ABOUT THE SPEAKER
Leonard Susskind - Physicist
Leonard Susskind works on string theory, quantum field theory, quantum statistical mechanics and quantum cosmology at Stanford.

Why you should listen

Leonard Susskind is the Felix Bloch Professor of Physics at Stanford University. His research interests include string theory, quantum field theory, quantum statistical mechanics, and quantum cosmology. He received the Pregel Award from the New York Academy of Science (1975), and the J. J. Sakurai Prize of the American Physical Society (1998) "for his pioneering contributions to hadronic string models, lattice gauge theories, quantum chromodynamics, and dynamical symmetry breaking." He is a member of the National Academy of Sciences and the American Academy of Arts and Sciences and, since 2009, has been serving as Director of the Stanford Institute for Theoretical Physics.

He is a recent recipient of the Los Angeles Times Book Award in Science and Technology for The Black Hole War: My Battle with Stephen Hawking to Make the World Safe for Quantum Mechanics.

More profile about the speaker
Leonard Susskind | Speaker | TED.com
TEDxCaltech

Leonard Susskind: My friend Richard Feynman

Leonard Susskind: Mano draugas - Richard Feynman

Filmed:
1,213,939 views

Ką reiškia būti genijaus bičiuliu? TEDxCaltech scenoje fizikas Leonard Suskind porina keletą istorijų apie savo draugystę su legendiniu Richard Feynman ir aptaria jo neįprastus rimtų (...ir nelabai) problemų sprendimo būdus.
- Physicist
Leonard Susskind works on string theory, quantum field theory, quantum statistical mechanics and quantum cosmology at Stanford. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I decidednusprendė when I was askedpaklausė to do this
0
0
2000
Kai manęs paprašė šitai padaryti, aš nutariau,
00:17
that what I really wanted to talk about
1
2000
2000
kad labiausiai norėčiau pakalbėti
00:19
was my frienddraugas RichardRichard FeynmanFeynman.
2
4000
2000
apie savo draugą Richard Feynman.
00:21
I was one of the fortunatepasisekė fewnedaug
3
6000
2000
Aš buvau vienas iš keleto laimingųjų,
00:23
that really did get to know him
4
8000
2000
kurie galėjo jį iš tiesų pažinti
00:25
and enjoyeddžiaugėsi his presencebuvimas.
5
10000
2000
ir mėgautis jo buvimu šalia.
00:27
And I'm going to tell you the RichardRichard FeynmanFeynman that I knewžinojau.
6
12000
3000
As jums papasakosiu apie Richard Feynman, kokį aš jį pažinojau.
00:30
I'm sure there are other people here
7
15000
2000
Esu tikras, kad čia yra kitų žmonių,
00:32
who could tell you about the RichardRichard FeynmanFeynman they knewžinojau,
8
17000
2000
kurie galėtų jums papasakoti apie jų pažinotą Richard Feynman,
00:34
and it would probablytikriausiai be a differentskiriasi RichardRichard FeynmanFeynman.
9
19000
2000
ir tai tikriausiai būtų kitoks Richard Feynman.
00:36
RichardRichard FeynmanFeynman was a very complexkompleksas man.
10
21000
3000
Richard Feynman buvo labai sudėtingas žmogus.
00:39
He was a man of manydaug, manydaug partsdalys.
11
24000
2000
Jis buvo žmogus sudėtas iš daugybės dalių.
00:41
He was, of coursežinoma, foremostpirmiausia,
12
26000
2000
Pirmiausia, žinoma, jis buvo
00:43
a very, very, very great scientistmokslininkas.
13
28000
3000
labai labai labai puikus mokslininkas.
00:46
He was an actoraktorius. You saw him actveikti.
14
31000
3000
Jis buvo aktorius. Jus matėt jį vaidinant.
00:49
I alsotaip pat had the good fortunelikimas to be in those lecturespaskaitos,
15
34000
3000
Aš taip pat turėjau laimės sudalyvauti tose paskaitose,
00:52
up in the balconybalkonas.
16
37000
2000
balkone.
00:54
They were fantasticfantastinis.
17
39000
2000
Jos buvo fantastiškos.
00:56
He was a philosopherfilosofas;
18
41000
2000
Jis buvo filosofas,
00:58
he was a drumbūgnas playeržaidėjas;
19
43000
2000
jis buvo būgnininkas,
01:00
he was a teachermokytojas parnominali excellencekompetencijos.
20
45000
3000
jis buvo nuostabus mokytojas.
01:03
RichardRichard FeynmanFeynman was alsotaip pat a showmanžmogus,
21
48000
2000
Richard Feynman taip pat buvo cirkininkas,
01:05
an enormousmilžiniškas showmanžmogus.
22
50000
2000
neapsakomas cirkininkas.
01:07
He was brashrėmuo, irreverentnepagarbus --
23
52000
4000
Jis buvo arogantiškas, nepagarbus --
01:11
he was fullpilnas of machoČerniauskas,
24
56000
2000
jis buvo pilnas mačo,
01:13
a kindmalonus of machoČerniauskas one-upmanshipOne-upmanship.
25
58000
3000
toks mačo siekiantis pirmauti.
01:16
He lovedmyliu intellectualintelektualus battlemūšis.
26
61000
4000
Jis mėgo intelekto kovas.
01:20
He had a gargantuanmilžinišką egoego.
27
65000
4000
Jo ego buvo milžiniškas.
01:24
But the man had somehowkažkaip
28
69000
3000
Bet šis vyras kažkaip turėjo
01:27
a lot of roomkambarys at the bottomapačioje.
29
72000
2000
daug vietos apačioje.
01:29
And what I mean by that
30
74000
2000
Turiu omenyje, kad tai -
01:31
is a lot of roomkambarys, in my caseatvejis --
31
76000
3000
daug vietos, mano atveju -
01:34
I can't speakkalbėk for anybodykas nors elseKitas --
32
79000
2000
negaliu kalbėti už ką nors kitą -
01:36
but in my caseatvejis,
33
81000
2000
bet mano atveju,
01:38
a lot of roomkambarys for anotherkitas bigdidelis egoego.
34
83000
3000
daug vietos kitam dideliam ego.
01:41
Well, not as bigdidelis as his,
35
86000
2000
Na, ne tokio didumo kaip jo,
01:43
but fairlyteisingai bigdidelis.
36
88000
2000
bet gana dideliam.
01:45
I always feltjaučiamas good with DickPenis FeynmanFeynman.
37
90000
3000
Su Dick Feynman visada jaučiaus gerai.
01:48
It was always funlinksma to be with him.
38
93000
2000
Su juo visada buvo linksma.
01:50
He always madepagamintas me feel smartprotingas.
39
95000
2000
Jis priversdavo mane jaustis protingu.
01:52
How can somebodykažkas like that make you feel smartprotingas?
40
97000
2000
Kaip gali toks žmogus ką nors priversti jaustis protingu?
01:54
SomehowKažkaip he did.
41
99000
2000
Jam kažkaip pavykdavo.
01:56
He madepagamintas me feel smartprotingas. He madepagamintas me feel he was smartprotingas.
42
101000
2000
Jis priversdavo mane jaustis protingu. Jis priversdavo mane jausti, kad jis yra protingas.
01:58
He madepagamintas me feel we were bothabu smartprotingas,
43
103000
2000
Jis priversdavo mane jausti, kad mes abu protingi
02:00
and the two of us could solveišspręsk any problemproblema whateverNesvarbu.
44
105000
4000
ir kad mudu galim išspręsti bet kokią problemą.
02:04
And in factfaktas, we did sometimeskartais do physicsfizika togetherkartu.
45
109000
3000
Ir išties, kartais abu užsiimdavom fizika.
02:07
We never publishedpaskelbta a paperpopierius togetherkartu,
46
112000
2000
Niekad kartu neišleidom straipsnio,
02:09
but we did have a lot of funlinksma.
47
114000
3000
bet buvo labai smagu.
02:13
He lovedmyliu to winlaimėk.
48
118000
2000
Jis labai mėgo laimėti.
02:15
With these little machoČerniauskas gamesžaidimai we would sometimeskartais playGroti --
49
120000
3000
Tuos mažus mačo žaidimėlius, kuriuos kartais žaisdavom -
02:18
and he didn't only playGroti them with me, he playedgrojo them with all sortsrūšiuoja of people --
50
123000
3000
ir jis juos žaisdavo ne tik su manim, jis žaidė su įvairiausiais žmonėm -
02:21
he would almostbeveik always winlaimėk.
51
126000
2000
jis beveik visada lamėdavo.
02:23
But when he didn't winlaimėk, when he lostprarastas,
52
128000
3000
Bet kai nelaimėdavo, kai pralaimėdavo,
02:26
he would laughjuoktis and seematrodo to have just as much funlinksma
53
131000
3000
jis juokdavosi ir atrodydavo, kad jam taip pat smagu,
02:29
as if he had wonlaimėjo.
54
134000
2000
tarsi būtų laimėjęs.
02:31
I rememberPrisiminti oncekartą he told me a storyistorija
55
136000
2000
Pamenu, jis man kartą papasakojo
02:33
about a jokepokštas that the studentsstudentai playedgrojo on him.
56
138000
3000
apie pokštą, kurį jam iškrėtė studentai.
02:36
They tookpaėmė him -- I think it was for his birthdaygimtadienis --
57
141000
2000
Jie jį pakvietė - berods gimtadienio proga -
02:38
they tookpaėmė him for lunchpietūs.
58
143000
2000
pakvietė priešpiečių.
02:40
They tookpaėmė him for lunchpietūs
59
145000
2000
Jie jį pakvietė priešpiečių
02:42
to a sandwichsumuštinis placevieta in PasadenaPasadena.
60
147000
2000
į sumuštininę Pasadena.
02:44
It mayGegužė still existegzistuoja; I don't know.
61
149000
2000
Gal ji ir dabar ten yra, nežinau.
02:46
CelebrityĮžymybė sandwichessumuštiniai was their thing.
62
151000
3000
Ten prekiavo įžymybių sumuštiniais.
02:49
You could get a MarilynMarilyn MonroeMonroe sandwichsumuštinis.
63
154000
2000
Galėjai nusipirkti Marilyn Monroe sumuštinį.
02:51
You could get a HumphreyHumphrey BogartBogart sandwichsumuštinis.
64
156000
3000
Galėjai nusipirktyi Humphrey Bogart sumuštinį.
02:54
The studentsstudentai wentnuėjo there in advanceiš anksto,
65
159000
2000
Studentai nuėjo ten iš anksto
02:56
and they arrangedišdėstytas that they would all orderįsakymas FeynmanFeynman sandwichessumuštiniai.
66
161000
3000
ir sutarė, kad visi užsisakys Feynman sumuštinius.
02:59
One after anotherkitas, they cameatėjo in and orderedužsisakyti FeynmanFeynman sandwichessumuštiniai.
67
164000
3000
Vienas po kito jie įėjo ir užsisakė po Feynman sumuštinį.
03:02
FeynmanFeynman lovedmyliu this storyistorija.
68
167000
2000
Feynman labai mėgo šią istoriją.
03:04
He told me this storyistorija, and he was really happylaimingas and laughingjuokiasi.
69
169000
4000
Jis man ją papasakojo ir buvo labai linksmas ir juokės.
03:08
When he finishedbaigtas the storyistorija, I said to him,
70
173000
3000
Jam baigus pasakoti, aš tariau:
03:11
"DickPenis, I wonderstebuklas what would be the differenceskirtumas
71
176000
2000
"Dick, įdomu, kuo skirtųs
03:13
betweentarp a FeynmanFeynman sandwichsumuštinis and a SusskindSusskind sandwichsumuštinis."
72
178000
4000
Feynman sumuštinis nuo Susskind sumuštinio?"
03:17
And withoutbe skippingPralaidos a beatmušti at all,
73
182000
2000
Nė nemirktelėjęs
03:19
he said, "Well, they'djie nori be about the sametas pats.
74
184000
3000
jis atsakė: "Na, jie būtų beveik vienodi.
03:22
The only differenceskirtumas is a SusskindSusskind sandwichsumuštinis would have a lot more hamkumpis,"
75
187000
3000
Vienintelis skirtumas tas, kad Susskind sumuštinyje būtų gerokai daugiau kumpio",
03:25
hamkumpis, as in badblogai actoraktorius.
76
190000
2000
kumpio, tai yra prasto aktoriaus.
03:27
(LaughterJuokas)
77
192000
2000
(Juokas)
03:29
Well, I happenedįvyko to have been very quickgreitas that day,
78
194000
3000
Kaip tyčia, tądien buvau labai greitas
03:32
and I said, "Yeah, but a lot lessmažiau baloneybaloney."
79
197000
3000
ir atšoviau, "Taip, bet daug mažiau dešros (t.y. nesąmonių)."
03:35
(LaughterJuokas)
80
200000
3000
(Juokas)
03:38
The truthtiesa of the matterklausimas
81
203000
4000
Iš tiesų,
03:42
is that a FeynmanFeynman sandwichsumuštinis
82
207000
2000
Feynman sumuštinis buvo
03:44
had a loadapkrova of hamkumpis,
83
209000
2000
su kalnu kumpio,
03:46
but absolutelyvisiškai no baloneybaloney.
84
211000
3000
bet visiškai be dešros.
03:50
What FeynmanFeynman hatednekenčia worseblogiau than anything elseKitas
85
215000
2000
Feynman labiau nei ko kito nepakentė
03:52
was intellectualintelektualus pretenseapsimetimas --
86
217000
2000
intelektualinio apsimetinėjimo -
03:54
phoninessphoniness,
87
219000
2000
dirbtinumo,
03:56
falseklaidinga sophisticationrafinuotumas, jargonžargonas.
88
221000
3000
netikro rafinuotumo, žargono.
03:59
I rememberPrisiminti sometimekada nors duringper the '80s,
89
224000
3000
Pamenu, kažkada devintąjame dešimtmetyje,
04:02
the mid-'viduryje "80s,
90
227000
2000
dešimtmečio vidury,
04:04
DickPenis and I and SidneySidney ColemanColeman
91
229000
2000
Dick, aš ir Sidney Coleman
04:06
would meetsusitikti a couplepora of timeslaikai
92
231000
2000
keletą kartų susitikom
04:08
up in SanSan FranciscoFrancisco at some very richturtingas guy'svaikinas housenamas --
93
233000
3000
San Francisco, kažkokio labai turtingo vyruko namuos -
04:11
up in SanSan FranciscoFrancisco for dinnervakarienė.
94
236000
2000
San Francisco papietauti.
04:13
And the last time the richturtingas guy invitedpakviesti us,
95
238000
3000
Paskutinį kartą, kai tas turtuolis mus pakvietė,
04:16
he alsotaip pat invitedpakviesti a couplepora of philosophersfilosofai.
96
241000
2000
jis taip pat pakvietė keletą filosofų.
04:18
These guys were philosophersfilosofai of mindprotas.
97
243000
3000
Tie vyrukai buvo proto filosofai.
04:21
Their specialtyspecialybės was the philosophyfilosofija of consciousnesssąmonė.
98
246000
3000
Jų sritis buvo sąmonės filosofija.
04:24
And they were fullpilnas of all kindsrūšys of jargonžargonas.
99
249000
2000
Ir jie puvo pilni visokiausio žargono.
04:26
I'm tryingbandau to rememberPrisiminti the wordsžodžiai --
100
251000
3000
Bandau prisiminti žodžius:
04:29
"monismmonizmo," "dualismdualizmas," categorieskategorijos all over the placevieta.
101
254000
3000
"monizmas", "dualizmas", devynios galybės kategorijų.
04:32
I didn't know what those things meantsuprato, neithertaip pat ne did DickPenis --
102
257000
2000
Aš nežinojau, ką tie dalykai reiškia, Dick irgi ne -
04:34
neithertaip pat ne did SydneySidnėjus for that matterklausimas.
103
259000
2000
Sidney taipogi ne.
04:36
And what did we talk about?
104
261000
2000
Ir apie ką gi mes kalbėjomės?
04:38
Well, what do you talk about when you talk about mindsprotai?
105
263000
3000
Na, apie kalbam, kai kalbam apie protus?
04:41
One thing, there's one obviousaiškus thing to talk about --
106
266000
2000
Vieną dalyką, šį vieną akivaizdų dalyką, apie kurį galima pakalbėti:
04:43
can a machinemašina becometapti a mindprotas?
107
268000
2000
ar gali mašina tapti protu?
04:45
Can you buildstatyti a machinemašina
108
270000
2000
Ar įmanoma sukonstruoti mašiną,
04:47
that thinksgalvoja like a humanžmogus beingesamas,
109
272000
2000
kuri mąsto taip kaip žmogiška būtybė,
04:49
that is conscioussąmoningas?
110
274000
2000
kuri yra sąmoninga?
04:51
We satsat around and we talkedkalbėjo about this -- we of coursežinoma never resolvedišspręsta it.
111
276000
3000
Mes sėdėjom ir apie tai kalbėjomės - žinoma, taip klausimo ir neišsprendėm.
04:54
But the troublebėdas with the philosophersfilosofai
112
279000
2000
Bet filosofų bėda buvo tai,
04:56
is that they were philosophizingphilosophizing
113
281000
2000
kad jie filosofavo,
04:58
when they should have been science-iphizingmokslo iphizing.
114
283000
2000
kai jiem reikėjo "mokslofuoti".
05:00
It's a scientificmokslinis questionklausimas after all.
115
285000
3000
Juk tai vis dėlto mokslinis klausimas.
05:03
And this was a very, very dangerouspavojingas thing to do
116
288000
2000
Ir taip elgtis buvo labai pavojinga
05:05
around DickPenis FeynmanFeynman.
117
290000
3000
šalia esant Dick Feynman.
05:10
FeynmanFeynman let them have it -- bothabu barrelsstatinėse, right betweentarp the eyesakys.
118
295000
3000
Feynman jiems pylė - iš abiejų vamzdžių, tiesiai tarpuakin.
05:13
It was brutalbrutalus; it was funnyjuokinga -- oohooh, it was funnyjuokinga.
119
298000
3000
Buvo žiauru, buvo juokinga - oi, kaip buvo juokinga.
05:16
But it was really brutalbrutalus.
120
301000
2000
Bet buvo išties žiauru.
05:18
He really poppedpasirodė their balloonbalionas.
121
303000
2000
Jis tikrai susprogdino jų balioną.
05:20
But the amazingnuostabus thing was --
122
305000
2000
Bet nuostabiausia buvo tai -
05:22
FeynmanFeynman had to leavepalikti a little earlyanksti.
123
307000
2000
Feynman turėjo išeiti truputį anksčiau.
05:24
He wasn'tnebuvo feelingjausmas too well, so he left a little bitšiek tiek earlyanksti.
124
309000
3000
Jis prastokai jautėsi, todėl išėjo truputį anksčiau.
05:27
And SidneySidney and I were left there with the two philosophersfilosofai.
125
312000
3000
Ir Sidney ir aš likom su dviem filosofais.
05:30
And the amazingnuostabus thing is these guys were flyingskraidantis.
126
315000
3000
Ir nuostabiausia - tie vyrukai tiesiog skrajojo.
05:33
They were so happylaimingas.
127
318000
2000
Tokie laimingi jie buvo.
05:35
They had metsusitiko the great man;
128
320000
3000
Jie susitiko su didžiu žmogumi,
05:38
they had been instructednurodė by the great man;
129
323000
2000
tas didus žmogus juos pamokė,
05:40
they had an enormousmilžiniškas amountsuma of funlinksma
130
325000
2000
jiems buvo nepasakomai smagu,
05:42
havingturintys their facesveidus shovedsumuštas in the mudpurvas,
131
327000
3000
kai jų veidus sumurkdė į purvą,
05:45
and it was something specialypatingas.
132
330000
3000
ir tai buvo kažkas ypatingo.
05:48
I realizedsupratau there was something just extraordinarynepaprastas about FeynmanFeynman,
133
333000
3000
Supratau, kad Feynman turėjo kažką ypatingo,
05:51
even when he did what he did.
134
336000
3000
net kai elgdavosi taip kaip elgdavosi.
05:58
DickPenis, he was my frienddraugas. I did call him DickPenis.
135
343000
3000
Dick buvo mano draugas. Aš jį vadinau Dick.
06:01
DickPenis and I had a certaintam tikras, a little bitšiek tiek of a rapportpranešimą.
136
346000
2000
Tarp Dick ir manęs buvo šioks toks ryšys.
06:03
I think it mayGegužė have been a specialypatingas rapportpranešimą that he and I had.
137
348000
3000
Manau, tas mūsų turėtas ryšys buvo ypatingas.
06:06
We likedpatiko eachkiekvienas other; we likedpatiko the sametas pats kindmalonus of things.
138
351000
3000
Mes mėgom vienas kitą, mėgom tuos pačius dalykus.
06:09
I alsotaip pat likedpatiko the kindmalonus of intellectualintelektualus machoČerniauskas gamesžaidimai.
139
354000
4000
Aš taip pat mėgau tuos intelektinius mačio žaidimėlius.
06:13
SometimesKartais I would winlaimėk, mostlydaugiausia he would winlaimėk,
140
358000
2000
Kartais laimėdavau aš, dažniausiai laimėdavo jis,
06:15
but we bothabu enjoyeddžiaugėsi them.
141
360000
2000
bet mums abiems buvo smagu.
06:17
And DickPenis becametapo convincedįsitikinęs at some pointtaškas
142
362000
2000
Ir vienu metu Dick įsitikino,
06:19
that he and I had some kindmalonus of similaritypanašumas of personalityasmenybė.
143
364000
4000
kad jo ir mano asmenybės kažkuo panašios.
06:23
I don't think he was right.
144
368000
2000
Nemanau, kad jis buvo teisus.
06:25
I think the only pointtaškas of similaritypanašumas betweentarp us
145
370000
2000
Manau vienintelis mūsų panašumas yra tai,
06:27
is we bothabu like to talk about ourselvesmes patys.
146
372000
3000
kad abu mėgstam kalbėti apie save.
06:30
But he was convincedįsitikinęs of this.
147
375000
2000
Bet jis tuo buvo įsitikinęs.
06:32
And he was curiousįdomu.
148
377000
2000
Ir jis buvo smalsus.
06:34
The man was incrediblyneįtikėtinai curiousįdomu.
149
379000
2000
Tas žmogus buvo neįtikėtinai smalsus.
06:36
And he wanted to understandsuprasti what it was and why it was
150
381000
3000
Ir jis norėjo suprasti, iš kur ir kodėl
06:39
that there was this funnyjuokinga connectionryšys.
151
384000
4000
atsirado šis įdomus ryšys.
06:43
And one day we were walkingvaikščioti. We were in FrancePrancūzija.
152
388000
2000
Vieną diena mes vaikštinėjome. Buvom Prancūzijoje.
06:45
We were in LaLa ZoucheZouche.
153
390000
2000
Buvome La Zouche.
06:47
We were up in the mountainskalnai, 1976.
154
392000
2000
Buvome kalnuose, 1976 metais.
06:49
We were up in the mountainskalnai, and FeynmanFeynman said to me,
155
394000
3000
Mes buvome kalnuose ir Feynman man tarė,
06:52
he said, "LeonardoLeonardo."
156
397000
2000
jis tarė: "Leonardo".
06:54
The reasonpriežastis he calledvadinamas me LeonardoLeonardo
157
399000
2000
Jis mane vadino Leonardo todėl,
06:56
is because we were in EuropeEuropoje
158
401000
2000
kad mes buvome Europoje
06:58
and he was practicingpraktikuojantis his FrenchPrancūzų.
159
403000
3000
ir jis praktikavosi kalbėti prancūziškai.
07:01
And he said, "LeonardoLeonardo,
160
406000
3000
Ir jis tarė: "Leonardo,
07:04
were you closerarčiau to your mothermotina or to you fathertėvas
161
409000
3000
vaikystėje, ar buvai artimesnis savo mamai,
07:07
when you were a kidvaikas?"
162
412000
2000
ar savo tėčiui?"
07:09
And I said, "Well, my realrealus heroherojus was my fathertėvas.
163
414000
3000
Ir aš atsakiau: "Na, mano tikrasis didvyris buvo mano tėvas.
07:12
He was a workingdirba man,
164
417000
2000
Jis buvo darbininkas,
07:14
had a fifthpenktoji gradeklasė educationšvietimas.
165
419000
3000
baigė penkias klases.
07:17
He was a mastermeistras mechanicmechanikas, and he taughtmokė me how to use toolsįrankiai.
166
422000
3000
Jis buvo meistras mechanikas ir išmokė mane naudotis įrankiais.
07:20
He taughtmokė me all sortsrūšiuoja of things about mechanicalmechaninis things.
167
425000
4000
Išmokė įvairiausių dalykų apie mechaninius dalykus.
07:24
He even taughtmokė me the PythagoreanPitagoro theoremteorema.
168
429000
2000
Jis net išmokė mane Pitagoro teoremos.
07:26
He didn't call it the hypotenuseįžambinės,
169
431000
2000
Jis įžambinės nevadino įžambine,
07:28
he calledvadinamas it the shortcuttrumpesnis kelias distanceatstumas."
170
433000
3000
jis ją vadino trumpiausiu keliu."
07:31
And Feynman'sFeynman eyesakys just openedatidarytas up.
171
436000
2000
Ir Feynman akys tiesiog atsivėrė.
07:33
He wentnuėjo off like a lightšviesa bulblemputė.
172
438000
2000
Jis įsižiebė kaip lemputė.
07:35
And he said he had had
173
440000
3000
Ir atsakė, kad
07:38
basicallyiš esmės exactlytiksliai the sametas pats relationshipsantykiai
174
443000
2000
jo santykiai su tėvu
07:40
with his fathertėvas.
175
445000
2000
buvo visiškai tokie patys.
07:42
In factfaktas, he had been convincedįsitikinęs at one time
176
447000
3000
Tiesą sakant, vienu metu jis buvo įsitikinęs,
07:45
that, to be a good physicistfizikas,
177
450000
3000
kad, norint būti geru fiziku,
07:48
that it was very importantsvarbu
178
453000
2000
yra labai svarbu
07:50
to have had that kindmalonus of relationshipsantykiai with your fathertėvas.
179
455000
3000
turėti tokius santykius su savo tėvu.
07:53
I apologizeAtsiprašau for the sexistlyčių conversationpokalbis here,
180
458000
3000
Atsiprašau už šias seksistines kalbas,
07:56
but this is the way it really happenedįvyko.
181
461000
2000
bet būtent šitaip viskas nutiko.
07:58
He said that he had been absolutelyvisiškai convincedįsitikinęs that this was necessarybūtina --
182
463000
4000
Jis sakė buvęs visiškai įsitikinęs, kad tai būtina -
08:02
the necessarybūtina partdalis of the growingauga up of a youngjaunas physicistfizikas.
183
467000
4000
- būtina augant jaunam fizikui.
08:06
BeingYra DickPenis, he, of coursežinoma, wanted to checkTikrinti this.
184
471000
3000
Žinoma, būdamas Dick, jis norėjo tai patikrinti.
08:09
He wanted to go out and do an experimenteksperimentas.
185
474000
2000
Jis norėjo eiti ir atlikti bandymą.
08:11
So, well he did.
186
476000
2000
Kaip tarė, taip ir padarė.
08:13
He wentnuėjo out and did an experimenteksperimentas.
187
478000
2000
Ėme ir atliko bandymą.
08:15
He askedpaklausė all his friendsdraugai that he thought were good physicistsfizikai,
188
480000
3000
Jis paklausė visų savo draugų, kurie jo manymu buvo geri fizikai:
08:18
"Was it your mommama or your poppopas that influencedįtakoja you?"
189
483000
3000
"Kas tau darė įtaką, mama ar tėtė?"
08:21
And to a man -- they were all menvyrai --
190
486000
2000
Ir visi iki vieno vyro - jie visi buvo vyrai -
08:23
to a man, everykiekvienas singlevienišas one of them
191
488000
2000
kiekvienas iš jų
08:25
said, "My mothermotina."
192
490000
2000
atsakė: "Mano mama."
08:27
(LaughterJuokas)
193
492000
3000
(Juokas)
08:30
There wentnuėjo that theoryteorija down the trashcanŠiukšliadėžė of historyistorija.
194
495000
4000
Taip ir išlėkė ta teorija istorijos šiukšliadėžėn.
08:35
But he was very excitedsusijaudinęs that he had finallypagaliau metsusitiko somebodykažkas
195
500000
3000
Bet jis labai džiaugėsi pagaliau sutikęs kažką,
08:38
who had the sametas pats experiencepatirtis with my fathertėvas
196
503000
3000
kieno patirtis su tėvu
08:41
as he had with his fathertėvas.
197
506000
2000
buvo tokia pati kaip jo paties.
08:43
And for some time, he was convincedįsitikinęs
198
508000
2000
Ir kurį laiką buvo įsitikinęs,
08:45
this was the reasonpriežastis we got alongkartu so well.
199
510000
2000
kad būtent dėl šio priežasties mes taip gerai sutarėm.
08:47
I don't know. Maybe. Who knowsžino?
200
512000
2000
Nežnau. Galbūt. Kas žino?
08:49
But let me tell you a little bitšiek tiek
201
514000
2000
Bet laiskit man truputį jums papasakoti
08:51
about FeynmanFeynman the physicistfizikas.
202
516000
3000
apie Feynman - fiziką.
08:55
Feynman'sFeynman stylestilius --
203
520000
2000
Feynman stilius -
08:57
no, stylestilius is not the right wordžodis.
204
522000
2000
ne, stilius netinkamas žodis.
08:59
StyleStilius makesdaro you think of the bowlankas tiekaklaraištis he mightgali have worndėvėti
205
524000
2000
Stilius kelia mintis apie peteliškę, kurią jis galėjo ryšėti,
09:01
or the suitkostiumas he was wearingdėvėti.
206
526000
2000
ar kostiumą, kurį jis dėvėjo.
09:03
There's something much deepergiliau than that,
207
528000
2000
Tai kažkas giliau nei tai,
09:05
but I can't think of anotherkitas wordžodis for it.
208
530000
2000
bet nesugalvoju tam kito žodžio.
09:07
Feynman'sFeynman scientificmokslinis stylestilius
209
532000
3000
Feynman mokslinis stilius
09:10
was always to look for the simplestpaprasčiausias,
210
535000
2000
buvo visada ieškoti paprasčiausio,
09:12
mostlabiausiai elementaryelementarus solutiontirpalas to a problemproblema that was possiblegalimas.
211
537000
5000
elementariausio įmanomo problemos sprendimo.
09:17
If it wasn'tnebuvo possiblegalimas, you had to use something fanciermėgėjas.
212
542000
3000
Jei tai būdavo neįmanoma, tekdavo imtis kažko įmantresnio.
09:20
But no doubtabejonių partdalis of this
213
545000
3000
Bet, be abejonių, dalis šito
09:23
was his great joydžiaugsmas and pleasuremalonumas
214
548000
3000
buvo tai, kad jam daug džiaugsmo ir malonumo
09:26
in showingparodyti people that he could think more simplytiesiog than they could.
215
551000
4000
suteikdavo parodymas žmonėms, kad jis gali mastyti paprasčiau nei jie.
09:30
But he alsotaip pat deeplygiliai believedtikėjo, he trulynuoširdžiai believedtikėjo,
216
555000
3000
Bet jis taip pat giliai tikėjo, tikrai tikėjo,
09:33
that if you couldn'tnegalėjo explainpaaiškinti something simplytiesiog
217
558000
2000
kad jei negali ko nors paaiškinti paprastai,
09:35
you didn't understandsuprasti it.
218
560000
3000
tu to nesupranti.
09:38
In the 1950s, people were tryingbandau to figurefigūra out
219
563000
3000
Šeštąjame dešimtmetyje žmonės bandė išsiaiškinti,
09:41
how superfluidsuperfluid heliumHelis workeddirbo.
220
566000
2000
kaip veikia superskystas helis.
09:43
There was a theoryteorija.
221
568000
2000
Buvo teorija.
09:45
It was duedėl to to a RussianRusų mathematicalmatematinis physicistfizikas,
222
570000
2000
Ją sukūrė rusų matematinis fizikas
09:47
and it was a complicatedsudėtingas theoryteorija.
223
572000
2000
ir tai buvo sudėtinga teorija.
09:49
I'll tell you what that theoryteorija was soonnetrukus enoughpakankamai.
224
574000
2000
Ne už ilgo papasakosiu, kokia tai buvo teorija.
09:51
It was a terriblysiaubingai complicatedsudėtingas theoryteorija
225
576000
2000
Tai buvo siaubingai sudėtinga teorija,
09:53
fullpilnas of very difficultsunku integralsIntegralų lentelė and formulasFormulės
226
578000
3000
pilna sunkių integralų ir formulių,
09:56
and mathematicsmatematika and so forthpirmyn.
227
581000
2000
ir matematikos, ir taip toliau.
09:58
And it sortrūšiuoti of workeddirbo, but it didn't work very well.
228
583000
3000
Ir ji kaip ir veikė, bet veikė nelabai gerai.
10:01
The only way it workeddirbo
229
586000
2000
Vienintelis atvejis, kada ji veikė,
10:03
is when the heliumHelis atomsatomai were very, very fartoli apartatskirai.
230
588000
3000
buvo, kai helio atomai buvo labai labai toli vienas nuo kito.
10:06
The heliumHelis atomsatomai had to be very fartoli apartatskirai.
231
591000
2000
Helio atomai turėjo būti labai nutolę vienas nuo kito.
10:08
And unfortunatelyDeja, the heliumHelis atomsatomai in liquidskystis heliumHelis
232
593000
2000
Deja, helio atomai skystame helyje
10:10
are right on topviršuje of eachkiekvienas other.
233
595000
2000
yra vienas tiesiai ant kito.
10:12
FeynmanFeynman decidednusprendė, as a sortrūšiuoti of amateurmėgėjas heliumHelis physicistfizikas,
234
597000
3000
Feynman nutarė, kaip helio fizikas mėgėjas,
10:15
that he would try to figurefigūra it out.
235
600000
3000
pabandyti tai išsiaiškinti.
10:18
He had an ideaidėja, a very clearaišku ideaidėja.
236
603000
2000
Jis turėjo įdėją, labai aiškią idėją.
10:20
He would try to figurefigūra out
237
605000
2000
Pabandyti išsiaiškinti,
10:22
what the quantumkvantinė wavebanga functionfunkcija
238
607000
2000
kaip atrodo
10:24
of this hugedidelis numbernumeris of atomsatomai lookedatrodė like.
239
609000
2000
šio didžiulio atomų kiekio kvantinė bangos funkcija.
10:26
He would try to visualizevizualizuoti it,
240
611000
2000
Pabandyti ją atvaizduoti,
10:28
guidedvadovaujasi by a smallmažas numbernumeris of simplepaprasta principlesprincipai.
241
613000
3000
vadovaujantis keletu paprastų principų.
10:31
The smallmažas numbernumeris of simplepaprasta principlesprincipai were very, very simplepaprasta.
242
616000
3000
Tie keletas principų buvo labai labai paprasti.
10:34
The first one was
243
619000
2000
Pirmasis buvo,
10:36
that when heliumHelis atomsatomai touchpaliesti eachkiekvienas other, they repelatstumti.
244
621000
3000
kad, kai helio atomai susiliečia, jie vienas kitą atstumia.
10:39
The implicationnetiesiogiai of that is that the wavebanga functionfunkcija has to go to zeronulis,
245
624000
3000
Tai reiškia, kad bangos funkcija turi nusileisti iki nulio,
10:42
it has to vanishdingsta when the heliumHelis atomsatomai touchpaliesti eachkiekvienas other.
246
627000
3000
ji turi pranykti, kai helio atomai susiliečia.
10:45
The other factfaktas
247
630000
2000
Kitas teiginys:
10:47
is that the groundžemė statevalstija, the lowestŽemiausia energyenergija statevalstija of a quantumkvantinė systemsistema,
248
632000
3000
kvantinės sistemos mažiausios energijos būsena,
10:50
the wavebanga functionfunkcija is always very smoothlygus --
249
635000
4000
bangos funkcija visada labai lygi -
10:54
has the minimumminimumas numbernumeris of wigglesSEL.
250
639000
2000
turi mažiausią skaičių vingių.
10:56
So he satsat down --
251
641000
2000
Tad jis atsisėdo -
10:58
and I imagineįsivaizduok he had nothing more
252
643000
2000
ir įsivaizduoju, kad turėjo tik
11:00
than a simplepaprasta piecegabalas of paperpopierius and a pencilpieštukas --
253
645000
2000
paprastą popieriaus lapą ir pieštuką -
11:02
and he triedbandė to writeparašyk down, and did writeparašyk down,
254
647000
2000
ir pabandė užrašyti, ir užrašė,
11:04
the simplestpaprasčiausias functionfunkcija that he could think of
255
649000
3000
paprasčiausią funkciją, kokią galėjo sugalvoti,
11:07
whichkuris had the boundaryriba conditionssąlygos
256
652000
2000
kuri turėjo apribojimus,
11:09
that the wavebanga functionfunkcija vanishdingsta when things touchpaliesti
257
654000
2000
kad bangos funkcija pranyksta, kai daiktai susiliečia,
11:11
and is smoothlygus in betweentarp.
258
656000
2000
o tarp jų yra lygi.
11:13
He wroteparašė down a simplepaprasta thing.
259
658000
2000
Jis užrašė paprasčiausią dalyką.
11:15
It was so simplepaprasta, in factfaktas,
260
660000
2000
Tiesą sakant, jis buvo toks paprastas,
11:17
that I suspectįtariamasis a really smartprotingas highaukštas schoolmokykla studentstudentas,
261
662000
2000
kad įtariu, jog labai gudrus gimanzistas,
11:19
who didn't even have calculusdantų akmenys,
262
664000
2000
net nesimokęs integralų,
11:21
could understandsuprasti what he wroteparašė down.
263
666000
3000
būtų galėjęs suprasti, ką jis užrašė.
11:24
The thing was that that simplepaprasta thing that he wroteparašė down
264
669000
3000
Taip jau yra, kad tas paprastas dalykas, kurį jis užrašė,
11:27
explainedpaaiškinta everything that was knownžinomas at the time about liquidskystis heliumHelis
265
672000
3000
paaiškino viską, kas tuo metu buvo žinoma apie skystą helį
11:30
and then some.
266
675000
2000
ir dar šį tą.
11:32
I've always wonderedįdomu
267
677000
2000
Visada smalsavau,
11:34
whetherar the professionalsspecialistai, the realrealus professionalprofesionalus heliumHelis physicistsfizikai,
268
679000
3000
ar profesionalams, tikriesiems profesionaliems helio fizikams,
11:37
were just a little bitšiek tiek embarrassednuliūdęs by this.
269
682000
3000
dėl to nebuvo turputėlį gėda.
11:40
They had their super-powerfulSuper galingi techniquetechnika,
270
685000
2000
Jie turėjo savo supergalingą metodą,
11:42
and they couldn'tnegalėjo do as well.
271
687000
2000
bet jiems taip gerai nepavyko.
11:44
IncidentallyTarp kitko, I'll tell you what that super-powerfulSuper galingi techniquetechnika was.
272
689000
4000
Tuo pačiu, pasakysiu jums, koks buvo tas supergalingas metodas.
11:48
It was the techniquetechnika of FeynmanFeynman diagramsdiagramos.
273
693000
3000
Tai buvo Feynman diagramos.
11:51
(LaughterJuokas)
274
696000
2000
(Juokas)
11:53
He did it again in 1968.
275
698000
3000
Jis tai dar kartą padarė 1968-aisiais.
11:56
In 1968, in my ownsavo universityuniversitetas --
276
701000
2000
1968-aisiais, mano paties universitete -
11:58
I wasn'tnebuvo there at the time -- but in 1968,
277
703000
3000
nors manęs tuo metu dar ten nebuvo - bet 1968-aisiais,
12:01
they were exploringtyrinėjimas the structurestruktūra of the protonprotonas.
278
706000
3000
buvo tiriama protono struktūra.
12:04
The protonprotonas is obviouslyakivaizdu madepagamintas
279
709000
2000
Protonas akivaizdžiai sudarytas
12:06
of a wholevisa bunchkrūva of little particlesdalelės.
280
711000
2000
iš galybės mažų dalelių.
12:08
This was more or lessmažiau knownžinomas.
281
713000
2000
Tai buvo daugiau ar mažiau žinoma.
12:10
And the way to analyzeanalizuoti it was, of coursežinoma, FeynmanFeynman diagramsdiagramos.
282
715000
3000
Ir būdas tam tirti buvo, žinoma, Feynman diagramos.
12:13
That's what FeynmanFeynman diagramsdiagramos were constructedpastatytas for --
283
718000
3000
Tam Feynman diagramos ir buvo sukonstruotos -
12:16
to understandsuprasti particlesdalelės.
284
721000
2000
dalelėms suprasti.
12:18
The experimentseksperimentai that were going on were very simplepaprasta.
285
723000
2000
Eksperimentai, kurie vyko, buvo labai paprasti.
12:20
You simplytiesiog take the protonprotonas,
286
725000
2000
Tiesiog paimi protoną
12:22
and you hitnukentėti it really sharplysmarkiai with an electronelektronų.
287
727000
2000
ir žiebi jam elektronu.
12:24
This was the thing the FeynmanFeynman diagramsdiagramos were for.
288
729000
3000
Šitam dalykui ir buvo skirtos Feynman diagramos.
12:27
The only problemproblema
289
732000
2000
Vienintelė problema
12:29
was that FeynmanFeynman diagramsdiagramos are complicatedsudėtingas.
290
734000
2000
buvo tai, kad Feynman diagramos sudėtingos.
12:31
They're difficultsunku integralsIntegralų lentelė.
291
736000
2000
Jos yra sudėtingi integralai.
12:33
If you could do all of them, you would have a very precisetikslus theoryteorija.
292
738000
3000
Jei jas visas išspręstum, turėtum labai tikslią teoriją.
12:36
But you couldn'tnegalėjo; they were just too complicatedsudėtingas.
293
741000
3000
Bet tai buvo neįmanoma; jos buvo tiesiog per sudėtingos.
12:39
People were tryingbandau to do them.
294
744000
2000
Žmonės bandė jas išspręsti.
12:41
You could do a one loopkilpa diagramdiagrama. Don't worrynerimauti about one loopkilpa.
295
746000
3000
Galima buvo išspręsti vienos kilpos diagramą. Nesijaudinkit dėl vienos kilpos.
12:44
One loopkilpa, two loopskilpos -- maybe you could do a threetrys loopkilpa diagramdiagrama,
296
749000
3000
Viena kilpa, dvi kilpos, galbūt pavyktų išspręsti trijų kilpų diagramą,
12:47
but beyondtoliau that, you couldn'tnegalėjo do anything.
297
752000
2000
bet toliau nebeišeitų nieko.
12:49
FeynmanFeynman said, "ForgetPamiršti all of that.
298
754000
2000
Feynman tarė: "Pamirškit visa tai.
12:51
Just think of the protonprotonas
299
756000
2000
Tiesiog galvokit, kad protonas -
12:53
as an assemblagemontavimo ar remonto of little particlesdalelės --
300
758000
2000
mažų dalelių rinkinys -
12:55
a swarmspiečius of little particlesdalelės."
301
760000
2000
mažų dalelių spiečius."
12:57
He calledvadinamas them partonspartons. He calledvadinamas them partonspartons.
302
762000
3000
Jis jas vadino partonais. Jis jas vadino partonais.
13:00
He said, "Just think of it as a swarmspiečius of partonspartons
303
765000
2000
Jis sakė: "Galvokit, kad tai - partonų spiečius
13:02
movingjuda realrealus fastgreitai."
304
767000
2000
judantis labai greitai."
13:04
Because they're movingjuda realrealus fastgreitai,
305
769000
4000
Kadangi jie juda labai greitai,
13:08
relativityreliatyvumo teorija sayssako the internalvidinis motionspasiūlymai go very slowlėtas.
306
773000
4000
reliatyvumas teigia, kad vidiniai judesiai vyksta labai lėtai.
13:12
The electronelektronų hitshitai it suddenlystaiga.
307
777000
2000
Elektronas į jį trenkias staiga.
13:14
It's like takingpasiimti a very suddenstaiga snapshotfotografija of the protonprotonas.
308
779000
3000
Tai tarsi padaryt labai greitą protono nuotrauką.
13:17
What do you see?
309
782000
2000
Kas matosi?
13:19
You see a frozensušaldyta bunchkrūva of partonspartons.
310
784000
5000
Matome sustingusį būrį protonų.
13:24
They don't movejudėti, and because they don't movejudėti
311
789000
2000
Jie nejuda. Ir kadangi jie nejuda
13:26
duringper the coursežinoma of the experimenteksperimentas,
312
791000
2000
ekserimento metu,
13:28
you don't have to worrynerimauti about how they're movingjuda.
313
793000
2000
nereikia rūpintis, kaip jie juda.
13:30
You don't have to worrynerimauti about the forcesjėgos betweentarp them.
314
795000
2000
Nereikia rūpintis tarp jų veikiančiomis jėgomis.
13:32
You just get to think of it
315
797000
2000
Tereikia galvoti, kad tai
13:34
as a populationgyventojai
316
799000
2000
populiacija
13:36
of frozensušaldyta partonspartons.
317
801000
3000
sustingusių partonų.
13:39
This was the keyraktas to analyzinganalizuojant these experimentseksperimentai.
318
804000
3000
Tai - šių eksperimentų analizavimo raktas.
13:42
ExtremelyLabai effectiveefektyvus, it really did --
319
807000
3000
Itin efktyvus, jis iš tiesų -
13:45
somebodykažkas said the wordžodis revolutionrevoliucija is a badblogai wordžodis.
320
810000
2000
kažkas sakė, kad žodis revoliucija blogas.
13:47
I supposetarkime it is, so I won'tnebus say revolutionrevoliucija --
321
812000
3000
Galbūt taip ir yra, todėl nesakysiu revoliucija -
13:50
but it certainlytikrai evolvedišsivystė very, very deeplygiliai
322
815000
3000
bet jis tikrai labai labai giliai išvystė
13:53
our understandingsuprasti of the protonprotonas,
323
818000
3000
mūsų suvokimą protono
13:56
and of particlesdalelės beyondtoliau that.
324
821000
2000
ir kitų dalelių.
13:58
Well, I had some more that I was going to tell you
325
823000
2000
Na, ketinau dar papasakoti jums
14:00
about my connectionryšys with FeynmanFeynman,
326
825000
2000
apie savo ryšį su Feynman,
14:02
what he was like,
327
827000
2000
koks jis buvo,
14:04
but I see I have exactlytiksliai halfpusė a minuteminutė.
328
829000
2000
bet matau, kad turiu lygiai pusę minutės.
14:06
So I think I'll just finishbaigti up
329
831000
2000
Tad manau tiesiog pabaigsiu
14:08
by sayingsakydamas I actuallyiš tikrųjų don't think FeynmanFeynman would have likedpatiko this eventįvykis.
330
833000
4000
pasakydamas, jog, tiesą sakant, nemanau, kad Feynman šis renginys būtų patikęs.
14:12
I think he would have said,
331
837000
3000
Manau, jis būtų pasakęs,
14:15
"I don't need this."
332
840000
3000
"Man šito nereikia."
14:18
But how should we honorgarbė FeynmanFeynman?
333
843000
3000
Bet kaip mums pagerbti Feynman?
14:21
How should we really honorgarbė FeynmanFeynman?
334
846000
2000
Kaip mes galim iš tiesų pagerbti Feynman?
14:23
I think the answeratsakyti is we should honorgarbė FeynmanFeynman
335
848000
3000
Manau, atsakymas yra toks, kad turėtumem pagerbti Feynman
14:26
by gettinggauti as much baloneybaloney
336
851000
2000
iškrapštydami kaip įmanoma daugiau dešros
14:28
out of our ownsavo sandwichessumuštiniai as we can.
337
853000
3000
iš savo sumuštinių.
14:31
Thank you.
338
856000
2000
Ačiū.
14:33
(ApplausePlojimai)
339
858000
3000
(Plojimai)
Translated by Indre Survilaite
Reviewed by Monika Ciurli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Leonard Susskind - Physicist
Leonard Susskind works on string theory, quantum field theory, quantum statistical mechanics and quantum cosmology at Stanford.

Why you should listen

Leonard Susskind is the Felix Bloch Professor of Physics at Stanford University. His research interests include string theory, quantum field theory, quantum statistical mechanics, and quantum cosmology. He received the Pregel Award from the New York Academy of Science (1975), and the J. J. Sakurai Prize of the American Physical Society (1998) "for his pioneering contributions to hadronic string models, lattice gauge theories, quantum chromodynamics, and dynamical symmetry breaking." He is a member of the National Academy of Sciences and the American Academy of Arts and Sciences and, since 2009, has been serving as Director of the Stanford Institute for Theoretical Physics.

He is a recent recipient of the Los Angeles Times Book Award in Science and Technology for The Black Hole War: My Battle with Stephen Hawking to Make the World Safe for Quantum Mechanics.

More profile about the speaker
Leonard Susskind | Speaker | TED.com