ABOUT THE SPEAKER
Scilla Elworthy - Peace builder
Scilla Elworthy founded Oxford Research Group in 1982, to promote effective dialogue between nuclear weapons policy-makers and their opponents.

Why you should listen

When Scilla Elworthy was 13, she sat in front of her television set watching as Soviet tanks rolled into Budapest. Immediately she started packing her bags. "What are you doing?" her mother said. "I'm going to Budapest," she said. "They're doing something awful and I have to go." Years later, Elworthy is a three-time Nobel Peace Prize nominee and a recipient of the Niwano Peace Prize. In 2002 Elworthy founded Peace Direct, which supports local action against conflict, and in 1982 founded Oxford Research Group, a think-tank devoted to developing effective dialogue between nuclear weapons policy-makers and their critics. Beginning in 2005 she helped set up The Elders initiative as an adviser to Sir Richard Branson, Peter Gabriel and Archbishop Desmond Tutu.

More profile about the speaker
Scilla Elworthy | Speaker | TED.com
TEDxExeter

Scilla Elworthy: Fighting with nonviolence

Scilla Elworthy: Kova nenaudojant smurto

Filmed:
1,241,517 views

Kaip elgtis su smurtaujančiais ir patiems netapti nusikaltėliais? Šioje išmintingoje ir jausmingoje kalboje taikos aktyvistė Scilla Elworthy aptaria, kokių įgūdžių mums - tiek tautoms, tiek atskiriems individams, reikia siekiant pažaboti ekstremalias jėgas patiems nenaudojant jėgos. Siekdama atsakyti į klausimą, kodėl ir kaip veikia nesmurtiniai veiksmai, ji prisimena tokius istorinius didvyrius kaip Aung San Suu Čyi, Mahatma Gandhi, Nelson Mandela bei jų asmenines filosofijas, kurios buvo jų taikių protestų varomąja jėga. (Nufilmuota TEDxExeter.)
- Peace builder
Scilla Elworthy founded Oxford Research Group in 1982, to promote effective dialogue between nuclear weapons policy-makers and their opponents. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
In halfpusė a centuryamžius of tryingbandau to help preventužkirsti kelią warskarai,
0
360
4134
Pusę amžiaus bandant užkirsti kelią karams,
00:20
there's one questionklausimas that never leaveslapai me:
1
4494
3515
vienas klausimas man vis neduoda ramybės:
00:23
How do we dealspręsti with extremeekstremalios violencesmurtas
2
8025
3700
Kaip spręsti žiauraus smurto problemą
00:27
withoutbe usingnaudojant forcejėga in returngrįžti?
3
11725
3501
nenaudojant prievartos?
00:31
When you're facedsusiduria with brutalityžiaurumo,
4
15226
2551
Kai susiduri su brutualumu,
00:33
whetherar it's a childvaikas facingsusiduria su a bullysuteneris on a playgroundžaidimų aikštelė
5
17777
2916
ar tai būtų vaikas, kenčiantis patyčias žaidimų aikštelėje,
00:36
or domesticvidaus violencesmurtas --
6
20693
1700
ar smurtas šeimoje,
00:38
or, on the streetsgatvėse of SyriaSirija todayšiandien,
7
22393
2916
ar smurtas Sirijos gatvėse šiandien,
00:41
facingsusiduria su tankstalpyklos and shrapnelŠrapnelis,
8
25309
2551
kai susiduriama su tankais ar šrapneliais,
00:43
what's the mostlabiausiai effectiveefektyvus thing to do?
9
27860
3347
ką efektyviausia daryti?
00:47
FightKovoti su back? Give in?
10
31207
2598
Priešintis? Pasiduoti?
00:49
Use more forcejėga?
11
33805
3341
Naudoti daugiau jėgos?
00:53
This questionklausimas: "How do I dealspręsti with a bullysuteneris
12
37176
3962
Šis klausimas: „Kaip elgtis su smurtaujančiu
00:57
withoutbe becomingtampa a thugbanditas in returngrįžti?"
13
41138
3750
pačiam netampant žudiku?“
01:00
has been with me ever sincenuo I was a childvaikas.
14
44888
3016
lydi mane nuo vaikystės.
01:03
I rememberPrisiminti I was about 13,
15
47904
2551
Prisimenu, kai man buvo maždaug 13 metų,
01:06
gluedpriklijuota to a grainygrūdėtas blackjuoda and whitebalta televisiontelevizorius in my parents'tėvų livinggyvenimas roomkambarys
16
50455
4986
buvau prilipusi prie neryškaus nespalvoto televizoriaus tėvų svetainėje,
01:11
as SovietSovietų tankstalpyklos rolledvalcavimo into BudapestBudapeštas,
17
55441
4265
kai sovietų tankai įsiveržė į Budapeštą
01:15
and kidsvaikai not much oldervyresni than me
18
59706
2799
ir vaikai, ne ką vyresni už mane,
01:18
were throwingmesti themselvespatys at the tankstalpyklos
19
62505
2501
gulėsi po tankais
01:20
and gettinggauti mownnušienaujama down.
20
65006
2168
ir buvo jų traiškomi.
01:23
And I rushedpuolė upstairslaiptais and startedprasidėjo packingpakavimo my suitcaselagaminas.
21
67174
3801
Aš nuskubėjau laiptais aukštyn ir pradėjau krautis lagaminą.
01:26
And my mothermotina cameatėjo up and said, "What on EarthŽemė are you doing?"
22
70975
2714
Mama atėjo ir paklausė: „Ką, po galais, tu čia darai?“
01:29
And I said, "I'm going to BudapestBudapeštas."
23
73689
2282
Ir aš atsakiau: „Aš važiuoju į Budapeštą.“
01:31
And she said, "What on EarthŽemė for?"
24
75971
2634
Tada jis paklausė: „Ko tau ten po galais?“
01:34
And I said, "KidsVaikams are gettinggauti killednužudytas there.
25
78605
2049
O aš atšoviau: „Ten žudomi vaikai.
01:36
There's something terriblebaisi happeningvyksta."
26
80654
1852
Ten vyksta kažkas siaubingo.“
01:38
And she said, "Don't be so sillykvailas."
27
82506
2017
Tada ji tarė: „Nebūk kvaila.“
01:40
And I startedprasidėjo to cryverkis.
28
84523
2600
Aš pradėjau verkti.
01:43
And she got it, she said,
29
87123
2215
Ji suprato mane ir pasakė:
01:45
"Okay, I see it's seriousrimtas.
30
89338
1767
„Gerai, suprantu, kad tai rimta.
01:47
You're much too youngjaunas to help.
31
91105
2834
Tu esi per jauna, kad padėtum jiems.
01:49
You need trainingmokymas. I'll help you.
32
93939
2635
Tau reikia pasiruošti. Aš tau padėsiu.
01:52
But just unpackIšpakuokite your suitcaselagaminas."
33
96574
2165
Tik išpakuok savo lagaminą.“
01:54
And so I got some trainingmokymas
34
98739
3566
Taigi, aš mokiausi
01:58
and wentnuėjo and workeddirbo in AfricaAfrika duringper mostlabiausiai of my 20s.
35
102305
3933
ir nuvykusi į Afriką dirbau ten beveik visą trečiąjį savo gyvenimo dešimtmetį.
02:02
But I realizedsupratau that what I really neededreikia to know
36
106238
3701
Bet aš supratau, kad to, ką man iš tiesų reikia žinoti,
02:05
I couldn'tnegalėjo get from trainingmokymas courseskursai.
37
109939
2399
apmokymuose negausiu.
02:08
I wanted to understandsuprasti
38
112338
2186
Aš norėjau suprasti,
02:10
how violencesmurtas, how oppressionpriespaudos, worksdarbai.
39
114524
4450
kaip veikia smurtas ir priespauda.
02:14
And what I've discoveredatrado sincenuo is this:
40
118974
4948
Ir nuo tada supratau tai:
02:19
BulliesChuliganų use violencesmurtas in threetrys waysbūdai.
41
123922
4066
Priekabiautojai smurtą naudoja trimis būdais.
02:23
They use politicalpolitinis violencesmurtas to intimidateįbauginti,
42
127988
5303
Politinį smurtą naudoja, kad įbaugintų,
02:29
physicalfizinis violencesmurtas to terrorizeterorizuoti
43
133291
5414
fizinį smurtą, kad terorizuotų,
02:34
and mentalpsichinis or emotionalemocinis violencesmurtas to underminepažeisti.
44
138705
7524
psichologinį smurtą naudoja, norėdami sumenkinti.
02:42
And only very rarelyretai in very fewnedaug casesatvejai
45
146229
3227
Ir tik itin retais atvejais
02:45
does it work to use more violencesmurtas.
46
149456
3516
verta panaudoti daugiau smurto.
02:48
NelsonNelson MandelaMandela wentnuėjo to jailkalėjimas believingtikintis in violencesmurtas,
47
152972
6209
Nelsonas Mandela, pasodintas į kalėjimą, tikėjo smurtu,
02:55
and 27 yearsmetai latervėliau
48
159181
2024
tačiau po 27 metų
02:57
he and his colleagueskolegos
49
161205
1983
jis ir jo kolegos
02:59
had slowlylėtai and carefullyatsargiai
50
163188
1985
lėtai ir atsargiai tobulino savo įgudžius,
03:01
honedhoned the skillsįgūdžiai, the incredibleneįtikėtinas skillsįgūdžiai, that they neededreikia
51
165173
4966
tuos nuostabius sugebėjimus, kurių jiems reikėjo,
03:06
to turnpasukti one of the mostlabiausiai viciousužburtas governmentsvyriausybės the worldpasaulis has knownžinomas
52
170139
4200
kad vieną ydingiausių pasaulio vyriausybių
03:10
into a democracydemokratija.
53
174339
1866
paverstų demokratiška.
03:12
And they did it in a totališ viso devotionatsidavimas to non-violencesmurtas.
54
176205
4732
Jie tai padarė atsidavę idėjai, kad smurto negalima naudoti.
03:16
They realizedsupratau that usingnaudojant forcejėga againstprieš forcejėga
55
180937
7167
Jie suvokė, kad smurto naudojimas kovai su smurtu
03:24
doesn't work.
56
188104
5196
yra neefektyvu.
03:29
So what does work?
57
193300
2193
O kas yra efektyvu?
03:31
Over time I've collectedsurinkta about a half-dozenpusė tuzino methodsmetodai
58
195493
3469
Laikui bėgant, aš surinkau pusę tuzino metodų,
03:34
that do work -- of coursežinoma there are manydaug more --
59
198962
1833
kurie yra efektyvūs -- žinoma, jų yra ir daugiau,
03:36
that do work and that are effectiveefektyvus.
60
200795
2346
tų, kurie veikia ir yra veiksmingi.
03:39
And the first is
61
203141
1367
Pirmasis yra tai,
03:40
that the changekeisti that has to take placevieta
62
204508
2518
kad pokytis turi vykti
03:42
has to take placevieta here, insideviduje me.
63
207026
4465
čia, manyje.
03:47
It's my responseatsakymas, my attitudepožiūris, to oppressionpriespaudos
64
211491
4100
Tai mano reakcija, mano požiūris į priespaudą,
03:51
that I've got controlkontrolė over,
65
215591
2851
kurią aš galiu suvaldyti
03:54
and that I can do something about.
66
218442
2300
ir galiu kažką pakeisti šioje situacijoje.
03:56
And what I need to developplėtoti is self-knowledgesavęs pažinimą to do that.
67
220742
4183
Norint tai padaryti, reikia vystyti savižiną, kaip tai daryti.
04:00
That meansreiškia I need to know how I tickpažymėti,
68
224925
2499
Tai reiškia, kad reikia žinoti, kaip tipiškai elgiuosi,
04:03
when I collapsežlugti,
69
227424
2251
kada pargriūnu,
04:05
where my formidabledidžiulis pointstaškai are,
70
229675
4334
kokios yra mano stipriosios pusės,
04:09
where my weakersilpnesni pointstaškai are.
71
234009
2498
kokios yra mano silpnosios vietos.
04:12
When do I give in?
72
236507
1468
Kada aš pasiduodu?
04:13
What will I standstovėti up for?
73
237975
5263
Už ką aš kovosiu?
04:19
And meditationMeditacija or self-inspectionsavikontrolės klausimus
74
243238
5139
Meditacija arba savikontrolė taip pat
04:24
is one of the waysbūdai -- again it's not the only one --
75
248377
2534
yra vienas iš būdų, bet vėlgi - tai ne vienintelis būdas -
04:26
it's one of the waysbūdai
76
250911
1118
tai vienas iš būdų
04:27
of gainingįgyti this kindmalonus of innervidinis powergalia.
77
252029
4117
tokiai vidinei jėgai pasiekti.
04:32
And my heroineherojė here -- like Satish'sDainiuska 's --
78
256146
2482
Mano didvyrė čia - kaip ir Satish'os
04:34
is AungAung SanSan SuuSuu KyiKyi in BurmaMianmaras/Birma.
79
258628
3033
yra Aung San Suu Čyi Birmoje.
04:37
She was leadingpirmaujantis a groupgrupė of studentsstudentai
80
261661
3633
Ji vadovavo grupei studentų
04:41
on a protestprotesto in the streetsgatvėse of RangoonRangūnas.
81
265294
2400
Rangūno gatvių protestuose.
04:43
They cameatėjo around a cornerkampas facedsusiduria with a roweilutė of machinemašina gunsginklai.
82
267694
4183
Kai jie pasuko už kampo, susidūrė su eile kulkosvaidžių.
04:47
And she realizedsupratau straighttiesiai away
83
271877
1167
Ji tuoj pat suprato,
04:48
that the soldierskareiviai with their fingerspirštai shakingdrebėjimas on the triggerssukelia
84
273044
3918
kad kareiviai, kurie drebančiais pirštais spaudė gaidukus,
04:52
were more scaredišsigandusi than the studentstudentas protestersProtestuotojai behindatsilieka her.
85
276962
5698
bijojo labiau nei už jos esantys protestuojantys studentai.
04:58
But she told the studentsstudentai to sitsėdėti down.
86
282660
2705
Ji liepė studentams atsisėsti.
05:01
And she walkedvaikščiojo forwardPirmyn with suchtoks calmramus and suchtoks clarityaiškumas
87
285365
7296
Ji nužingsniavo pirmyn taip ramiai bei apsišarvavusi tokiu aiškumu
05:08
and suchtoks totališ viso lacktrūksta of fearbaimė
88
292661
3450
ir visiškai be baimės,
05:12
that she could walkvaikščioti right up to the first gunginklas,
89
296111
4100
kad sugebėjo prieiti prie pat pirmo ginklo
05:16
put her handranka on it and lowermažesnis it.
90
300211
4076
ir padėjusi ranką ant jo, nuleisti jį žemėn.
05:24
And no one got killednužudytas.
91
308564
3518
Ir niekas nežuvo.
05:27
So that's what the masterymeistriškumo of fearbaimė can do --
92
312097
3942
Štai ką gali padaryti gebėjimas valdyti baimę --
05:31
not only facedsusiduria with machinemašina gunsginklai,
93
316039
2301
ne tik susidurus su kulkosvaidžiais,
05:34
but if you meetsusitikti a knifepeilis fightkovoti in the streetgatvė.
94
318340
4166
bet ir gatvės muštynėse su peiliais.
05:38
But we have to practicepraktika.
95
322506
2365
Mes turime treniruotis.
05:40
So what about our fearbaimė?
96
324871
1901
Kodėl gi mes bijome?
05:42
I have a little mantraMantra.
97
326772
4954
Turiu vieną trumpą mantrą.
Mano baimė
05:47
My fearbaimė growsauga fatriebalai
98
331726
3441
semiasi peno iš energijos, kuria aš ją maitinu.
05:51
on the energyenergija I feedmaitinti it.
99
335167
2217
Ir kai ji labai užauga,
05:53
And if it growsauga very bigdidelis
100
337384
2287
ji greičiausiai ir atsiranda.
05:55
it probablytikriausiai happensatsitinka.
101
339671
2362
Taigi,
05:57
So we all know the threetrys o'clockvalandą in the morningrytas syndromesindromas,
102
342033
4435
visi žinome
apie trečios valandos ryto sindromą,
kai kažkas, kas tave neramina, verčia pabusti iš miego.
06:02
when something you've been worryingnerimas about wakesatsibunda you up --
103
346468
2716
Matau čia daug tokių žmonių --
06:05
I see a lot of people --
104
349184
2390
06:07
and for an hourvalandą you tossišmesti and turnpasukti,
105
351574
3610
kokią valandą blaškaisi ir vartaisi,
darosi vis blogiau ir blogiau,
06:11
it getsgauna worseblogiau and worseblogiau,
106
355184
1678
o ketvirtą valandą ryto jau esi prispaustas prie pagalvės
06:12
and by fourketuri o'clockvalandą you're pinnedprisegtos to the pillowpagalvė
107
356862
3122
štai tokios didžiulės pabaisos.
06:15
by a monstermonstras this bigdidelis.
108
359984
2203
Vienintelis dalykas, kurį gali padaryti,
06:18
The only thing to do
109
362187
1934
06:20
is to get up, make a cuppuodelis of teaarbata
110
364121
1834
yra atsikelti, pasidaryti arbatos,
06:21
and sitsėdėti down with the fearbaimė like a childvaikas besidešalia you.
111
365955
5316
ir pasisodinti baimę šalia lyg pasisodintum vaiką.
Tu esi suaugęs.
06:27
You're the adultsuaugęs.
112
371271
2481
06:29
The fearbaimė is the childvaikas.
113
373752
1887
Baimė yra vaikas.
06:31
And you talk to the fearbaimė
114
375639
1445
Ir tu kalbiesi su baime,
06:32
and you askpaklausk it what it wants, what it needsporeikiai.
115
377084
3186
klausi, ko ji nori, ko jai reikia.
Ką daryti, kad būtų geriau?
06:36
How can this be madepagamintas better?
116
380270
4617
Kaip vaikui pasijausti stipresniam?
06:40
How can the childvaikas feel strongerstipresnis?
117
384887
1750
Tada, sukuri planą
06:42
And you make a planplanas.
118
386637
1449
ir sakai: „Gerai, dabar mes grįšime į lovą.
06:43
And you say, "Okay, now we're going back to sleepmiegoti.
119
388086
2005
Pusė aštuonių atsikelsime ir štai ką darysime.“
06:45
Half-pastPusės-praeities sevenseptyni, we're gettinggauti up and that's what we're going to do."
120
390091
3767
Vienas toks 3 valandos ryto atvejis buvo sekmadienį --
06:49
I had one of these 3 a.m. episodesepizodai on SundaySekmadienis --
121
393858
5732
mane paralyžavo baimė, ateiti čia ir kalbėti su jumis.
06:55
paralyzedparalyžiuotas with fearbaimė at comingartėja to talk to you.
122
399606
3985
(Juokas)
06:59
(LaughterJuokas)
123
403591
1998
07:01
So I did the thing.
124
405589
1507
Taigi, aš taip ir padariau.
07:02
I got up, madepagamintas the cuppuodelis of teaarbata, satsat down with it, did it all
125
407096
4129
Atsikėliau, pasidariau arbatos, atsisėdau su ja, visa tai padariau
07:07
and I'm here -- still partlyiš dalies paralyzedparalyžiuotas, but I'm here.
126
411225
4156
ir štai aš esu čia - vis dar šiek tiek paralyžuota, tačiau aš čia.
07:11
(ApplausePlojimai)
127
415381
4399
(Plojimai)
07:15
So that's fearbaimė. What about angerpyktis?
128
419780
2516
Taigi, tai yra baimė. O kaip gi dėl pykčio?
07:18
WhereverTen, kur there is injusticeneteisinga there's angerpyktis.
129
422296
4402
Bet ten kur, kur yra neteisybė, kartu yra ir pyktis.
07:22
But angerpyktis is like gasolinebenzinas,
130
426698
2848
Bet pyktis yra lyg benzinas,
07:25
and if you spraypurkšti it around and somebodykažkas lightsžiburiai a matchrungtynės,
131
429546
3454
jeigu tu jį pilstai aplink ir kas nors uždega degtuką,
07:28
you've got an infernopragaras.
132
433000
2000
atsiduri pragare.
07:30
But angerpyktis as an enginevariklis -- in an enginevariklis -- is powerfulgalingas.
133
435000
5117
Tačiau, jeigu pyktis yra lyg variklis kitame variklyje -- jis yra galingas.
07:36
If we can put our angerpyktis insideviduje an enginevariklis,
134
440117
4166
Jeigu sugebėsime savo pyktį įmontuoti variklyje,
jis mus veš pirmyn.
07:40
it can drivevairuoti us forwardPirmyn,
135
444283
1783
07:41
it can get us throughper the dreadfulbaisus momentsakimirkos
136
446066
2988
Jis gali mus pernešti per baisias akimirkas
ir gali mums suteikti tikros vidinės galios.
07:44
and it can give us realrealus innervidinis powergalia.
137
449054
3963
Aš to išmokau
07:48
And I learnedišmoko this in my work
138
453017
3118
dirbdama su branduolinio ginklo politikos kūrėjais.
07:52
with nuclearbranduolinis weaponginklas policy-makerspolitikos formuotojai.
139
456135
2264
07:54
Because at the beginningpradedant I was so outragedpasipiktinęs
140
458399
2719
Kadangi pradžioje aš buvau taip pasipiktinusi
07:57
at the dangerspavojus they were exposingatskleisti us to
141
461118
3316
tais pavojais, į kuriuos jie mus statė,
kad norėjosi tik ginčytis, kaltinti juos ir parodyti, kad jie klysta.
08:00
that I just wanted to argueginčytis and blamekaltinti and make them wrongneteisingai.
142
464434
5134
Visiškai neveiksminga.
08:05
TotallyVisiškai ineffectiveneefektyvus.
143
469568
2533
Tam, kad sukurtume dialogą pokyčiams,
08:08
In orderįsakymas to developplėtoti a dialoguedialogas for changekeisti
144
472101
3749
08:11
we have to dealspręsti with our angerpyktis.
145
475850
2073
turime kovoti su savo pykčiu.
08:13
It's okay to be angrypiktas with the thing --
146
477923
4677
Galima pykti dėl įvairių dalykų --
šiuo atveju dėl branduolinių ginklų --
08:18
the nuclearbranduolinis weaponsginklai in this caseatvejis --
147
482600
2100
08:20
but it is hopelessbeviltiška to be angrypiktas with the people.
148
484700
3851
tačiau beprasmiška pykti ant žmonių.
Jie yra tokie patys žmonės kaip ir mes.
08:24
They are humanžmogus beingsbūtybės just like us.
149
488551
2615
Jie daro tai, kas jiems atrodo geriausia.
08:27
And they're doing what they think is bestgeriausia.
150
491166
2651
08:29
And that's the basispagrindas on whichkuris we have to talk with them.
151
493817
3983
Tai yra išeities taškas, nuo kurio turime pradėti kalbą su jais.
Taigi, trečiasis - pyktis.
08:33
So that's the thirdtrečias one, angerpyktis.
152
497800
2917
08:36
And it bringsatneša me to the cruxesmė
153
500717
1400
Tai atveda mane prie esmės to,
08:38
of what's going on, or what I perceivesuvokia as going on,
154
502117
3234
kas vyksta, arba ką aš įžvelgiu vykstant
šiandieniniame pasaulyje,
08:41
in the worldpasaulis todayšiandien,
155
505351
1065
08:42
whichkuris is that last centuryamžius was top-downiš viršaus į apačią powergalia.
156
506416
4018
ir tai yra kad praeitame amžiuje valdoma buvo iš viršaus žemyn.
08:46
It was still governmentsvyriausybės tellingsakydamas people what to do.
157
510434
4265
Vyriausybės vis dar nurodinėjo žmonėms, ką daryti.
Šiame amžiuje vyksta pokytis.
08:50
This centuryamžius there's a shiftpamainą.
158
514699
2035
08:52
It's bottom-upiki dugno or grassrootspaprastų žmonių powergalia.
159
516734
3883
Valdoma iš apačios aukštyn, tai yra valdžia kyla iš liaudies.
08:56
It's like mushroomsgrybai comingartėja throughper concretebetonas.
160
520617
3216
Tai lyg grybai augantys ant betono dangos.
08:59
It's people joiningprisijungti up with people, as BundyBundy just said, milesmylios away
161
523833
6681
Tai žmonės besivienijantys su kitais žmonėmis.
Kaip ką tik sakė Bundy, juos skiria mylios,
09:06
to bringatnešk about changekeisti.
162
530514
2273
bet jie vienijasi, siekdami pokyčių.
09:08
And PeaceTaikos DirectTiesiogiai spottedpastebėtas quitegana earlyanksti on
163
532787
4266
Peace Direct gan anksti pastebėjo,
09:12
that localvietinis people in areassrityse of very hotkarštas conflictkonfliktas
164
537053
3551
kad vietiniai, gyventantys labai „karšto“ konflikto zonose,
09:16
know what to do.
165
540604
2436
žino, ką daryti.
09:18
They know bestgeriausia what to do.
166
543040
2216
Jie tai žino geriausiai.
Taigi, Peace Direct palaiko juos.
09:21
So PeaceTaikos DirectTiesiogiai getsgauna behindatsilieka them to do that.
167
545256
3282
Jų darbų sąraše
09:24
And the kindmalonus of thing they're doing
168
548538
2199
09:26
is demobilizingdemobilizing militiaskariūnai,
169
550737
3168
yra karinių grupių demobilizacija,
09:29
rebuildingatstatymas economiesekonomika,
170
553905
2603
ekonomikos atstatymas,
09:32
resettlingpersikeliant į kitą vietą refugeespabėgėliai,
171
556508
2350
pabėgėlių įkurdinimas,
09:34
even liberatingišlaisvinantis childvaikas soldierskareiviai.
172
558858
5501
netgi vaikų karių išlaisvinimas.
Jie turi rizikuoti savo gyvybėmis kone kasdien,
09:40
And they have to riskrizika their livesgyvena almostbeveik everykiekvienas day
173
564359
2866
kad tai padarytų.
09:43
to do this.
174
567225
3219
Jie suprato,
09:46
And what they'vejie jau realizedsupratau
175
570444
3814
09:50
is that usingnaudojant violencesmurtas in the situationssituacijose they operatedirbti in
176
574258
4933
kad smurto naudojimas jų vadovaujamose situacijose
09:55
is not only lessmažiau humanehumaniškas,
177
579191
4519
yra net tik mažiau humaniškas,
09:59
but it's lessmažiau effectiveefektyvus
178
583710
2135
bet ir mažiau efektyvus
nei priemonės, kurios suburia žmones,
10:01
than usingnaudojant methodsmetodai that connectPrisijungti people with people, that rebuildatstatyti.
179
585845
6531
priemones, kurios atkuria tai, kas sugriauta.
10:08
And I think that the U.S. militarykariuomenė
180
592376
3932
Aš manau, kad JAV kariuomenė
10:12
is finallypagaliau beginningpradedant to get this.
181
596308
6880
pagaliau pradeda tai suvokti.
10:19
Up to now their counter-terrorismkovos su terorizmu policypolitika
182
603188
2709
Iki šiol jų antiterorizmo politika
10:21
has been to killnužudyti insurgentsmaištininkai at almostbeveik any costkaina,
183
605897
4833
buvo žudyti sukilėlius beveik bet kokia kaina,
10:26
and if civilianscivilių gyventojų get in the way,
184
610730
3203
ir, jei pasipainioja civiliai,
10:29
that's writtenparašyta as "collateralužtikrinimo priemonės damagežala."
185
613933
4266
tai įvardijama kaip „šalutinė žala.“
10:34
And this is so infuriatingDoprowadzający į wściekłości and humiliatingžeminanti
186
618199
6733
Tai labai siutina ir žemina
10:40
for the populationgyventojai of AfghanistanAfganistanas,
187
624932
2350
Afganistano gyventojus.
Todėl al-Qaeda gali užverbuoti žmones labai lengvai,
10:43
that it makesdaro the recruitmentpriėmimo į darbą for al-QaedaAl-Qaeda very easylengva,
188
627282
4348
kai žmonės labai pasipiktinę,
10:47
when people are so disgustedšlykštėtis by, for examplepavyzdys,
189
631630
3170
pavyzdžiui, sudeginus Koraną.
10:50
the burningdeginimas of the KoranKoranas.
190
634800
2379
Todėl kariuomenės mokymai turi pasikeisti.
10:53
So the trainingmokymas of the troopskariai has to changekeisti.
191
637179
3001
10:56
And I think there are signsženklai that it is beginningpradedant to changekeisti.
192
640180
5108
Ir atrodo yra ženklų, kad tai ima keistis.
Britų kariuomenė visada buvo pranašesnė šiuo aspektu.
11:01
The BritishDidžiosios Britanijos militarykariuomenė have always been much better at this.
193
645288
2784
11:03
But there is one magnificentpuikus examplepavyzdys for them to take their cuebiuletenis from,
194
648072
5682
Bet yra vienas nuostabus pavyzdys,
kuriuo Britų kariuomenė turėtų pasekti.
11:09
and that's a brilliantpuikus U.S. lieutenantleitenantas colonelpulkininkas
195
653754
3168
Tai genialusis JAV papulkininkis
vardu Chris Hughes.
11:12
calledvadinamas ChrisChris HughesHughes.
196
656922
1665
Jis vedė savo kariškius Najafo gatvėmis --
11:14
And he was leadingpirmaujantis his menvyrai down the streetsgatvėse of NajafAn Najaf al Ashraf --
197
658587
4217
11:18
in IraqIrakas actuallyiš tikrųjų --
198
662804
2168
Irake --
11:20
and suddenlystaiga people were pouringpilamasis out of the housesnamai on eitherarba sidepusė of the roadkelias,
199
664972
5033
ir staiga žmonės pradėjo plūsti iš namų į gatvę,
įnirtingai piktai šaukdami, klykdami, įsiutę ir pikti.
11:25
screamingrėkia, yellingšaukti, furiouslyįnirtingai angrypiktas,
200
670005
4598
11:30
and surroundedapsuptas these very youngjaunas troopskariai who were completelyvisiškai terrifiedišsigandusi,
201
674603
4468
Jie apsupo tuos jaunus kariškius, kurie labai išsigando,
11:34
didn't know what was going on, couldn'tnegalėjo speakkalbėk ArabicArabų.
202
679071
2500
nesuvokė, kas vyksta, nemokėjo kalbėti arabiškai.
11:37
And ChrisChris HughesHughes strodestrode into the middleviduryje of the throngbūriuotis
203
681571
4250
Chris Hughes įžingsniavo į minią
su savo ginklu virš galvos, taikydamas žemėn,
11:41
with his weaponginklas aboveaukščiau his headgalva, pointingnukreipę žymiklį at the groundžemė,
204
685821
3869
ir pasakė : „Klauptis.“
11:45
and he said, "KneelAtsiklaupti."
205
689690
1698
Tie milžinai kariškiai
11:47
And these hugedidelis soldierskareiviai
206
691388
2800
11:50
with their backpackskuprinės and their bodykūnas armoršarvai,
207
694188
2633
su savo kuprinėmis ir neperšaunamomis liemenėmis,
11:52
wobbledwobbled to the groundžemė.
208
696821
4474
drebėdami nusileido ant žemės.
11:57
And completebaigti silencetyla fellnukrito.
209
701295
6085
Stojo visiška tyla.
Po maždaug dviejų minučių
12:03
And after about two minutesminutės,
210
707380
2558
visi atšlijo ir grįžo namo.
12:05
everybodyvisi movedpersikėlė asideatmesti and wentnuėjo home.
211
709938
4276
Aš įžvelgiu išmintį šiame veiksme.
12:10
Now that to me is wisdomišmintis in actionveiksmas.
212
714214
5482
12:15
In the momentmomentas, that's what he did.
213
719696
4166
Tuo momentu jis padarė būtent taip.
Tai vyksta visur dabar.
12:19
And it's happeningvyksta everywherevisur now.
214
723862
5762
Netikite manimi?
12:25
You don't believe me?
215
729624
1909
Ar kada klausėte savęs,
12:27
Have you askedpaklausė yourselvespatys
216
731533
3659
kodėl ir kaip tiek daug diktatūrų žlugo
12:31
why and how so manydaug dictatorshipsdiktatūros have collapsedsugriuvo
217
735192
4440
per pastaruosius 30 metų ?
12:35
over the last 30 yearsmetai?
218
739632
3351
12:38
DictatorshipsDiktatūros in CzechoslovakiaČekoslovakija, EastRytų GermanyVokietija,
219
742983
5067
Diktatūros Čekoslovakijoje, Rytų Vokietijoje, Estijoje,
12:43
EstoniaEstija, LatviaLatvija, LithuaniaLietuva,
220
748050
4215
Latvijoje, Lietuvoje,
12:48
MaliMalis, MadagascarMadagaskaras,
221
752265
2886
Malyje, Madagaskare,
12:51
PolandLenkija, the PhilippinesFilipinai,
222
755151
3782
Lenkijoje, Filipinuose,
12:54
SerbiaSerbija, SloveniaSlovėnija, I could go on,
223
758933
5083
Serbijoje, Slovėnijoje, aš galėčiau vardinti ir vardinti,
12:59
and now TunisiaTunisas and EgyptEgiptas.
224
764016
4590
dabar - Tunise, Egipte.
Ir tai neįvyko šiaip sau.
13:04
And this hasn'tnėra just happenedįvyko.
225
768606
4050
Daug ko priežastimi buvo knyga,
13:08
A lot of it is duedėl to to a bookknyga
226
772656
3151
13:11
writtenparašyta by an 80-year-old-Metų senumo man in BostonBoston, GeneGenų SharpAštrių.
227
775807
4465
parašyta 80-mečio vyro Bostone vardu Gene Sharp.
Knygoje, kuri vadinasi „Nuo diktatūros iki demokratijos“,
13:16
He wroteparašė a bookknyga calledvadinamas "From DictatorshipDiktatūra to DemocracyDemokratija"
228
780272
4017
aprašyta 81 metodika nesmurtiniam pasipriešinimui
13:20
with 81 methodologiesmetodikos for non-violentsmurtinis resistancepasipriešinimas.
229
784289
5396
Knyga išversta į 26 kalbas.
13:25
And it's been translatedišverstas into 26 languageskalbos.
230
789685
2087
13:27
It's flownskrendama around the worldpasaulis.
231
791772
2084
Ji išplito pasaulyje.
13:29
And it's beingesamas used by youngjaunas people and oldervyresni people everywherevisur,
232
793856
7187
Ją naudoja jauni ir vyresni žmonės visame pasaulyje,
nes tai veikia ir tai yra efektyvu.
13:36
because it worksdarbai and it's effectiveefektyvus.
233
801043
5422
Tai suteikia man vilties --
13:42
So this is what givessuteikia me hopetikiuosi --
234
806465
4558
ne tik vilties, dėl jos aš dabar esu labai optimistiška.
13:46
not just hopetikiuosi, this is what makesdaro me feel very positiveteigiamas right now.
235
811023
3753
13:50
Because finallypagaliau humanžmogus beingsbūtybės are gettinggauti it.
236
814776
4016
Nes žmonės pagaliau pradeda tai suprasti.
13:54
We're gettinggauti practicalpraktinis, doablevykdytinas methodologiesmetodikos
237
818792
7618
Praktinėmis, įvykdomomis metodikomis
atsakome į klausimą:
14:02
to answeratsakyti my questionklausimas:
238
826410
1584
14:03
How do we dealspręsti with a bullysuteneris withoutbe becomingtampa a thugbanditas?
239
827994
6302
„Kaip elgtis su priekabiautojais patiems netampant niekšais?“
Naudojamės įgūdžiais, kuriuos išvardinau:
14:10
We're usingnaudojant the kindmalonus of skillsįgūdžiai that I've outlinednurodyta:
240
834296
4410
14:14
innervidinis powergalia -- the developmentplėtra of innervidinis powergalia -- throughper self-knowledgesavęs pažinimą,
241
838706
3718
vidinę jėgą - vidinės jėgos vystymą - per savęs pažinimą,
atpažįstant ir dirbant su savo baime,
14:18
recognizingpripažinimas and workingdirba with our fearbaimė,
242
842424
3566
14:21
usingnaudojant angerpyktis as a fuelkuro,
243
845990
3518
naudojant pyktį kaip kurą,
bendradarbiaujant su kitais,
14:25
cooperatingbendradarbiauti with otherskiti,
244
849508
2565
susiburiant su kitais,
14:27
bandinglaminavimo togetherkartu with otherskiti,
245
852073
1935
14:29
couragedrąsos,
246
854008
2182
drąsa,
14:32
and mostlabiausiai importantlysvarbiausia, commitmentįsipareigojimas to activeaktyvus non-violencesmurtas.
247
856190
6969
ir svarbiausia, įsipareigojant aktyviai skleisti nesmurtą.
Aš ne tik tikiu nesmurtinių veiksmų galia.
14:39
Now I don't just believe in non-violencesmurtas.
248
863159
4114
Man nebereikia tuo tikėti.
14:43
I don't have to believe in it.
249
867273
2935
Aš visur matau įrodymus, kaip tai veikia.
14:46
I see evidenceįrodymai everywherevisur of how it worksdarbai.
250
870208
3550
Matau, kad mes, eiliniai žmonės,
14:49
And I see that we, ordinarypaprastas people,
251
873758
6050
galime padaryti tai, ką padarė Aung San Su Čyi, Gandi bei Mandela.
14:55
can do what AungAung SanSan SuuSuu KyiKyi and GhandiTuriu and MandelaMandela did.
252
879808
6318
15:02
We can bringatnešk to an endgalas
253
886126
2723
Mes galime užbaigti
15:04
the bloodiestkruviniausias centuryamžius that humanityžmonija has ever knownžinomas.
254
888849
4999
kruviniausią amžių, kurį kada nors matė žmonija.
15:09
And we can organizeorganizuoti to overcomeįveikti oppressionpriespaudos
255
893848
7941
Galime organizuotai nugalėti priespaudą
atverdami savo širdis
15:17
by openingatidarymas our heartsširdis
256
901789
2618
15:20
as well as strengtheningstiprinti this incredibleneįtikėtinas resolveišspręsti.
257
904407
5850
bei sustiprindami šį neįtikėtiną pasiryžimą.
15:26
And this open-heartednessatidaryti heartedness is exactlytiksliai what I've experiencedPatyręs
258
910257
4600
Būtent tokį atviraširdiškumą aš ir jaučiau visame
15:30
in the entirevisa organizationorganizacija of this gatheringrinkimas sincenuo I got here yesterdayvakar.
259
914857
4434
šio susitikimo organizavime nuo pat mano atvykimo vakar.
15:35
Thank you.
260
919291
2121
Ačiū.
(Plojimai)
15:37
(ApplausePlojimai)
261
921412
4569
Translated by Neringa Šakinienė
Reviewed by Andrius Družinis

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Scilla Elworthy - Peace builder
Scilla Elworthy founded Oxford Research Group in 1982, to promote effective dialogue between nuclear weapons policy-makers and their opponents.

Why you should listen

When Scilla Elworthy was 13, she sat in front of her television set watching as Soviet tanks rolled into Budapest. Immediately she started packing her bags. "What are you doing?" her mother said. "I'm going to Budapest," she said. "They're doing something awful and I have to go." Years later, Elworthy is a three-time Nobel Peace Prize nominee and a recipient of the Niwano Peace Prize. In 2002 Elworthy founded Peace Direct, which supports local action against conflict, and in 1982 founded Oxford Research Group, a think-tank devoted to developing effective dialogue between nuclear weapons policy-makers and their critics. Beginning in 2005 she helped set up The Elders initiative as an adviser to Sir Richard Branson, Peter Gabriel and Archbishop Desmond Tutu.

More profile about the speaker
Scilla Elworthy | Speaker | TED.com