ABOUT THE SPEAKER
Spencer Wells - Genographer
Spencer Wells studies human diversity -- the process by which humanity, which springs from a single common source, has become so astonishingly diverse and widespread.

Why you should listen

By analyzing DNA from people in all regions of the world, Spencer Wells has concluded that all humans alive today are descended
from a single man
who lived in Africa around 60,000 to 90,000 years ago. Now, Wells is working on the follow-up question: How did this man, sometimes called "Ychromosomal Adam," become the multicultural, globe-spanning body of life known as humanity?

Wells was recently named project director of the National Geographic Society's multiyear Genographic Project, which uses DNA samples to trace human migration out of Africa. In his 2002 book The Journey of Man: A Genetic Odyssey, he shows how genetic data can trace human migrations over the past 50,000 years, as our ancestors wandered out of Africa to fill up the continents of the globe.

More profile about the speaker
Spencer Wells | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Spencer Wells: A family tree for humanity

Spencer'is Wells'as kuria visos žmonijos genealogijos medį.

Filmed:
824,434 views

Tam tikros visų žmonių DNR dalys yra vienodos, jas mes paveldėjome iš savo afrikietiškųjų protėvių. Genetikos specialistas Spencer'is Wells'as pasakoja, kaip jo Genografijos projekte bus panaudota ši bendra DNR, kad išsiaiškintume, kaip visa mūsų įvairovė iš tiesų yra susijusi.
- Genographer
Spencer Wells studies human diversity -- the process by which humanity, which springs from a single common source, has become so astonishingly diverse and widespread. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
JamboJambo, bonjourBonjour, zdravstvujtyezdravstvujtye, dayoBirutė: these are a fewnedaug of the languageskalbos
0
0
9000
Džiambo, bonžūr, zdraveite, trajo - tai tik keletas iš kalbų,
00:27
that I've spokenpasakyta little bitsbitai of over the coursežinoma of the last sixšeši weekssavaitės,
1
9000
4000
kuriomis šiek tiek kalbėjau per praėjusias 6 savaites.
00:31
as I've been to 17 countriesšalyse I think I'm up to, on this crazypamišęs tourkelionė I've been doing,
2
13000
5000
Šio beprotiško turo metu aplankiau 17 šalių
00:36
checkingpatikrinti out variousįvairios aspectsaspektai of the projectprojektas that we're doing.
3
18000
3000
tirdamas įvairius mūsų projekto aspektus,
00:39
And I'm going to tell you a little bitšiek tiek about latervėliau on.
4
21000
2000
apie kuriuos jums vėliau trumpai papasakosiu.
00:41
And visitingaplankyti some prettygana incredibleneįtikėtinas placesvietos,
5
23000
3000
Apsilankiau nuostabiose vietose.
00:44
placesvietos like MongoliaMongolija, CambodiaKambodža, NewNaujas GuineaGvinėja, SouthPietų AfricaAfrika, TanzaniaTanzanija twicedu kartus --
6
26000
6000
Tokiose, kaip Mongolija, Kambodža, Naujoji Gvinėja, Pietų Afrika, Tanzanija (dukart).
00:50
I was here a monthانیم Spartlentiskemokija atskirliskartonas popkuart agoprieš.
7
32000
2000
Buvau čia prieš mėnesį.
00:52
And the opportunitygalimybė to make a whirlwindViesulas tourkelionė of the worldpasaulis like that
8
34000
5000
Galimybė viesulu aplėkti pasaulį
00:57
is utterlyvisiškai amazingnuostabus, for lots of reasonsmotyvai.
9
39000
3000
yra nepaprasta dėl galybės priežasčių.
01:00
You see some incredibleneįtikėtinas stuffdaiktai.
10
42000
2000
Išvysti neįtikėtinų dalykų.
01:02
And you get to make these spotvieta comparisonspalyginimai
11
44000
2000
Ir gali vietoje palyginti
01:04
betweentarp people all around the globegaublys.
12
46000
2000
žmones visame pasaulyje.
01:06
And the thing that you really take away from that,
13
48000
2000
Ir iš tikrųjų ta išvada, kuri peršasi
01:08
the kindmalonus of surfacepaviršius thing that you take away from it,
14
50000
3000
- gana paviršutiniška išvada -
01:11
is not that we're all one, althoughnors I'm going to tell you about that,
15
53000
4000
yra ne ta, kad mes visi - vienodi, nors papasakosiu jums ir apie tai,
01:15
but rathergreičiau how differentskiriasi we are.
16
57000
2000
bet greičiau - kokie mes skirtingi.
01:17
There is so much diversityįvairovė around the globegaublys.
17
59000
3000
Pasaulyje tiek daug įvairovės.
01:20
6,000 differentskiriasi languageskalbos spokenpasakyta by sixšeši and a halfpusė billionmlrd people,
18
62000
3000
6 tūkst. skirtingų kalbų, kuriomis kalba 6,5 mlrd. įvairiausių
01:23
all differentskiriasi colorsspalvos, shapesformos, sizesdydžiai.
19
65000
3000
spalvų, formų, dydžių žmonių.
01:26
You walkvaikščioti down the streetgatvė in any bigdidelis citymiestas, you travelkelionė like that,
20
68000
3000
Bevaikščiodamas bet kurio didmiesčio gatvėmis, taip keliaudamas
01:29
and you are amazednustebintas at the diversityįvairovė in the humanžmogus speciesrūšis.
21
71000
4000
stebiesi žmonių rūšies įvairove.
01:33
How do we explainpaaiškinti that diversityįvairovė?
22
75000
3000
Kaip paaiškinti tokią įvairovę?
01:36
Well, that's what I'm going to talk about todayšiandien,
23
78000
2000
Na, apie šitai ir ketinu šiandien papasakoti.
01:38
is how we're usingnaudojant the toolsįrankiai of geneticsgenetika,
24
80000
2000
Apie tai, kaip naudojamės genetikos įrankiais,
01:40
populationgyventojai geneticsgenetika in particularypač, to tell us how we generatedsugeneruotas this diversityįvairovė,
25
82000
6000
o konkrečiai - populiacijos genetika, kad sužinotume, kaip išsivystė ši įvairovė,
01:46
and how long it tookpaėmė.
26
88000
2000
ir kiek laiko tas vystymasis truko.
01:48
Now, the problemproblema of humanžmogus diversityįvairovė,
27
90000
2000
Žmonijos įvairovės problemą,
01:50
like all bigdidelis scientificmokslinis questionsklausimai --
28
92000
2000
kaip ir visus didžiuosius mokslo klausimus:
01:52
how do you explainpaaiškinti something like that --
29
94000
2000
kaip paaiškinti ką nors panašaus,
01:54
can be brokensunaikintas down into sub-questionspapildomi klausimai.
30
96000
2000
galima suskaidyti į smulkesnius klausimus.
01:56
And you can ferretŠeškas away at those little sub-questionspapildomi klausimai.
31
98000
3000
Ir galima knaisiotis po tuos smulkesnius klausimus.
01:59
First one is really a questionklausimas of originskilmė.
32
101000
2000
Pirmasis yra kilmės klausimas.
02:01
Do we all sharepasidalinti a commonbendras originkilmė, in factfaktas?
33
103000
2000
Ar mes visi iš tiesų esame vienos kilmės?
02:03
And givenpateiktas that we do -- and that's the assumptionprielaida
34
105000
3000
Ir jeigu taip, manau, kiekvienam, esančiam šioje salėje,
02:06
everybodyvisi, I think, in this roomkambarys would make -- when was that?
35
108000
3000
kyla klausimas: kada tai įvyko?
02:09
When did we originatekilusi as a speciesrūšis?
36
111000
2000
Kada mes atsiradome kaip rūšis?
02:11
How long have we been divergentskiriasi from eachkiekvienas other?
37
113000
2000
Ir nuo kada ėmėme skirtis vieni nuo kitų?
02:13
And the secondantra questionklausimas is relatedsusijęs, but slightlyLengvai differentskiriasi.
38
115000
4000
Antrasis klausimas yra susijęs su pirmuoju, bet šiek tiek kitoks.
02:17
If we do springpavasaris from a commonbendras sourcešaltinis,
39
119000
2000
Jei mes kilę iš vieno šaltinio,
02:19
how did we come to occupyužimti everykiekvienas cornerkampas of the globegaublys,
40
121000
2000
kaip gi mums pavyko užimti visus Žemės kampelius
02:21
and in the processprocesas generategeneruoti all of this diversityįvairovė,
41
123000
2000
ir kaip šio proceso metu išsivystė visa įvairovė:
02:23
the differentskiriasi waysbūdai of life, the differentskiriasi appearancespasirodymai,
42
125000
3000
skirtingi gyvenimo būdai, skirtinga išvaizda,
02:26
the differentskiriasi languageskalbos around the worldpasaulis?
43
128000
2000
skirtingos kalbos visame pasaulyje.
02:28
Well, the questionklausimas of originskilmė, as with so manydaug other questionsklausimai in biologybiologija,
44
130000
3000
Į kilmės klausimą, kaip ir daugybę kitų biologijos klausimų,
02:31
seemsatrodo to have been answeredatsakė by DarwinDarvinas over a centuryamžius agoprieš.
45
133000
2000
panašu, kad Darvinas atsakė daugiau nei prieš 100 m.
02:33
In "The DescentNusileidimas of Man," he wroteparašė,
46
135000
2000
Veikale „Žmogaus kilmė" jis rašė:
02:35
"In eachkiekvienas great regionregione of the worldpasaulis, the livinggyvenimas mammalsžinduoliai
47
137000
2000
„Kiekviename dideliame pasaulio regione gyvenantys žinduoliai
02:37
are closelyglaudžiai relatedsusijęs to the extinctišnykęs speciesrūšis of the sametas pats regionregione.
48
139000
3000
yra glaudžiai susiję su išnykusiomis to paties regiono rūšimis.
02:40
It's thereforetodėl probabletikėtina that AfricaAfrika was formerlyanksčiau inhabitedgyvena by extinctišnykęs apesbeždžionės
49
142000
3000
Todėl gali būti, kad Afrikoje anksčiau gyveno dabar išnykusios beždžionės,
02:43
closelyglaudžiai alliedsąjungininkas to the gorillagorila and chimpanzeešimpanzė,
50
145000
3000
giminingos goriloms ir šimpanzėms.
02:46
and as these two speciesrūšis are now man'svyro nearestartimiausias alliessąjungininkai,
51
148000
3000
O kadangi šios dvi rūšys dabar yra artimiausi žmogaus giminaičiai,
02:49
it's somewhatšiek tiek more probabletikėtina that our earlyanksti progenitorsgalimi
52
151000
2000
labiau tikėtina, kad mūsų ankstyvieji protėviai
02:51
livedgyveno on the AfricanAfrikos continentžemynas than elsewherekitur."
53
153000
2000
gyveno Afrikos žemyne, nei kur nors kitur."
02:53
So we're donepadaryta, we can go home -- finishedbaigtas the originkilmė questionklausimas.
54
155000
4000
Baigta, galime skirstytis - kilmės klausimas aiškus.
02:57
Well, not quitegana. Because DarwinDarvinas was talkingkalbėti about our distanttoli ancestryprotėvių,
55
159000
4000
Na ne visai. Nes Darvinas kalbėjo apie tolimus mūsų protėvius -
03:01
our commonbendras ancestryprotėvių with apesbeždžionės.
56
163000
2000
bendrus mūsų ir beždžionių protėvius.
03:03
And it is quitegana clearaišku that apesbeždžionės originatedkilęs on the AfricanAfrikos continentžemynas.
57
165000
4000
Ir gana akivaizdu, kad beždžionės kilo iš Afrikos žemyno.
03:07
Around 23 millionmln yearsmetai agoprieš, they appearatsiras in the fossiliškastinis recordįrašyti.
58
169000
3000
Randamos jų apie 23 mln. metų senumo fosilijos.
03:10
AfricaAfrika was actuallyiš tikrųjų disconnectedatjungtas from the other landmasseslandmasses at that time,
59
172000
3000
Afrika tuo metu jau buvo atsiskyrusi nuo kitų sausumos masyvų
03:13
duedėl to to the vagariesvektoriumi of plateplokštė tectonicstektonika, floatingplūduriuojantis around the IndianIndijos OceanVandenyno.
60
175000
4000
dėl įnoringų tektoninių plokščių ir plūduriavo Indijos vandenyne.
03:17
BumpedIškilioji into EurasiaEurazijoje around 16 millionmln yearsmetai agoprieš,
61
179000
2000
Afrikai atsitrenkus į Euraziją prieš maždaug 16 mln. metų
03:19
and then we had the first AfricanAfrikos exodusmasinis išvykimas, as we call it.
62
181000
3000
ir įvyko pirmas vadinamasis išėjimas iš Afrikos.
03:22
The apesbeždžionės that left at that time endedbaigėsi up in SoutheastPietryčių AsiaAzija,
63
184000
2000
Primatai, tuomet išėję iš Afrikos ir atsidūrę pietryčių Azijoje,
03:24
becametapo the gibbonsGibbons and the orangutansorangutanai.
64
186000
2000
tapo gibonais ir orangutangais.
03:26
And the onesvieni that stayedliko on in AfricaAfrika
65
188000
2000
O likę Afrikoje
03:28
evolvedišsivystė into the gorillasgorilos, the chimpanzeesšimpanzės and us.
66
190000
2000
išsivystė į gorilas, šimpanzes ir mus.
03:30
So, yes, if you're talkingkalbėti about our commonbendras ancestryprotėvių with apesbeždžionės,
67
192000
3000
Tad taip, kalbant apie bendrus mūsų ir beždžionių protėvius,
03:33
it's very clearaišku, by looking at the fossiliškastinis recordįrašyti, we startedprasidėjo off here.
68
195000
4000
iš fosilijų visiškai aišku, kad viskas prasidėjo Afrikoje.
03:37
But that's not really the questionklausimas I'm askingklausia.
69
199000
2000
Bet aš užduodu ne tokį klausimą.
03:39
I'm askingklausia about our humanžmogus ancestryprotėvių,
70
201000
2000
Aš klausiu apie mūsų žmogiškus protėvius -
03:41
things that we would recognizeatpažinti as beingesamas like us
71
203000
3000
tuos, kuriuos laikytume panašiais į save,
03:44
if they were sittingsėdi here in the roomkambarys.
72
206000
2000
jeigu jie sėdėtų salėje šalia mūsų.
03:46
If they were peeringpeering over your shoulderpečių,
73
208000
2000
Jei jie žiūrėtų mums per petį -
03:48
you wouldn'tnebūtų leapšuolis back, like that. What about our humanžmogus ancestryprotėvių?
74
210000
3000
neatšoktume nuo jų štai šitaip. Tad kaip gi su mūsų žmogiškais protėviais?
03:51
Because if we go fartoli enoughpakankamai back,
75
213000
2000
Nes jei pažvelgtume į pakankamai tolimą praeitį,
03:53
we sharepasidalinti a commonbendras ancestryprotėvių with everykiekvienas livinggyvenimas thing on EarthŽemė.
76
215000
3000
turime bendrą protėvį su kiekvienu gyvu Žemės padaru.
03:56
DNADNR tiesryšiai us all togetherkartu, so we sharepasidalinti ancestryprotėvių with barracudaBarakudos
77
218000
3000
DNR jungia mus visus, tad turim bendrą protėvį su barakudomis,
03:59
and bacteriabakterijos and mushroomsgrybai, if you go fartoli enoughpakankamai back -- over a billionmlrd yearsmetai.
78
221000
5000
bakterijomis ir grybais, jei tik pasidairysime pakankamai senoje praeityje - daugiau nei prieš milijardą metų.
04:04
What we're askingklausia about thoughnors is humanžmogus ancestryprotėvių.
79
226000
2000
Tačiau dabar ieškome žmonių protėvio.
04:06
How do we studystudijuoti that?
80
228000
2000
Kaip jį išsiaiškinti?
04:08
Well, historicallyistoriškai, it has been studiedstudijavo usingnaudojant the sciencemokslas of paleoanthropologypaleoantropologijos.
81
230000
4000
Istoriškai šis reikalas studijuojamas pasitelkiant paleoantropologiją -
04:12
DiggingKasimas things up out of the groundžemė,
82
234000
2000
radus iškasenų žemėje
04:14
and largelydaugiausia on the basispagrindas of morphologymorfologija --
83
236000
2000
ir iš esmės remiantis morfologija,
04:16
the way things are shapedformos, oftendažnai skullkaukolė shapefigūra -- sayingsakydamas,
84
238000
3000
radinių - dažnai kaukolės - forma, teigiant:
04:19
"This looksatrodo a little bitšiek tiek more like us than that, so this mustprivalo be my ancestorprototipas.
85
241000
4000
„Šitas kiek panašesnis į mus nei anas, todėl jis turėjo būti mano protėviu.
04:23
This mustprivalo be who I'm directlytiesiogiai descendednusileido from."
86
245000
3000
Esu būtent jo tiesioginis palikuonis."
04:26
The fieldlaukas of paleoanthropologypaleoantropologijos, I'll argueginčytis,
87
248000
3000
Tačiau turiu pridurti, kad paleoantropologija,
04:29
givessuteikia us lots of fascinatingpatraukliai possibilitiesgalimybės about our ancestryprotėvių,
88
251000
3000
nors ir siūlo žavingų galimybių mūsų protėvių atžvilgiu,
04:32
but it doesn't give us the probabilitiestikimybių that we really want as scientistsmokslininkai.
89
254000
3000
visgi neparodo tikimybių, kurių mes, kaip mokslininkai, ieškome.
04:35
What do I mean by that?
90
257000
2000
Ką aš turiu omenyje?
04:37
You're looking at a great examplepavyzdys here.
91
259000
2000
Dabar matote puikų pavyzdį.
04:39
These are threetrys extinctišnykęs speciesrūšis of hominidshominids,
92
261000
2000
Tai trys išnykusios hominidų,
04:41
potentialpotencialus humanžmogus ancestorsprotėviai.
93
263000
2000
galimų žmogaus protėvių, rūšys.
04:43
All dugiškasti up just westvakaruose of here in OlduvaiOlduvai GorgeTarpeklis, by the LeakeyIgnas familyšeima.
94
265000
3000
Visas tris Leakey šeima iškasė į vakarus nuo čia esančiame Olduvai tarpeklyje.
04:46
And they're all datingpažintys to roughlymaždaug the sametas pats time.
95
268000
2000
Ir visos trys datuojamos maždaug tuo pačiu laikotarpiu.
04:48
From left to right, we'vemes turime got HomoHomo erectuslupus est, HomoHomo habilisligoninė,
96
270000
2000
Iš kairės į dešinę: Homo erectus, Homo habilis,
04:50
and AustralopithecusAustralopitekai -- now calledvadinamas ParanthropusParanthropus boiseiboisei,
97
272000
3000
ir Australopitecus, dabar vadinamas Paranthropus boisei -
04:53
the robusttvirtas australopithecineaustralopithecine. ThreeTrys extinctišnykęs speciesrūšis, sametas pats placevieta, sametas pats time.
98
275000
5000
tvirtuoju australopitecinu. Trys išnykusios rūšys, toje pačioje vietoje, tuo pačiu metu.
04:58
That meansreiškia that not all threetrys could be my directtiesioginis ancestorprototipas.
99
280000
3000
Tai reiškia, kad ne visi trys galėjo būti tiesioginiu mano protėviu.
05:01
WhichKuri one of these guys am I actuallyiš tikrųjų relatedsusijęs to?
100
283000
3000
Kuris iš jų man tikrai giminingas?
05:04
PossibilitiesGalimybes about our ancestryprotėvių, but not the probabilitiestikimybių that we're really looking for.
101
286000
5000
Tai galimybės, o ne tikimybės, kurių mes ieškome.
05:10
Well, a differentskiriasi approachpožiūris has been to look at morphologymorfologija in humansžmonės
102
292000
4000
Kitas požiūris - pažvelgti į žmonių morfologiją
05:14
usingnaudojant the only dataduomenys that people really had at handranka untiliki quitegana recentlyneseniai --
103
296000
3000
naudojantis vieninteliais duomenimis, kurie iki šiol buvo prieinami -
05:17
again, largelydaugiausia skullkaukolė shapefigūra.
104
299000
2000
vėl gi - dažniausiai kaukolės forma.
05:19
The first personasmuo to do this systematicallysistemingai was LinnaeusLinnaeus,
105
301000
4000
Pirmasis taip sistemingai tyrinėjęs buvo Linėjus -
05:23
CarlCarl vonvon LinneLinne, a SwedishŠvedų botanistbotanikas,
106
305000
2000
Carl von Linne - švedų botanikas,
05:25
who in the eighteenthXVIII centuryamžius tookpaėmė it uponpo himselfpats
107
307000
2000
XVIII a. pasiryžęs
05:27
to categorizeskirstyti į everykiekvienas livinggyvenimas organismorganizmas on the planetplaneta.
108
309000
2000
į kategorijas suskirstyti visus gyvus planetos organizmus.
05:29
You think you've got a toughkietas jobdarbas?
109
311000
2000
Jums atrodo, kad jūsų darbas sunkus?
05:31
And he did a prettygana good jobdarbas.
110
313000
2000
Ir jis išties puikiai pasidarbavo.
05:33
He categorizedkategorizuotas about 12,000 speciesrūšis in "SystemaSistema NaturaeNaturae."
111
315000
4000
Savo „Systema Naturae" jis į kategorijas suskirstė maždaug 12 tūkst. rūšių.
05:37
He actuallyiš tikrųjų coinedsukūrė the termterminas HomoHomo sapienssapiens -- it meansreiškia wiseprotingas man in LatinLotynų.
112
319000
3000
Jis ir sukūrė terminą „Homo sapiens" - lotyniškai jis reiškia „išmintingasis žmogus".
05:40
But looking around the worldpasaulis at the diversityįvairovė of humansžmonės, he said,
113
322000
4000
Žiūrėdamas į žmonių įvairovę pasaulyje, jis pasakė:
05:44
"Well, you know, we seematrodo to come in discreetatsargiai sub-speciesporūšis or categorieskategorijos."
114
326000
4000
„Panašu, kad esama skirtingų porūšių arba kategorijų."
05:48
And he talkedkalbėjo about AfricansAfrikiečiai and AmericansAmerikiečiai and AsiansAzijiečių and EuropeansEuropiečiai,
115
330000
4000
Ir jis minėjo afrikiečius, amerikiečius, azijiečius ir europiečius,
05:52
and a blatantlyakivaizdžiai racistrasistinis categoryKategorija he termedvadinami "MonstrosusMonstrosus,"
116
334000
3000
ir akivaizdžiai rasistinę kategoriją, kurią pavadino monstrų kategorija,
05:55
whichkuris basicallyiš esmės includedįskaitant all the people he didn't like,
117
337000
3000
kuriai iš esmės priklausė visi jam nepatikę žmonės,
05:58
includingįskaitant imaginaryįsivaizduojamo folkLiaudies like elveselfai.
118
340000
3000
tarp jų tokia įsivaizduojama rūšis kaip elfai.
06:02
It's easylengva to dismissatmesti this as the perhapsgalbūt well-intentionedgeros ketinimai
119
344000
5000
Labai lengva tai laikyti galbūt geranoriškais,
06:07
but ultimatelygaliausiai benightedbenighted musingsMusings of an eighteenthXVIII centuryamžius scientistmokslininkas
120
349000
3000
bet iš esmės tamsuoliškais XVIII a. mokslininko,
06:10
workingdirba in the pre-Darwinianpasirengimo Darwinistyczny eraera.
121
352000
2000
dirbusio prieš Darvino erą, samprotavimais.
06:12
ExceptIšskyrus atvejus, if you had takenimtasi physicalfizinis anthropologyantropologija
122
354000
2000
Tačiau fizinės antropologijos atveju,
06:14
as recentlyneseniai as 20 or 30 yearsmetai agoprieš, in manydaug casesatvejai you would have learnedišmoko
123
356000
4000
net prieš 20 - 30 m. daugeliu atveju būtumėte susidūrę
06:18
basicallyiš esmės that sametas pats classificationklasifikacija of humanityžmonija.
124
360000
2000
su iš esmės tokia pačia žmonijos klasifikacija.
06:20
HumanŽmogaus raceslenktynės that accordingpagal to physicalfizinis anthropologistsantropologai of 30, 40 yearsmetai agoprieš --
125
362000
5000
Remiantis fizinės antropologijos specialistais prieš 30, 40 m. -
06:25
CarltonCarlton CoonMeškėnų is the bestgeriausia examplepavyzdys --
126
367000
2000
Carlton Coon'as būtų geriausias pavyzdys -
06:27
had been divergingskirtingų nuomonių from eachkiekvienas other -- this was in the post-Darwinianpo Darwinistyczny eraera --
127
369000
4000
žmonių rasės skilo tarpusavyje - tai jau po Darvino -
06:31
for over a millionmln yearsmetai, sincenuo the time of HomoHomo erectuslupus est.
128
373000
3000
daugiau nei milijoną metų nuo Homo erectus laikų.
06:34
But basedpagrįstas on what dataduomenys?
129
376000
2000
Bet kokiais duomenimis remiamasi?
06:36
Very little. Very little. MorphologyMorfologija and a lot of guessworkspėlionė.
130
378000
4000
Menkais. Labai menkais. Morfologija ir spėlionėmis.
06:40
Well, what I'm going to talk about todayšiandien,
131
382000
2000
Tai, apie ką pasakosiu šiandien,
06:42
what I'm going to talk about now is a newnaujas approachpožiūris to this problemproblema.
132
384000
3000
apie ką dabar kalbėsiu, yra naujas požiūris į šią problemą.
06:45
InsteadVietoj to of going out and guessingspėlioti about our ancestryprotėvių,
133
387000
3000
Užuot spėliojęs apie mūsų protėvius,
06:48
diggingkasti things up out of the groundžemė, possiblegalimas ancestorsprotėviai,
134
390000
2000
užuot kasinėjęs iš žemės galimus protėvius,
06:50
and sayingsakydamas it on the basispagrindas of morphologymorfologija --
135
392000
2000
ir sakydamas tai remdamasis morfologija,
06:52
whichkuris we still don't completelyvisiškai understandsuprasti,
136
394000
2000
kurią mes vis dar ne iki galo suprantame.
06:54
we don't know the geneticgenetinis causespriežastys underlyingpagrindinės this morphologicalmorfologinis variationvariacijos --
137
396000
4000
Mes nežinome, kokios genetinės priežastys slepiasi po šia morfologine variacija.
06:58
what we need to do is turnpasukti the problemproblema on its headgalva.
138
400000
2000
Viskas, ką reikia padaryti - apversti pačią problemą.
07:00
Because what we're really askingklausia is a genealogicalgenealoginis problemproblema,
139
402000
4000
Nes tai, kuo mes iš tiesų domimės, yra genealogijos problema
07:04
or a genealogicalgenealoginis questionklausimas.
140
406000
2000
arba genealogijos klausimas.
07:06
What we're tryingbandau to do is constructstatyti a familyšeima treemedis for everybodyvisi alivegyvas todayšiandien.
141
408000
5000
Mes bandome sukurti visų dabar gyvenančių žmonių genealogijos medį.
07:11
And as any genealogistgenealogist will tell you --
142
413000
2000
Ir kaip bet kuris genealogas jums pasakytų -
07:13
anybodykas nors have a membernarys of the familyšeima, or maybe you
143
415000
2000
ar kas turite šeimos narį, kuris, arba galbūt jūs pats,
07:15
have triedbandė to constructstatyti a familyšeima treemedis, traceatsekti back in time?
144
417000
3000
bandė sukurti šeimos medį, atsekti praeitį?
07:18
You startpradėti in the presentpateikti, with relationshipssantykiai you're certaintam tikras about.
145
420000
2000
Pradedate nuo dabarties, nuo tų ryšių, dėl kurių esate tikri.
07:20
You and your siblingsbroliai ir seserys, you have a parenttėvas in commonbendras.
146
422000
2000
Jūs su savo broliais ir seserimis turite bendrus tėvus.
07:22
You and your cousinspusbroliai sharepasidalinti a grandparentsenelių in commonbendras.
147
424000
2000
Jūs su savo pusbroliais turite bendrus senelius.
07:24
You graduallypalaipsniui traceatsekti furthertoliau and furthertoliau back into the pastpraeitis,
148
426000
3000
Taip palaipsniui einate vis gilyn ir gilyn į praeitį,
07:27
addingpridedant these ever more distanttoli relationshipssantykiai.
149
429000
2000
pridėdami vis tolimesnę giminystę.
07:29
But eventuallygaliausiai, no matterklausimas how good you are at diggingkasti up the churchbažnyčia recordsįrašai,
150
431000
4000
Bet galiausiai, nepaisant to, kaip gerai sekasi knaisiotis po bažnytinius įrašus
07:33
and all that stuffdaiktai, you hitnukentėti what the genealogistsGenealogija call a brickplyta wallsiena.
151
435000
4000
ir panašius dokumentus, prieisite tai, ką genealogai vadina "plytų siena".
07:37
A pointtaškas beyondtoliau whichkuris you don't know anything elseKitas about your ancestorsprotėviai,
152
439000
3000
Tai taškas, už kurio apie savo protėvius nebežinote nieko
07:40
and you enterįveskite this darktamsi and mysteriouspaslaptingas realmsritis we call historyistorija
153
442000
4000
ir įžengiate į tamsią ir paslaptingą sritį, vadinamą istorija,
07:44
that we have to feel our way throughper with whisperedšnabždėjo guidancerekomendacijos.
154
446000
3000
kurioje skinamės kelią vedami šnabždesių.
07:47
Who were these people who cameatėjo before?
155
449000
2000
Kas yra tie ankstesnieji žmonės?
07:49
We have no writtenparašyta recordįrašyti. Well, actuallyiš tikrųjų, we do.
156
451000
3000
Neturime jokių rašytinių šaltinių. Tiesą sakant, turime.
07:52
WrittenParašyta in our DNADNR, in our geneticgenetinis codekodas --
157
454000
3000
Užrašyta mūsų DNR, mūsų genetiniame kode.
07:55
we have a historicalistorinis documentdokumentas that takes us back in time
158
457000
2000
Turime istorinį dokumentą, kuris perkelia mus laike
07:57
to the very earliestgreičiau daysdienos of our speciesrūšis. And that's what we studystudijuoti.
159
459000
4000
į ankstyviausias mūsų rūšies dienas. Šitai mes ir tiriame.
08:01
Now, a quickgreitas primergruntas on DNADNR.
160
463000
2000
Pateiksiu DNR elementorių.
08:03
I suspectįtariamasis that not everybodyvisi in the audienceauditorija is a geneticistgenetikas.
161
465000
3000
Įtariu, kad ne visi čia susirinkę yra genetikai.
08:06
It is a very long, linearlinijinis moleculemolekulė, a codedkoduojami versionversija
162
468000
4000
Tai labai ilga, linijinė molekulė, užkoduota versija,
08:10
of how to make anotherkitas copykopijuoti of you. It's your blueprintprojektas.
163
472000
3000
kaip pagaminti kitą jūsų kopiją. Tai jūsų schema.
08:13
It's composedsudarytas of fourketuri subunitspadaliniuose: A, C, G and T, we call them.
164
475000
3000
Ji sudaryta iš keturių elementų: A, C, G ir T.
08:16
And it's the sequenceseka of those subunitspadaliniuose that definesapibrėžia that blueprintprojektas.
165
478000
4000
Ir būtent šių elementų seka nulemia jūsų schemą.
08:20
How long is it? Well, it's billionsmilijardai of these subunitspadaliniuose in lengthilgis.
166
482000
3000
Kokio ji ilgio? Na, ją sudaro milijardai šitų elementų.
08:23
A haploidHaploidų genomegenomas -- we actuallyiš tikrųjų have two copieskopijos of all of our chromosomeschromosomos --
167
485000
3000
Haploidinis genomas. Mes turime dvi visų savo chromosomų kopijas.
08:26
a haploidHaploidų genomegenomas is around 3.2 billionmlrd nucleotidesnukleotidų in lengthilgis.
168
488000
4000
Haploidinį genomą sudaro maždaug 3.2 mlrd nukleotidų seka.
08:30
And the wholevisa thing, if you addpapildyti it all togetherkartu,
169
492000
2000
Ir bendrai visa ši elementų seka
08:32
is over sixšeši billionmlrd nucleotidesnukleotidų long.
170
494000
2000
yra daugiau nei 6 mlrd. nukleotidų ilgio.
08:34
If you take all the DNADNR out of one cellląstelė in your bodykūnas,
171
496000
3000
Jei paimtume visą vienos jūsų kūno ląstelės DNR
08:37
and stretchruožas it endgalas to endgalas, it's around two metersmetrai long.
172
499000
4000
ir ištemptume ją nuo vieno galo iki kito, ji būtų maždaug 2 m. ilgio.
08:41
If you take all the DNADNR out of everykiekvienas cellląstelė in your bodykūnas,
173
503000
2000
Jei paimtume visą DNR iš kiekvienos jūsų kūno ląstelės
08:43
and you stretchruožas it endgalas to endgalas, it would reachpasiekti from here to the moonmėnulis and back,
174
505000
4000
ir ją ištemptume nuo vieno galo iki kito, ji pasiektų Mėnulį
08:47
thousandstūkstančiai of timeslaikai. It's a lot of informationinformacija.
175
509000
3000
tūkstančius kartų. Tai daugybė informacijos.
08:50
And so when you're copyingkopijavimas this DNADNR moleculemolekulė to passpraeiti it on, it's a prettygana toughkietas jobdarbas.
176
512000
6000
Nukopijuoti tokią DNR molekulę, kad ją perduotumėte, yra sunkus triūsas.
08:56
ImagineĮsivaizduokite the longestIlgiausias bookknyga you can think of, "WarKaro and PeaceTaikos."
177
518000
4000
Įsivaizduokite storiausią knygą, pavyzdžiui, "Karą ir taiką".
09:00
Now multiplypadauginti it by 100.
178
522000
2000
Padauginkite iš 100.
09:02
And imagineįsivaizduok copyingkopijavimas that by handranka.
179
524000
2000
Ir įsivaizduokite, kad teks ją perrašyti ranka.
09:04
And you're workingdirba away untiliki latevėlai at night,
180
526000
2000
Jūs dirbate iki vėlumos,
09:06
and you're very, very carefulatsargiai, and you're drinkinggerti coffeekava
181
528000
2000
ir rašote labai labai stropiai, geriate kavą
09:08
and you're payingmokėti attentiondėmesio, but, occasionallyretkarčiais,
182
530000
2000
ir esate labai dėmesingas, bet kartais,
09:10
when you're copyingkopijavimas this by handranka,
183
532000
2000
kai perrašinėjate ranka,
09:12
you're going to make a little typoklaidos, a spellingrašybos mistakeklaida --
184
534000
2000
įveliate menką rašybos klaidą.
09:14
substitutepakeisti an I for an E, or a C for a T.
185
536000
4000
Parašysite I vietoj E arba C vietoj T.
09:18
SamePačios thing happensatsitinka to our DNADNR as it's beingesamas passedpraėjo on throughper the generationskartos.
186
540000
4000
Tas pats nutinka, kai mūsų DNR perduodama iš kartos į kartą.
09:22
It doesn't happenatsitikti very oftendažnai. We have a proofreadingkorektūra mechanismmechanizmas builtpastatytas in.
187
544000
3000
Nedažnai, nes turime įdiegtą tikrinimo mechanizmą.
09:25
But when it does happenatsitikti, and these changespokyčiai get transmittedperduodami down
188
547000
2000
Bet kai taip nutinka ir šitokie pakitimai perduodami
09:27
throughper the generationskartos, they becometapti markersžymekliai of descentnusileidimas.
189
549000
3000
iš kartos į kartą, jie tampa kilmės žymekliais.
09:30
If you sharepasidalinti a markeržymeklis with someonekas nors,
190
552000
2000
Jei turite vienodus žymeklius,
09:32
it meansreiškia you sharepasidalinti an ancestorprototipas at some pointtaškas in the pastpraeitis,
191
554000
3000
vadinasi, turite bendrą protėvį praeityje.
09:35
the personasmuo who first had that changekeisti in their DNADNR.
192
557000
2000
Žmogų, kuris pirmasis turėjo tokį DNR pokytį.
09:37
And it's by looking at the patternmodelis of geneticgenetinis variationvariacijos,
193
559000
3000
Žvelgdami į genetinių variacijų struktūrą,
09:40
the patternmodelis of these markersžymekliai in people all over the worldpasaulis,
194
562000
3000
šitokių žymeklių struktūrą visame pasaulyje
09:43
and assessingvertinant the relativesantykinis agesamžius when they occurredįvyko throughoutvisoje our historyistorija,
195
565000
4000
ir nustatydami santykinį laikotarpį, kada jie atsirado,
09:47
that we'vemes turime been ablegalingas to constructstatyti a familyšeima treemedis for everybodyvisi alivegyvas todayšiandien.
196
569000
3000
mes sugebėjome sukurti visos dabartinės žmonijos genealogijos medį.
09:50
These are two piecesvienetai of DNADNR that we use quitegana widelyplačiai in our work.
197
572000
3000
Yra dvi DNR dalys, kurias gana dažnai naudojame savo darbe.
09:53
MitochondrialMitochondrijų DNADNR, tracingatsekimas a purelygrynai maternalmotinos linelinija of descentnusileidimas.
198
575000
3000
Mitochondrinė DNR parodo motinos kilmės liniją.
09:56
You get your mtDNAmtDNA from your mothermotina, and your mother'smotinos mothermotina,
199
578000
3000
Mitochondrinę DNR gauname iš savo mamos, savo mamos mamos,
09:59
all the way back to the very first womanmoteris.
200
581000
2000
ir taip iki pat pirmosios moters.
10:01
The Y chromosomechromosoma, the piecegabalas of DNADNR that makesdaro menvyrai menvyrai,
201
583000
3000
Y chromosoma, DNR dalis, paverčianti vyrus vyrais,
10:04
tracespėdsakai a purelygrynai paternaltėvų linelinija of descentnusileidimas.
202
586000
3000
parodo tėvo kilmės liniją.
10:07
EverybodyVisiems in this roomkambarys, everybodyvisi in the worldpasaulis,
203
589000
4000
Kiekvienas čia esantis, kiekvienas pasaulio gyventojas
10:11
fallskrenta into a lineagelinija somewherekažkur on these treesmedžiai.
204
593000
4000
atsiduria kažkurioje šių medžių vietoje.
10:15
Now, even thoughnors these are simplifiedsupaprastinta versionsversijos of the realrealus treesmedžiai,
205
597000
3000
Net ir supaprastintos tikrųjų medžių versijos
10:18
they're still kindmalonus of complicatedsudėtingas, so let's simplifysupaprastinti them.
206
600000
2000
vis tiek yra sudėtingos, tad supaprastinkime jas.
10:20
TurnSavo ruožtu them on their sidespusės, combinesujungti them so that they look like a treemedis
207
602000
2000
Pasukime jas šonu, sujunkime, kad primintų medį:
10:22
with the rootšaknis at the bottomapačioje and the branchesfilialai going up.
208
604000
3000
su šaknimis apačioje ir šakomis viršuje.
10:25
What's the take-homepasiimti namo messagepranešimas?
209
607000
2000
Kokia pagrindinė informacija?
10:27
Well, the thing that jumpsšuoliai out at you first
210
609000
2000
Pirmiausia pastebime,
10:29
is that the deepestgiliausias lineageslinijas in our familyšeima treesmedžiai
211
611000
3000
kad giliausios mūsų šeimos medžio kilmės linijos
10:32
are foundrasta withinper AfricaAfrika, amongtarp AfricansAfrikiečiai.
212
614000
5000
yra Afrikoje, tarp afrikiečių.
10:37
That meansreiškia that AfricansAfrikiečiai have been accumulatingkaupiasi
213
619000
3000
Tai reiškia, kad afrikiečiai ilgiausiai
10:40
this mutationallaikantis diversityįvairovė for longerilgiau.
214
622000
3000
kaupė šitą mutacijų įvairovę.
10:43
And what that meansreiškia is that we originatedkilęs in AfricaAfrika. It's writtenparašyta in our DNADNR.
215
625000
4000
O tai reiškia, kad mes kilome iš Afrikos. Tai užrašyta mūsų DNR.
10:47
EveryKiekvienas piecegabalas of DNADNR we look at has greaterdidesnis diversityįvairovė withinper AfricaAfrika than outsidelauke of AfricaAfrika.
216
629000
5000
Kiekviena DNR dalis Afrikoje yra įvairesnė nei bet kur kitur.
10:52
And at some pointtaškas in the pastpraeitis, a sub-grouppogrupis of AfricansAfrikiečiai
217
634000
3000
Kažkuriuo metu praeityje, afrikiečių grupė
10:55
left the AfricanAfrikos continentžemynas to go out and populateautomatiškai įvesti the restpoilsis of the worldpasaulis.
218
637000
4000
paliko Afrikos žemyną ir apgyvendino visą likusį pasaulį.
10:59
Now, how recentlyneseniai do we sharepasidalinti this ancestryprotėvių?
219
641000
2000
Kada tai įvyko?
11:01
Was it millionsmilijonai of yearsmetai agoprieš, whichkuris we mightgali suspectįtariamasis
220
643000
4000
Ar prieš milijonus metų, kaip galėtume įtarti
11:05
by looking at all this incredibleneįtikėtinas variationvariacijos around the worldpasaulis?
221
647000
3000
žvelgdami į neįtikėtinas variacijas visame pasaulyje?
11:08
No, the DNADNR tellspasakoja a storyistorija that's very clearaišku.
222
650000
3000
Ne, DNR pasakoja labai aiškią istoriją.
11:11
WithinPer the last 200,000 yearsmetai, we all sharepasidalinti an ancestorprototipas, a singlevienišas personasmuo --
223
653000
5000
Žvelgiant į pastaruosius 200 tūkst. metų, mes visi turime bendrą protėvį - vieną žmogų -
11:16
MitochondrialMitochondrijų EveIeva, you mightgali have heardišgirdo about her -- in AfricaAfrika,
224
658000
4000
Mitochondrinę Ievą iš Afrikos, ko gero, girdėjote apie ją.
11:20
an AfricanAfrikos womanmoteris who gavedavė risepakilti to all the mitochondrialmitochondrijų diversityįvairovė in the worldpasaulis todayšiandien.
225
662000
3000
Afrikietė, kuri davė pradžią visai dabartinei mitochondrinei pasaulio įvairovei.
11:23
But what's even more amazingnuostabus
226
665000
2000
Bet dar nuostabiau yra tai,
11:25
is that if you look at the Y-chromosomeY chromosomos sidepusė,
227
667000
2000
kad iš Y chromosomos pusės,
11:27
the malePatinas sidepusė of the storyistorija, the Y-chromosomeY chromosomos AdamAdomas
228
669000
4000
vyriškoji istorijos dalis - Y chromosomos Adomas -
11:31
only livedgyveno around 60,000 yearsmetai agoprieš.
229
673000
2000
gyveno prieš maždaug 60 tūkst. m.
11:33
That's only about 2,000 humanžmogus generationskartos,
230
675000
3000
Tai tik maždaug 2 tūkst. žmonių kartų.
11:36
the blinkmirksi of an eyeakis in an evolutionaryevoliucinis senseprasme.
231
678000
3000
Tik akimirka evoliucijos požiūriu.
11:40
That tellspasakoja us we were all still livinggyvenimas in AfricaAfrika at that time.
232
682000
3000
O tai reiškia, kad mes tada tebegyvenome Afrikoje.
11:43
This was an AfricanAfrikos man who gavedavė risepakilti
233
685000
2000
Afrikietis davė pradžią
11:45
to all the Y chromosomechromosoma diversityįvairovė around the worldpasaulis.
234
687000
2000
visai pasaulinei Y chromosomos įvairovei.
11:47
It's only withinper the last 60,000 yearsmetai
235
689000
2000
Tik per pastaruosius 60 tūkst. m.
11:49
that we have startedprasidėjo to generategeneruoti this incredibleneįtikėtinas diversityįvairovė we see around the worldpasaulis.
236
691000
4000
pradėjo vystytis ši neįtikėtina įvairovė, kurią regime pasaulyje.
11:53
SuchTokių an amazingnuostabus storyistorija.
237
695000
2000
Nuostabi istorija.
11:55
We're all effectivelyefektyviai partdalis of an extendedpratęstas AfricanAfrikos familyšeima.
238
697000
3000
Mes visi esame išplėstinės afrikiečių šeimos dalis.
11:59
Now, that seemsatrodo so recentneseniai. Why didn't we startpradėti to leavepalikti earlieranksčiau?
239
701000
3000
Tai įvyko neseniai. Kodėl neišėjome iš Afrikos anksčiau?
12:02
Why didn't HomoHomo erectuslupus est evolvevystytis into separateatskirai speciesrūšis,
240
704000
4000
Kodėl homo erectus neišsivystė į atskiras
12:06
or sub-speciesporūšis rathergreičiau, humanžmogus raceslenktynės around the worldpasaulis?
241
708000
2000
žmonių rasės rūšis ar porūšius?
12:08
Why was it that we seematrodo to have come out of AfricaAfrika so recentlyneseniai?
242
710000
4000
Kodėl iš Afrikos išėjome taip neseniai?
12:12
Well, that's a bigdidelis questionklausimas. These "why" questionsklausimai,
243
714000
2000
Svarbus klausimas. Šitie "kodėl",
12:14
particularlyypač in geneticsgenetika and the studystudijuoti of historyistorija in generalapskritai, are always the bigdidelis onesvieni,
244
716000
5000
ypač genetikoje ir istorijos tyrinėjimuose, visada labai svarbūs.
12:19
the onesvieni that are toughkietas to answeratsakyti.
245
721000
2000
Sunku į juos atsakyti.
12:21
And so when all elseKitas failsnepavyksta, talk about the weatheroras.
246
723000
3000
Taigi, kai nėra apie ką šnekėti - kalbame apie orą.
12:24
What was going on to the world'spasaulis weatheroras around 60,000 yearsmetai agoprieš?
247
726000
3000
Kas darėsi su pasaulio orais prieš maždaug 60 tūkst. m.?
12:27
Well, we were going into the worstblogiausia partdalis of the last iceledas ageamžius.
248
729000
3000
Na, prasidėjo atšiauriausia paskutiniojo ledynmečio dalis.
12:30
The last iceledas ageamžius startedprasidėjo roughlymaždaug 120,000 yearsmetai agoprieš.
249
732000
3000
Paskutinis ledynmetis prasidėjo prieš maždaug 120 tūkst. m.
12:33
It wentnuėjo up and down, and it really startedprasidėjo to acceleratepaspartinti around 70,000 yearsmetai agoprieš.
250
735000
4000
Tai stiprėjo, tai silpo ir tikrą pagreitį įgavo prieš maždaug 70 tūkst. m.
12:37
Lots of evidenceįrodymai from sedimentnuosėdų coresbranduoliai
251
739000
2000
Turime daug įrodymų: nuosėdinės uolienos,
12:39
and the pollenžiedadulkes typestipai, oxygendeguonis isotopesizotopų and so on.
252
741000
3000
žiedadulkių rūšys, deguonies izotopai ir t.t.
12:42
We hitnukentėti the last glacialLedinė maximummaksimalus around 16,000 yearsmetai agoprieš,
253
744000
3000
Didžiausias apledėjimas įvyko prieš maždaug 16 tūkst. m.,
12:45
but basicallyiš esmės, from 70,000 yearsmetai on, things were gettinggauti really toughkietas,
254
747000
4000
bet iš esmės tikrai striuka ėmė darytis prieš 70 tūkst. m.
12:49
gettinggauti very coldšalta. The NorthernŠiaurės HemispherePusrutulio had massivemasyvi growingauga iceledas sheetslakštai.
255
751000
5000
Šalo. Šiaurės pusrutulį dengė didžiuliai besiplečiantys ledynai.
12:54
NewNaujas YorkJorkas CityMiestas, ChicagoČikagos, SeattleSietlas, all underpagal a sheetlapas of iceledas.
256
756000
4000
Niujorkas, Čikaga, Sietlas - viskas buvo po ledo sluoksniu.
12:58
MostDauguma of BritainDidžiojoje Britanijoje, all of ScandinaviaSkandinavijos šalyse, coveredpadengtas by iceledas severalkelios kilometerskilometrai thickstoras.
257
760000
5000
Didžiąją Britanijos dalį, Skandinaviją dengė kelių kilometrų storio ledo sluoksnis.
13:03
Now, AfricaAfrika is the mostlabiausiai tropicalatogrąžų continentžemynas on the planetplaneta --
258
765000
3000
Afrika yra labiausiai tropinis planetos žemynas -
13:06
about 85 percentproc of it liesmelas betweentarp CancerVėžys and CapricornOžiaragis --
259
768000
4000
maždaug 85% jos yra tarp Vėžio ir Ožiaragio atogrąžų.
13:10
and there aren'tnėra a lot of glaciersledynai here,
260
772000
2000
Čia nėra ledynų,
13:12
exceptišskyrus on the highaukštas mountainskalnai here in EastRytų AfricaAfrika.
261
774000
2000
išskyrus aukščiausias Rytų Afrikos viršukalnes.
13:14
So what was going on here? We weren'tnebuvo coveredpadengtas in iceledas in AfricaAfrika.
262
776000
3000
Kas čia vyko? Ledynų Afrikoje nebuvo.
13:17
RatherO, AfricaAfrika was dryingdžiovinimas out at that time.
263
779000
3000
Tais laikais Afrikoje buvo sausra.
13:20
This is a paleo-climatologicalPaleo klimatologijos mapžemėlapis
264
782000
2000
Šiame paleoklimato žemėlapyje
13:22
of what AfricaAfrika lookedatrodė like betweentarp 60,000 and 70,000 yearsmetai agoprieš,
265
784000
3000
pavaizduota, kaip Afrika atrodė laikotarpiu prieš 60 tūkst.m. ir 70 tūkst. m.
13:25
reconstructedrekonstruotas from all these piecesvienetai of evidenceįrodymai that I mentionedpaminėta before.
266
787000
4000
Situacija atkurta naudojant mano jau minėtus duomenis.
13:29
The reasonpriežastis for that is that iceledas actuallyiš tikrųjų suckspinigai moisturedrėgmės out of the atmosphereatmosfera.
267
791000
4000
Taip atsitiko todėl, kad ledas išsiurbia drėgmę iš atmosferos.
13:33
If you think about AntarcticaAntarktida, it's technicallytechniškai a desertdykuma, it getsgauna so little precipitationKrituliai.
268
795000
4000
Pagalvokite apie Antarktidą - techniškai ji dykuma, ten labai mažai kritulių.
13:37
So the wholevisa worldpasaulis was dryingdžiovinimas out.
269
799000
2000
Tad visas pasaulis džiūvo.
13:39
The seajūra levelslygiai were droppingnuleisti. And AfricaAfrika was turningtekinimas to desertdykuma.
270
801000
4000
Krito jūros lygis. Ir Afrika virto į dykumą.
13:43
The SaharaSachara was much biggerdidesnis then than it is now.
271
805000
3000
Sachara buvo žymiai didesnė nei dabar.
13:46
And the humanžmogus habitatbuveinė was reducedsumažintas to just a fewnedaug smallmažas pocketskišenės,
272
808000
3000
O žmonių populiacija susitraukė į keletą mažų regionų,
13:49
comparedpalyginti to what we have todayšiandien.
273
811000
2000
lyginant su šiandienine situacija.
13:51
The evidenceįrodymai from geneticgenetinis dataduomenys
274
813000
2000
Genetiniai duomenys rodo,
13:53
is that the humanžmogus populationgyventojai around this time, roughlymaždaug 70,000 yearsmetai agoprieš,
275
815000
3000
kad žmonių populiacija tuo metu prieš maždaug 70 tūkst. metų
13:56
crashedsudužo to fewermažiau than 2,000 individualsasmenys.
276
818000
3000
susitraukė iki mažiau nei 2 tūkst. individų.
13:59
We nearlybeveik wentnuėjo extinctišnykęs. We were hangingkabantis on by our fingernailsnagai.
277
821000
4000
Mes beveik išnykome. Laikėmės tik per plauką.
14:03
And then something happenedįvyko. A great illustrationiliustracija of it.
278
825000
3000
Ir tada kai kas nutiko. Puiki viso šito iliustracija.
14:06
Look at some stoneakmuo toolsįrankiai.
279
828000
2000
Pažvelkite į akmens įrankius.
14:08
The onesvieni on the left are from AfricaAfrika, from around a millionmln yearsmetai agoprieš.
280
830000
4000
Kairėje - iš Afrikos, prieš maždaug milijoną metų.
14:12
The onesvieni on the right were madepagamintas by NeanderthalsNeandertaliečiai, our distanttoli cousinspusbroliai,
281
834000
3000
Įrankius dešinėje sukūrė neandertaliečiai - tolimi mūsų pusbroliai,
14:15
not our directtiesioginis ancestorsprotėviai, livinggyvenimas in EuropeEuropoje,
282
837000
2000
o ne tiesioginiai mūsų protėviai, gyvenę Europoje.
14:17
and they datedata from around 50,000 or 60,000 yearsmetai agoprieš.
283
839000
4000
Jie buvo sukurti prieš maždaug 50 arba 60 tūkst. m.
14:21
Now, at the riskrizika of offendingnusikaltimų any paleoanthropologistspaleoanthropologists
284
843000
3000
Rizikuoju įžeisti auditorijoje esančius
14:24
or physicalfizinis anthropologistsantropologai in the audienceauditorija,
285
846000
3000
paleoantropologus arba fizinius antropologus,
14:27
basicallyiš esmės there's not a lot of changekeisti betweentarp these two stoneakmuo toolįrankis groupsgrupes.
286
849000
5000
bet iš esmės tarp šių dviejų akmeninių įrankių grupių nėra didelio skirtumo.
14:32
The onesvieni on the left are prettygana similarpanašus to the onesvieni on the right.
287
854000
3000
Įrankiai kairėje yra labai panašūs į esančius dešinėje.
14:35
We are in a periodlaikotarpis of long culturalkultūrinis stasisstazės from a millionmln yearsmetai agoprieš
288
857000
4000
Šis periodas buvo ilgas kultūrinis sąstingis, prasidėjęs prieš milijoną metų
14:39
untiliki around 60,000 to 70,000 yearsmetai agoprieš.
289
861000
2000
ir pasibaigęs prieš maždaug 60 - 70 tūkst. m.
14:41
The toolįrankis stylesstilius don't changekeisti that much.
290
863000
2000
Įnagių stilius ne itin pasikeitė.
14:43
The evidenceįrodymai is that the humanžmogus way of life
291
865000
2000
Tai įrodo, kad žmonių gyvenimo būdas
14:45
didn't changekeisti that much duringper that periodlaikotarpis.
292
867000
2000
šiuo laikotarpiu ne itin keitėsi.
14:47
But then 50, 60, 70 thousandtūkstantis yearsmetai agoprieš, somewherekažkur in that regionregione,
293
869000
5000
Bet prieš 50, 60, 70 tūkst. metų, tame regione
14:52
all hellpragaras breakspertraukos looselaisvas. ArtMenas makesdaro its appearanceišvaizda.
294
874000
3000
viskas apsiverčia aukštyn kojom. Pasirodo menai.
14:55
The stoneakmuo toolsįrankiai becometapti much more finelysmulkiai craftedrankų darbo.
295
877000
3000
Akmeniniai įrankiai tampa daug dailesni.
14:58
The evidenceįrodymai is that humansžmonės beginprasideda to specializespecializuotis in particularypač preygrobis speciesrūšis,
296
880000
2000
Duomenys rodo, kad žmonės ėmė specializuotis medžioti tam tikrus gyvūnus
15:01
at particularypač timeslaikai of the yearmetai.
297
883000
2000
atitinkamais metų laikais.
15:03
The populationgyventojai sizedydis startedprasidėjo to expandišplėsti.
298
885000
3000
Gyventojų skaičius ėmė augti.
15:06
ProbablyTikriausiai, accordingpagal to what manydaug linguistskalbininkai believe,
299
888000
2000
Ko gero, daugelio lingvistų nuomone,
15:08
fullyvisiškai modernmodernus languagekalba, syntacticsintaksės languagekalba -- subjectdalykas, verbveiksmažodis, objectobjektas --
300
890000
4000
visiškai moderni kalba, sintaksinė kalba - veiksnys, tarinys, papildinys -
15:12
that we use to conveyperteikti complexkompleksas ideasidėjos, like I'm doing now, appearedatsirado around that time.
301
894000
4000
kuria mes perduodame sudėtingas idėjas, kaip aš dabar ir darau, atsirado tuo metu.
15:16
We becametapo much more socialsocialinis. The socialsocialinis networkstinklai expandedišsiplėtė.
302
898000
4000
Mes tapome bendruomeniškesni. Išsiplėtė socialiniai tinklai.
15:20
This changekeisti in behaviorelgesys allowedleidžiama us to surviveišgyventi these worseningblogėja conditionssąlygos in AfricaAfrika,
303
902000
5000
Šitaip pasikeitęs elgesys padėjo mums išgyventi prastėjančiomis Afrikos sąlygomis
15:25
and they allowedleidžiama us to startpradėti to expandišplėsti around the worldpasaulis.
304
907000
4000
ir leido mums pradėti sklisti po pasaulį.
15:30
We'veMes jau been talkingkalbėti at this conferencekonferencija about AfricanAfrikos successsėkmė storiesistorijos.
305
912000
3000
Šioje konferencijoje kalbame apie Afrikos sėkmės istorijas.
15:33
Well, you want the ultimategalutinis AfricanAfrikos successsėkmė storyistorija?
306
915000
3000
Norite išgirsti geriausią Afrikos sėkmės istoriją?
15:36
Look in the mirrorveidrodis. You're it. The reasonpriežastis you're alivegyvas todayšiandien
307
918000
3000
Pažvelkite į veidrodį. Jūs esate ši istorija. Jūs dabar gyvenate,
15:39
is because of those changespokyčiai in our brainssmegenys that tookpaėmė placevieta in AfricaAfrika --
308
921000
4000
nes mūsų smegenys pakito Afrikoje,
15:43
probablytikriausiai somewherekažkur in the regionregione where we're sittingsėdi right now,
309
925000
3000
galbūt kažkur netoli nuo čia, kur dabar esame,
15:46
around 60, 70 thousandtūkstantis yearsmetai agoprieš --
310
928000
3000
prieš maždaug 60 - 70 tūkst. metų,
15:49
allowingleisti us not only to surviveišgyventi in AfricaAfrika, but to expandišplėsti out of AfricaAfrika.
311
931000
3000
ir taip mes ne tik išgyvenome Afrikoje, bet išplitome už jos ribų.
15:52
An earlyanksti coastalpakrantės migrationmigracija alongkartu the southpietuose coastpakrantė of AsiaAzija,
312
934000
3000
Ankstyvoji pakrančių migracijos banga palei pietinę Azijos pakrantę;
15:55
leavingpalieka AfricaAfrika around 60,000 yearsmetai agoprieš,
313
937000
2000
išėjimas iš Afrikos prieš maždaug 60 tūkst, metų;
15:57
reachingpasiekti AustraliaAustralija very rapidlygreitai, by 50,000 yearsmetai agoprieš.
314
939000
4000
sparčiai pasiekta Australija prieš 50 tūkst. m..
16:01
A slightlyLengvai latervėliau migrationmigracija up into the MiddleViduryje EastRytų.
315
943000
2000
Kiek vėliau įvyko migravimas į Vidurio Rytus.
16:03
These would have been savannahSavana huntersmedžiotojai.
316
945000
2000
Jie buvo savanų medžiotojai.
16:05
So those of you who are going on one of the post-conferencepo konferencijos toursturai,
317
947000
2000
Tad tie iš jūsų, kurie rengiatės vykti į vieną iš ekskursijų po konferencijos,
16:07
you'lltu būsi get to see what a realrealus savannahSavana is like.
318
949000
2000
pamatysite, kaip atrodo tikroji savana.
16:09
And it's basicallyiš esmės a meatmėsa lockerspintelė.
319
951000
2000
Ji - tarsi mėsos sandėliukas.
16:11
People who would have specializedspecializuota in killingžudymas the animalsgyvūnai,
320
953000
3000
Tai buvo žmonės, kurių specializacija buvo nudobti gyvūnus,
16:14
huntingmedžioklė the animalsgyvūnai on those meatmėsa lockerspintelė savannahsSavannah kačių, movingjuda up,
321
956000
3000
medžioti juos šitose mėsos pilnose savanose; jie judėjo aukštyn,
16:17
followingtoliau the grasslandspievos into the MiddleViduryje EastRytų around 45,000 yearsmetai agoprieš,
322
959000
4000
per pievas į Vidurio Rytus prieš maždaug 45 tūkst. m.,
16:21
duringper one of the rareretas wetšlapiame kelyje phasesetapai in the SaharaSachara.
323
963000
2000
per vieną iš retai pasitaikančių drėgnųjų laikotarpių Sacharoje.
16:23
MigratingPerėjimas eastwardį rytus, followingtoliau the grasslandspievos,
324
965000
3000
Migruodami į rytus jie traukė per pievas,
16:26
because that's what they were adaptedpritaikytas to livegyventi on.
325
968000
2000
nes buvo prisitaikę jose gyventi.
16:28
And when they reachedpasiekė CentralCentrinė AsiaAzija,
326
970000
2000
Kai pasiekė Centrinę Aziją,
16:30
they reachedpasiekė what was effectivelyefektyviai a steppeStepė super-highwaySuper užmiestyje,
327
972000
3000
jie atsidūrė iš esmės stepių supermagistralėje.
16:33
a grasslandpievų super-highwaySuper užmiestyje.
328
975000
2000
Pievų supermagistralėje.
16:35
The grasslandspievos at that time -- this was duringper the last iceledas ageamžius --
329
977000
2000
Tais laikais, paskutiniojo ledynmečio metu, pievos
16:37
stretchedištemptas basicallyiš esmės from GermanyVokietija all the way over to KoreaKorėja,
330
979000
3000
tęsėsi nuo Vokietijos iki pat Korėjos
16:40
and the entirevisa continentžemynas was openatviras to them.
331
982000
2000
ir visas žemynas buvo atviras.
16:42
EnteringĮvesti EuropeEuropoje around 35,000 yearsmetai agoprieš,
332
984000
2000
Europą jie pasiekė prieš maždaug 35 tūkst. m.,
16:44
and finallypagaliau, a smallmažas groupgrupė migratingperėjimas up
333
986000
2000
ir galiausiai, maža grupelė patraukė
16:46
throughper the worstblogiausia weatheroras imaginablegalima įsivaizduoti, SiberiaSibiro,
334
988000
4000
prasčiausiomis oro sąlygomis į Sibirą,
16:50
insideviduje the ArcticArkties CircleRatas, duringper the last iceledas ageamžius --
335
992000
2000
už poliarinio rato; per paskutinįjį ledynmetį
16:52
temperaturetemperatūra was at -70, -80, even -100, perhapsgalbūt --
336
994000
4000
temperatūra ten siekė -57C, -62C, galbūt net -73C,
16:56
migratingperėjimas into the AmericasAmerikoje, ultimatelygaliausiai reachingpasiekti that finalgalutinis frontierpasienio.
337
998000
4000
jie pateko į Ameriką, pasiekdami tą galutinę ribą.
17:00
An amazingnuostabus storyistorija, and it happenedįvyko first in AfricaAfrika.
338
1002000
4000
Nuostabi istorija ir pirmiausia tai nutiko Afrikoje.
17:04
The changespokyčiai that allowedleidžiama us to do that,
339
1006000
2000
Pokyčiai, įgalinę mus tai pasiekti,
17:06
the evolutionevoliucija of this highlylabai adaptablepritaikomas brainsmegenys that we all carrynešiotis around with us,
340
1008000
3000
lengvai prisitaikančių smegenų, kurios visada su mumis, evoliucija
17:09
allowingleisti us to createsukurti novelromanas cultureskultūros,
341
1011000
2000
įgalino mus sukurti naujas kultūras.
17:11
allowingleisti us to developplėtoti the diversityįvairovė
342
1013000
3000
Padėjo išvystyti įvairovę,
17:14
that we see on a whirlwindViesulas tripkelionė like the one I've just been on.
343
1016000
3000
kurią pamatome tolimose kelionėse, iš kokios aš neseniai ir grįžau.
17:18
Now, that storyistorija I just told you is literallypažodžiui a whirlwindViesulas tourkelionė
344
1020000
4000
Istorija, kurią jums papasakojau iš tiesų yra uraganiška kelionė -
17:22
of how we populatedapgyvendinta the worldpasaulis, the great PaleolithicPaleolitas wanderingsklajonių of our speciesrūšis.
345
1024000
5000
kaip mes įsikūrėme visame pasaulyje, didžiosios paleolitinės mūsų rūšies klajonės.
17:27
And that's the storyistorija that I told a couplepora of yearsmetai agoprieš
346
1029000
2000
Šią istoriją prieš porą metų aprašiau
17:29
in my bookknyga, "The JourneyKelionė of Man," and a filmfilmas that we madepagamintas with the sametas pats titlepavadinimas.
347
1031000
4000
savo knygoje "Žmogaus kelionė" ir to paties pavadinimo filme.
17:33
And as we were finishingapdaila up that filmfilmas --
348
1035000
3000
Baigiant filmą -
17:36
it was co-producedbendrai sukurtų with NationalNacionalinės GeographicGeografinė --
349
1038000
2000
jį kūrėme kartu su National Geographic -
17:38
I startedprasidėjo talkingkalbėti to the folksžmonės at NGNG about this work.
350
1040000
3000
ėmiau su jais kalbėtis apie šį darbą.
17:41
And they got really excitedsusijaudinęs about it. They likedpatiko the filmfilmas, but they said,
351
1043000
4000
Ir jie susidomėjo. Jiems patiko filmas, bet jie pasakė:
17:45
"You know, we really see this as kindmalonus of
352
1047000
2000
"Žinai, mes matome jį kaip
17:47
the nextKitas wavebanga in the studystudijuoti of humanžmogus originskilmė, where we all cameatėjo from,
353
1049000
4000
naują bangą studijuojant žmonijos kilmę, iš kur mes atėjome.
17:51
usingnaudojant the toolsįrankiai of DNADNR to mapžemėlapis the migrationsmigracijos around the worldpasaulis.
354
1053000
5000
Naudojantis DNR įrankiais sukurti pasaulinės migracijos žemėlapį.
17:56
You know, the studystudijuoti of humanžmogus originskilmė is kindmalonus of in our DNADNR,
355
1058000
2000
Žinote, žmogaus kilmės tyrinėjimai jau kaip ir slypi mūsų DNR,
17:58
and we want to take it to the nextKitas levellygis.
356
1060000
2000
o mes norėtume iškelti tai į kitą lygmenį.
18:00
What do you want to do nextKitas?"
357
1062000
2000
Ką nori veikti toliau?"
18:02
WhichKuri is a great questionklausimas to be askedpaklausė by NationalNacionalinės GeographicGeografinė.
358
1064000
2000
Nuostabus klausimas, kai jį tau užduoda National Geographic.
18:04
And I said, "Well, you know, what I've sketchedeskizas out here is just that.
359
1066000
4000
Aš atsakiau, kad, visa, ką pavaizdavau, ir yra būtent tai.
18:08
It is a very coarserupi sketcheskizas of how we migratedperkelti around the planetplaneta.
360
1070000
4000
Tai tik grubus eskizas, rodantis, kaip mes judėjome po planetą.
18:12
And it's basedpagrįstas on a fewnedaug thousandtūkstantis people we'vemes turime sampledmėginiai imami from,
361
1074000
3000
Ir jis remiasi kelių tūkstančių žmonių duomenimis, kuriuos ištyrėme.
18:15
you know, a handfulsauja of populationspopuliacijos around the worldpasaulis.
362
1077000
2000
Tai tik pasaulinės populiacijos saujelė -
18:17
StudiedStudijavo a fewnedaug geneticgenetinis markersžymekliai, and there are lots of gapsspragos on this mapžemėlapis.
363
1079000
4000
ištyrėme kelis genetinius žymeklius ir žemėlapyje liko baltų vietų.
18:21
We'veMes jau just connectedprijungtas the dotstaškų. What we need to do
364
1083000
2000
Mes tik sujungiame taškus. Tolimesnis darbas -
18:23
is increasepadidinti our samplepavyzdys sizedydis by an orderįsakymas of magnitudedydis or more --
365
1085000
4000
dešimteriopai ar dar daugiau išplėsti savo atrankinę imtį.
18:27
hundredsšimtai of thousandstūkstančiai of DNADNR samplespavyzdžiai from people all over the worldpasaulis."
366
1089000
4000
Šimtai tūkstančių žmonių DNR mėginių iš viso pasaulio.
18:31
And that was the genesisgenezė of the GenographicGenographic ProjectProjektas.
367
1093000
3000
Ir taip gimė genografijos projektas.
18:34
The projectprojektas launchedpaleistas in AprilBalandis 2005.
368
1096000
3000
Projektas startavo 2005 m. balandį.
18:37
It has threetrys corebranduolys componentskomponentai. ObviouslyAkivaizdžiai, sciencemokslas is a bigdidelis partdalis of it.
369
1099000
4000
Jį sudaro trys pagrindinės dalys. Žinoma, mokslas yra svarbi jo dalis.
18:41
The fieldlaukas researchtyrimai that we're doing around the worldpasaulis with indigenousvietiniai peoplestautos.
370
1103000
3000
Vietiniai tyrimai, kuriuos atliekame visame pasaulyje su tenykščiais gyventojais.
18:44
People who have livedgyveno in the sametas pats locationvieta for a long periodlaikotarpis of time
371
1106000
3000
Žmonės, gyvenantys toje pačioje vietovėje ilgą laiką,
18:47
retainišlaikyti a connectionryšys to the placevieta where they livegyventi
372
1109000
2000
išlaikę ryšį su savo gyvenamąja vieta,
18:49
that manydaug of the restpoilsis of us have lostprarastas.
373
1111000
2000
kurį daugelis jau prarado.
18:52
So my ancestorsprotėviai come from all over northernšiaurėje EuropeEuropoje.
374
1114000
2000
Mano protėviai kilę iš Šiaurės Europos.
18:54
I livegyventi in the EasternRytų SeaboardPajūris of NorthŠiaurės AmericaAmerikoje when I'm not travelingkeliauti.
375
1116000
3000
Kai nekeliauju, aš gyvenu rytinėje Šiaurės Amerikos pakrantėje.
18:57
Where am I indigenousvietiniai to? NowhereNiekur really. My genesgenai are all jumbledPogmatwany up.
376
1119000
3000
Kur aš esu vietinis? Niekur. Mano genai - maišyti.
19:00
But there are people who retainišlaikyti that linknuoroda to their ancestorsprotėviai
377
1122000
3000
Bet egzistuoja žmonės, kurių ryšys su protėviais nenutrūko
19:03
that allowsleidžia us to contextualizekontekstualizuoti the DNADNR resultsrezultatai.
378
1125000
3000
ir jie leidžia mums nagrinėti DNR rezultatus tam tikrame kontekste.
19:06
That's the focussutelkti dėmesį of the fieldlaukas researchtyrimai,
379
1128000
2000
Toks yra vietinių tyrinėjimų objektas.
19:08
the centerscentrai that we'vemes turime setnustatyti up all over the worldpasaulis --
380
1130000
2000
Visame pasaulyje įkūrėme centrus.
19:10
10 of them, topviršuje populationgyventojai geneticistsgenetikai.
381
1132000
3000
Jų yra 10, su geriausiais populiacijos genetikais.
19:13
But, in additionpapildomai, we wanted to openatviras up this studystudijuoti to anybodykas nors around the worldpasaulis.
382
1135000
3000
Be to, norėjome padaryti šią studiją prieinamą visiems pasaulio gyventojams.
19:16
How oftendažnai do you get to participatedalyvauti in a bigdidelis scientificmokslinis projectprojektas?
383
1138000
4000
Ar dažnai tenka dalyvauti dideliame moksliniame tyrime?
19:20
The HumanŽmogaus GenomeGenomo ProjectProjektas, or a MarsMars RoverRover missionmisija.
384
1142000
2000
Žmogaus Genomo Projekte ar Marso Roverio misijoje?
19:22
In this caseatvejis, you actuallyiš tikrųjų can.
385
1144000
2000
O šiame galite sudalyvauti.
19:24
You can go ontoį our websiteInterneto svetainė, NationalgeographicNationalgeographic.comCom/genographicgenographic.
386
1146000
4000
Apsilankykite mūsų svetainėje Nationalgeographic.com/genographic
19:28
You can orderįsakymas a kitrinkinys. You can testbandymas your ownsavo DNADNR.
387
1150000
3000
Galite užsisakyti tyrimų komplektą ir ištirti savo pačių DNR.
19:31
And you can actuallyiš tikrųjų submitPateikti those resultsrezultatai to the databaseduomenų bazė,
388
1153000
3000
Galite įvesti šituos rezultatus į duomenų bazę
19:34
and tell us a little about your genealogicalgenealoginis backgroundfonas,
389
1156000
2000
ir trumpai papasakoti apie savo genealogiją,
19:36
have the dataduomenys analyzedišanalizuotas as partdalis of the scientificmokslinis effortpastangos.
390
1158000
4000
o duomenys bus ištirti kaip mokslinio projekto dalis.
19:40
Now, this is all a nonprofitnekomercinė veikla enterpriseįmonė, and so the moneypinigai that we raisepakelti,
391
1162000
4000
Tai ne pelno siekianti organizacija, tad visi surinkti pinigai,
19:44
after we coverpadengti the costkaina of doing the testingbandymai and makingpriėmimo the kitrinkinys componentskomponentai,
392
1166000
3000
padengus tyrimų ir komplektų rengimo kaštus,
19:47
getsgauna plowedsuarta back into the projectprojektas.
393
1169000
2000
grįžta atgal į projektą.
19:49
The majoritydauguma going to something we call the LegacyPalikimas FundFondo.
394
1171000
2000
Didžioji jų dalis skiriama vadinamajam palikimo fondui.
19:51
It's a charitablelabdaros entityūkio subjektas, basicallyiš esmės a grant-givingdotacijos entityūkio subjektas
395
1173000
4000
Tai labdaros organizacija, iš esmės skiriantis
19:55
that givessuteikia moneypinigai back to indigenousvietiniai groupsgrupes around the worldpasaulis
396
1177000
2000
visame pasaulyje vietinių žmonių bendruomenėms dotacijas,
19:57
for educationalšvietimo, culturalkultūrinis projectsprojektai initiatedinicijuotas by them.
397
1179000
4000
jų inicijuotiems švietimo, kultūros projektams.
20:01
They applytaikyti to this fundfondas in orderįsakymas to do variousįvairios projectsprojektai,
398
1183000
2000
Jie kreipiasi į fondą su įvairiais projektais
20:03
and I'll showRodyti you a couplepora of examplespavyzdžiai.
399
1185000
2000
ir parodysiu jums porą pavyzdžių.
20:05
So how are we doing on the projectprojektas? We'veMes jau got about 25,000 samplespavyzdžiai
400
1187000
3000
Tad kaip vyksta projektas? Turime apie 25 tūkst. mėginių,
20:08
collectedsurinkta from indigenousvietiniai people around the worldpasaulis.
401
1190000
2000
surinktų iš vietinių gyventojų visame pasaulyje.
20:10
The mostlabiausiai amazingnuostabus thing has been the interestpalūkanos on the partdalis of the publicvisuomenė;
402
1192000
3000
Nuostabiausias dalykas buvo visuomenės susidomėjimas.
20:13
210,000 people have orderedužsisakyti these participationdalyvavimas kitsrinkiniai
403
1195000
3000
210 tūkst. žmonių užsisakė dalyvių komplektus
20:16
sincenuo we launchedpaleistas two yearsmetai agoprieš,
404
1198000
2000
nuo projekto pradžios prieš dvejus metus,
20:18
whichkuris has raisedpakeltas around fivepenki millionmln dollarsdoleriai,
405
1200000
3000
ir taip surinkome maždaug 5 mln dolerių,
20:21
the majoritydauguma of whichkuris, at leastmažiausiai halfpusė, is going back into the LegacyPalikimas FundFondo.
406
1203000
3000
kurių dauguma, bent jau pusė, sugrįš į palikimo fondą.
20:24
We'veMes jau just awardedapdovanotas the first LegacyPalikimas GrantsDotacijos totalingiš viso around 500,000 dollarsdoleriai.
407
1206000
4000
Mes ką tik paskyrėme pirmasias palikimo dotacijas - iš viso 500 tūkst. dolerių.
20:28
ProjectsProjektai around the worldpasaulis -- documentingdokumentavimas oralžodžiu poetrypoezija in SierraSiera LeoneLeonė,
408
1210000
3000
Projektai visame pasaulyje, skirti užrašyti sakytinę poeziją Siera Leonėje,
20:31
preservingIšsaugoti traditionaltradicinis weavingAudimas patternsmodeliai in GazaGazos,
409
1213000
3000
išsaugoti tradicinius audimo raštus Gazoje,
20:34
languagekalba revitalizationatgaivinimas in TajikistanTadžikistanas, etctt., etctt.
410
1216000
3000
atgaivinti kalbą Tadžikistane ir pan.
20:37
So the projectprojektas is going very, very well,
411
1219000
3000
Projektas vyksta puikiai
20:40
and I urgeragink you to checkTikrinti out the websiteInterneto svetainė and watch this spaceerdvė.
412
1222000
4000
ir siūlau jums apsilankyti mūsų svetainėje bei sekti įvykius.
20:44
Thank you very much.
413
1226000
2000
Labai jums ačiū.
20:46
(ApplausePlojimai)
414
1228000
2000
(Plojimai)
Translated by Asta Kinduryte
Reviewed by Andrius Burnickas

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Spencer Wells - Genographer
Spencer Wells studies human diversity -- the process by which humanity, which springs from a single common source, has become so astonishingly diverse and widespread.

Why you should listen

By analyzing DNA from people in all regions of the world, Spencer Wells has concluded that all humans alive today are descended
from a single man
who lived in Africa around 60,000 to 90,000 years ago. Now, Wells is working on the follow-up question: How did this man, sometimes called "Ychromosomal Adam," become the multicultural, globe-spanning body of life known as humanity?

Wells was recently named project director of the National Geographic Society's multiyear Genographic Project, which uses DNA samples to trace human migration out of Africa. In his 2002 book The Journey of Man: A Genetic Odyssey, he shows how genetic data can trace human migrations over the past 50,000 years, as our ancestors wandered out of Africa to fill up the continents of the globe.

More profile about the speaker
Spencer Wells | Speaker | TED.com