ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TED@Cannes

Hans Rosling: Global population growth, box by box

Hans Rosling apie gyventojų skaičiaus augimą

Filmed:
3,914,736 views

Pasaulio gyventojų skaičius per kitus 50 metų pasieks 9 milijardus, ir tik gerindami vargingiausių šalių gyvenimo lygį galime sustabdyti šį augimą. Šį paradoksalų atsakymą pateikia Hans Rosling TED@Cannes konferencijoje, naudodamasis naujomis duomenų pateikimo technologijomis (pamatysite).
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I still rememberPrisiminti the day in schoolmokykla
0
1000
2000
Vis dar pamenu tą dieną mokykloje,
00:18
when our teachermokytojas told us
1
3000
3000
kai mokytoja mums pasakė,
00:21
that the worldpasaulis populationgyventojai had becometapti
2
6000
2000
kad pasaulio gyventojų skaičius pasiekė
00:23
threetrys billionmlrd people,
3
8000
2000
tris milijardus.
00:25
and that was in 1960.
4
10000
3000
Tai įvyko 1960 metais.
00:29
I'm going to talk now about
5
14000
2000
Dabar papasakosiu apie tai,
00:31
how worldpasaulis populationgyventojai has changedpasikeitė from that yearmetai
6
16000
2000
kaip pasaulio gyventojų skaičius keitėsi nuo tų metų
00:33
and into the futureateitis,
7
18000
2000
ir kaip keisis ateityje.
00:35
but I will not use digitalskaitmeninis technologytechnologija,
8
20000
3000
Bet nenaudosiu skaitmeninių technologijų,
00:38
as I've donepadaryta duringper my first fivepenki TEDTalksTEDTalks rezultatas.
9
23000
3000
kaip dariau pirmosiose penkiose TEDTalks.
00:41
InsteadVietoj to, I have progressedpadaryta pažanga,
10
26000
3000
Vietoje to, padariau pažangą.
00:44
and I am, todayšiandien, launchingpaleisti
11
29000
2000
Ir šiandien pristatysiu
00:46
a brandprekės ženklas newnaujas analoganalogas teachingmokymas technologytechnologija
12
31000
3000
visiškai naują analoginę mokymo technologiją,
00:49
that I pickedpaimtas up from IKEAIKEA:
13
34000
2000
kurią atsivežiau iš IKEA parduotuvės:
00:51
this boxdėžė.
14
36000
2000
šią dėžę.
00:53
This boxdėžė containsyra one billionmlrd people.
15
38000
2000
Šią dėžę sudaro milijardas žmonių.
00:55
And our teachermokytojas told us
16
40000
2000
Mūsų mokytoja sakė,
00:57
that the industrializedindustrializuota worldpasaulis, 1960,
17
42000
3000
kad išsivysčiusios šalys 1960 metais
01:00
had one billionmlrd people.
18
45000
2000
turėjo milijardą žmonių.
01:02
In the developingplėtojant worldpasaulis, she said,
19
47000
2000
Besivystančios šalys, sakė ji,
01:04
they had two billionmlrd people.
20
49000
2000
turėjo du milijardus žmonių.
01:06
And they livedgyveno away then.
21
51000
2000
Ir tuo metu jie gyveno atokiau.
01:08
There was a bigdidelis gapatotrūkis betweentarp
22
53000
2000
Buvo didelis atotrūkis tarp
01:10
the one billionmlrd in the industrializedindustrializuota worldpasaulis
23
55000
2000
vieno milijardo išsivysčiusiose šalyse
01:12
and the two billionmlrd in the developingplėtojant worldpasaulis.
24
57000
3000
ir dviejų milijardų besivystančiose šalyse.
01:15
In the industrializedindustrializuota worldpasaulis,
25
60000
2000
Išsivysčiusiose šalyse
01:17
people were healthysveikas,
26
62000
2000
žmonės buvo sveiki,
01:19
educatedišsilavinę, richturtingas,
27
64000
2000
išsilavinę, turtingi,
01:21
and they had smallmažas familiesšeimos.
28
66000
2000
ir jų šeimos buvo nedidelės.
01:23
And their aspirationaspiracija
29
68000
2000
Ir jų siekis buvo
01:25
was to buypirkti a carautomobilis.
30
70000
2000
nusipirkti automobilį.
01:27
And in 1960, all SwedesŠvedai were savingtaupymas
31
72000
3000
1960 metais visi švedai taupė,
01:30
to try to buypirkti a Volvo"Volvo" like this.
32
75000
3000
kad galėtų nusipirkti štai tokį Volvo.
01:33
This was the economicekonominis levellygis at whichkuris SwedenŠvedija was.
33
78000
3000
Švedija buvo tokiame ekonominiame lygyje.
01:36
But in contrastkontrastas to this,
34
81000
2000
Visiška priešingybė -
01:38
in the developingplėtojant worldpasaulis, fartoli away,
35
83000
2000
besivystančios šalys, esančios toli,
01:40
the aspirationaspiracija of the averagevidurkis familyšeima there
36
85000
3000
kuriose vidutinė šeima siekė
01:43
was to have foodmaistas for the day.
37
88000
3000
turėti maisto dienai.
01:46
They were savingtaupymas
38
91000
2000
Ir jie taupė,
01:48
to be ablegalingas to buypirkti a pairpora of shoesavalynė.
39
93000
3000
kad galėtų nusipirkti batų porą.
01:51
There was an enormousmilžiniškas gapatotrūkis in the worldpasaulis
40
96000
2000
Man augant pasaulyje buvo
01:53
when I grewaugo up.
41
98000
2000
milžiniškas atotrūkis.
01:55
And this gapatotrūkis betweentarp the WestVakarų and the restpoilsis
42
100000
3000
Ir šis atotrūkis tarp Vakarų ir likusio pasaulio
01:58
has createdsukurta a mindsetmąstysena of the worldpasaulis,
43
103000
3000
sukūrė tokį požiūrį į pasaulį,
02:01
whichkuris we still use linguisticallylingvistiškai
44
106000
2000
kurį iki šiol lingvistiškai vartojame,
02:03
when we talk about "the WestVakarų"
45
108000
2000
šnekėdami apie "Vakarus"
02:05
and "the DevelopingPlėtoti WorldPasaulyje."
46
110000
2000
ir "besivystančias šalis".
02:07
But the worldpasaulis has changedpasikeitė,
47
112000
2000
Bet pasaulis pasikeitė,
02:09
and it's overduevėluojančių to upgradepatobulinti that mindsetmąstysena
48
114000
3000
ir jau seniai laikas pakeisti šį požiūrį
02:12
and that taxonomytaksonomija of the worldpasaulis, and to understandsuprasti it.
49
117000
3000
ir šią pasaulio klasifikaciją, ir jį geriau suprasti.
02:15
And that's what I'm going to showRodyti you,
50
120000
2000
Ir tai aš jums dabar parodysiu.
02:17
because sincenuo 1960
51
122000
3000
Nes nuo 1960 metų
02:20
what has happenedįvyko in the worldpasaulis up to 2010
52
125000
3000
nutiko taip, kad iki 2010 metų
02:23
is that a staggeringstulbinantis
53
128000
2000
stulbinantys
02:25
fourketuri billionmlrd people
54
130000
2000
4 milijardai žmonių
02:27
have been addedpridėta to the worldpasaulis populationgyventojai.
55
132000
2000
prisidėjo prie pasaulio žmonių skaičiaus.
02:29
Just look how manydaug.
56
134000
2000
Pažiūrėkite, kiek daug.
02:31
The worldpasaulis populationgyventojai has doubledpadvigubintas
57
136000
2000
Pasaulio gyventojų skaičius padvigubėjo
02:33
sincenuo I wentnuėjo to schoolmokykla.
58
138000
2000
nuo mano mokyklos laikų.
02:37
And of coursežinoma, there's been economicekonominis growthaugimas in the WestVakarų.
59
142000
3000
Žinoma, Vakarų pasaulyje ekonomika stipriai išaugo.
02:40
A lot of companiesįmonės have happenedįvyko to growaugti the economyekonomika,
60
145000
3000
Daugybė įmonių augino ekonomiką
02:43
so the WesternVakarų populationgyventojai movedpersikėlė over to here.
61
148000
3000
taigi Vakarų gyventojai pasistūmėjo štai čia.
02:46
And now their aspirationaspiracija is not only to have a carautomobilis.
62
151000
3000
Ir dabar jų siekis nebėra tik turėti automobilį.
02:49
Now they want to have a holidayatostogos on a very remoteNuotolinis destinationKelionės tikslas
63
154000
3000
Dabar jie nori atostogauti tolimiausiuose kraštuose
02:52
and they want to flyskristi.
64
157000
2000
ir jie nori skraidyti.
02:54
So this is where they are todayšiandien.
65
159000
2000
Taigi štai kur jie yra dabar.
02:56
And the mostlabiausiai successfulsėkmingas of the developingplėtojant countriesšalyse,
66
161000
3000
Ir pačios sėkmingiausios besivystančios šalys
02:59
they have movedpersikėlė on, you know,
67
164000
2000
pasistūmėjo, žinote.
03:01
and they have becometapti emergingatsiranda economiesekonomika, we call them.
68
166000
3000
Ir jos tapo vadinamomis kylančios ekonomikos šalimis.
03:04
They are now buyingpirkti carsautomobiliai.
69
169000
2000
Ir dabar jos perka automobilius.
03:06
And what happenedįvyko a monthانیم Spartlentiskemokija atskirliskartonas popkuart agoprieš
70
171000
2000
Prieš mėnesį nutiko tai, kad
03:08
was that the ChineseKinų companybendrovė, GeelyGeely,
71
173000
2000
Kinijos įmonė, Geely,
03:10
they acquiredįgytas the Volvo"Volvo" companybendrovė,
72
175000
3000
įsigijo Volvo įmonę.
03:13
and then finallypagaliau the SwedesŠvedai understoodsupratau that
73
178000
2000
Ir tuomet švedai pagaliau suprato,
03:15
something bigdidelis had happenedįvyko in the worldpasaulis.
74
180000
2000
kad pasaulyje įvyko kažkas svarbaus.
03:17
(LaughterJuokas)
75
182000
3000
(Juokas)
03:20
So there they are.
76
185000
2000
Taigi štai kur jie.
03:22
And the tragedytragedija is that the two billionmlrd over here
77
187000
3000
Tragedija yra ta, kad šie du milijardai,
03:25
that is strugglingstengiasi for foodmaistas and shoesavalynė,
78
190000
3000
vargstantys dėl maisto ir batų,
03:28
they are still almostbeveik as poorprastas
79
193000
2000
vis dar yra beveik tiek pat neturtingi,
03:30
as they were 50 yearsmetai agoprieš.
80
195000
2000
kaip ir prieš 50 metų.
03:32
The newnaujas thing is that
81
197000
2000
Nauja tai, kad
03:34
we have the biggestdidžiausias pilekrūva of billionsmilijardai, the threetrys billionsmilijardai here,
82
199000
3000
turime didžiausią milijardų krūvą, šiuos tris milijardus,
03:37
whichkuris are alsotaip pat becomingtampa emergingatsiranda economiesekonomika,
83
202000
3000
kurie taip pat tampa kylančios ekonomikos šalimis,
03:40
because they are quitegana healthysveikas, relativelypalyginti well-educatedgerai išsilavinę,
84
205000
3000
nes jie yra pakankamai sveiki, palyginus išsilavinę
03:43
and they alreadyjau alsotaip pat have two to threetrys childrenvaikai
85
208000
2000
ir jie taip pat jau turi du ar tris vaikus
03:45
per womanmoteris, as those [richerturtingesnis alsotaip pat] have.
86
210000
3000
vienai moteriai, kaip kad turi šie.
03:48
And their aspirationaspiracija now
87
213000
2000
Ir jų siekis dabar
03:50
is, of coursežinoma, to buypirkti a bicycledviratis,
88
215000
3000
yra, žinoma, nusipirkti dviratį,
03:53
and then latervėliau on they would like to have a motorbikemotociklas alsotaip pat.
89
218000
3000
o vėliau jie taip pat norėtų turėti motociklą.
03:56
But this is the worldpasaulis
90
221000
3000
Taip pasaulis atrodo
03:59
we have todayšiandien,
91
224000
2000
šiuo metu.
04:01
no longerilgiau any gapatotrūkis.
92
226000
2000
Nebėra jokio atotrūkio.
04:03
But the distanceatstumas from the poorestneturtingiausias here, the very poorestneturtingiausias,
93
228000
3000
Bet atstumas tarp šių vargingųjų, pačių neturtingiausių,
04:06
to the very richestturtingiausias over here is widerplatesnis than ever.
94
231000
3000
ir pačių turtingiausių yra didesnis nei kada nors anksčiau.
04:09
But there is a continuousnuolatinis worldpasaulis
95
234000
2000
Tačiau turime vientisą pasaulį,
04:11
from walkingvaikščioti, bikingdviračiais,
96
236000
2000
nuo vaikščiojimo, mynimo,
04:13
drivingvairuoja, flyingskraidantis --
97
238000
2000
vairavimo, skraidymo --
04:15
there are people on all levelslygiai,
98
240000
2000
kiekviename lygyje yra žmonių.
04:17
and mostlabiausiai people tendlinkę to be somewherekažkur in the middleviduryje.
99
242000
3000
Ir dauguma žmonių yra kažkur viduryje.
04:21
This is the newnaujas worldpasaulis we have todayšiandien
100
246000
2000
Tai naujas pasaulis, kurį turime dabar,
04:23
in 2010.
101
248000
2000
2010 metais.
04:26
And what will happenatsitikti in the futureateitis?
102
251000
3000
Kas nutiks ateityje?
04:30
Well, I'm going to projectprojektas
103
255000
2000
Na, pamėginsiu numatyti
04:32
into 2050.
104
257000
2000
pokyčius iki 2050.
04:34
I was in ShanghaiŠanchajus recentlyneseniai,
105
259000
3000
Neseniai buvau Šanchajuje.
04:37
and I listenedklausėsi to what's happeningvyksta in ChinaKinija,
106
262000
2000
Ir klausiausi, kas vyksta Kinijoje.
04:39
and it's prettygana sure that they will catchgaudyti up,
107
264000
3000
Ir pakankamai aišku, kad jie pasivys,
04:42
just as JapanJaponija did.
108
267000
2000
kaip tai padarė Japonija.
04:44
All the projectionsprognozės [say that] this one [billionmlrd] will [only] growaugti with
109
269000
2000
Visi mano: šis [milijardas] augs
04:46
one to two or threetrys percentproc.
110
271000
2000
1% - 2%, galbūt 3%.
04:48
[But this secondantra] growsauga with sevenseptyni, eightaštuoni percentproc, and then they will endgalas up here.
111
273000
3000
O šis augs 7% - 8%. Ir jie atsidurs štai čia.
04:51
They will startpradėti flyingskraidantis.
112
276000
2000
Jie pradės skraidyti.
04:53
And these
113
278000
2000
Ir šios,
04:55
lowermažesnis or middleviduryje incomepajamos countriesšalyse, the emergingatsiranda incomepajamos countriesšalyse,
114
280000
3000
žemesnių ar vidutinių pajamų šalys, kylančių pajamų šalys,
04:58
they will alsotaip pat forgekalvė forwardsį priekį economicallyekonomiškai.
115
283000
3000
jos taip pat ekonomiškai išsiverš į priekį.
05:01
And if,
116
286000
2000
Ir jei,
05:03
but only if,
117
288000
2000
bet tik jei
05:05
we investinvestuoti in the right greenžalia technologytechnologija --
118
290000
3000
mes investuosime į tinkamas "žaliąsias" technologijas,
05:08
so that we can avoidvengti severesunkus climateklimatas changekeisti,
119
293000
2000
kad galėtume išvengti smarkios klimato kaitos
05:10
and energyenergija can still be relativelypalyginti cheappigus --
120
295000
3000
ir energija galės būti pakankamai pigi --
05:13
then they will movejudėti all the way up here.
121
298000
3000
tada jos persistums štai čia.
05:16
And they will startpradėti to buypirkti
122
301000
2000
Ir jos pradės pirkti
05:18
electricelektrinis carsautomobiliai.
123
303000
2000
elektrinius automobilius.
05:20
This is what we will find there.
124
305000
3000
Štai ką ten rasime.
05:23
So what about the poorestneturtingiausias two billionmlrd?
125
308000
2000
O kaipgi du vargingiausi milijardai?
05:25
What about the poorestneturtingiausias two billionmlrd here?
126
310000
3000
Kaip gi šie du vargingiausi milijardai?
05:28
Will they movejudėti on?
127
313000
2000
Ar jie pasistūmės?
05:30
Well, here populationgyventojai [growthaugimas] comesateina in
128
315000
2000
Na, čia žmonių skaičius auga,
05:32
because there [amongtarp emergingatsiranda economiesekonomika] we alreadyjau have two to threetrys childrenvaikai per womanmoteris,
129
317000
3000
nes tose šalyse moterys jau turi po 2-3 vaikus,
05:35
familyšeima planningplanavimas is widelyplačiai used,
130
320000
2000
šeimos planavimas plačiai paplitęs
05:37
and populationgyventojai growthaugimas is comingartėja to an endgalas.
131
322000
2000
ir žmonių skaičiaus augimas netrukus baigsis.
05:39
Here [amongtarp the poorestneturtingiausias], populationgyventojai is growingauga.
132
324000
3000
Bet vargingiausių žmonių skaičius auga.
05:42
So these [poorestneturtingiausias] two billionmlrd will, in the nextKitas decadesdešimtmečius,
133
327000
3000
Todėl šie du milijardai per ateinančius dešimtmečius
05:45
increasepadidinti to threetrys billionmlrd,
134
330000
2000
išaugs iki 3 milijardų.
05:47
and they will thereafterpo to
135
332000
2000
O vėliau jie
05:49
increasepadidinti to fourketuri billionmlrd.
136
334000
2000
pasieks 4 milijardus.
05:51
There is nothing --
137
336000
2000
Nėra nieko,
05:53
but a nuclearbranduolinis warkaras of a kindmalonus we'vemes turime never seenmatė --
138
338000
3000
išskyrus branduolinį karą, kokio dar nesame regėję,
05:56
that can stop this [growthaugimas] from happeningvyksta.
139
341000
3000
kas galėtų šį augimą sustabdyti.
05:59
Because we alreadyjau have this [growthaugimas] in processprocesas.
140
344000
3000
Kadangi tai jau vyksta.
06:02
But if, and only if,
141
347000
2000
Bet jei, ir tik jei,
06:04
[the poorestneturtingiausias] get out of povertyskurdas,
142
349000
2000
vargingiausieji ištrūks iš skurdo,
06:06
they get educationšvietimas, they get improvedpatobulintas childvaikas survivališgyvenimas,
143
351000
2000
gaus išsilavinimą, sumažės vaikų mirtingumas,
06:08
they can buypirkti a bicycledviratis and a cellląstelė phonetelefonas and come [to livegyventi] here,
144
353000
3000
jie išgalės nusipirkti dviratį ir mobilųjį telefoną ir atsidurs čia,
06:11
then populationgyventojai growthaugimas
145
356000
2000
tada žmonių skaičius
06:13
will stop in 2050.
146
358000
3000
2050 metais nustos augti.
06:16
We cannotnegaliu have people on this levellygis
147
361000
2000
Šiame lygyje negalime turėti žmonių,
06:18
looking for foodmaistas and shoesavalynė
148
363000
2000
ieškančių maisto ir batų,
06:20
because then we get continuedtęsinys populationgyventojai growthaugimas.
149
365000
3000
nes tuomet žmonių skaičius nuolat augs.
06:23
And let me showRodyti you why
150
368000
2000
Leiskite parodyti, kodėl,
06:25
by convertingkonvertuoti back to the old-timesenų laikų
151
370000
3000
pasinaudojant senosiomis
06:28
digitalskaitmeninis technologytechnologija.
152
373000
2000
skaitmeninėmis technologijomis.
06:30
Here I have on the screenekranas
153
375000
2000
Ekrane matote
06:32
my countryŠalis bubblesburbuliukai.
154
377000
2000
mano šalių rutuliukus.
06:34
EveryKiekvienas bubbleburbulas is a countryŠalis. The sizedydis is populationgyventojai.
155
379000
2000
Kiekvienas rutuliukas yra šalis. Jo dydis atspindi gyventojų skaičių.
06:36
The colorsspalvos showRodyti the continentžemynas.
156
381000
2000
Spalvos rodo žemyną.
06:38
The yellowgeltona on there is the AmericasAmerikoje;
157
383000
2000
Geltona yra Amerikos;
06:40
darktamsi bluemėlynas is AfricaAfrika; brownruda is EuropeEuropoje;
158
385000
2000
tamsiai mėlyna yra Afrika, ruda yra Europa;
06:42
greenžalia is the MiddleViduryje EastRytų
159
387000
3000
žalia yra Artimieji Rytai;
06:45
and this lightšviesa bluemėlynas is SouthPietų AsiaAzija.
160
390000
2000
ir ši žydra yra Pietryčių Azija.
06:47
That's IndiaIndija and this is ChinaKinija. SizeDydis is populationgyventojai.
161
392000
2000
Čia Indija, o čia Kinija. Dydis atspindi gyventojų skaičių.
06:49
Here I have childrenvaikai per womanmoteris:
162
394000
3000
Čia matote vaikų skaičių vienai moteriai:
06:52
two childrenvaikai, fourketuri childrenvaikai, sixšeši childrenvaikai, eightaštuoni childrenvaikai --
163
397000
2000
du vaikai, keturi vaikai, šeši vaikai, aštuoni vaikai --
06:54
bigdidelis familiesšeimos, smallmažas familiesšeimos.
164
399000
3000
didelės šeimos ir mažos šeimos.
06:57
The yearmetai is 1960.
165
402000
2000
Tai 1960 metai.
06:59
And down here, childvaikas survivališgyvenimas,
166
404000
2000
Čia, apačioje, -- vaikų mirtingumas,
07:01
the percentageprocentas of childrenvaikai survivingišgyventi childhoodvaikystę
167
406000
2000
procentas vaikų, kurie išgyvena vaikystę
07:03
up to startingpradedant schoolmokykla:
168
408000
2000
ir pradeda eiti į mokyklą.
07:05
60 percentproc, 70 percentproc, 80 percentproc, 90,
169
410000
3000
60%, 70%, 80%, 90,
07:08
and almostbeveik 100 percentproc, as we have todayšiandien
170
413000
2000
ir beveik 100%, kaip šiandien yra
07:10
in the wealthiestturtingiausi and healthiestSveikiausia countriesšalyse.
171
415000
2000
turtingiausiose ir sveikiausiose šalyse.
07:12
But look, this is the worldpasaulis my teachermokytojas talkedkalbėjo about in 1960:
172
417000
3000
Bet pažiūrėkite, tai yra pasaulis, apie kurį mano mokytoja pasakojo 1960 metais.
07:15
one billionmlrd WesternVakarų worldpasaulis here --
173
420000
3000
Milijardas Vakarų pasaulyje,
07:18
highaukštas child-survivalvaikas-išlikimas, smallmažas familiesšeimos --
174
423000
3000
kur nedidelis vaikų mirtingumas, mažos šeimos.
07:21
and all the restpoilsis,
175
426000
2000
Ir visi kiti,
07:23
the rainbowvaivorykštė of developingplėtojant countriesšalyse,
176
428000
2000
besivystančių šalių vaivorykštė,
07:25
with very largedidelis familiesšeimos
177
430000
2000
su labai didelėmis šeimomis
07:27
and poorprastas childvaikas survivališgyvenimas.
178
432000
2000
ir aukštu vaikų mirtingumu.
07:29
What has happenedįvyko? I startpradėti the worldpasaulis. Here we go.
179
434000
3000
Kas nutinka? Pradedu pasaulį. Štai.
07:32
Can you see, as the yearsmetai passpraeiti by, childvaikas survivališgyvenimas is increasingdidėja?
180
437000
3000
Ar matote, metams bėgant vaikų mirtingumas mažėja?
07:35
They get soapmuilas, hygienehigiena, educationšvietimas,
181
440000
2000
Jie gauna muilo, higienos, švietimo,
07:37
vaccinationskiepijimas, penicillinpenicilinas
182
442000
2000
vakcinų ir penicilino.
07:39
and then familyšeima planningplanavimas. FamilyŠeima sizedydis is decreasingmažėja.
183
444000
3000
Tuomet -- šeimų planavimas. Šeimų dydis mažėja.
07:42
[When] they get up to 90-percent-procentai childvaikas survivališgyvenimas, then familiesšeimos decreasemažinti,
184
447000
3000
Šalys pasiekia 90% vaikų išgyvenimo rodiklį, šeimos mažėja.
07:45
and mostlabiausiai of the ArabArabų countriesšalyse in the MiddleViduryje EastRytų
185
450000
2000
Ir dauguma Arabų šalių Artimuosiuose Rytuose
07:47
is fallingkritimas down there [to smallmažas familiesšeimos].
186
452000
2000
leidžiasi štai ten [link mažų šeimų].
07:49
Look, BangladeshBangladešas catchinggaudyti up with IndiaIndija.
187
454000
2000
Pažiūrėkite, Bangladešas pasiveja Indiją.
07:51
The wholevisa emergingatsiranda worldpasaulis
188
456000
3000
Visas kylančios ekonomikos
07:54
joinsprisijungia the WesternVakarų worldpasaulis
189
459000
2000
prisijungia prie Vakarų pasaulio
07:56
with good childvaikas survivališgyvenimas
190
461000
2000
su nedideliu vaikų mirtingumu
07:58
and smallmažas familyšeima sizedydis,
191
463000
2000
ir mažomis šeimomis.
08:00
but we still have the poorestneturtingiausias billionmlrd.
192
465000
2000
Bet vis dar turime vargingiausius milijardus.
08:02
Can you see the poorestneturtingiausias billionmlrd,
193
467000
2000
Galite matyti vargingiausius milijardus,
08:04
those [two] boxesdėžės I had over here?
194
469000
3000
šias [dvi] dėžes štai čia?
08:07
They are still up here.
195
472000
2000
Jie vis dar viršuje.
08:09
And they still have a childvaikas survivališgyvenimas
196
474000
2000
Ir jų vaikų išgyvenimo procentas
08:11
of only 70 to 80 percentproc,
197
476000
2000
vis dar tik 70% - 80%,
08:13
meaningprasme that if you have sixšeši childrenvaikai borngimęs,
198
478000
2000
tai reiškia, kad gimus 6 vaikams,
08:15
there will be at leastmažiausiai fourketuri who surviveišgyventi
199
480000
2000
bent 4 iš jų išgyvens
08:17
to the nextKitas generationkarta.
200
482000
2000
iki kitos kartos.
08:19
And the populationgyventojai will doubledvigubai in one generationkarta.
201
484000
3000
Ir žmonių skaičius padvigubės po vienos kartos.
08:22
So the only way
202
487000
2000
Taigi vienintelis būdas
08:24
of really gettinggauti worldpasaulis populationgyventojai [growthaugimas] to stop
203
489000
3000
iš tiesų sustabdyti žmonių skaičiaus augimą
08:27
is to continueTęsti to improvepagerinti childvaikas survivališgyvenimas
204
492000
2000
yra toliau didinti vaikų išgyvenimo procentą
08:29
to 90 percentproc.
205
494000
2000
iki 90%.
08:31
That's why investmentsinvesticijos by GatesVartai FoundationFondas,
206
496000
2000
Štai kodėl investicijos iš Gates Fondo,
08:33
UNICEFUNICEF and aidpagalba organizationsorganizacijos,
207
498000
2000
UNICEF ir AID organizacijos,
08:35
togetherkartu with nationalnacionalinis governmentvyriausybė in the poorestneturtingiausias countriesšalyse,
208
500000
2000
kartu su vargingiausių šalių vyriausybėmis,
08:37
are so good;
209
502000
2000
yra tokios naudingos.
08:39
because they are actuallyiš tikrųjų
210
504000
2000
Nes jos iš tiesų
08:41
helpingpadedant us to reachpasiekti
211
506000
2000
padeda siekti
08:43
a sustainabletvarus populationgyventojai sizedydis of the worldpasaulis.
212
508000
2000
stabilaus pasaulio gyventojų skaičiaus.
08:45
We can stop at ninedevyni billionmlrd if we do the right things.
213
510000
3000
Galime sustoti ties 9 milijardais, jei elgsimės tinkamai.
08:48
ChildVaikas survivališgyvenimas is the newnaujas greenžalia.
214
513000
3000
Vaikų mirtingumas yra "nauja žalia".
08:51
It's only by childvaikas survivališgyvenimas
215
516000
2000
Tik mažindami vaikų mirtingumą
08:53
that we will stop populationgyventojai growthaugimas.
216
518000
3000
galime sustabdyti gyventojų skaičiaus augimą.
08:56
And will it happenatsitikti?
217
521000
2000
Ar tai įvyks?
08:58
Well, I'm not an optimistoptimistas,
218
523000
3000
Na, aš nesu optimistas,
09:01
neithertaip pat ne am I a pessimistpesimistas.
219
526000
2000
bet nesu ir pesimistas.
09:03
I'm a very seriousrimtas "possibilistpossibilist."
220
528000
3000
Esu labai rimtas "galimistas"
09:06
It's a newnaujas categoryKategorija where we take emotionemocija apartatskirai,
221
531000
3000
Tai nauja kategorija, kurioje nesivadovaujame emocijomis
09:09
and we just work analyticallyanalitiškai with the worldpasaulis.
222
534000
2000
ir su pasauliu dirbame analitiškai.
09:11
It can be donepadaryta.
223
536000
3000
Tai galima padaryti.
09:14
We can have a much more just worldpasaulis.
224
539000
3000
Galime turėti daug geresnį pasaulį.
09:17
With greenžalia technologytechnologija
225
542000
2000
Su žaliosiomis technologijomis
09:19
and with investmentsinvesticijos to alleviatesumažinti povertyskurdas,
226
544000
2000
ir investicijomis, mažinančiomis skurdą,
09:21
and globalpasaulinis governancevaldymas,
227
546000
2000
ir su gera globaline valdžia
09:23
the worldpasaulis can becometapti like this.
228
548000
2000
pasaulis gali tapti toks.
09:25
And look at the positionpozicija of the oldsenas WestVakarų.
229
550000
3000
Ir pažvelkite į senojo Vakarų pasaulio poziciją.
09:28
RememberPrisiminti when this bluemėlynas boxdėžė was all alonevienas,
230
553000
3000
Pamenate, kai ši mėlyna dėžė buvo vieniša,
09:31
leadingpirmaujantis the worldpasaulis, livinggyvenimas its ownsavo life.
231
556000
3000
pirmaujanti pasaulyje, gyvenanti savo gyvenimą.
09:34
This will not happenatsitikti [again].
232
559000
2000
To daugiau nenutiks.
09:36
The rolevaidmuo of the oldsenas WestVakarų in the newnaujas worldpasaulis
233
561000
3000
Senojo Vakarų pasaulio rolė naujajame pasaulyje
09:39
is to becometapti the foundationfondas
234
564000
2000
yra tapti modernaus
09:41
of the modernmodernus worldpasaulis --
235
566000
2000
pasaulio pagrindu --
09:43
nothing more, nothing lessmažiau.
236
568000
2000
nei daugiau, nei mažiau.
09:45
But it's a very importantsvarbu rolevaidmuo.
237
570000
2000
Bet tai yra labai svarbi rolė.
09:47
Do it well and get used to it.
238
572000
2000
Vykdykite ją tinkamai ir pripraskite prie jos.
09:49
Thank you very much.
239
574000
2000
Labai ačiū.
09:51
(ApplausePlojimai)
240
576000
4000
(Plojimai)
Translated by Aidas Masiliunas
Reviewed by Andrius Burnickas

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com