiamumas pushedstumiamas, I pushedstumiamas back.
330
836000
2000
Silpnumas spausdavo, aš stumdavausi atgalios.
14:13
I lostprarastas the fightkovoti,
331
838000
3000
Pralaimėjau kovą,
14:16
but probablytikriausiai wonlaimėjo my life back.
332
841000
2000
bet greičiausiai laimėjau savo gyvenimą.
14:18
And so then I wentnuėjo back into the researchtyrimai
333
843000
2000
Ir kai sugrįžau prie tyrimų,
14:20
and spentišleista the nextKitas couplepora of yearsmetai
334
845000
2000
ir praleidau kitus du metus
14:22
really tryingbandau to understandsuprasti what they, the whole-heartedwhole-Hearted,
335
847000
3000
bandydama iš tikrųjų suprasti kas yra jie, pilnaširdžiai,
14:25
what choicespasirinkimai they were makingpriėmimo,
336
850000
2000
kokius sprendimus jie priima,
14:27
and what are we doing
337
852000
2000
ir kaip mes elgiamės
14:29
with vulnerabilitypažeidžiamumas.
338
854000
2000
su silpnumu.
14:31
Why do we strugglekova with it so much?
339
856000
2000
Kodėl mes taip smarkai jam priešinamės?
14:33
Am I alonevienas in strugglingstengiasi with vulnerabilitypažeidžiamumas?
340
858000
3000
Ar esu viena šioje kovoje su silpnumu?
14:36
No.
341
861000
2000
Ne.
14:38
So this is what I learnedišmoko.
342
863000
2000
Taigi štai ką išmokau.
14:41
We numbnumb vulnerabilitypažeidžiamumas --
343
866000
3000
Mes slopiname silpnumą -
14:44
when we're waitinglaukiu for the call.
344
869000
2000
kuomet laukiame skambučio.
14:46
It was funnyjuokinga, I sentišsiųstas something out on TwitterŚwiergotać and on Facebook"Facebook"
345
871000
2000
Buvo juokinga, kai parašiau į Twitter ir Facebook
14:48
that sayssako, "How would you defineapibrėžti vulnerabilitypažeidžiamumas?
346
873000
2000
ir paklausiau: "Kaip apibūdintumėte silpnumą?
14:50
What makesdaro you feel vulnerablepažeidžiamas?"
347
875000
2000
Kada jautiesi pažeidžiamas?"
14:52
And withinper an hourvalandą and a halfpusė, I had 150 responsesatsakymai.
348
877000
3000
Ir per valandą su puse gavau 150 atsakymų.
14:55
Because I wanted to know
349
880000
2000
Nes norėjau sužinoti,
14:57
what's out there.
350
882000
2000
kas ten slypi.
15:00
HavingAtsižvelgdama to askpaklausk my husbandvyru for help
351
885000
2000
Paparašyti vyro pagalbos,
15:02
because I'm sickserga, and we're newlynaujai marriedVedęs;
352
887000
3000
susirgus, kai dar esi dar neseniai susituokus;
15:05
initiatinginicijuoti sexseksas with my husbandvyru;
353
890000
3000
inicijuoti seksą su savo vyru
15:08
initiatinginicijuoti sexseksas with my wifežmona;
354
893000
2000
inicijuoti seksą su savo žmona;
15:10
beingesamas turnedPaaiškėjo down; askingklausia someonekas nors out;
355
895000
3000
būti atstumtam; pakviesti ką nors į pasimatymą;
15:13
waitinglaukiu for the doctorgydytojas to call back;
356
898000
2000
laukti skambučio iš daktaro;
15:15
gettinggauti laidlaidas off; layingklojimo off people --
357
900000
3000
būti atleistam iš darbo; atleisti kitus žmones -
15:18
this is the worldpasaulis we livegyventi in.
358
903000
2000
tai yra pasaulis, kuriame gyvename.
15:20
We livegyventi in a vulnerablepažeidžiamas worldpasaulis.
359
905000
3000
Mes gyvename pažeidžiamame pasaulyje.
15:23
And one of the waysbūdai we dealspręsti with it
360
908000
2000
Vienas iš būdų su tuo susidoroti
15:25
is we numbnumb vulnerabilitypažeidžiamumas.
361
910000
2000
yra nuslopinti silpnumą.
15:27
And I think there's evidenceįrodymai --
362
912000
2000
Aš manau, tam yra įrodymų -
15:29
and it's not the only reasonpriežastis this evidenceįrodymai existsegzistuoja,
363
914000
2000
ir yra ne viena priežastis, kodėl jie yra,
15:31
but I think it's a hugedidelis causepriežastis --
364
916000
2000
bet, manau, tai didele dalimi dėl to,
15:33
we are the mostlabiausiai in-debtir skolos,
365
918000
4000
jog esame labiausiai įsiskolinusi,
15:37
obesenutukusi,
366
922000
3000
nutukusi,
15:40
addictedpriklausomas and medicatedgydomieji
367
925000
3000
turinti žalingų įpročių ir vartojanti daugiausiai medikamentų
15:43
adultsuaugęs cohortkohorta in U.S. historyistorija.
368
928000
2000
žmonių bendrija per visą JAV istoriją.
15:48
The problemproblema is -- and I learnedišmoko this from the researchtyrimai --
369
933000
3000
Problema tame - tai sužinojau iš šio tyrimo -
15:51
that you cannotnegaliu selectivelypasirinktinai numbnumb emotionemocija.
370
936000
3000
kad neįmanoma pasirinkti slopinti tik kai kurias emocijas.
15:55
You can't say, here'sčia yra the badblogai stuffdaiktai.
371
940000
3000
Negali sakyti, tai yra blogai.
15:58
Here'sČia yra vulnerabilitypažeidžiamumas, here'sčia yra griefpucia, here'sčia yra shamegėda,
372
943000
2000
Tai yra silpnumas, sielvartas, gėda,
16:00
here'sčia yra fearbaimė, here'sčia yra disappointmentnusivylimas.
373
945000
2000
baimė, nusivylimas,
16:02
I don't want to feel these.
374
947000
2000
ir aš nenorių jausti to.
16:04
I'm going to have a couplepora of beersalus and a bananabananas nutriešutas muffinblynai.
375
949000
3000
Geriau išgersiu pora bokalų alaus ir suvalgysiu bananinį riešutų keksiuką,
16:07
(LaughterJuokas)
376
952000
2000
(Juokiasi)
16:09
I don't want to feel these.
377
954000
2000
Nenoriu to jausti.
16:11
And I know that's knowingžinant laughterjuokas.
378
956000
2000
Žinau, jog suprantate, todėl juokiatės.
16:13
I hacknulaužti into your livesgyvena for a livinggyvenimas.
379
958000
3000
Brautis į jūsų gyvenimus yra mano pragyvenimo šaltinis.
16:16
God.
380
961000
2000
Dieve.
16:18
(LaughterJuokas)
381
963000
2000
(Juokas)
16:20
You can't numbnumb those hardsunku feelingsjausmai
382
965000
3000
Negalima nuslopinti tų sunkių jausmų
16:23
withoutbe numbingnejautros the other affectsveikia, our emotionsemocijos.
383
968000
2000
nepažeidžiant mūsų emocijų.
16:25
You cannotnegaliu selectivelypasirinktinai numbnumb.
384
970000
2000
Negali pasirinkti ką jausti, ko nejausti.
16:27
So when we numbnumb those,
385
972000
3000
Taigi, kuomet mes slopiname tuos dalykus,
16:30
we numbnumb joydžiaugsmas,
386
975000
2000
mes užgniaužiame džiaugsmą,
16:32
we numbnumb gratitudedėkingumas,
387
977000
2000
slopiname dėkingumą,
16:34
we numbnumb happinesslaimė.
388
979000
2000
slopiname laimingumą.
16:36
And then we are miserableapgailėtinas,
389
981000
3000
Tampame labai nelaimingi,
16:39
and we are looking for purposetikslas and meaningprasme,
390
984000
2000
ir ieškome tikslo bei prasmės,
16:41
and then we feel vulnerablepažeidžiamas,
391
986000
2000
ir tuomet jaučiamės silpni,
16:43
so then we have a couplepora of beersalus and a bananabananas nutriešutas muffinblynai.
392
988000
3000
ir tada suvartojam pora alaus ir bananinį riešutų keksiuką.
16:46
And it becomestampa this dangerouspavojingas cycleciklas.
393
991000
3000
Ir tai tampa pavojingu ciklu.
16:51
One of the things that I think we need to think about
394
996000
3000
Vienas dalykų, apie kurį, manau, turime pamąstyti -
16:54
is why and how we numbnumb.
395
999000
2000
kodėl ir kaip mes slopiname.
16:56
And it doesn't just have to be addictionpriklausomybės nuo.
396
1001000
3000
Ir tai nebūtinai turi būti priklausomybė.
16:59
The other thing we do
397
1004000
2000
Kitas dalykas, kurį darome,
17:01
is we make everything that's uncertainneaišku certaintam tikras.
398
1006000
3000
tai viską, kas neaišku, netikra – paverčiame į tikrą.
17:05
ReligionReligija has gonedingo from a belieftikėjimas in faithtikėjimas and mysterypaslaptis
399
1010000
3000
Religija perėjo nuo tikėjimo likimu ir paslaptimi
17:08
to certaintytikrumas.
400
1013000
2000
prie faktų.
17:10
I'm right, you're wrongneteisingai. ShutUždaryti up.
401
1015000
3000
Aš teisus, tu klysti. Užsičiaupk.
17:13
That's it.
402
1018000
2000
Štai taip.
17:15
Just certaintam tikras.
403
1020000
2000
Tiesiog neabejojant.
17:17
The more afraidišsigandęs we are, the more vulnerablepažeidžiamas we are,
404
1022000
2000
Kuo labiau bijome, tuo labiau pažeidžiami esame,
17:19
the more afraidišsigandęs we are.
405
1024000
2000
tuo labiau nedrįstame.
17:21
This is what politicspolitika looksatrodo like todayšiandien.
406
1026000
2000
Šitaip atrodo politika šiais laikais.
17:23
There's no discoursediskursas anymoredaugiau.
407
1028000
2000
Nebėra jokio diskurso.
17:25
There's no conversationpokalbis.
408
1030000
2000
Jokių pokalbių.
17:27
There's just blamekaltinti.
409
1032000
2000
Tėra tik kaltinimai.
17:29
You know how blamekaltinti is describedaprašyta in the researchtyrimai?
410
1034000
3000
Žinote, kaip kaltinimas yra apibūdinamas moksliškai?
17:32
A way to dischargebiudžeto įvykdymo patvirtinimo painskausmas and discomfortdiskomfortas.
411
1037000
3000
Būdas iškrauti skausmą ir diskomfortą.
17:36
We perfectpuikus.
412
1041000
2000
Mes siekiame tobulumo.
17:38
If there's anyonekas nors who wants their life to look like this, it would be me,
413
1043000
3000
Niekas labiau už mane nenorėtų, kad gyvenimas atrodytų būtent taip,
17:41
but it doesn't work.
414
1046000
2000
bet taip nėra.
17:43
Because what we do is we take fatriebalai from our buttsbutts
415
1048000
2000
Nes viskas ką darome - tai nusiurbiam riebalus nuo savo užpakalių
17:45
and put it in our cheeksskruostų.
416
1050000
2000
ir susileidžiam juos į skruostus.
17:47
(LaughterJuokas)
417
1052000
3000
(Juokiasi)
17:50
WhichKuri just, I hopetikiuosi in 100 yearsmetai,
418
1055000
2000
Tikiuosi, po šimto metų,
17:52
people will look back and go, "WowOho."
419
1057000
2000
žmonės žiūrėdami atgalios sakys: "Nieko sau..".
17:54
(LaughterJuokas)
420
1059000
2000
(Juokiasi)
17:56
And we perfectpuikus, mostlabiausiai dangerouslypavojingai,
421
1061000
2000
Mes pavojingai verčiame būti tobulais
17:58
our childrenvaikai.
422
1063000
2000
savo vaikus.
18:00
Let me tell you what we think about childrenvaikai.
423
1065000
2000
Aš jums pasakysiu, ką mes galvojame apie vaikus.
18:02
They're hardwiredhardwired for strugglekova when they get here.
424
1067000
3000
Kai čia ateina, jie būna gerai paruošti kovoti.
18:05
And when you holdlaikykite those perfectpuikus little babieskūdikiai in your handranka,
425
1070000
3000
Laikydami tuos tobulus mažus kūdikius rankose,
18:08
our jobdarbas is not to say, "Look at her, she's perfectpuikus.
426
1073000
2000
mums reikia sakyti ne: "Pažiūrėk, kokia ji tobula –
18:10
My jobdarbas is just to keep her perfectpuikus --
427
1075000
2000
man tereikia tik išlaikyti ją tobulą -
18:12
make sure she makesdaro the tennistenisas teamkomanda by fifthpenktoji gradeklasė and YaleYale by seventhseptintasis gradeklasė."
428
1077000
3000
užtikrinti, kad ji pateks į teniso komandą iki penktos klases ir į Yale universitetą iki septintos klasės."
18:15
That's not our jobdarbas.
429
1080000
2000
Tai ne mūsų darbas.
18:17
Our jobdarbas is to look and say,
430
1082000
2000
Mūsų pareiga yra pažiūrėti ir sakyti:
18:19
"You know what? You're imperfectnetobulas, and you're wiredlaidinis for strugglekova,
431
1084000
3000
"Žinai ką? Tu esi netobula, ir tau bus sunku,
18:22
but you are worthyvertas of love and belongingpriklausančių."
432
1087000
2000
bet esi verta mūsų meilės ir atsidavimo.".
18:24
That's our jobdarbas.
433
1089000
2000
Tai mūsų darbas.
18:26
ShowRodyti me a generationkarta of kidsvaikai raisedpakeltas like that,
434
1091000
2000
Parodykit man tokiu būdu užaugintą vaikų kartą,
18:28
and we'llmes endgalas the problemsproblemos I think that we see todayšiandien.
435
1093000
3000
ir, manau, tos problemos, kurias matome šiandien, pasibaigs.
18:31
We pretendapsimesti that what we do
436
1096000
4000
Mes apsimetame, kad tai, ką darome
18:35
doesn't have an effectefektas on people.
437
1100000
3000
neturi jokio poveikio žmonėms.
18:38
We do that in our personalasmeninis livesgyvena.
438
1103000
2000
Taip elgiames savo asmeniniame gyvenime,
18:40
We do that corporateįmonės --
439
1105000
2000
Taip darome kolektyviai-
18:42
whetherar it's a bailoutkrizės, an oilaliejus spillišsiliejimas,
440
1107000
2000
ar tai būtų finansinė pagalba, ar naftos išsiliejimas,
18:44
a recallprisiminti --
441
1109000
2000
ar atšaukimas -
18:46
we pretendapsimesti like what we're doing
442
1111000
2000
įsivaizduojame, kad tai ką darome
18:48
doesn't have a hugedidelis impactpoveikis on other people.
443
1113000
3000
neturi didelio poveikio kitiems žmonėms.
18:51
I would say to companiesįmonės, this is not our first rodeoRodeo, people.
444
1116000
3000
Norėčiau pasakyti kompanijoms - tai ne mūsų pirmasis rodeo, žmonės.
18:55
We just need you to be authenticautentiškas and realrealus
445
1120000
2000
Mes tiesiog turime būti nuoširdūs ir tikri.
18:57
and say, "We're sorry.
446
1122000
2000
ir pasakyti: "Mes apgailestaujame.
18:59
We'llMes fixpataisyti it."
447
1124000
3000
Mes tai sutvarkysime".
19:05
But there's anotherkitas way, and I'll leavepalikti you with this.
448
1130000
2000
Bet yra kitas kelias, palieku jums spręsti.
19:07
This is what I have foundrasta:
449
1132000
2000
Supratau štai ką:
19:09
to let ourselvesmes patys be seenmatė,
450
1134000
2000
leisti sau būti matomiems,
19:11
deeplygiliai seenmatė,
451
1136000
2000
giliai matomiems,
19:13
vulnerablyaukas seenmatė;
452
1138000
3000
pažeidžiamai matomiems;
19:16
to love with our wholevisa heartsširdis,
453
1141000
2000
mylėti pilnomis širdimis,
19:18
even thoughnors there's no guaranteegarantija --
454
1143000
2000
net ir tuomet, kai nėra jokių garantijų -
19:20
and that's really hardsunku,
455
1145000
2000
ir tai iš tikrųjų sunku,
19:22
and I can tell you as a parenttėvas, that's excruciatinglyexcruciatingly difficultsunku --
456
1147000
3000
ir galiu pasakyti kaip mama, kad beprotiškai sunku
19:27
to practicepraktika gratitudedėkingumas and joydžiaugsmas
457
1152000
3000
jausti dėkingumą ir džiaugsmą
19:30
in those momentsakimirkos of terrorteroras,
458
1155000
2000
tomis baimės akimirkomis,
19:32
when we're wonderingįdomu, "Can I love you this much?
459
1157000
2000
kai galvoji: "Ar galiu tave mylėti taip stipriai?
19:34
Can I believe in this this passionatelyaistringai?
460
1159000
2000
Ar galiu tuo tikėti taip aistringaii?
19:36
Can I be this fierceaštri about this?"
461
1161000
3000
Ar galiu būti toks atkaklus?"
19:39
just to be ablegalingas to stop and, insteadvietoj to of catastrophizingcatastrophizing what mightgali happenatsitikti,
462
1164000
2000
Reikia sugebėti sustoti ir užuot galvojus, kokia katastrofa galėtų nutikti
19:41
to say, "I'm just so gratefuldėkingas,
463
1166000
3000
pasakyti sau: "Aš toks dėkingas,
19:44
because to feel this vulnerablepažeidžiamas meansreiškia I'm alivegyvas."
464
1169000
3000
nes jei jaučiuosi toks silpnas, pažeidžiamas reiškia, kad esu gyvas".
19:48
And the last, whichkuris I think is probablytikriausiai the mostlabiausiai importantsvarbu,
465
1173000
3000
Ir paskutinis dalykas, manau – pats svarbiausias,
19:51
is to believe that we're enoughpakankamai.
466
1176000
3000
tai tikėjimas, kad pakanka to, ką turime.
19:54
Because when we work from a placevieta,
467
1179000
2000
Kuomet dirbame iš tokios pozicijos,
19:56
I believe, that sayssako, "I'm enoughpakankamai,"
468
1181000
3000
kuri teigia "man nieko netrūksta",
20:00
then we stop screamingrėkia and startpradėti listeningklausytis,
469
1185000
3000
tada mes nustojame rėkti ir pradedame klausytis,
20:04
we're kindervaikψ and gentleršvelnesnis to the people around us,
470
1189000
2000
esame geresni ir švelnesni žmonėms aplink mus,
20:06
and we're kindervaikψ and gentleršvelnesnis to ourselvesmes patys.
471
1191000
3000
ir esame geresni ir švelnesni patys sau.
20:09
That's all I have. Thank you.
472
1194000
2000
Tai tiek šiam kartui. Ačiū.
20:11
(ApplausePlojimai)
473
1196000
3000
(Plojimai)
Translated by Gina Bei
Reviewed by Rita Kosma

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brené Brown - Vulnerability researcher
Brené Brown studies vulnerability, courage, authenticity, and shame.

Why you should listen

Brené Brown is a research professor at the University of Houston Graduate College of Social Work. She has spent the past ten years studying vulnerability, courage, authenticity, and shame. She spent the first five years of her decade-long study focusing on shame and empathy, and is now using that work to explore a concept that she calls Wholeheartedness. She poses the questions:

How do we learn to embrace our vulnerabilities and imperfections so that we can engage in our lives from a place of authenticity and worthiness? How do we cultivate the courage, compassion, and connection that we need to recognize that we are enough – that we are worthy of love, belonging, and joy?

Read the TED Blog's Q&A with Brené Brown >>

More profile about the speaker
Brené Brown | Speaker | TED.com