ABOUT THE SPEAKER
Michael Kimmel - Sociologist
The author of "Angry White Men," Michael Kimmel is a pre-eminent scholar of men and masculinity.

Why you should listen

Sociologist Michael Kimmel is among the leading researchers and writers on men and masculinity in the world. He's the executive director of the Center for the Study of Men and Masculinities at Stony Brook University, where he is also Distinguished University Professor of Sociology and Gender Studies.

He is the author of many books, including Manhood in AmericaAngry White Men, and the best seller Guyland: The Perilous World Where Boys Become Men. An activist for gender equality for more than 30 years, he was recently called "the world's preeminent male feminist" by the Guardian.

More profile about the speaker
Michael Kimmel | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Michael Kimmel: Why gender equality is good for everyone — men included

Michael Kimmel: Kodėl lyčių lygybė naudinga ir vyrams?

Filmed:
2,097,955 views

Visi žinome, kad tai teisinga. Bet Michael Kimmel pateikia nuostabą keliančius, smagius ir praktinius argumentus už lygias vyrų ir moterų teises darbovietėje ir namuose. Tai nėra nulinės sumos žaidimas – čia visi yra laimėtojai. Kiekvienam atsiranda daugiau galimybių, ir gyvenimas tampa laimingesnis.
- Sociologist
The author of "Angry White Men," Michael Kimmel is a pre-eminent scholar of men and masculinity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm here to recruitįdarbinti menvyrai
to supportparama genderLytis equalitylygybė.
0
880
3576
Mano tikslas – sutelkti vyrus
palaikyti lyčių lygybę.
00:16
(CheersIki)
1
4480
3136
(Džiugesys.)
00:19
Wait, wait. What?
2
7640
1640
Palaukite, kas tai?
00:22
What do menvyrai have to do
with genderLytis equalitylygybė?
3
10680
2816
Ką bendra su lyčių lygybe turi vyrai?
00:25
GenderLyčių equalitylygybė is about womenmoterys, right?
4
13520
1976
Lyčių lygybė susijusi su moterimis – taip?
00:27
I mean, the wordžodis genderLytis is about womenmoterys.
5
15520
3520
Turiu omeny, kad sakydami „lyčių“
kalbame apie moteris.
00:32
ActuallyIš tikrųjų, I'm even here speakingkalbant
as a middleviduryje classklasė whitebalta man.
6
20200
4296
Išties kalbu kaip viduriniosios klasės
baltasis.
00:36
Now, I wasn'tnebuvo always
a middleviduryje classklasė whitebalta man.
7
24520
2896
Ne iš karto juo tapau.
00:39
It all happenedįvyko for me about 30 yearsmetai agoprieš
when I was in graduateabsolventas schoolmokykla,
8
27440
4400
Tai įvyko maždaug prieš 30 metų,
kai buvau magistrantas universitete.
00:44
and a bunchkrūva of us graduateabsolventas studentsstudentai
got togetherkartu one day,
9
32640
3416
Vieną dieną susirinko mūsų
studentų būrys
00:48
and we said, you know,
there's an explosionsprogimas
10
36080
2656
ir mes pradėjome kalbėtis apie tai,
00:50
of writingraštu and thinkingmąstymas
in feministfeministė theoryteorija,
11
38760
3736
kiek daug rašoma ir svarstoma
apie feministinę teoriją,
00:54
but there's no courseskursai yetvis dar.
12
42520
1896
tačiau tokio kurso vis dar nėra.
00:56
So we did what graduateabsolventas studentsstudentai
typicallypaprastai do in a situationsituacija like that.
13
44440
3334
Taigi pasielgėme, kaip būdinga
studentams esant tokiai situacijai.
00:59
We said, OK, let's have a studystudijuoti groupgrupė.
14
47798
2658
„Sukurkime studijų grupę“, – nusprendėme.
01:02
We'llMes readskaityti a texttekstas, we'llmes talk about it,
15
50480
2576
Skaitysime tekstą, nagrinėsime jį
01:05
we'llmes have a potluckNesvarbu valgymui dinnervakarienė.
16
53080
1576
ir valgysime suneštinę vakarienę.
01:06
(LaughterJuokas)
17
54680
1496
(Juokas.)
01:08
So everykiekvienas weeksavaitę,
11 womenmoterys and me got togetherkartu.
18
56200
3496
Taigi – aš ir 11 moterų
susitikdavome kiekvieną savaitę.
01:11
(LaughterJuokas)
19
59720
2776
(Juokas.)
01:14
We would readskaityti some texttekstas in feministfeministė theoryteorija
and have a conversationpokalbis about it.
20
62520
3936
Skaitydavome kai kurias feministines
teorijas ir diskutuodavome apie tai.
01:18
And duringper one of our conversationspokalbiai,
21
66480
2216
Kartą mums kalbantis
01:20
I witnessedliudininku an interactionsąveika
that changedpasikeitė my life foreveramžinai.
22
68720
4120
aš išgirdau visam laikui mano gyvenimą
pakeitusį dialogą.
01:25
It was a conversationpokalbis betweentarp two womenmoterys.
23
73640
2080
Kalbėjo dvi moterys.
01:28
One of the womenmoterys was whitebalta,
and one was blackjuoda.
24
76640
4256
Viena iš jų buvo baltaodė,
kita – juodaodė.
01:32
And the whitebalta womanmoteris said --
25
80920
1336
Baltaodė moteris pasakė
01:34
this is going to soundgarsas
very anachronisticanachroninis now --
26
82280
2336
– dabar tai gali skambėti
itin anachroniškai –
01:36
the whitebalta womanmoteris said, "All womenmoterys
faceveidas the sametas pats oppressionpriespaudos as womenmoterys.
27
84640
5696
kad visos moterys – engiamos kaip moterys.
01:42
All womenmoterys are similarlypanašiai
situatedesantis in patriarchypatriarchatas,
28
90360
2816
Visos moterys patiria
panašų patriarchato poveikį,
01:45
and thereforetodėl all womenmoterys have a kindmalonus
of intuitiveintuityvi solidaritySolidarumas or sisterhoodseserija."
29
93200
5616
todėl jos visos tarsi intuityviai
susivienija ar išgyvena seserystės jausmą.
01:50
And the blackjuoda womanmoteris said,
"I'm not so sure.
30
98840
2640
Tuomet juodaodė moteris pasakė:
„Aš abejoju. Noriu paklausti.“
01:54
Let me askpaklausk you a questionklausimas."
31
102400
1896
01:56
So the blackjuoda womanmoteris
sayssako to the whitebalta womanmoteris,
32
104320
2736
Juodaodė moteris klausia baltaodės:
01:59
"When you wakepabusti up in the morningrytas
and you look in the mirrorveidrodis,
33
107080
2856
„Ką tu matai veidrodyje,
02:01
what do you see?"
34
109960
1216
kai atsikeli ryte?“
02:03
And the whitebalta womanmoteris said, "I see a womanmoteris."
35
111200
2000
Baltaodė moteris atsako:
„Aš matau moterį.“
02:05
And the blackjuoda womanmoteris said,
"You see, that's the problemproblema for me.
36
113840
3176
Tuomet juodaodė moteris sako:
„Matai, man yra kiek kebliau,
02:09
Because when I wakepabusti up in the morningrytas
and I look in the mirrorveidrodis," she said,
37
117040
3496
nes atsikėlusi iš ryto aš matau
02:12
"I see a blackjuoda womanmoteris.
38
120560
1376
juodaodę moterį veidrodyje.
02:13
To me, racelenktynės is visiblematomas. But to you,
racelenktynės is invisiblenematomas. You don't see it."
39
121960
5080
Priešingai nei tau, rasė man akivaizdi,
bet tu to nepastebi“.
02:19
And then she said
something really startlingstulbinantis.
40
127760
2695
Tuomet ji ištarė pribloškiančius žodžius:
02:22
She said, "That's how privilegeprivilegija worksdarbai.
41
130479
1841
„Tai ir yra privilegija.
02:25
PrivilegePrivilegija is invisiblenematomas
to those who have it."
42
133160
2760
Tie, kuriems ji suteikta,
jos nepastebi“ – pasakė ji.
02:28
It is a luxuryprabanga, I will say
to the whitebalta people sittingsėdi in this roomkambarys,
43
136680
3256
„Gyvenime negalvoti apie savo rasę
02:31
not to have to think about racelenktynės
everykiekvienas splitpadalinti secondantra of our livesgyvena.
44
139960
3736
kiekvieną minutę – tikra prabanga.
02:35
PrivilegePrivilegija is invisiblenematomas
to those who have it.
45
143720
2840
Privilegijuotiems ji neregima.“
02:39
Now rememberPrisiminti, I was
the only man in this groupgrupė,
46
147480
2191
Prisiminiau – buvau vienintelis vyras
grupėje,
02:41
so when I witnessedliudininku this, I wentnuėjo, "Oh no."
47
149880
2896
todėl tai išgirdęs sušukau – „O, ne!“
02:44
(LaughterJuokas)
48
152800
1736
(Juokas.)
02:46
And somebodykažkas said,
"Well what was that reactionreakcija?"
49
154560
2336
Tuomet kažkas paklausė:
„Ir kokia buvo reakcija?“
02:48
And I said, "Well, when I wakepabusti up
in the morningrytas and I look in the mirrorveidrodis,
50
156920
3656
Aš pasakiau: „Atsikėlęs iš ryto
02:52
I see a humanžmogus beingesamas.
51
160600
1896
veidrodyje aš matau žmogų.
02:54
I'm kindmalonus of the genericbendrinis personasmuo.
52
162520
2456
Esu lyg ir tipiška asmenybė:
02:57
You know, I'm a middleviduryje classklasė whitebalta man.
I have no racelenktynės, no classklasė, no genderLytis.
53
165000
4016
viduriniosios klasės baltasis, neturintis
nei rasės, klasės ar lyties.
03:01
I'm universallyvisuotinai generalizablegeneralizable."
54
169040
2016
Esu universaliai apibrėžiamas.“
03:03
(LaughterJuokas)
55
171080
1816
(Juokas.)
03:04
So I like to think that was the momentmomentas
I becametapo a middleviduryje classklasė whitebalta man,
56
172920
3736
Man patinka prisiminti laikus, kai tapau
viduriniosios klasės baltuoju,
03:08
that classklasė and racelenktynės and genderLytis
were not about other people,
57
176680
3936
kai klasė, rasė ir lytis nebuvo susijusios
su kitais žmonėmis,
03:12
they were about me.
58
180640
1536
tai buvo susiję su manimi.
03:14
I had to startpradėti thinkingmąstymas about them,
59
182200
2176
Aš pradėjau mąstyti apie tai,
03:16
and it had been privilegeprivilegija that had
keptlaikomas it invisiblenematomas to me for so long.
60
184400
4000
kad tai buvo išimtinė teisė
nepastebėti to gana ilgai.
03:21
Now, I wishnoras I could tell you
this storyistorija endsbaigiasi 30 yearsmetai agoprieš
61
189200
2667
Norėčiau papasakoti prieš 30 metų vykusio
03:23
in that little discussiondiskusija groupgrupė,
62
191891
1565
pokalbio pabaigą toje grupelėje,
03:25
but I was remindedpriminė of it quitegana recentlyneseniai
at my universityuniversitetas where I teachmokyti.
63
193480
3776
bet pateiksiu tai priminusią situaciją,
kuri neseniai įvyko universitete.
03:29
I have a colleaguekolega, and she and I
bothabu teachmokyti the sociologysociologija of genderLytis coursežinoma
64
197280
3936
Mudu su kolege ten dėstome lyčių
sociologiją
03:33
on alternatealternatyvų semesterssemestrų.
65
201240
1856
pakaitiniuose semestruose.
03:35
So she givessuteikia a guestSvečių lecturepaskaita
for me when I teachmokyti.
66
203120
2376
Ir ji skaito vieną paskaitą kaip svečias
03:37
I give a guestSvečių lecturepaskaita
for her when she teachesmoko.
67
205520
2376
mano kursui, o aš – jos.
03:39
So I walkvaikščioti into her classklasė
to give a guestSvečių lecturepaskaita,
68
207920
3336
Taigi, einu jos kursui skaityti paskaitos,
03:43
about 300 studentsstudentai in the roomkambarys,
69
211280
2176
auditorijoje susirinkę apie 300 studentų,
03:45
and as I walkvaikščioti in, one of the studentsstudentai
looksatrodo up and sayssako,
70
213480
3336
man pasirodžius vienas iš studentų
žvilgtelėjęs sako:
03:48
"Oh, finallypagaliau, an objectivetikslas opinionnuomonė."
71
216840
2360
„O, sulaukėme objektyvios nuomonės.“
03:52
All that semestersemestras, wheneverkada
my colleaguekolega openedatidarytas her mouthBurna,
72
220840
3136
Visą semestrą šiems studentams
03:56
what my studentsstudentai saw was a womanmoteris.
73
224000
2376
dėstė moteris.
03:58
I mean, if you were to say to my studentsstudentai,
74
226400
2096
Kai ji sakydavo,
04:00
"There is structuralstruktūrinis inequalitynelygybė
basedpagrįstas on genderLytis in the UnitedDidžioji StatesAmerikos,"
75
228520
3456
kad „JAV yra struktūrinė lyčių nelygybė“,
04:04
they'djie nori say, "Well of coursežinoma
you'dtu nori say that.
76
232000
2016
jie pareikšdavo: „Žinoma, taip sakote, nes
04:06
You're a womanmoteris. You're biasedšališkas."
77
234040
1477
esate moteris. Jūs – šališka.“
04:07
When I say it, they go,
"WowOho, is that interestingįdomus.
78
235541
2875
Man tai ištarus, jie sako: „Oho – įdomu.
04:10
Is that going to be on the testbandymas?
How do you spellrašybos 'structural'"struktūrinių"?"
79
238440
3000
Ar tai bus teste? Kaip parašyti
žodį „struktūrinis?“
04:13
(LaughterJuokas)
80
241464
1832
(Juokas.)
04:15
So I hopetikiuosi you all can see,
81
243320
2256
Tikiuosi, kad visi aiškiai matote,
04:17
this is what objectivityobjektyvumas looksatrodo like.
82
245600
2856
kaip atrodo objektyvumas.
04:20
(LaughterJuokas) (ApplausePlojimai)
83
248480
3736
(Juokas.) (Plojimai.)
04:24
DisembodiedIš kūno WesternVakarų rationalityracionalumas.
84
252240
3256
Atsietasis vakarietiškas racionalumas.
04:27
(LaughterJuokas)
85
255520
2735
(Juokas.)
04:30
And that, by the way, is why I think
menvyrai so oftendažnai weardėvėti tiesryšiai.
86
258279
3481
Manau, kad dėl šios priežasties
vyrai ryši kaklaraiščius.
04:34
(LaughterJuokas)
87
262360
1696
(Juokas.)
04:36
Because if you are going to embodyįkūnyti
disembodiedneprilygstamas WesternVakarų rationalityracionalumas,
88
264080
4576
Nes jei sieki įgyvendinti
atskirtąjį vakarietišką racionalumą,
04:40
you need a signifierabstraktaus signifikanto,
89
268680
1496
turi tai aiškiai parodyti.
04:42
and what could be a better signifierabstraktaus signifikanto
of disembodiedneprilygstamas WesternVakarų rationalityracionalumas
90
270200
4216
Ar gali būti aiškesnis išskirtojo
vakarietiško racionalumo ženklas,
04:46
than a garmentdrabužis that at one endgalas is a nooseįvilioti į spąstus
and the other endgalas pointstaškai to the genitalslytiniai organai?
91
274440
4416
nei apdaras, prasidedantis kilpa
ir pasibaigiantis ties genitalijomis.
04:50
(LaughterJuokas) (ApplausePlojimai)
92
278880
4760
(Juokas.) (Plojimai.)
04:57
That is mind-bodyprotas-kūnas dualismdualizmas right there.
93
285640
3880
Turime kūno ir dvasios dvilypumą.
05:04
So makingpriėmimo genderLytis visiblematomas to menvyrai
94
292040
4136
Vyrams aiškiai parodžius lyties skirtumą,
05:08
is the first stepžingsnis to engagingpatrauklus menvyrai
to supportparama genderLytis equalitylygybė.
95
296200
4816
žengiamas pirmasis žingsnis patraukiant
vyrus palaikyti lyčių lygybę.
05:13
Now, when menvyrai first heargirdėti
about genderLytis equalitylygybė,
96
301040
2336
Pirmąkart vyrams išgirdus
apie lyčių lygybę,
05:15
when they first startpradėti thinkingmąstymas about it,
97
303400
1905
iš pradžių jie dažnai galvoja,
05:17
they oftendažnai think, manydaug menvyrai think,
98
305329
2487
daugelis taip galvoja,
05:19
well, that's right,
that's fairšviesus, that's just,
99
307840
4256
kad tai gana teisinga,
05:24
that's the ethicaletiška imperativebūtinas.
100
312120
2000
tai – etinis imperatyvas.
05:27
But not all menvyrai.
101
315120
1576
Tačiau ne visi vyrai taip mano.
05:28
Some menvyrai think --
the lightningžaibas boltvaržtas goeseina off,
102
316720
2696
Vieni iš jų elgiasi lyg žaibo trenkti:
05:31
and they go, "Oh my God,
yes, genderLytis equalitylygybė,"
103
319440
2816
„O Dieve – lyčių lygybė“ – taria jie,
05:34
and they will immediatelynedelsiant beginprasideda
to mansplainmansplain to you your oppressionpriespaudos.
104
322280
3720
tuoj pat pasitelkdami logiškąjį vyrišką
mąstymą apie jūsų engimą.
05:39
They see supportingremti genderLytis equalitylygybė
something akinUgnius to the cavalrykavalerija,
105
327960
4616
Palaikydami lyčių lygybę jie mąsto,
tarsi kariai:
05:44
like, "Thanksačiū very much for bringingpareikšti this
to our attentiondėmesio, ladiesponios,
106
332600
3143
Dekojame, moterys, kad atkreipėte
į tai dėmesį –
mes tuo pasirūpinsime.
05:47
we'llmes take it from here."
107
335767
1200
05:49
This resultsrezultatai in a syndromesindromas that I like
to call 'premature"per anksti self-congratulationsavęs Sveikinimas.'
108
337320
4416
Vadinu tai išankstiniu
savęs pasveikinimo sindromu.
05:53
(LaughterJuokas) (ApplausePlojimai)
109
341760
4296
(Juokas.) (Plojimai.)
05:58
There's anotherkitas groupgrupė, thoughnors,
that activelyaktyviai resistspriešinasi genderLytis equalitylygybė,
110
346080
4096
Dar yra kita grupė, kuri labai
nusiteikusi prieš lyčių lygybę
06:02
that seesmato genderLytis equalitylygybė
as something that is detrimentalkenkia to menvyrai.
111
350200
5696
ir mato ją kaip žalingą vyrams.
06:07
I was on a TVTV talk showRodyti
oppositepriešingas fourketuri whitebalta menvyrai.
112
355920
3816
Diskutavau TV pokalbių laidoje su 4-iais
priešingo požiūrio baltaisiais vyrais.
06:11
This is the beginningpradedant of the bookknyga
I wroteparašė, 'Angry"Piktas WhiteBalta MenVyrai.'
113
359760
3176
Nuo to pradėjau savo knygą
„Pikti baltieji vyrai“.
06:14
These were fourketuri angrypiktas whitebalta menvyrai
114
362960
1696
Šie keturi pikti baltieji vyrai
06:16
who believedtikėjo that they,
whitebalta menvyrai in AmericaAmerikoje,
115
364680
3856
buvo įsitikinę, kad jie,
baltieji Amerikoje, yra
06:20
were the victimsaukos of reverseatvirkštinis discriminationdiskriminacija
in the workplacedarbo vietoje.
116
368560
4480
atvirkštinės diskriminacijos aukos
darbovietėje.
06:25
And they all told storiesistorijos
about how they were qualifiedkvalifikacijos for jobsdarbo vietos,
117
373840
3056
Ir jie pasakojo istorijas kaip jie buvo
tinkami darbams,
ar turėjo gauti paaukštinimą
06:28
qualifiedkvalifikacijos for promotionsakcijos,
118
376920
1216
06:30
they didn't get them,
they were really angrypiktas.
119
378160
2256
ir jų negavo ir labai dėl to piktinosi.
06:32
And the reasonpriežastis I'm tellingsakydamas you this
is I want you to heargirdėti the titlepavadinimas
120
380440
3176
Visa tai pasakoju todėl, nes turite žinoti
06:35
of this particularypač showRodyti.
121
383640
1656
šios laidos pavadinimą.
06:37
It was a quotecitata from one of the menvyrai,
122
385320
2136
Tai buvo vieno vyro citata,
06:39
and the quotecitata was,
123
387480
1416
kuri skamba taip –
06:40
"A BlackJuoda WomanMoteris StolePavogė My JobDarbas."
124
388920
2200
„Juodaodė pavogė mano darbo vietą“.
Visi jie pasakojo savo istorijas,
06:44
And they all told their storiesistorijos,
125
392360
1576
apie darbui tinkamas
kvalifikacijas,
06:45
qualifiedkvalifikacijos for jobsdarbo vietos,
qualifiedkvalifikacijos for promotionsakcijos,
126
393960
2136
paaukštinimo teisę ir piktinosi
to negavę.
06:48
didn't get it, really angrypiktas.
127
396120
1336
06:49
And then it was my turnpasukti to speakkalbėk,
128
397480
1776
Atėjus mano laikui kalbėti, tariau:
06:51
and I said, "I have
just one questionklausimas for you guys,
129
399280
2576
„Noriu jūsų paklausti tik vieno –
06:53
and it's about the titlepavadinimas of the showRodyti,
130
401880
2616
apie laidos pavadinimą:
06:56
'A BlackJuoda WomanMoteris StolePavogė My JobDarbas.'
131
404520
1856
„Juodaodė pavogė mano darbo vietą“.
06:58
ActuallyIš tikrųjų, it's about
one wordžodis in the titlepavadinimas.
132
406400
2896
Išties man įdomus tik vienas žodis.
07:01
I want to know about the wordžodis 'my"mano.'
133
409320
2536
Noriu sužinoti apie žodį „mano“.
07:03
Where did you get the ideaidėja
it was your jobdarbas?
134
411880
2680
Kodėl manote,
kad ši darbo vieta yra jūsų?
07:07
Why isn't the titlepavadinimas of the showRodyti,
'A' A BlackJuoda WomanMoteris Got the JobDarbas?'
135
415280
3296
Kodėl laidos pavadinimas – ne
„Baltaodė gavo šią darbo vietą“
07:10
or 'A' A BlackJuoda WomanMoteris Got A JobDarbas?'"
136
418600
2456
ar „Baltaodė gavo darbo vietą“?
07:13
Because withoutbe confrontingsusiduria
men'svyrų senseprasme of entitlementteisė,
137
421080
3136
Nes nesipriešinant vyrų nuostatai,
kad jiems kas savaime priklauso,
07:16
I don't think we'llmes ever understandsuprasti
why so manydaug menvyrai resistpasipriešinti genderLytis equalitylygybė.
138
424240
4296
manau, niekad nesuprasime,
kodėl tiek daug vyrų
07:20
(ApplausePlojimai)
139
428560
6416
nepritaria lyčių lygybei. (Plojimai.)
07:27
Look, we think this
is a levellygis playingžaisti fieldlaukas,
140
435000
3336
Žiūrėkit, manome,
kad visiems taisyklės yra vienodos,
07:30
so any policypolitika that tiltstiltas it
even a little bitšiek tiek,
141
438360
2176
o jei jos nors kiek pakeičiamos,
07:32
we think, "Oh my God,
water'svanduo rushingskuba uphillį kalną.
142
440560
2136
galvojame: „Dieve, viskas eina
prieš srovę.
07:34
It's reverseatvirkštinis discriminationdiskriminacija againstprieš us."
143
442720
1905
Tai atvirkštinė diskriminacija prieš mus.“
07:36
(LaughterJuokas)
144
444649
1207
(Juokas.)
07:37
So let me be very clearaišku:
145
445880
1400
Taigi – leiskite pasakyti
labai aiškiai:
07:39
whitebalta menvyrai in EuropeEuropoje and the UnitedDidžioji StatesAmerikos
146
447880
3016
baltieji Europos ir JAV vyrai
yra pasipelnę
07:42
are the beneficiariesparamos gavėjai of the singlevienišas
greatestdidžiausias affirmativeteigiamai actionveiksmas programprograma
147
450920
4016
iš paties didžiausio
pozityvios diskriminacijos įvykio
pasaulio istorijoje.
07:46
in the historyistorija of the worldpasaulis.
148
454960
1536
07:48
It is calledvadinamas "the historyistorija of the worldpasaulis."
149
456520
2056
Tai vadinama „pasaulio istorija“.
07:50
(LaughterJuokas) (ApplausePlojimai)
150
458600
4680
(Juokas.) (Plojimai.)
07:56
So, now I've establishedįsteigta
some of the obstacleskliūtys to engagingpatrauklus menvyrai,
151
464760
4216
Ką tik įvardijau keletą problemų
siekiant įtraukti vyrus,
08:01
but why should we supportparama genderLytis equalitylygybė?
152
469000
2616
bet kodėl gi turėtume remti lyčių lygybę?
08:03
Of coursežinoma, it's fairšviesus,
it's right and it's just.
153
471640
3456
Aišku, tai juk sąžininga, teisinga
ir teisėta.
Tačiau tame slypi kur kas daugiau:
08:07
But more than that,
154
475120
1456
08:08
genderLytis equalitylygybė is alsotaip pat
in our interestpalūkanos as menvyrai.
155
476600
4080
lyčių lygybė taip pat ir naudinga
vyrams.
08:13
If you listen to what menvyrai say
about what they want in their livesgyvena,
156
481520
4856
Jei įsiklausytumėte į vyrų kalbas
apie tai, ko jie nori pasiekti gyvenime,
08:18
genderLytis equalitylygybė is actuallyiš tikrųjų a way
for us to get the livesgyvena we want to livegyventi.
157
486400
5536
lyčių lygybė yra tai, kas padėtų pasiekti
norimo gyvenimo.
08:23
GenderLyčių equalitylygybė is good for countriesšalyse.
158
491960
3536
Lyčių lygybė naudinga pasaulio šalims.
08:27
It turnspasisuka out, accordingpagal to mostlabiausiai studiesstudijos,
159
495520
4056
Daugelis tyrimų parodė,
08:31
that those countriesšalyse
that are the mostlabiausiai genderLytis equallygus
160
499600
2976
kad tos šalys, kuriose
labiausiai klesti lyčių lygybė
08:34
are alsotaip pat the countriesšalyse that scorerezultatas highestaukščiausias
on the happinesslaimė scaleskalė.
161
502600
4536
užima aukštesnę vietą laimės skalėje.
08:39
And that's not just because
they're all in EuropeEuropoje.
162
507160
2376
Tai ne tik dėl to, kad taip yra Europoje.
08:41
(LaughterJuokas)
163
509560
1216
(Juokas.)
08:42
Even withinper EuropeEuropoje, those countriesšalyse
that are more genderLytis equallygus
164
510800
3735
Netgi lyginant Europos šalis,
kur labiau laikomasi lygių teisių,
08:46
alsotaip pat have the highestaukščiausias levelslygiai of happinesslaimė.
165
514559
2600
yra aukštesni laimės rodikliai.
08:50
It is alsotaip pat good for companiesįmonės.
166
518320
1680
Įmonėms tai naudinga taip pat.
08:52
ResearchMokslinių tyrimų by CatalystKatalizatorius and otherskiti
has shownparodyta conclusivelyįtikinamai
167
520880
3576
„Catalyst“ ir kt. organizacijų atlikti
tyrimai rodo,
08:56
that the more gender-equallyčių lygybės principu companiesįmonės are,
168
524480
3616
kad, labiau palaikant lygias teises,
09:00
the better it is for workersdarbuotojai,
169
528120
4216
darbuotojai yra laimingesni
09:04
the happierlaimingesnis their labordarbo forcejėga is.
170
532360
1816
ir geresnė darbo jėga.
09:06
They have lowermažesnis jobdarbas turnoverapyvartos.
They have lowermažesnis levelslygiai of attritiondilimas.
171
534200
3856
Sumažėja darbuotojų kaitos
ir jų pasitraukimo iš darbo rodikliai.
09:10
They have an easierlengviau time recruitingįdarbinimas.
172
538080
2336
Paprasčiau priimti darbuotojus.
09:12
They have higherdidesnis rateskainos of retentionsaugojimo,
higherdidesnis jobdarbas satisfactionpasitenkinimas,
173
540440
2936
Didėja pasitenkinimas darbu, nelinkstama
jo keisti kitu.
09:15
higherdidesnis rateskainos of productivitynašumas.
174
543400
2216
Pasiekiamas didesnis produktyvumas.
09:17
So the questionklausimas I'm oftendažnai askedpaklausė
in companiesįmonės is,
175
545640
2856
Dažnai įmonėse manęs klausia:
09:20
"Boyberniukas, this genderLytis equalitylygybė thing,
that's really going to be expensivebrangus, huh?"
176
548520
3572
„Vaje, lyčių lygybė kainuos išties daug,
ar ne?“
09:24
And I say, "Oh no, in factfaktas,
what you have to startpradėti calculatingapskaičiuojant
177
552116
4220
O aš atsakau: „O ne, iš tikrųjų reikėtų
suskaičiuoti,
09:28
is how much genderLytis inequalitynelygybė
is alreadyjau costingįkainojimo you.
178
556360
3976
kiek sumokėjote už lyčių nelygybę.
09:32
It is extremelylabai expensivebrangus."
179
560360
1920
Tai be galo brangu.“
09:34
So it is good for businessverslas.
180
562880
1720
Taigi – tai yra naudinga verslui,
09:37
And the other thing is, it's good for menvyrai.
181
565640
2640
be to, tai gerai vyrams.
09:41
It is good for the kindmalonus of livesgyvena
we want to livegyventi,
182
569040
2976
Tai padeda sukurti norimą gyvenimą,
09:44
because youngjaunas menvyrai especiallyypač
have changedpasikeitė enormouslydidžiuliai,
183
572040
3936
nes ypač jauni vyrai itin stipriai
pasikeitė,
09:48
and they want to have livesgyvena
that are animatedanimacinis
184
576000
3176
jie nori gyventi gyvenimą nuspalvintą
09:51
by terrificsiaubingas relationshipssantykiai
with their childrenvaikai.
185
579200
2736
nuostabiausių santykių su savo vaikais.
09:53
They expecttikėtis their partnersPartneriai,
their spousessutuoktinių, their wivesžmonos,
186
581960
3736
Ir jie tikisi, kad jų partnerės,
sutuoktinės, žmonos
09:57
to work outsidelauke the home
187
585720
1176
dirbs už namų ribų –
09:58
and be just as committedpadaryta
to their careerskarjeros as they are.
188
586920
3496
tiesiog dirbs savo darbą kaip ir vyrai.
10:02
I was talkingkalbėti, to give you
an illustrationiliustracija of this changekeisti --
189
590440
3816
Pateiksiu minėto pokyčio pavyzdį.
10:06
Some of you mayGegužė rememberPrisiminti this.
190
594280
1776
Kai kas iš jūsų tai gal prisimena.
10:08
When I was a lot youngerjaunesnis,
there was a riddlemįslė that was posedkelia to us.
191
596080
5096
Kai buvau daug jaunesnis, mums buvo
užminta tokia mįslė.
10:13
Some of you mayGegužė wincenuraminti
to rememberPrisiminti this riddlemįslė.
192
601200
2416
Kai kas iš jūsų gali raukytis ją
prisimindami.
10:15
This riddlemįslė wentnuėjo something like this.
193
603640
2576
Mįslė buvo maždaug tokia.
10:18
A man and his sonsūnus
are drivingvairuoja on the freewaygreitkelis,
194
606240
3336
Tėvas su sūnumi, važiuodami greitkeliu,
10:21
and they're in a terriblebaisi accidentavarija,
195
609600
1976
patiria baisų autoįvykį;
10:23
and the fathertėvas is killednužudytas,
196
611600
2256
tėvas žuvo,
10:25
and the sonsūnus is broughtatnešė
to the hospitalligoninė emergencySkubus atvėjis roomkambarys,
197
613880
3056
o sūnus nugabenamas
į ligoninės reanimaciją.
10:28
and as they're bringingpareikšti the sonsūnus
into the hospitalligoninė emergencySkubus atvėjis roomkambarys,
198
616960
3056
Pastarajam atsidūrus reanimacijoje,
10:32
the emergencySkubus atvėjis roomkambarys attendinglankyti physiciangydytojas
seesmato the boyberniukas and sayssako,
199
620040
3616
jį pamato atsakingasis gydytojas
ir taria:
10:35
"Oh, I can't treatgydyk him, that's my sonsūnus."
200
623680
2336
„Aš negaliu gydyti – tai mano
sūnus.“
10:38
How is this possiblegalimas?
201
626040
1360
Kaip tai gali atsitikti?
10:40
We were flummoxedflummoxed by this.
202
628160
2296
Mes buvome suglumę.
10:42
We could not figurefigūra this out.
203
630480
2176
Mes negalėjome to suprasti.
10:44
(LaughterJuokas)
204
632680
1936
(Juokas.)
10:46
Well, I decidednusprendė to do a little experimenteksperimentas
with my 16-year-metu oldsenas sonsūnus.
205
634640
3136
Nusprendžiau, atlikti mažą bandymą
su savo 16-os metų sūnumi.
10:49
He had a bunchkrūva of his friendsdraugai
hangingkabantis out at the housenamas
206
637800
3456
Jis buvo į namus pasikvietęs
grupelę draugų,
10:53
watchingžiūriu a gamežaidimas on TVTV recentlyneseniai.
207
641280
2296
kurie žiūrėjo žaidimą per televizorių.
10:55
So I decidednusprendė I would posekelti
this riddlemįslė to them,
208
643600
2216
Taigi nusprendžau užminti jiems šią mįslę,
10:57
just to see, to gaugematuoklis the levellygis of changekeisti.
209
645840
2976
norėdamas įvertinti pokytį.
11:00
Well, 16-year-old-Metų senumo boysberniukai,
210
648840
2056
Tie 16-os metų vaikinukai staiga atsisuko
11:02
they immediatelynedelsiant turnedPaaiškėjo to me
and said, "It's his mommama." Right?
211
650920
4016
ir atsakė: „Tai jo mama. Taip?“
11:06
No problemproblema. Just like that.
212
654960
1776
Be jokių problemų – taip paprastai.
Išskyrus mano sūnų, pasakiusį:
„Jis galėjo turėti du tėčius.“
11:08
ExceptIšskyrus atvejus for my sonsūnus, who said,
"Well, he could have two dadstėtis."
213
656760
2856
11:11
(LaughterJuokas) (ApplausePlojimai)
214
659640
5496
(Juokas.) (Plojimai.)
11:17
That's an indexindeksas, an indicatorindikatorius
of how things have changedpasikeitė.
215
665160
3816
Tai ir yra pokyčių indikatorius.
11:21
YoungerJaunesnio amžiaus menvyrai todayšiandien expecttikėtis
to be ablegalingas to balancebalansas work and familyšeima.
216
669000
5816
Jauni vyrai šiandien nori išlaikyti
šeimos ir darbo pusiausvyrą.
11:26
They want to be dual-careerdvigubos-karjera,
dual-carerdvigubos prižiūrėtoja couplesporos.
217
674840
5296
Jie nori dviejų dirbančių žmonių šeimos.
11:32
They want to be ablegalingas to balancebalansas
work and familyšeima with their partnersPartneriai.
218
680160
3696
Jie siekia, kad galėtų dalytis su partnere
darbo ir šeimos pusiausvyrą.
11:35
They want to be involveddalyvavo fatherstėvai.
219
683880
1896
Jie nori kartu auginti vaikus.
11:37
Now, it turnspasisuka out
220
685800
2136
Pasirodo, kad juo labiau palaikomi
11:39
that the more egalitarianegalitarinės
our relationshipssantykiai,
221
687960
3376
lygiaviniai santykiai,
11:43
the happierlaimingesnis bothabu partnersPartneriai are.
222
691360
2800
tuo partneriai laimingesni.
11:46
DataDuomenų from psychologistspsichologai and sociologistssociologai
are quitegana persuasiveįtikinamas here.
223
694960
3936
Turime labai įtikinančius psichologų
ir sociologų duomenis.
11:50
I think we have the persuasiveįtikinamas numbersnumeriai,
the dataduomenys, to proveįrodyti to menvyrai
224
698920
5656
Manau, įtikinantys skaičiai ir duomenys
įrodo vyrams,
11:56
that genderLytis equalitylygybė
is not a zero-sumnulis-suma gamežaidimas, but a win-winlaimėti laimėti.
225
704600
4176
kad lyčių lygybė nėra nulinės sumos
lošimas – čia laimi abu.
12:00
Here'sČia yra what the dataduomenys showRodyti.
226
708800
1776
Tai parodo duomenys.
12:02
Now, when menvyrai beginprasideda
the processprocesas of engagingpatrauklus
227
710600
5536
Vyrams pradėjus balansuoti
12:08
with balancingbalansavimo work and familyšeima,
228
716160
1776
tarp šeimos ir darbo,
12:09
we oftendažnai have two phrasesfrazės
that we use to describeapibūdinti what we do.
229
717960
3176
dažnai ištariamos dvi apibrėžiančios
mūsų veiklą frazės.
12:13
We pitchžingsnis in and we help out.
230
721160
2536
Prisidedame ir padedame.
12:15
(LaughterJuokas)
231
723720
1216
(Juokas.)
12:16
And I'm going to proposepasiūlyti
something a little bitšiek tiek more radicalradikali,
232
724960
2896
Aš pasiūlysiu kažką
kiek radikalesnio –
12:19
one wordžodis: "sharepasidalinti."
233
727880
1216
vieną žodį „dalintis“.
12:21
(LaughterJuokas)
234
729120
1736
(Juokas.)
12:22
Because here'sčia yra what the dataduomenys showRodyti:
235
730880
1656
Duomenys parodė, kad dalijantis
12:24
when menvyrai sharepasidalinti houseworknamų ruoša and childcarevaikų priežiūra,
236
732560
2296
buities darbus ir vaikų priežiūrą
12:26
their childrenvaikai do better in schoolmokykla.
237
734880
2080
vaikams labiau sekasi mokykloje,
12:29
Their childrenvaikai have lowermažesnis rateskainos
of absenteeismpravaikštos,
238
737600
2616
jie mažiau praleidžia pamokų
12:32
higherdidesnis rateskainos of achievementpasiekimas.
239
740240
1536
ir pasiekia geresnių rezultatų.
12:33
They are lessmažiau likelytikėtina
to be diagnoseddiagnozuota with ADHDADHD.
240
741800
2736
Jie rečiau serga ADHD sindromu,
12:36
They are lessmažiau likelytikėtina
to see a childvaikas psychiatristpsichiatras.
241
744560
2856
rečiau lankosi pas vaikų psichiatrą,
12:39
They are lessmažiau likelytikėtina
to be put on medicationvaistas.
242
747440
2120
mažiau vartoja vaistų.
12:42
So when menvyrai sharepasidalinti houseworknamų ruoša and childcarevaikų priežiūra,
243
750080
2840
Vyrams dalijantis buities darbus ir
vaikų priežiūrą,
12:45
their childrenvaikai are happierlaimingesnis and healthiersveikesni,
244
753920
2776
jų vaikai yra laimingesni ir sveikesni,
12:48
and menvyrai want this.
245
756720
1680
o vyrams kaip tik to ir reikia.
12:51
When menvyrai sharepasidalinti houseworknamų ruoša and childcarevaikų priežiūra,
246
759520
2416
Pasidalijus buities darbus ir vaikų
priežiūrą,
12:53
their wivesžmonos are happierlaimingesnis. DuhDvasia.
247
761960
2640
žmonos yra laimingesnės
12:57
Not only that, their wivesžmonos are healthiersveikesni.
248
765720
2456
ne tik tai, dar ir sveikesnės.
13:00
Their wivesžmonos are lessmažiau likelytikėtina
to see a therapistterapeutas,
249
768200
2191
Joms rečiau prireikia gydytojo,
13:02
lessmažiau likelytikėtina to be diagnoseddiagnozuota
with depressiondepresija,
250
770415
2048
rečiau nustatoma depresija
13:04
lessmažiau likelytikėtina to be put on medicationvaistas,
more likelytikėtina to go to the gymtreniruoklių salė,
251
772487
3769
ir jos mažiau vartoja vaistų,
dažniau lanko sporto klubą
13:08
reportataskaita higherdidesnis levelslygiai
of maritalŠeimyninė satisfactionpasitenkinimas.
252
776280
3056
ir yra labiau patenkintos santuoka.
13:11
So when menvyrai sharepasidalinti houseworknamų ruoša and childcarevaikų priežiūra,
253
779360
2016
Pasidalijus namų ruošą ir vaikų priežiūrą,
13:13
their wivesžmonos are happierlaimingesnis and healthiersveikesni,
254
781400
1856
žmonos yra laimingesnės ir sveikesnės,
13:15
and menvyrai certainlytikrai want this as well.
255
783280
1920
o vyrai taip pat šito nori.
13:18
When menvyrai sharepasidalinti houseworknamų ruoša and childcarevaikų priežiūra,
256
786760
2176
Pasidalijus buities darbus ir vaikų
priežiūrą,
13:20
the menvyrai are healthiersveikesni.
257
788960
1736
vyrai yra sveikesni.
13:22
They smokedūmai lessmažiau, drinkgerti lessmažiau,
take recreationalrekreacinė drugsnarkotikai lessmažiau oftendažnai.
258
790720
3816
Jie mažiau rūko, geria ar vartoja
narkotikų;
13:26
They are lessmažiau likelytikėtina to go to the ERER
259
794560
2696
rečiau atsiduria reanimacijoje,
13:29
but more like to go to a doctorgydytojas
for routineįprastas screeningsatsijos.
260
797280
3176
dažniau lankosi pas gydytoją dėl
profilaktinės patikros.
13:32
They are lessmažiau likelytikėtina to see a therapistterapeutas,
261
800480
1936
Jie rečiau lankosi pas gydytoją,
13:34
lessmažiau likelytikėtina to be diagnoseddiagnozuota
with depressiondepresija,
262
802440
2096
rečiau serga depresija
13:36
lessmažiau likelytikėtina to be takingpasiimti
prescriptionreceptas medicationvaistas.
263
804560
2496
ir mažiau vartoja vaistų.
13:39
So when menvyrai sharepasidalinti houseworknamų ruoša and childcarevaikų priežiūra,
264
807080
2016
Pasidalijus namų ruošą ir vaikų priežiūrą,
13:41
the menvyrai are happierlaimingesnis and healthiersveikesni.
265
809120
3176
vyrai yra laimingesni ir sveikesni.
13:44
And who wouldn'tnebūtų want that?
266
812320
1360
Kas šito atsisakytų?
Ir galiausiai,
13:46
And finallypagaliau,
267
814640
1256
pasidalijus namų ruošą ir vaikų
priežiūrą,
13:47
when menvyrai sharepasidalinti houseworknamų ruoša and childcarevaikų priežiūra,
268
815920
1936
13:49
they have more sexseksas.
269
817880
1216
jie dažniau mylisi.
13:51
(LaughterJuokas)
270
819120
1416
(Juokas.)
13:52
Now, of these fourketuri fascinatingpatraukliai findingsišvados,
271
820560
2416
Kaip manote, kuri iš šių
keturių išvadų
13:55
whichkuris one do you think
Men'sVyrų HealthSveikatos magazinežurnalas put on its coverpadengti?
272
823000
2936
bus pateikta ant
žurnalo „Men's Health“ viršelio?
13:57
(LaughterJuokas)
273
825960
2616
(Juokas.)
14:00
"HouseworkNamų ruoša MakesDaro Her HornyRaguotas.
274
828600
2000
„Namų ruoša ją sujaudina.
(Ne tuomet, kai tą daro ji)“
14:03
(Not When She Does It.)"
275
831800
1216
14:05
(LaughterJuokas)
276
833040
1656
(Juokas.)
14:06
Now, I will say,
277
834720
2256
Pasakysiu, kad vyrai
14:09
just to remindpriminti the menvyrai in the audienceauditorija,
278
837000
2976
auditorijoje nepamirštų –
14:12
these dataduomenys were collectedsurinkta
over a really long periodlaikotarpis of time,
279
840000
3816
šie duomenys buvo renkami labai ilgai,
14:15
so I don't want listenersklausytojų to say,
280
843840
2816
ir aš nenoriu, kad klausytojai sakytų:
14:18
"HmmHmm, OK, I think
I'll do the dishespatiekalai tonightšįvakar."
281
846680
3016
„Hm, gerai – šįvakar išplausiu indus“.
14:21
These dataduomenys were collectedsurinkta
over a really long periodlaikotarpis of time.
282
849720
3976
Tyrimai truko tikrai labai ilgai.
14:25
But I think it showsparodos something importantsvarbu,
283
853720
2400
Pateikiant tai ant žurnalo „Men's Health“
viršelio
14:29
that when Men'sVyrų HealthSveikatos magazinežurnalas
put it on their coverpadengti,
284
857400
2536
parodoma, kaip tai yra svarbu,
14:31
they alsotaip pat calledvadinamas,
you'lltu būsi love this, "ChoreplayChoreplay."
285
859960
2239
tai dar vadinama, jums patiks,
„Buitinis viliotinis“.
14:35
So, what we foundrasta
is something really importantsvarbu,
286
863440
4776
Taigi atradome tikrai itin svarbių dalykų,
14:40
that genderLytis equalitylygybė
287
868240
2096
kad lyčių lygybė
14:42
is in the interestpalūkanos of countriesšalyse,
288
870360
3056
naudinga šalims,
14:45
of companiesįmonės, and of menvyrai,
289
873440
3136
įmonėms, ir vyrams
14:48
and their childrenvaikai and their partnersPartneriai,
290
876600
2536
ir jų vaikams bei partnerėms,
14:51
that genderLytis equalitylygybė
is not a zero-sumnulis-suma gamežaidimas.
291
879160
2456
lyčių lygybė – ne nulinės sumos lošimas.
14:53
It's not a win-loselaimėti pralaimėti.
292
881640
1256
Tai – ne laimėti-pralaimėti.
14:54
It is a win-winlaimėti laimėti for everyoneVisi.
293
882920
3216
Čia laimi kiekvienas.
14:58
And what we alsotaip pat know
294
886160
2256
Taip pat žinome, kad negalima
15:00
is we cannotnegaliu fullyvisiškai empowersuteikti galios womenmoterys and girlsmerginos
295
888440
3576
suteikti teisių moterims ir mergaitėms,
15:04
unlessnebent we engageužsiimti boysberniukai and menvyrai.
296
892040
2656
jei neprisijungia vyrai ir berniukai.
15:06
We know this.
297
894720
1200
Mes tai žinome.
15:09
And my positionpozicija is
298
897320
1456
Mano nuomone,
15:10
that menvyrai need the very things
that womenmoterys have identifiedidentifikuotas
299
898800
4216
vyrai nori visai to paties, ką
įvardino moterys,
15:15
that they need to livegyventi the livesgyvena
they say they want to livegyventi
300
903040
3056
kad galetų gyventį tokį gyvenimą,
kokio jos nori,
15:18
in orderįsakymas to livegyventi the livesgyvena
that we say we want to livegyventi.
301
906120
3160
kad galėtume gyventi taip,
kaip mes norime.
15:22
In 1915, on the eveišvakarės of one
of the great suffragerinkimų teisė demonstrationsdemonstracijos
302
910600
5216
1915 metų vienos didelės rinkimų
demonstracijos išvakarėse,
15:27
down FifthPenktoji AvenueAvenue in NewNaujas YorkJorkas CityMiestas,
303
915840
1976
vykusioje Niujorko Penktojoje aveniu,
15:29
a writerrašytojas in NewNaujas YorkJorkas
wroteparašė an articlestraipsnis in a magazinežurnalas,
304
917840
3656
Niujorke rašytojas parašė žurnalui
15:33
and the titlepavadinimas of the articlestraipsnis was,
305
921520
3016
straipsnį pavadinimu
15:36
"FeminismFeminizmas for MenVyrai."
306
924560
1800
„Feminizmas vyrams“.
15:39
And this was the first linelinija
of that articlestraipsnis:
307
927280
2856
Straipsnis prasidėjo taip:
15:42
"FeminismFeminizmas will make it possiblegalimas
for the first time for menvyrai to be freenemokamai."
308
930160
4976
„Feminizmas suteikė vyrams teisę
pirmą kartą pasijusti laisviems“.
15:47
Thank you.
309
935160
1216
Dėkoju jums.
15:48
(ApplausePlojimai)
310
936400
7720
(Plojimai.)
Translated by Edita Jurjone
Reviewed by Sigita Šimkutė-Macanko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Kimmel - Sociologist
The author of "Angry White Men," Michael Kimmel is a pre-eminent scholar of men and masculinity.

Why you should listen

Sociologist Michael Kimmel is among the leading researchers and writers on men and masculinity in the world. He's the executive director of the Center for the Study of Men and Masculinities at Stony Brook University, where he is also Distinguished University Professor of Sociology and Gender Studies.

He is the author of many books, including Manhood in AmericaAngry White Men, and the best seller Guyland: The Perilous World Where Boys Become Men. An activist for gender equality for more than 30 years, he was recently called "the world's preeminent male feminist" by the Guardian.

More profile about the speaker
Michael Kimmel | Speaker | TED.com