ABOUT THE SPEAKER
Kakenya Ntaiya - Educator and activist
Kakenya Ntaiya refused to accept the continued oppression of women in her Maasai village -- so she built a school that's shifting gender expectations in her community.

Why you should listen

Kakenya Ntaiya was set to follow the traditional path of girls born in the small village of Enoosaen, Kenya. Engaged at the age of 5, she was to participate in a female circumcision ceremony as a young teenager and then be married. But she had a different plan. First, she negotiated with her father and willingly agree to be circumcised -- only if he would allow her to finish high school. Later, when she was accepted to Randolph-Macon Women's College in Viriginia, she negotiated with her village elders to do what no girl had ever done before: leave her village to go to college in the United States.

She didn’t leave forever, though. Deeply proud of her heritage and of her community, Ntaiya returned to the village after school and worked with her elders to establish a school for girls there. The Kakenya Center for Excellence was established in 2009 with 32 students. A primary grade boarding school just for girls, the curriculum focuses on academics, leadership and female empowerment, along with cultural preservation and life skills. While families that can afford tuition do, Ntaiya also works with donors to provide scholarships for others.

In addition to her work with the school, Ntaiya is also a National Geographic emerging explorer. 

More profile about the speaker
Kakenya Ntaiya | Speaker | TED.com
TEDxMidAtlantic

Kakenya Ntaiya: A girl who demanded school

Kakenya Ntaiya: Mergina, reikalavusi mokyklos

Filmed:
2,655,648 views

Kakenya Ntaiya susitarė su savo tėčiu: ji pereis tradicines masajų merginų apipjaustymo apeigas, jei jis leis jai lankyti vidurinę mokyklą. Ntaiya pasakoja bebaimę vykimo į koledžą istoriją ir darbą su kaimo vyresniaisiais tam, kad galėtų pastatyti mergaičių mokyklą savo bendruomenėje. Tai mokymo kelionė, kuri pakeitė 125 jaunų moterų likimus. (Nufilmuota per TEDxMidAtlantic.)
- Educator and activist
Kakenya Ntaiya refused to accept the continued oppression of women in her Maasai village -- so she built a school that's shifting gender expectations in her community. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
There's a groupgrupė of people in KenyaKenija.
0
473
4608
Kenijoje yra grupė žmonių.
00:20
People crosskirsti oceansvandenynai to go see them.
1
5081
4004
Žmonės įveikia vandenynus, kad juos pamatytų.
00:24
These people are tallaukštas.
2
9085
2034
Šie žmonės yra aukšti.
00:27
They jumpšokinėti highaukštas. They weardėvėti redraudona.
3
11119
4507
Jie šokinėja aukštai. Jie vilki raudonai.
00:31
And they killnužudyti lionsliūtai.
4
15626
2112
Ir jie žudo liūtus.
00:33
You mightgali be wonderingįdomu, who are these people?
5
17738
3057
Jūs turbūt svarstote, kas tie žmonės?
00:36
These are the MaasaisMaasais.
6
20795
2594
Jie yra masajai.
00:39
And you know what's coolSaunus? I'm actuallyiš tikrųjų one of them.
7
23389
5902
Ir žinote, kas smagiausia? Aš esu viena iš jų.
00:45
The MaasaisMaasais, the boysberniukai are broughtatnešė up to be warriorskariai.
8
29291
4360
Berniukai masajai yra auginami tapti kariais.
00:49
The girlsmerginos are broughtatnešė up to be mothersmotinos.
9
33651
3247
Mergaitės yra auginamos būti motinomis.
00:52
When I was fivepenki yearsmetai oldsenas,
10
36898
2528
Kai man buvo penkeri,
00:55
I foundrasta out that I was engagedužsiima
11
39426
2568
aš sužinojau, kad esu susižadėjusi
00:57
to be marriedVedęs as soonnetrukus as I reachedpasiekė pubertybrendimas.
12
41994
3086
ir susituoksiu, kai tik lytiškai subręsiu.
01:00
My mothermotina, my grandmothermočiutė, my auntiesAunties,
13
45080
2986
Mano motina, mano močiutė, mano tetos,
01:03
they constantlynuolat remindedpriminė me that
14
48066
2178
jos nuolat man primindavo -
01:06
your husbandvyru just passedpraėjo by.
15
50244
2720
tavo vyras ką tik praėjo.
01:08
(LaughterJuokas) CoolKietas, yeah?
16
52964
4946
(Juokas) Smagu, tiesa?
01:13
And everything I had to do from that momentmomentas
17
57910
3165
Ir nuo tada man tereikėjo ruoštis
01:16
was to prepareparengti me to be a perfectpuikus womanmoteris at ageamžius 12.
18
61075
4631
tapti tobula moterimi kai man sukaks 12.
01:21
My day startedprasidėjo at 5 in the morningrytas,
19
65706
3577
Mano diena prasidėdavo 5 valandą ryto,
01:25
milkingmelžimo the cowskarvės, sweepingvalymas the housenamas,
20
69283
2157
karvių melžimas, namų valymas,
01:27
cookingvirimo for my siblingsbroliai ir seserys, collectingrinkti watervanduo, firewoodmalkinė mediena.
21
71440
4539
gaminimas broliams ir seserims, rinkimas vandens, malkų.
01:31
I did everything that I neededreikia to do
22
75979
3242
Aš dariau viską, ką man reikėjo daryti,
01:35
to becometapti a perfectpuikus wifežmona.
23
79221
3627
kad tapčiau tobula žmona.
01:38
I wentnuėjo to schoolmokykla not because the Maasais'Maasais'
24
82848
3064
Aš lankiau mokyklą ne todėl, kad masajų
01:41
womenmoterys or girlsmerginos were going to schoolmokykla.
25
85912
2641
moterys ar mergaitės eidavo į mokyklą.
01:44
It's because my mothermotina was deniedatmesta an educationšvietimas,
26
88553
3157
Todėl, kad mano motinai neleido būti išsimokslinusia
01:47
and she constantlynuolat remindedpriminė me and my siblingsbroliai ir seserys that
27
91710
3469
ir ji nuolat primindavo man ir mano broliams ir seserims, jog
01:51
she never wanted us to livegyventi the life she was livinggyvenimas.
28
95179
3948
ji niekada nenorėjo, kad mes gyventume kaip ji.
01:55
Why did she say that?
29
99127
2529
Kodėl ji taip pasakė?
01:57
My fathertėvas workeddirbo as a policemanpolicininkas in the citymiestas.
30
101656
3328
Mano tėvas dirbo policininku mieste.
02:00
He cameatėjo home oncekartą a yearmetai.
31
104984
1630
Jis sugrįždavo į namus kartą per metus.
02:02
We didn't see him for sometimeskartais even two yearsmetai.
32
106614
3357
Mes kartais jo nematydavome ištisus du metus.
02:05
And wheneverkada he cameatėjo home, it was a differentskiriasi caseatvejis.
33
109971
3888
Ir jam sugrįžus viskas būdavo labai kitaip.
02:09
My mothermotina workeddirbo hardsunku in the farmūkis
34
113859
2005
Mano mama sunkiai dirbo ūkyje,
02:11
to growaugti cropspasėliai so that we can eatvalgyti.
35
115864
1866
augindavo grūdus, kad galėtų mus pamaitinti.
02:13
She rearedauginami the cowskarvės and the goatsožkos
36
117730
2103
Ji augino karves ir ožkas
02:15
so that she can carepriežiūra for us.
37
119833
2015
tam, kad galėtų mumis pasirūpinti.
02:17
But when my fathertėvas cameatėjo, he would sellparduoti the cowskarvės,
38
121848
2830
Bet kai mano tėvas grįždavo, jis parduodavo karves,
02:20
he would sellparduoti the productsproduktai we had,
39
124678
2383
parduodavo mūsų turimus produktus
02:22
and he wentnuėjo and drankgirdi with his friendsdraugai in the barsbarai.
40
127061
4195
ir išeidavo gerti su savo draugais į barą.
02:27
Because my mothermotina was a womanmoteris,
41
131256
1393
Todėl, kad mano motina buvo moteris,
02:28
she was not allowedleidžiama to ownsavo any propertynuosavybė,
42
132649
3001
jai nebuvo leidžiama turėti nuosavybės,
02:31
and by defaultNumatytasis, everything in my familyšeima anywayvistiek
43
135650
2494
ir pagal nutylėjimą viskas mano šeimoje
02:34
belongspriklauso to my fathertėvas, so he had the right.
44
138144
2672
priklausė mano tėčiui, jis turėjo teisę.
02:36
And if my mothermotina ever questionedsuabejojo him,
45
140816
2289
Ir jei mano mama kada paklausdavo jo,
02:39
he beatmušti her, abusedpiktnaudžiaujama her, and really it was difficultsunku.
46
143105
6788
jis mušdavo ją, užgauliodavo ją, ir tai jai buvo sunku.
02:45
When I wentnuėjo to schoolmokykla, I had a dreamsvajoti.
47
149893
3006
Kai aš nuėjau į mokyklą, aš turėjau svajonę.
02:48
I wanted to becometapti a teachermokytojas.
48
152899
2405
Aš norėjau tapti mokytoja.
02:51
TeachersMokytojai lookedatrodė nicegražus.
49
155304
1806
Mokytojos atrodė gražiai.
02:53
They weardėvėti nicegražus dressessuknelės, high-heeledAukštakulniai shoesavalynė.
50
157110
2253
Jos dėvėjo gražias sukneles, aukštakulnius batus.
02:55
I foundrasta out latervėliau that they are uncomfortablenepatogus, but I admiredžavisi it.
51
159363
3103
Vėliau sužinojau, kad jie nepatogūs, bet aš žavėjausi tuo.
02:58
(LaughterJuokas)
52
162466
3255
(Juokas)
03:01
But mostlabiausiai of all, the teachermokytojas was just writingraštu on the boardlenta --
53
165721
3501
Bet svarbiausia mokytojas tiesiog rašydavo ant lentos -
03:05
not hardsunku work, that's what I thought,
54
169222
3074
nesunkus darbas, aš pagalvojau
03:08
comparedpalyginti to what I was doing in the farmūkis.
55
172296
2880
ir sulyginau su tuo, ką aš dariau ūkyje.
03:11
So I wanted to becometapti a teachermokytojas.
56
175176
1947
Taigi aš norėjau tapti mokytoja.
03:13
I workeddirbo hardsunku in schoolmokykla, but when I was in eighthaštunta gradeklasė,
57
177123
3903
Aš sunkiai dirbau mokykloje, bet kai buvau aštuntoje klasėje,
03:16
it was a determiningnustatant factorfaktorius.
58
181026
2404
tuomet tai buvo lemiamas veiksnys.
03:19
In our traditiontradicija, there is a ceremonyceremonija
59
183430
2573
Pagal mūsų tradicijas vyksta apeigos,
03:21
that girlsmerginos have to undergoatlikti to becometapti womenmoterys,
60
186003
2833
kurias turi atlikti mergaitės tam, kad taptų moterimis,
03:24
and it's a riteapeigas of passagepraėjimas to womanhoodmoteriškumo.
61
188836
2581
ir tai yra perėjimo į moteriškumą apeigos.
03:27
And then I was just finishingapdaila my eighthaštunta gradeklasė,
62
191417
3568
Ir tuomet aš buvo bebaigianti savo aštuntąją klasę
03:30
and that was a transitionperėjimas for me to go to highaukštas schoolmokykla.
63
194985
2551
ir tai buvo pereinamasis laikotarpis į vidurinę mokyklą.
03:33
This was the crossroadsankryža.
64
197536
1581
Tai buvo sankryža.
03:35
OnceVieną kartą I go throughper this traditiontradicija, I was going to becometapti a wifežmona.
65
199117
5522
Atlikusi šias apeigas aš tapsiu žmona.
03:40
Well, my dreamsvajoti of becomingtampa a teachermokytojas will not come to passpraeiti.
66
204639
4242
Tuomet mano svajonė tapti mokytoja niekada neišsipildytų.
03:44
So I talkedkalbėjo -- I had to come up with a planplanas
67
208881
2515
Todėl aš kalbėjausi - aš turėjau sugalvoti planą
03:47
to figurefigūra these things out.
68
211396
2564
kaip visa tai išspręsti.
03:49
I talkedkalbėjo to my fathertėvas. I did something that mostlabiausiai girlsmerginos have never donepadaryta.
69
213960
4136
Aš pasikalbėjau su savo tėčiu. Aš padariau tai, ko daugelis merginų niekada nėra darę.
03:53
I told my fathertėvas, "I will only go throughper this ceremonyceremonija
70
218096
3200
Aš pasakiau savo tėčiui: „Aš pereisiu šias apeigas
03:57
if you let me go back to schoolmokykla."
71
221296
2580
tik jei tu man leisi grįžti į mokyklą.“
03:59
The reasonpriežastis why, if I ranbėgo away,
72
223876
2588
Priežastis ta, kad, jei aš pabėgčiau,
04:02
my fathertėvas will have a stigmagėda, people will be callingskambinti him
73
226464
3446
mano tėvas patirtų gėdą, žmonės jį vadintų
04:05
the fathertėvas of that girlmergaitė who didn't go throughper the ceremonyceremonija.
74
229910
3041
tėvu tos merginos, kuri neperėjo apeigų.
04:08
It was a shamefulgėdingas thing for him to carrynešiotis the restpoilsis of his life.
75
232951
4019
Jam tai būtų gėda visam likusiam gyvenimui.
04:12
So he figuredfigured out. "Well," he said, "okay,
76
236970
2852
Tad jis suvokė. „Na, - jis pasakė,- gerai
04:15
you'lltu būsi go to schoolmokykla after the ceremonyceremonija."
77
239822
3333
tu eisi į mokyklą po apeigų.“
04:19
I did. The ceremonyceremonija happenedįvyko.
78
243155
2620
Aš ėjau. Apeigos įvyko.
04:21
It's a wholevisa weeksavaitę long of excitementjaudulys.
79
245775
3581
Tai savaitė jaudulio.
04:25
It's a ceremonyceremonija. People are enjoyingmėgaujuosi it.
80
249356
2165
Tai apeigos. Žmonės mėgaujasi jomis.
04:27
And the day before the actualfaktinis ceremonyceremonija happensatsitinka,
81
251521
2968
Ir dieną prieš tikrosioms apeigoms prasidedant,
04:30
we were dancingšokiai, havingturintys excitementjaudulys,
82
254489
2488
mes šokome, jaudinomės
04:32
and throughper all the night we did not sleepmiegoti.
83
256977
3923
ir visą naktį nemiegojome.
04:36
The actualfaktinis day cameatėjo, and we walkedvaikščiojo out of the housenamas
84
260900
3330
Tikroji diena išaušo ir mes išžengėme iš namo,
04:40
that we were dancingšokiai in. Yes, we dancedšoko and dancedšoko.
85
264230
2154
kuriame mes šokome. Taip, mes šokome ir šokome.
04:42
We walkedvaikščiojo out to the courtyardkieme, and there were a bunchkrūva of people waitinglaukiu.
86
266384
3869
Mes perėjome kiemą ir ten buvo daugybė laukiančių žmonių.
04:46
They were all in a circleratas.
87
270253
2611
Jie visi stovėjo ratu.
04:48
And as we dancedšoko and dancedšoko,
88
272864
1659
Ir tol, kol mes šokome ir šokome,
04:50
and we approachedkreipėsi this circleratas of womenmoterys,
89
274523
2845
mes sudarėme moterų ratą,
04:53
menvyrai, womenmoterys, childrenvaikai, everybodyvisi was there.
90
277368
3151
vyrai, moterys, vaikai, visi buvo ten.
04:56
There was a womanmoteris sittingsėdi in the middleviduryje of it,
91
280519
2568
Viduryje sėdėjo moteris
04:58
and this womanmoteris was waitinglaukiu to holdlaikykite us.
92
283087
4538
ir ši moteris laukė, kuomet reiks mus laikyti.
05:03
I was the first. There were my sistersseserys and a couplepora of other girlsmerginos,
93
287625
3675
Aš buvau pirma. Ten taip pat buvo mano seserys ir keletas kitų merginų
05:07
and as I approachedkreipėsi her,
94
291300
2994
ir kai aš prisiartinau prie jos,
05:10
she lookedatrodė at me, and I satsat down.
95
294294
2719
ji pažvelgė į mane ir aš atsisėdau.
05:12
And I satsat down, and I openedatidarytas my legskojos.
96
297013
3578
Aš atsisėdau ir praskėčiau savo kojas.
05:16
As I openedatidarytas my legkojos, anotherkitas womanmoteris cameatėjo,
97
300591
3468
Kai aš praskėčiau kojas, kita moteris atėjo
05:19
and this womanmoteris was carryingnešioti a knifepeilis.
98
304059
3356
nešina peiliu.
05:23
And as she carriedvežta the knifepeilis, she walkedvaikščiojo towardlink me
99
307415
3584
Ir su tuo peile ji ėjo link manęs.
05:26
and she heldsurengtas the clitorisVarputė, and she cutsupjaustyti it off.
100
310999
4389
Ji suėmė klitorį ir jį nupjovė.
05:31
As you can imagineįsivaizduok, I bledBledas. I bledBledas.
101
315388
5263
Kaip galite įsivaizduoti, aš kraujavau, kraujavau.
05:36
After bleedingkraujavimas for a while, I faintedviltį praradau thereafterpo to.
102
320651
5098
Po kurio laiko nualpau.
05:41
It's something that so manydaug girlsmerginos --
103
325749
2123
Tai kažkas, po ko daugelis merginų -
05:43
I'm luckylaimingas, I never diedmirė -- but manydaug diemirti.
104
327872
3898
man pasisekė, aš nemiriau - bet daug jų miršta.
05:47
It's practicedpraktikuojama, it's no anesthesiaanestezija, it's a rustyrusvas oldsenas knifepeilis,
105
331770
6411
Tai įprasta, jokios nejautros, tik aprūdijęs senas peilis
05:54
and it was difficultsunku.
106
338181
2801
ir tai buvo sunku.
05:56
I was luckylaimingas because one, alsotaip pat, my mommama did something
107
340982
2737
Man pasisekė, nes mano mama padarė
05:59
that mostlabiausiai womenmoterys don't do.
108
343719
2997
tai, ko daugelis moterų nedaro.
06:02
ThreeTrys daysdienos latervėliau, after everybodyvisi has left the home,
109
346716
2827
Po trijų dienų, kai visi buvo išėję iš namų,
06:05
my mommama wentnuėjo and broughtatnešė a nurseslaugytoja.
110
349543
1722
mano mama nuvyko ir atsivedė slaugę.
06:07
We were takenimtasi carepriežiūra of.
111
351265
1854
Mumis pasirūpino.
06:09
ThreeTrys weekssavaitės latervėliau, I was healedpasveiko, and I was back in highaukštas schoolmokykla.
112
353119
4593
Po 3 savaičių išgijau ir grįžau į vidurinę mokyklą.
06:13
I was so determinedAtkaklus to be a teachermokytojas now
113
357712
3471
Aš dabar buvau pasiryžusi tapti mokytoja,
06:17
so that I could make a differenceskirtumas in my familyšeima.
114
361183
4000
kad galėčiau ką nors pakeisti savo šeimoje.
06:21
Well, while I was in highaukštas schoolmokykla, something happenedįvyko.
115
365183
3767
Na, kol aš buvau mokykloje, kai kas atsitiko.
06:24
I metsusitiko a youngjaunas gentlemandžentelmenis from our villagekaimas
116
368950
2614
Aš sutikau jauną džentelmeną iš mūsų kaimo,
06:27
who had been to the UniversityUniversitetas of OregonOregon.
117
371564
2233
kuris buvo studijavęs Oregono universitete.
06:29
This man was wearingdėvėti a whitebalta t-shirtmarškinėliai, jeansdžinsai, camerafotoaparatas,
118
373797
5876
Šis vyras dėvėjo baltus marškinėlius, džinsus, fotoaparatą,
06:35
whitebalta sneakerssportiniai bateliai -- and I'm talkingkalbėti about whitebalta sneakerssportiniai bateliai.
119
379673
3296
baltus sportbačius. Taip, baltus sportbačius.
06:38
There is something about clothesdrabužiai, I think, and shoesavalynė.
120
382969
3927
Manau, kad tai yra kažkas apie drabužius ir batus.
06:42
They were sneakerssportiniai bateliai, and this is in a villagekaimas
121
386896
3463
Tai buvo sportbačiai ir tai buvo kaime,
06:46
that doesn't even have pavedasfaltuotas roadskeliai. It was quitegana attractivepatrauklus.
122
390359
4070
kuriame net nėra grįstų kelių. Tai buvo gana patrauklu.
06:50
I told him, "Well, I want to go to where you are,"
123
394429
4987
Aš jam pasakiau: „Na, aš noriu vykti ten, kur tu esi“,
06:55
because this man lookedatrodė very happylaimingas, and I admiredžavisi that.
124
399416
4248
nes šis vyras atrodė labai laimingas ir aš tuo gėrėjausi.
06:59
And he told me, "Well,
125
403664
2265
Ir jis man atsakė: „Na,
07:01
what do you mean, you want to go?
126
405929
1134
ką tu turi omeny, tu nori vykti?
07:02
Don't you have a husbandvyru waitinglaukiu for you?"
127
407063
2320
Nejaugi tu neturi tavęs laukiančio vyro?“
07:05
And I told him, "Don't worrynerimauti about that partdalis.
128
409383
2805
Ir aš jam atsakiau: „Nesijaudink dėl to.
07:08
Just tell me how to get there."
129
412188
3158
Tiesiog pasakyk kaip ten atsidurti.“
07:11
This gentlemandžentelmenis, he helpedpadėjo me.
130
415346
2602
Šis džentelmenas man padėjo.
07:13
While I was in highaukštas schoolmokykla alsotaip pat, my dadtėtis was sickserga.
131
417948
2847
Kol aš mokiausi vidurinėje, mano tėtis sirgo.
07:16
He got a strokeinsultas, and he was really, really sickserga,
132
420795
3268
Jis patyrė insultą ir labai sunkiai sirgo,
07:19
so he really couldn'tnegalėjo tell me what to do nextKitas.
133
424063
3320
todėl jis negalėjo man paliepti, ką toliau daryti.
07:23
But the problemproblema is, my fathertėvas is not the only fathertėvas I have.
134
427383
3691
Bet bėda ta, kad jis nebuvo mano vienintelis turimas tėvas.
07:26
EverybodyVisiems who is my dad'stėtis ageamžius, malePatinas in the communitybendruomenė,
135
431074
3445
Kiekvienas mano tėčio amžiaus vyras mano bendruomenėje
07:30
is my fathertėvas by defaultNumatytasis --
136
434519
1644
yra mano tėvas pagal nutylėjimą -
07:32
my unclesdėdės, all of them -- and they dictatediktuoti what my futureateitis is.
137
436163
4183
mano dėdės, visi - ir jie diktuoja, kokia mano ateitis.
07:36
So the newsnaujienos cameatėjo, I appliedtaikoma to schoolmokykla
138
440346
3133
Tada pasirodė naujienos, aš stojau į mokyklą
07:39
and I was acceptedpriimtas to Randolph-MaconRandolph Macon Woman'sMoters CollegeKolegijos in LynchburgLynchburg, VirginiaVirginia,
139
443479
4232
ir buvau priimta į Randolph-Macon moterų koledžą Lynčburge, Virdžinijoje,
07:43
and I couldn'tnegalėjo come withoutbe the supportparama of the villagekaimas,
140
447711
4440
bet aš negalėjau vykti be savo kaimo pritarimo,
07:48
because I neededreikia to raisepakelti moneypinigai to buypirkti the airoras ticketbilietas.
141
452151
1992
nes man reikėjo surinkti pinigų lėktuvo bilietui.
07:50
I got a scholarshipstipendija but I neededreikia to get myselfsave here.
142
454143
3280
Aš gavau stipendiją, bet turėjau pati ten nusigauti.
07:53
But I neededreikia the supportparama of the villagekaimas,
143
457423
2688
Tam man reikėjo kaimo paramos
07:56
and here again, when the menvyrai heardišgirdo,
144
460111
3582
ir vėl, kuomet vyrai išgirdo,
07:59
and the people heardišgirdo that a womanmoteris had gottenįgytas an opportunitygalimybė to go to schoolmokykla,
145
463693
4077
ir kiti išgirdo, kad moteris gavo galimybę mokytis,
08:03
they said, "What a lostprarastas opportunitygalimybė.
146
467770
2425
jie pasakė: „Kokia prarasta proga.
08:06
This should have been givenpateiktas to a boyberniukas. We can't do this."
147
470195
3645
Tai turėjo atitekti vaikinui. Mes negalime to padaryti“.
08:09
So I wentnuėjo back and I had to go back to the traditiontradicija.
148
473840
4327
Tad aš grįžau ir turėjau grįžti prie tradicijų.
08:14
There's a belieftikėjimas amongtarp our people
149
478167
2318
Tarp mūsų žmonių yra įsitikinimas,
08:16
that morningrytas bringsatneša good newsnaujienos.
150
480485
3370
kad rytas atneša geras naujienas.
08:19
So I had to come up with something to do with the morningrytas,
151
483855
2862
Tad man reikėjo kažką nuveikti ryte,
08:22
because there's good newsnaujienos in the morningrytas.
152
486717
2402
nes rytais įvyksta geros naujienos.
08:25
And in the villagekaimas alsotaip pat, there is one chiefvyriausiasis, an eldervyresnysis,
153
489119
4204
Kaime taip pat yra vyresnysis vadas,
08:29
who if he sayssako yes, everybodyvisi will followsekite him.
154
493323
3652
jei jis pasakys „taip“, tuomet visi seks juo.
08:32
So I wentnuėjo to him very earlyanksti in the morningrytas, as the sunsaulė roserožė.
155
496975
3655
Tad aš nuėjau pas jį anksti ryte, vos prašvitus.
08:36
The first thing he seesmato when he opensatsidaro his doordurys is, it's me.
156
500630
3761
Pirmas dalykas, kurį jis išvysta pradaręs duris, esu aš.
08:40
"My childvaikas, what are you doing here?"
157
504391
2549
„Mano vaike, ką tu čia veiki?“
08:42
"Well, DadTėtis, I need help. Can you supportparama me to go to AmericaAmerikoje?"
158
506940
4275
„Na, tėti, man reikia pagalbos. Gal galite palaikyti mane, kad galėčiau vykti į Ameriką?“
08:47
I promisedpažadėjo him that I would be the bestgeriausia girlmergaitė,
159
511215
2232
Prižadėjau jam būti geriausia mergina,
08:49
I will come back, anything they wanted after that,
160
513447
3234
kad aš grįšiu ir viską, ko jie norės po to,
08:52
I will do it for them.
161
516681
2159
aš padarysiu jiems.
08:54
He said, "Well, but I can't do it alonevienas."
162
518840
2094
Jis atsakė: „Na, bet aš negaliu to padaryti vienas“.
08:56
He gavedavė me a listsąrašas of anotherkitas 15 menvyrai that I wentnuėjo --
163
520934
3547
Jis man davė kitų 15 vyrų sąrašą pas kuriuos aš nuvykau -
09:00
16 more menvyrai -- everykiekvienas singlevienišas morningrytas
164
524481
2537
dar 16 vyrų - kiekvieną rytą
09:02
I wentnuėjo and visitedaplankė them.
165
527018
1584
aš ėjau ir lankiau juos.
09:04
They all cameatėjo togetherkartu.
166
528602
1741
Jie visi atvyko drauge.
09:06
The villagekaimas, the womenmoterys, the menvyrai, everybodyvisi cameatėjo togetherkartu
167
530343
2990
Kaimas, moterys, vyrai, visi atvyko drauge
09:09
to supportparama me to come to get an educationšvietimas.
168
533333
3319
mane palaikyti, kad gaučiau išsilavinimą.
09:12
I arrivedatvyko in AmericaAmerikoje. As you can imagineįsivaizduok, what did I find?
169
536652
4763
Aš atvykau į Ameriką. Ar galite įsivaizduoti, ką aš radau?
09:17
I foundrasta snowsniegas!
170
541415
3209
Aš radau sniego!
09:20
I foundrasta Wal-MartsWal-kovas, vacuumvakuumas cleanersvalikliai,
171
544624
3158
Aš radau Walmart parduotuves, dulkių siurblius
09:23
and lots of foodmaistas in the cafeteriakavinė.
172
547782
3076
ir daugybę maisto valgyklose.
09:26
I was in a landžemė of plentydaug.
173
550858
2653
Aš buvau gausos šalyje.
09:29
I enjoyeddžiaugėsi myselfsave, but duringper that momentmomentas while I was here,
174
553511
5765
Aš patikau pati sau, bet tuo metu, kai buvau ten,
09:35
I discoveredatrado a lot of things.
175
559276
2632
aš atradau daug dalykų.
09:37
I learnedišmoko that that ceremonyceremonija that I wentnuėjo throughper
176
561908
3041
Aš sužinojau, kad apeigos, kurias man teko patirti
09:40
when I was 13 yearsmetai oldsenas, it was calledvadinamas femalemoteris genitallytiniai organai mutilationžalojimas.
177
564949
5195
būnant 13 metų, buvo vadinamos moters lyties suluošinimu.
09:46
I learnedišmoko that it was againstprieš the lawteisė in KenyaKenija.
178
570144
3674
Aš sužinojau, kad tai buvo prieš Kenijos įstatymus.
09:49
I learnedišmoko that I did not have to tradeprekyba partdalis of my bodykūnas
179
573818
3952
Aš sužinojau, kad aš neturėjau iškeisti dalies savo kūno
09:53
to get an educationšvietimas. I had a right.
180
577770
4078
į išsilavinimą. Aš turėjau teises.
09:57
And as we speakkalbėk right now, threetrys millionmln girlsmerginos
181
581848
3439
Ir kai mes kalbame dabar, trys milijonai merginų
10:01
in AfricaAfrika are at riskrizika of going throughper this mutilationžalojimas.
182
585287
5341
Afrikoje yra šio suluošinimo pavojuje.
10:06
I learnedišmoko that my mommama had a right to ownsavo propertynuosavybė.
183
590628
3175
Sužinojau, kad mano mama turėjo teisę į nuosavybę.
10:09
I learnedišmoko that she did not have to be abusedpiktnaudžiaujama
184
593803
2889
Aš sužinojau, kad ji neturėjo būti tvirkinama
10:12
because she is a womanmoteris.
185
596692
2443
dėl to, kad yra moteris.
10:15
Those things madepagamintas me angrypiktas.
186
599135
3087
Šie dalykai mane supykdė.
10:18
I wanted to do something.
187
602222
1901
Aš norėjau ką nors padaryti.
10:20
As I wentnuėjo back, everykiekvienas time I wentnuėjo,
188
604123
2569
Kai grįžau, kai kiekvieną kartą grįždavau,
10:22
I foundrasta that my neighbors'kaimynų girlsmerginos were gettinggauti marriedVedęs.
189
606692
2968
aš mačiau, kad mano kaimynų merginos išteka.
10:25
They were gettinggauti mutilatedsugadintas, and here,
190
609660
2074
Jos buvo suluošinamos ir čia,
10:27
after I graduatedbaigė from here, I workeddirbo at the U.N.,
191
611734
3536
kuomet aš baigiau čia mokslus, aš dirbau Jungtinėse Tautose,
10:31
I wentnuėjo back to schoolmokykla to get my graduateabsolventas work,
192
615270
2523
aš grįžau į mokyklą atsiimti savo baigiamojo darbo,
10:33
the constantpastovi cryverkis of these girlsmerginos was in my faceveidas.
193
617793
4110
nuolatinis tų merginų verksmas buvo mano veide.
10:37
I had to do something.
194
621903
2826
Aš turėjau ką nors daryti.
10:40
As I wentnuėjo back, I startedprasidėjo talkingkalbėti to the menvyrai,
195
624729
2920
Kai aš grįžau, aš pradėjau kalbėtis su vyrais,
10:43
to the villagekaimas, and mothersmotinos, and I said,
196
627649
1587
su kaimu ir moterimis, ir aš sakiau:
10:45
"I want to give back the way I had promisedpažadėjo you
197
629236
2020
„Aš noriu grąžinti tai, ką jums prižadėjau,
10:47
that I would come back and help you. What do you need?"
198
631256
2712
tai, kad aš grįšiu ir padėsiu jums. Ko jums reikia?“
10:49
As I spokekalbėjo to the womenmoterys, they told me,
199
633968
2118
Kuomet kalbėjau su moterimis, jos man atsakė:
10:51
"You know what we need? We really need a schoolmokykla for girlsmerginos."
200
636086
1976
„Žinai, ko mums reikia? Mums išties reikia mokyklų merginoms“
10:53
Because there had not been any schoolmokykla for girlsmerginos.
201
638062
2756
Nes nebuvo jokios mergaičių mokyklos.
10:56
And the reasonpriežastis they wanted the schoolmokykla for girlsmerginos
202
640818
1813
O mergaičių mokyklos jos norėjo todėl,
10:58
is because when a girlmergaitė is rapedišprievartautas when she's walkingvaikščioti to schoolmokykla,
203
642631
3626
kad jei mergina yra išprievartaujama einant į mokyklą,
11:02
the mothermotina is blamedkaltino for that.
204
646257
2208
motina yra už tai atsakinga.
11:04
If she got pregnantnėščia before she got marriedVedęs,
205
648465
3412
Jei ji pastoja prieš susituokiant,
11:07
the mothermotina is blamedkaltino for that, and she's punishednubaustas.
206
651877
2369
motina yra apkaltinama už tai ir nubaudžiama.
11:10
She's beatensumuštas.
207
654246
1641
Ji yra mušama.
11:11
They said, "We wanted to put our girlsmerginos in a safesaugus placevieta."
208
655887
3735
Jos sakė: „Mes norime, kad merginos būtų saugioje vietoje“.
11:15
As we movedpersikėlė, and I wentnuėjo to talk to the fatherstėvai,
209
659622
2643
Kai mes persikėlėme, aš nuėjau pasikalbėti su tėčiais,
11:18
the fatherstėvai, of coursežinoma, you can imagineįsivaizduok what they said:
210
662265
2373
tėčiai, žinoma, jūs galite įsivaizduoti, ką jie pasakė:
11:20
"We want a schoolmokykla for boysberniukai."
211
664638
2403
„Mes norime mokyklos berniukams“.
11:22
And I said, "Well, there are a couplepora of menvyrai from my villagekaimas
212
667041
3304
Ir aš atsakiau: „Na, yra pora vyrų iš mano kaimo,
11:26
who have been out and they have gottenįgytas an educationšvietimas.
213
670345
2672
kurie buvo išvykę ir gavo išsilavinimą.
11:28
Why can't they buildstatyti a schoolmokykla for boysberniukai,
214
673017
2072
Kodėl jie negalėtų pastatyti mokyklos berniukams,
11:30
and I'll buildstatyti a schoolmokykla for girlsmerginos?"
215
675089
2297
o aš pastatyti mokyklos mergaitėms?“
11:33
That madepagamintas senseprasme. And they agreedsusitarta.
216
677386
3275
Tai skambėjo įtikinamai. Ir jie sutiko.
11:36
And I told them, I wanted them to showRodyti me a signpasirašyti of commitmentįsipareigojimas.
217
680661
4659
Ir pasakiau, kad noriu įsipareigojimo iš jų pusės.
11:41
And they did. They donatedpaaukoti landžemė where we builtpastatytas the girls'mergaičių " schoolmokykla.
218
685320
4792
Ir jie paaukojo žemę, kur pastatėme mergaičių mokyklą.
11:46
We have.
219
690112
1459
Mes turime.
11:47
I want you to meetsusitikti one of the girlsmerginos in that schoolmokykla.
220
691571
3132
Aš noriu, kad jūs susitiktumėte su viena mergina iš tos mokyklos.
11:50
AngelineTadas cameatėjo to applytaikyti for the schoolmokykla,
221
694703
2640
Andželina atvyko į šią mokyklą
11:53
and she did not meetsusitikti any criteriakriterijai that we had.
222
697343
3600
neatitikdama jokio mūsų priėmimo kriterijaus.
11:56
She's an orphanPirmoji vienišoji eilutė. Yes, we could have takenimtasi her for that.
223
700943
2743
Ji yra našlaitė. Taip, mes galėjome ją dėl to priimti.
11:59
But she was oldervyresni. She was 12 yearsmetai oldsenas,
224
703686
2744
Bet ji buvo per didelė. Jai buvo 12 metų,
12:02
and we were takingpasiimti girlsmerginos who were in fourthketvirtas gradeklasė.
225
706430
3112
o mes priėmėme mergaites į ketvirtą klasę.
12:05
AngelineTadas had been movingjuda from one placevieta --
226
709542
1795
Andželina dažnai keldavosi iš vienos vietos į kitą -
12:07
because she's an orphanPirmoji vienišoji eilutė, she has no mothermotina, she has no fathertėvas --
227
711337
2341
nes ji buvo našlaitė, neturėjo mamos, neturėjo tėčio -
12:09
movingjuda from one grandmother'smočiutės housenamas to anotherkitas one,
228
713678
2354
persikeldavo iš vienos močiutės namo pas kitą,
12:11
from auntiesAunties to auntiesAunties. She had no stabilitystabilumas in her life.
229
716032
3634
iš tetos pas tetą. Ji neturėjo jokio stabilumo savo gyvenime.
12:15
And I lookedatrodė at her, I rememberPrisiminti that day,
230
719666
2588
Ir aš pažvelgiau į ją, aš prisimenu tą dieną,
12:18
and I saw something beyondtoliau what I was seeingpamatyti in AngelineTadas.
231
722254
4532
ir aš pamačiau joje kažką daugiau.
12:22
And yes, she was oldervyresni to be in fourthketvirtas gradeklasė.
232
726786
2896
Ir taip, ji buvo per didelė būti ketvirtoje klasėje.
12:25
We gavedavė her the opportunitygalimybė to come to the classklasė.
233
729682
2970
Mes suteikėme jai galimybę lankyti pamokas.
12:28
FivePenki monthsmėnesių latervėliau, that is AngelineTadas.
234
732652
3227
Po penkių mėnesių, štai Andželina.
12:31
A transformationtransformacija had begunprasidėjo in her life.
235
735879
2766
Jos gyvenime prasidėjo pokyčiai.
12:34
AngelineTadas wants to be a pilotpilotas so she can flyskristi around the worldpasaulis
236
738645
2742
Andželina nori tapti pilote, kad galėtų skraidyti po pasaulį
12:37
and make a differenceskirtumas.
237
741387
1733
ir daryti pokyčius.
12:39
She was not the topviršuje studentstudentas when we tookpaėmė her.
238
743120
1800
Ji nebuvo geriausia mokinė, kai mes priėmėme ją.
12:40
Now she's the bestgeriausia studentstudentas, not just in our schoolmokykla,
239
744920
2496
Dabar ji yra geriausia mokinė ne tik mūsų mokykloje,
12:43
but in the entirevisa divisionpadalinys that we are in.
240
747416
3149
bet ir visame padalinyje, kuriam mes priklausome.
12:46
That's SharonSharon. That's fivepenki yearsmetai latervėliau.
241
750565
4321
Tai Šeron. Tai po penkerių metų.
12:50
That's EvelynEvelyn. FivePenki monthsmėnesių latervėliau, that is the differenceskirtumas that we are makingpriėmimo.
242
754886
7169
Tai Evelyn. Po penkių mėnesių jau matyti pokyčiai.
12:57
As a newnaujas dawnAušra is happeningvyksta in my schoolmokykla,
243
762055
3275
Mano mokykloje švinta nauja aušra
13:01
a newnaujas beginningpradedant is happeningvyksta.
244
765330
2259
ir su tuo ateina nauja pradžia.
13:03
As we speakkalbėk right now, 125 girlsmerginos will never be mutilatedsugadintas.
245
767589
5344
Man dabar kalbant 125 merginos nebus suluošintos.
13:08
One hundredšimtas twenty-fivedvidešimt penki girlsmerginos will not be marriedVedęs when they're 12 yearsmetai oldsenas.
246
772933
4696
125 merginos neištekės dvylikos metų.
13:13
One hundredšimtas twenty-fivedvidešimt penki girlsmerginos are creatingkurti and achievingsiekiant their dreamssvajones.
247
777629
5968
Šimtas dvidešimt penkios merginos kuria ir siekia savo svajonių.
13:19
This is the thing that we are doing,
248
783597
2273
Tai yra, ką mes darome,
13:21
givingduoti them opportunitiesgalimybės where they can risepakilti.
249
785870
3327
duodame galimybes joms kilti.
13:25
As we speakkalbėk right now, womenmoterys are not beingesamas beatensumuštas
250
789197
3655
Mums dabar kalbant, moterys nėra mušamos
13:28
because of the revolutionsrevoliucijos we'vemes turime startedprasidėjo in our communitybendruomenė.
251
792852
3546
nes mes pradėjome revoliuciją savo bendruomenėje.
13:32
(ApplausePlojimai)
252
796398
7680
(Plojimai)
13:39
I want to challengeiššūkis you todayšiandien.
253
804078
2835
Aš noriu šiandien jums mesti iššūkį.
13:42
You are listeningklausytis to me because you are here,
254
806913
2904
Jūs manęs klausotės, nes jūs esate čia,
13:45
very optimisticoptimistiškas.
255
809817
2444
labai optimistiški.
13:48
You are somebodykažkas who is so passionateaistringas.
256
812261
3514
Jūs esate tie, kurie esate užsidegę.
13:51
You are somebodykažkas who wants to see a better worldpasaulis.
257
815775
3847
Jūs esate tie, kurie nori išvysti geresnį pasaulį.
13:55
You are somebodykažkas who wants to see that warkaras endsbaigiasi, no povertyskurdas.
258
819622
4506
Jūs esate tie, kurie norite išvysti, jog baigiasi karai, nėra skurdo.
14:00
You are somebodykažkas who wants to make a differenceskirtumas.
259
824128
2749
Jūs esate tie, kurie nori daryti pokyčius.
14:02
You are somebodykažkas who wants to make our tomorrowrytoj better.
260
826877
3566
Jūs esate tie, kurie nori padaryti rytojų geresnį.
14:06
I want to challengeiššūkis you todayšiandien that to be the first,
261
830443
3778
Aš noriu šiandien mesti iššūkį jums būti pirmaisiais,
14:10
because people will followsekite you.
262
834221
2497
nes žmonės seks jumis.
14:12
Be the first. People will followsekite you.
263
836718
2224
Būkit pirmaisiais. Žmonės seks jumis.
14:14
Be bolddrąsus. StandStovas up. Be fearlessbebaimis. Be confidentįsitikinęs.
264
838942
5283
Būkit ryškūs. Išsiskirkit. Būkit bebaimiai. Būkit pasitikintys savimi.
14:20
MovePerkelti out, because as you changekeisti your worldpasaulis,
265
844225
3280
Išvykite, nes kai jūs keičiate pasaulį,
14:23
as you changekeisti your communitybendruomenė,
266
847505
2439
kai keičiate savo bendruomenę,
14:25
as we believe that we are impactingįtakoja one girlmergaitė, one familyšeima,
267
849944
4800
kai tikime, kad paveikiame vieną merginą, vieną šeimą,
14:30
one villagekaimas, one countryŠalis at a time.
268
854744
3320
vieną kaimą, vieną valstybę tuo pačiu metu.
14:33
We are makingpriėmimo a differenceskirtumas, so if you changekeisti your worldpasaulis,
269
858064
2865
Mes darome pokyčius, tad jei jūs keičiate savo pasaulį,
14:36
you are going to changekeisti your communitybendruomenė,
270
860929
2049
jūs keičiate savo bendruomenę,
14:38
you are going to changekeisti your countryŠalis,
271
862978
1792
jūs keičiate savo valstybę,
14:40
and think about that. If you do that, and I do that,
272
864770
2967
ir galvokite apie tai. Jei jūs tai darote, ir jei aš tai darau,
14:43
aren'tnėra we going to createsukurti a better futureateitis for our childrenvaikai,
273
867737
3600
argi mes nekuriame geresnės ateities savo vaikams,
14:47
for your childrenvaikai, for our grandchildrenanūkai?
274
871337
2235
jūsų vaikams, jūsų vaikaičiams?
14:49
And we will livegyventi in a very peacefultaikus worldpasaulis. Thank you very much.
275
873572
4205
Ir mes gyvensime labai taikiame pasaulyje. Labai jums ačiū.
14:53
(ApplausePlojimai)
276
877777
17152
(Plojimai)
Translated by Viktorija Cybaite
Reviewed by Andrius Družinis

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kakenya Ntaiya - Educator and activist
Kakenya Ntaiya refused to accept the continued oppression of women in her Maasai village -- so she built a school that's shifting gender expectations in her community.

Why you should listen

Kakenya Ntaiya was set to follow the traditional path of girls born in the small village of Enoosaen, Kenya. Engaged at the age of 5, she was to participate in a female circumcision ceremony as a young teenager and then be married. But she had a different plan. First, she negotiated with her father and willingly agree to be circumcised -- only if he would allow her to finish high school. Later, when she was accepted to Randolph-Macon Women's College in Viriginia, she negotiated with her village elders to do what no girl had ever done before: leave her village to go to college in the United States.

She didn’t leave forever, though. Deeply proud of her heritage and of her community, Ntaiya returned to the village after school and worked with her elders to establish a school for girls there. The Kakenya Center for Excellence was established in 2009 with 32 students. A primary grade boarding school just for girls, the curriculum focuses on academics, leadership and female empowerment, along with cultural preservation and life skills. While families that can afford tuition do, Ntaiya also works with donors to provide scholarships for others.

In addition to her work with the school, Ntaiya is also a National Geographic emerging explorer. 

More profile about the speaker
Kakenya Ntaiya | Speaker | TED.com