ABOUT THE SPEAKER
Tim Harford - Economist, journalist, broadcaster
Tim Harford's writings reveal the economic ideas behind everyday experiences.

Why you should listen

In the Undercover Economist column he writes for the Financial Times, Tim Harford looks at familiar situations in unfamiliar ways and explains the fundamental principles of the modern economy. He illuminates them with clear writing and a variety of examples borrowed from daily life.

His book, Adapt: Why Success Always Starts With Failure, argues that the world has become far too unpredictable and complex for today's challenges to be tackled with ready-made solutions and expert opinions. Instead, Harford suggests, we need to learn to embrace failure and to constantly adapt, to improvise rather than plan, to work from the bottom up rather than the top down. His next book, Messy: Thriving in a Tidy-Minded World will be published in September 2016. 

Harford also presents the BBC radio series More or Less, a rare broadcast program devoted, as he says, to "the powerful, sometimes beautiful, often abused but ever ubiquitous world of numbers."

He says: "I’d like to see many more complex problems approached with a willingness to experiment."

More profile about the speaker
Tim Harford | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Tim Harford: Trial, error and the God complex

Tims Harfords: Mēģinājumi, kļūdas un Dieva komplekss

Filmed:
2,044,503 views

Rakstnieks-ekonomiķis Tims Harfords pēta sarežģītas sistēmas un starp veiksmīgākajām no tā atrod pārsteidzošu saikni: tās izveidotas mēģinājumu un kļūdu rezultātā. Šajā dzīvīgajā 2011. gada TEDGlobal runā viņš mūs aicina pieņemt mūsu nejaušību un sākt pieļaut labākas kļūdas.
- Economist, journalist, broadcaster
Tim Harford's writings reveal the economic ideas behind everyday experiences. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
It's the SecondOtrais WorldPasaulē WarKarš.
0
0
2000
Ir Otrais pasaules karš.
00:17
A GermanVācu prisoncietums campnometne.
1
2000
3000
Vācu ieslodzījuma nometne.
00:20
And this man,
2
5000
3000
Šis vīrs,
00:23
ArchieArchie CochraneCochrane,
3
8000
3000
Ārčijs Kokrens,
00:26
is a prisonergūsteknis of warkarš and a doctorārsts,
4
11000
3000
ir karagūsteknis un ārsts,
00:29
and he has a problemproblēma.
5
14000
3000
un viņam ir problēma.
00:32
The problemproblēma is that the menvīrieši underzem his careaprūpe
6
17000
3000
Problēma ir tāda, ka viņa aprūpē esošie vīri
00:35
are sufferingciešanas
7
20000
2000
cieta
00:37
from an excruciatingmokoši and debilitatingnovājinošām conditionnosacījums
8
22000
3000
no mokošas un novājinošas slimības,
00:40
that ArchieArchie doesn't really understandsaprast.
9
25000
3000
ko Ārčijs īsti neizprata.
00:43
The symptomssimptomi
10
28000
2000
Simptomi bija
00:45
are this horriblebriesmīgs swellingpietūkums up of fluidsšķidrumi underzem the skināda.
11
30000
3000
briesmīga šķidruma uzkrāšanās zem ādas.
00:48
But he doesn't know whethervai it's an infectioninfekcija, whethervai it's to do with malnutritionnepietiekams uzturs.
12
33000
3000
Taču viņš nezina, vai tā infekcija vai arī tas radies nepilnvērtīga uztura dēļ.
00:51
He doesn't know how to curedziedēt it.
13
36000
2000
Viņš nezina, kā to ārstēt.
00:53
And he's operatingdarbojas in a hostilenaidīgs environmentvide.
14
38000
3000
Viņš strādā naidīgā vidē.
00:56
And people do terriblebriesmīgi things in warskariem.
15
41000
2000
Cilvēki karā dara šaušalīgas lietas.
00:58
The GermanVācu campnometne guardssargi, they'veviņi esam got boredgarlaicīgi.
16
43000
3000
Vācu nometnes uzraugi, nogarlaikojušies,
01:01
They'veTie esam takenņemti to just firingapdedzināšanas into the prisoncietums campnometne at randomizlases veidā
17
46000
2000
izklaides pēc cietuma nometnē bija sākuši uz labu laimi
01:03
for funjautri.
18
48000
2000
šaudīties.
01:05
On one particularīpaši occasiongodu,
19
50000
2000
Vienā konkrētā gadījumā
01:07
one of the guardssargi threwiemeta a grenadegranāta into the prisoners'ieslodzīto lavatorytualetes
20
52000
3000
kāds no sargiem iemeta granātu cietumnieku tualetē,
01:10
while it was fullpilna of prisonersieslodzītie.
21
55000
3000
kamēr tā bija pilna cietumnieku.
01:13
He said he hearddzirdējuši suspiciousaizdomīgs laughtersmiekli.
22
58000
2000
Viņš apgalvoja, ka dzirdējis aizdomīgus smieklus.
01:15
And ArchieArchie CochraneCochrane, as the campnometne doctorārsts,
23
60000
3000
Ārčijs Kokrens kā nometnes ārsts
01:18
was one of the first menvīrieši in
24
63000
2000
bija viens no pirmajiem cilvēkiem,
01:20
to clearskaidrs up the messputru.
25
65000
2000
kam bija jātiek ar to galā.
01:22
And one more thing:
26
67000
2000
Vēl viena lieta:
01:24
ArchieArchie was sufferingciešanas from this illnessslimība himselfpats.
27
69000
3000
Ārčijs pats cieta no šīs slimības.
01:27
So the situationsituācija seemedlikās prettyskaista desperateizmisuma.
28
72000
3000
Tā, nu, situācija šķita gaužām izmisīga.
01:30
But ArchieArchie CochraneCochrane
29
75000
2000
Taču Ārčijs Kokrens
01:32
was a resourcefulatjautīgs personpersona.
30
77000
3000
bija attapīgs cilvēks.
01:35
He'dViņš būtu alreadyjau smuggledkontrabandas vitaminvitamīns C into the campnometne,
31
80000
3000
Viņš nometnē jau bija slepus ievedis C vitamīnu,
01:38
and now he managedpārvalda
32
83000
2000
un tagad bija spējis
01:40
to get holdturiet of suppliespiegādes of marmiteMarmite
33
85000
2000
sadabūt melnajā tirgū pieejamajos
01:42
on the blackmelns markettirgus.
34
87000
2000
marmīta krājumus.
01:44
Now some of you will be wonderingjautājums what marmiteMarmite is.
35
89000
3000
Daži no jums varētu nezināt, kas īsti ir marmīts.
01:47
MarmiteMarmite is a breakfastbrokastis spreadizplatīt belovedmīļais of the BritishLielbritānijas.
36
92000
3000
Marmīts ir angļu iecienīts brokastu ēdiens.
01:50
It looksizskatās like crudeneapstrādāts oileļļa.
37
95000
2000
Tas izskatās kā jēlnafta.
01:52
It tastesgaumi ...
38
97000
2000
Tas garšo ...
01:54
zestyzesty.
39
99000
2000
pikanti.
01:56
And importantlysvarīgāk,
40
101000
2000
Pats galvenais,
01:58
it's a richbagāts sourceavots
41
103000
2000
tas bija bagātīgs
02:00
of vitaminvitamīns B12.
42
105000
2000
B12 vitamīna avots.
02:02
So ArchieArchie splitssašķeļ the menvīrieši underzem his careaprūpe as bestlabākais he can
43
107000
3000
Tā Ārčijs iespēju robežās sadala savā aprūpē esošos vīrus
02:05
into two equalvienāds groupsgrupām.
44
110000
2000
divās vienādās grupās.
02:07
He givesdod halfpuse of them vitaminvitamīns C.
45
112000
2000
Pusei no tiem viņš dod C vitamīnu.
02:09
He givesdod halfpuse of them vitaminvitamīns B12.
46
114000
3000
Pusei viņš dod B12 vitamīnu.
02:12
He very carefullyuzmanīgi and meticulouslyrūpīgi notespiezīmes his resultsrezultātus
47
117000
3000
Viņš sīki un uzmanīgi savā burtnīcā apraksta
02:15
in an exercisevingrinājums bookgrāmata.
48
120000
2000
iegūtos rezultātus.
02:17
And after just a fewmaz daysdienas,
49
122000
2000
Un jau pēc pāris dienām
02:19
it becomeskļūst clearskaidrs
50
124000
2000
kļūst skaidrs, ka,
02:21
that whateverneatkarīgi no tā is causingizraisot this illnessslimība,
51
126000
3000
lai arī kas izraisītu šo slimību,
02:24
marmiteMarmite is the curedziedēt.
52
129000
3000
marmīts ir zāles pret to.
02:27
So CochraneCochrane then goesiet to the GermansVācieši who are runningskriešana the prisoncietums campnometne.
53
132000
3000
Tā nu Kokrens dodas pie vāciešiem, kas vada ieslodzījuma nometni,
02:30
Now you've got to imagineiedomājieties at the momentbrīdi --
54
135000
2000
Nu jums uz mirkli ir jāpiepūlē iztēle,
02:32
forgetaizmirst this photofoto, imagineiedomājieties this guy
55
137000
2000
aizmirstiet par šo fotogrāfiju, iedomājieties puisi
02:34
with this long gingerIngvers beardbārda and this shockšoks of redsarkans hairmati.
56
139000
3000
ar garu, rudu bārdu un sarkanu matu cekulu.
02:37
He hasn'tnav been ablespējīgs to shaveSkūšana -- a sortkārtot of BillyBilly ConnollyConnolly figureskaitlis.
57
142000
3000
Viņam nav bijusi iespēja noskūties, tāds kā Billijam Konolijam līdzīgs tēls.
02:40
CochraneCochrane, he startssākas rantingranting at these GermansVācieši
58
145000
2000
Kokrens savā skotu akcentā, brīvā vācu valodā,
02:42
in this ScottishSkotijas accentakcentu --
59
147000
2000
taču ar skotu akcentu,
02:44
in fluentFluent GermanVācu, by the way, but in a ScottishSkotijas accentakcentu --
60
149000
3000
sāk šķendēties vāciešiem un stāstīt to,
02:47
and explainsskaidro to them how GermanVācu culturekultūra was the culturekultūra
61
152000
3000
ka vācu kultūra bija tā,
02:50
that gavedeva SchillerŠillers and GoetheGēte to the worldpasaule.
62
155000
2000
kas pasaulei sniedza Šilleru un Gēti.
02:52
And he can't understandsaprast
63
157000
2000
Viņš nespējot saprast,
02:54
how this barbarismbarbarisms can be toleratedpieļaujama,
64
159000
2000
kā šāds barbarisms tiek paciests,
02:56
and he ventsVents his frustrationsneapmierinātību.
65
161000
3000
un pauž savu neapmierinātību.
02:59
And then he goesiet back to his quartersceturtdaļas,
66
164000
3000
Tad viņš dodas atpakaļ uz savu kameru,
03:02
breakspārtraukumi down and weepsraud
67
167000
3000
sabrūk un sāk raudāt,
03:05
because he's convincedpārliecināts that the situationsituācija is hopelessbezcerīga.
68
170000
3000
jo ir pārliecināts, ka situācija ir bezcerīga.
03:10
But a youngjaunieši GermanVācu doctorārsts
69
175000
3000
Taču jauns vācu ārsts
03:13
pickscērtes up ArchieArchie Cochrane'sCochrane ir exercisevingrinājums bookgrāmata
70
178000
3000
ievēro Ārčija Kokrena burtnīcu
03:16
and sayssaka to his colleaguesKolēģi,
71
181000
4000
un saka saviem kolēģiem:
03:20
"This evidencepierādījumi is incontrovertibleneapstrīdams.
72
185000
5000
„Šie pierādījumi ir nenoliedzami.
03:25
If we don't supplypiegāde vitaminsvitamīnu to the prisonersieslodzītie,
73
190000
3000
Ja mēs neapgādājam ieslodzītos ar vitamīniem,
03:28
it's a warkarš crimenoziegums."
74
193000
2000
tas ir kara noziegums.”
03:30
And the nextnākamais morningno rīta,
75
195000
2000
Un nākamajā rītā
03:32
suppliespiegādes of vitaminvitamīns B12 are deliveredpiegādāts to the campnometne,
76
197000
3000
uz nometni tiek atvesti B12 vitamīna krājumi
03:35
and the prisonersieslodzītie beginsāciet to recoveratgūties.
77
200000
3000
un ieslodzītie sāk atgūties.
03:39
Now I'm not tellingstāsta you this storystāsts
78
204000
2000
Es jums šo stāstu nestāstu,
03:41
because I think ArchieArchie CochraneCochrane is a dudefrants,
79
206000
2000
jo domāju, ka Ārčijs Kokrens ir baigais vecis,
03:43
althoughkaut arī ArchieArchie CochraneCochrane is a dudefrants.
80
208000
4000
lai gan Ārčijs Kokrens ir baigais vecis.
03:47
I'm not even tellingstāsta you the storystāsts
81
212000
2000
Es šo stāstu nestāstu pat tādēļ,
03:49
because I think we should be runningskriešana
82
214000
2000
ka uzskatu, ka mums vajadzētu veikt vairāk
03:51
more carefullyuzmanīgi controlledkontrolēta randomizedrandomizēts trialsizmēģinājumi
83
216000
2000
rūpīgi kontrolētu randomizētu pētījumu
03:53
in all aspectsaspektiem of publicsabiedrība policypolitika,
84
218000
2000
visos publiskās politikas aspektos,
03:55
althoughkaut arī I think that would alsoarī be completelypilnīgi awesomesatriecošs.
85
220000
4000
lai arī, manuprāt, tas būtu patiesi lieliski.
03:59
I'm tellingstāsta you this storystāsts
86
224000
2000
Es jums šo stāstu stāstīju,
04:01
because ArchieArchie CochraneCochrane, all his life,
87
226000
3000
jo Ārčijs Kokrens visu savu dzīvi
04:04
foughtcīnījās againstpret a terriblebriesmīgi afflictionnelaimi,
88
229000
4000
cīnījās ar briesmīgu kaiti
04:08
and he realizedsapratu it was debilitatingnovājinošām to individualsprivātpersonas
89
233000
4000
un saprata, ka tā novārdzina cilvēkus
04:12
and it was corrosivekodīga to societiessabiedrībām.
90
237000
2000
un posta sabiedrību.
04:14
And he had a namevārds for it.
91
239000
2000
Viņam tai bija nosaukums.
04:16
He calledsauc it the God complexkomplekss.
92
241000
3000
Viņš to dēvēja par Dieva kompleksu.
04:19
Now I can describeaprakstīt the symptomssimptomi of the God complexkomplekss very, very easilyviegli.
93
244000
4000
Es ļoti, ļoti viegli varu aprakstīt Dieva kompleksa simptomus.
04:23
So the symptomssimptomi of the complexkomplekss
94
248000
3000
Tātad kompleksa simptomi,
04:26
are, no matterjautājums how complicatedsarežģīts the problemproblēma,
95
251000
3000
neatkarībā no problēmas sarežģītības
04:29
you have an absolutelyabsolūti overwhelmingpārsteidzošs beliefticība
96
254000
3000
jums ir pilnībā nepārvarams uzskats,
04:32
that you are infalliblyinfallibly right in your solutionrisinājums.
97
257000
4000
ka jūsu risinājums ir nekļūdīgi pareizs.
04:36
Now ArchieArchie was a doctorārsts,
98
261000
2000
Ārčijs bija ārsts,
04:38
so he hungkarājās around with doctorsārsti a lot.
99
263000
2000
tādēļ viņš daudz uzturējās citu ārstu sabiedrībā.
04:40
And doctorsārsti suffercieš from the God complexkomplekss a lot.
100
265000
3000
Un ārsti bieži cieš no Dieva kompleksa.
04:43
Now I'm an economistekonomists, I'm not a doctorārsts,
101
268000
2000
Es gan esmu ekonomists, nevis ārsts,
04:45
but I see the God complexkomplekss around me all the time
102
270000
2000
taču es savu kolēģu ekonomistu vidū nepārtraukti
04:47
in my fellowkolēģis economistsekonomisti.
103
272000
2000
saskatu Dieva kompleksu.
04:49
I see it in our businessBizness leaderslīderi.
104
274000
2000
Es to saskatu mūsu uzņēmumu vadītājos.
04:51
I see it in the politicianspolitiķi we votebalsot for --
105
276000
2000
Es to saskatu politiķos, par ko balsojam,
04:53
people who, in the faceseja of an incrediblyneticami complicatedsarežģīts worldpasaule,
106
278000
4000
cilvēkos, kuri, noraugoties uz apbrīnojami sarežģītu pasauli,
04:57
are neverthelesstomēr absolutelyabsolūti convincedpārliecināts
107
282000
3000
tik un tā ir pilnībā pārliecināti,
05:00
that they understandsaprast the way that the worldpasaule worksdarbi.
108
285000
3000
ka izprot to, kā pasaule darbojas.
05:03
And you know, with the futurenākotne billionsmiljardi that we'vemēs esam been hearinguzklausīšana about,
109
288000
3000
Ziniet, dzirdot par nākotnē esošajiem miljardiem,
05:06
the worldpasaule is simplyvienkārši fartālu too complexkomplekss
110
291000
2000
pasaule ir daudz par sarežģītu,
05:08
to understandsaprast in that way.
111
293000
2000
lai to tā vienkārši varētu izprast.
05:10
Well let me give you an examplepiemērs.
112
295000
2000
Ļaujiet man minēt piemēru.
05:12
ImagineIedomājieties for a momentbrīdi
113
297000
2000
Uz mirkli iedomājieties,
05:14
that, insteadtā vietā of TimTims HarfordHarford in frontpriekšā of you,
114
299000
2000
ka Tima Harforda vietā jūsu priekšā stāv
05:16
there was HansHans RoslingRosling presentingprezentēšana his graphsgrafiki.
115
301000
3000
Hanss Roslings, rādot savus grafikus.
05:19
You know HansHans:
116
304000
2000
Jūs taču pazīstiet Hansu:
05:21
the MickMiks JaggerJagger of TEDTED.
117
306000
2000
TED Miku Džegeru.
05:23
(LaughterSmiekli)
118
308000
2000
(Smiekli)
05:25
And he'dviņš gribētu be showingrāda you these amazingpārsteidzošs statisticsstatistika,
119
310000
2000
Viņš jums rādītu visu šo apbrīnojamo statistiku,
05:27
these amazingpārsteidzošs animationsanimācijas.
120
312000
2000
apbrīnojamās animācijas.
05:29
And they are brilliantizcili; it's wonderfulbrīnišķīgs work.
121
314000
2000
Tās ir ģeniālas, tas ir apbrīnojams darbs.
05:31
But a typicaltipisks HansHans RoslingRosling graphgrafiks:
122
316000
2000
Taču tipisks Hansa Roslinga grafiks:
05:33
think for a momentbrīdi, not what it showsšovs,
123
318000
3000
padomājiet uz mirkli, ne par to, kas tajā attēlots,
05:36
but think insteadtā vietā about what it leaveslapas out.
124
321000
3000
bet gan par to, kas tajā nav parādīts.
05:39
So it'lltas būs showparādīt you GDPIKP perpar capitaiedzīvotāju skaits,
125
324000
3000
Tajā būs attēlots IKP uz iedzīvotāju,
05:42
populationpopulācija, longevityilgmūžība,
126
327000
2000
iedzīvotāji, mūža ilgums,
05:44
that's about it.
127
329000
2000
tas arī viss.
05:46
So threetrīs piecesgabali of datadatus for eachkatrs countryvalsts --
128
331000
2000
Trīs datu vienības par katru valsti,
05:48
threetrīs piecesgabali of datadatus.
129
333000
2000
trīs datu vienības.
05:50
ThreeTrīs piecesgabali of datadatus is nothing.
130
335000
2000
Trīs datu vienības nav nekas.
05:52
I mean, have a look at this graphgrafiks.
131
337000
2000
Paskatieties uz šo grafiku.
05:54
This is producedražots by the physicistfiziķis CesarCesar HidalgoHidalgo.
132
339000
2000
To veidojis fiziķis Cēzars Hidalgo.
05:56
He's at MITMIT.
133
341000
2000
Viņš strādā MTI.
05:58
Now you won'tnebūs be ablespējīgs to understandsaprast a wordvārds of it,
134
343000
2000
Jūs no tā nesapratīsiet ne vārda,
06:00
but this is what it looksizskatās like.
135
345000
2000
taču tā tas izskatās.
06:02
CesarCesar has trolledtrolled the databasedatu bāze
136
347000
2000
Cēzars ir izgājis cauri datu bāzei
06:04
of over 5,000 differentatšķirīgs productsprodukti,
137
349000
3000
ar vairāk nekā 5000 dažādām precēm,
06:07
and he's used techniquesmetodes of networktīkls analysisanalīze
138
352000
5000
un ir izmantojis tīklu analīzes paņēmienus,
06:12
to interrogateizjautāt this databasedatu bāze
139
357000
2000
lai izpētītu šo datu bāzi
06:14
and to graphgrafiks relationshipsattiecības betweenstarp the differentatšķirīgs productsprodukti.
140
359000
2000
un grafiski attēlotu saistību starp dažādām precēm.
06:16
And it's wonderfulbrīnišķīgs, wonderfulbrīnišķīgs work.
141
361000
2000
Tas ir apbrīnojams, apbrīnojams darbs.
06:18
You showparādīt all these interconnectionsstarpsavienojumi, all these interrelationslikumsakarībām.
142
363000
3000
Tajā redzamas visas šīs savstarpējās sakarības un saistības.
06:21
And I think it'lltas būs be profoundlydziļi usefulnoderīga
143
366000
2000
Manuprāt, tas ir patiesi noderīgi,
06:23
in understandingsaprašana how it is that economiesekonomiku growaugt.
144
368000
3000
mēģinot izprast to, kā aug ekonomikas.
06:26
BrilliantIzcili work.
145
371000
2000
Ģeniāls darbs.
06:28
CesarCesar and I triedmēģinājis to writerakstīt a piecegabals for The NewJauns YorkYork TimesReizes MagazineŽurnāls
146
373000
2000
Mēs ar Cēzaru mēģinājām uzrakstīt rakstu „The New York Times” žurnālam,
06:30
explainingpaskaidrojot how this worksdarbi.
147
375000
2000
izskaidrojot, kā tas strādā.
06:32
And what we learnediemācījies
148
377000
2000
Mēs sapratām,
06:34
is Cesar'sCesar ir work is fartālu too good to explainizskaidrot
149
379000
2000
ka Cēzara darbi ir pārlieku labi, lai tos skaidrotu
06:36
in The NewJauns YorkYork TimesReizes MagazineŽurnāls.
150
381000
2000
„The New York Times” žurnālā.
06:40
FivePieci thousandtūkstotis productsprodukti --
151
385000
3000
Pieci tūkstoši preču,
06:43
that's still nothing.
152
388000
2000
tas tāpat nav nekas.
06:45
FivePieci thousandtūkstotis productsprodukti --
153
390000
2000
Pieci tūkstoši preču,
06:47
imagineiedomājieties countingskaitīšana everykatrs productprodukts categorykategorija
154
392000
2000
iedomājieties, kā būtu saskaitīt katru Cēzara datos
06:49
in CesarCesar Hidalgo'sIdalgo ir datadatus.
155
394000
2000
iekļauto preču kategoriju.
06:51
ImagineIedomājieties you had one secondotrais
156
396000
2000
Iedomājieties, ka jums būtu sekunde
06:53
perpar productprodukts categorykategorija.
157
398000
2000
katrai preču kategorijai.
06:55
In about the lengthgarums of this sessionsesija,
158
400000
3000
Šīs sesijas laikā
06:58
you would have counteduzskaitīti all 5,000.
159
403000
2000
jūs paspētu saskaitīt visas 5000.
07:00
Now imagineiedomājieties doing the samepats thing
160
405000
2000
Nu iedomājieties darīt to pašu
07:02
for everykatrs differentatšķirīgs typetips of productprodukts on salepārdošana in WalmartWalmart.
161
407000
3000
ar katru „Walmart” pārdošanā esošo preču veidu.
07:05
There are 100,000 there. It would take you all day.
162
410000
3000
To ir ap 100 000. Tas aizņemtu visu dienu.
07:08
Now imagineiedomājieties tryingmēģina to countskaits
163
413000
2000
Nu iedomājieties saskaitīt
07:10
everykatrs differentatšķirīgs specificīpašs productprodukts and serviceapkalpošana
164
415000
3000
katru atsevišķo preci un pakalpojumu, kas atrodas
07:13
on salepārdošana in a majorgalvenais economyekonomika
165
418000
2000
pārdošanā tādās milzu ekonomikās,
07:15
suchtāds as TokyoTokyo, LondonLondon or NewJauns YorkYork.
166
420000
2000
kā Tokija, Londona vai Ņujorka.
07:17
It's even more difficultgrūti in EdinburghEdinburgh
167
422000
2000
Edinburgā tas ir vēl sarežģītāk,
07:19
because you have to countskaits all the whiskyviskijs and the tartanseģene.
168
424000
3000
jo ir jāieskaita arī visi viskiji un pledi.
07:22
If you wanted to countskaits everykatrs productprodukts and serviceapkalpošana
169
427000
2000
Ja jūs vēlētos saskaitīt visas Ņujorkā pieejamās
07:24
on offerpiedāvājums in NewJauns YorkYork --
170
429000
2000
preces un pakalpojumus,
07:26
there are 10 billionmiljardi of them --
171
431000
2000
beigās sanāktu 10 miljardi
07:28
it would take you 317 yearsgadiem.
172
433000
3000
un skaitīšana aizņemtu 317 gadu.
07:31
This is how complexkomplekss the economyekonomika we'vemēs esam createdradīts is.
173
436000
3000
Lūk, cik sarežģītu ekonomiku esam radījuši.
07:34
And I'm just countingskaitīšana toasterstosteri here.
174
439000
2000
Un es tikai skaitu tosterus.
07:36
I'm not tryingmēģina to solveatrisināt the MiddleVidējā EastAustrumi problemproblēma.
175
441000
2000
Es necenšos atrisināt Tuvo Austrumu problēmu.
07:39
The complexitysarežģītība here is unbelievableneticami.
176
444000
3000
Tā sarežģītība ir prātam neaptverama.
07:42
And just a piecegabals of contextkonteksts --
177
447000
2000
Lūk, nedaudz konteksta,
07:44
the societiessabiedrībām in whichkas our brainssmadzenes evolvedattīstījusies
178
449000
2000
sabiedrībā, kurā attīstījušās mūsu smadzenes
07:46
had about 300 productsprodukti and servicespakalpojumi.
179
451000
2000
bija aptuveni 300 preču un pakalpojumu.
07:48
You could countskaits them in fivepieci minutesminūtes.
180
453000
3000
Tos varēja saskaitīt piecās minūtēs.
07:51
So this is the complexitysarežģītība of the worldpasaule that surroundsieskauj us.
181
456000
3000
Tāda ir mūsu apkārtējās pasaules sarežģītība.
07:54
This perhapsvarbūt is why
182
459000
2000
Varbūt tādēļ
07:56
we find the God complexkomplekss so temptingvilinoši.
183
461000
3000
mums Dieva komplekss šķiet tik kārdinošs.
07:59
We tendtendence to retreatpatvērums and say, "We can drawizdarīt a picturebilde,
184
464000
3000
Mēs mēdzam norobežoties un teikt: „Mēs varam uzzīmēt attēlu,
08:02
we can postpasts some graphsgrafiki,
185
467000
2000
mēs varam publicēt grafikus,
08:04
we get it, we understandsaprast how this worksdarbi."
186
469000
3000
mēs to saprotam, mēs saprotam, kā tas strādā.”
08:07
And we don't.
187
472000
2000
Lai arī mēs nesaprotam.
08:09
We never do.
188
474000
2000
Mēs nekad nesaprotam.
08:11
Now I'm not tryingmēģina to deliverpiegādāt a nihilisticnihilistisks messageziņa here.
189
476000
2000
Tam visam apakšā nav nekāds nihilistisks vēstījums.
08:13
I'm not tryingmēģina to say we can't solveatrisināt
190
478000
2000
Es nesaku, ka mēs nespējam atrisināt
08:15
complicatedsarežģīts problemsproblēmas in a complicatedsarežģīts worldpasaule.
191
480000
2000
sarežģītas problēmas sarežģītā pasaulē.
08:17
We clearlyskaidri can.
192
482000
2000
Mēs to acīmredzami spējam.
08:19
But the way we solveatrisināt them
193
484000
2000
Taču veids, kā mēs tās risinām
08:21
is with humilitypazemība --
194
486000
2000
ir ar pazemību.
08:23
to abandonpamest the God complexkomplekss
195
488000
2000
Atmetot Dieva kompleksu
08:25
and to actuallyfaktiski use a problem-solvingproblēmu risināšana techniquetehnika that worksdarbi.
196
490000
3000
un izmantojot problēmu risināšanas paņēmienus, kas tiešām strādā.
08:28
And we have a problem-solvingproblēmu risināšana techniquetehnika that worksdarbi.
197
493000
3000
Mums ir efektīvi problēmu risināšanas paņēmieni.
08:31
Now you showparādīt me
198
496000
2000
Tagad parādiet man
08:33
a successfulveiksmīga complexkomplekss systemsistēma,
199
498000
2000
veiksmīgu sarežģītu sistēmu,
08:35
and I will showparādīt you a systemsistēma
200
500000
3000
un es jums parādīšu sistēmu,
08:38
that has evolvedattīstījusies throughcauri trializmēģinājums and errorkļūda.
201
503000
2000
kas radusies mēģinājumu un kļūdu rezultātā.
08:40
Here'sLūk an examplepiemērs.
202
505000
2000
Lūk, piemērs.
08:42
This babymazulis was producedražots throughcauri trializmēģinājums and errorkļūda.
203
507000
3000
Šis bērns radās mēģinājumu un kļūdu rezultātā.
08:46
I realizesaprast that's an ambiguousneskaidra statementpaziņojums, apgalvojums.
204
511000
3000
Saprotu, ka tas ir neskaidrs apgalvojums.
08:49
Maybe I should clarifyprecizēt it.
205
514000
2000
Varbūt man būtu jāprecizē.
08:51
This babymazulis is a humancilvēks bodyķermenis: it evolvedattīstījusies.
206
516000
3000
Šis bērns ir cilvēka ķermenis - tas attīstījās evolūcijā.
08:54
What is evolutionevolūcija?
207
519000
2000
Kas ir evolūcija?
08:56
Over millionsmiljoniem of yearsgadiem, variationizmaiņas and selectionizvēle,
208
521000
3000
Miljonu gadu laikā, variācija un atlase,
08:59
variationizmaiņas and selectionizvēle --
209
524000
3000
variācija un atlase,
09:02
trializmēģinājums and errorkļūda,
210
527000
2000
mēģinājumi un kļūdas,
09:04
trializmēģinājums and errorkļūda.
211
529000
3000
mēģinājumi un kļūdas.
09:07
And it's not just biologicalbioloģisks systemssistēmas
212
532000
2000
Bioloģiskās sistēmas nav vienīgās,
09:09
that produceražot miraclesbrīnumi throughcauri trializmēģinājums and errorkļūda.
213
534000
2000
kas ar mēģinājumiem un kļūdām rada brīnumu lietas.
09:11
You could use it in an industrialrūpnieciska contextkonteksts.
214
536000
2000
Mēs to varam izmantot arī ražošanas kontekstā.
09:13
So let's say you wanted to make detergentmazgāšanas līdzekļi.
215
538000
2000
Pieņemsim, ka vēlaties radīt tīrīšanas līdzekli.
09:15
Let's say you're UnileverUnilever
216
540000
2000
Pieņemsim, ka esat Unilever
09:17
and you want to make detergentmazgāšanas līdzekļi in a factoryrūpnīca nearnetālu LiverpoolLiverpool.
217
542000
3000
un vēlaties netālu no Liverpūlas esošā rūpnīcā radīt tīrīšanas līdzekli.
09:20
How do you do it?
218
545000
2000
Kā jūs to izdarāt?
09:22
Well you have this great bigliels tanktvertne fullpilna of liquidšķidrums detergentmazgāšanas līdzekļi.
219
547000
3000
Jums ir pamatīga tvertne, kas pilna ar šķidru tīrīšanas līdzekli.
09:25
You pumpsūknis it at a highaugsts pressurespiediens throughcauri a nozzleuzgalis.
220
550000
2000
Jūs zem augsta spiediena pārsūknējat caur sprauslu.
09:27
You createizveidot a sprayaerosols of detergentmazgāšanas līdzekļi.
221
552000
3000
Jūs izveidojat izsmidzināmu tīrīšanas līdzekli.
09:30
Then the sprayaerosols driesžūst. It turnspagriežas into powderpulveris.
222
555000
2000
Tad līdzeklis sakalst. Tas pārvēršas pulverī.
09:32
It fallskritieni to the floorgrīda.
223
557000
2000
Pulveris nobirst uz grīdas.
09:34
You scoopliekšķere it up. You put it in cardboardkartons boxeskastes.
224
559000
2000
Jūs to saslaukāt un ieberat kartona kastēs.
09:36
You sellpārdot it at a supermarketlielveikals.
225
561000
2000
Jūs to pārdodat lielveikalā.
09:38
You make lots of moneynauda.
226
563000
2000
Jūs nopelnāt daudz naudas.
09:40
How do you designdizains that nozzleuzgalis?
227
565000
3000
Kādu jūs izveidojat šo sprauslu?
09:43
It turnspagriežas out to be very importantsvarīgs.
228
568000
3000
Izrādās, tas ir ļoti svarīgi.
09:46
Now if you ascribepiedēvēt to the God complexkomplekss,
229
571000
2000
Ja Jūs ķeraties pie Dieva kompleksa,
09:48
what you do is you find yourselfsevi a little God.
230
573000
3000
Jums jāatrod sev mazs Dieviņš.
09:51
You find yourselfsevi a mathematicianmatemātiķis; you find yourselfsevi a physicistfiziķis --
231
576000
3000
Jūs atrodat matemātiķi; jūs atrodat sev fiziķi -
09:54
somebodykāds who understandssaprot the dynamicsdinamika of this fluidšķidrums.
232
579000
3000
kādu, kurš saprot šī šķidruma dinamiku.
09:57
And he will, or she will,
233
582000
3000
Un viņš vai viņa
10:00
calculateaprēķināt the optimaloptimālu designdizains of the nozzleuzgalis.
234
585000
3000
aprēķinās optimālo sprauslas dizainu.
10:03
Now UnileverUnilever did this and it didn't work --
235
588000
2000
Unilever tā arī darīja un tas neizdevās —
10:05
too complicatedsarežģīts.
236
590000
2000
pārāk sarežģīti.
10:07
Even this problemproblēma, too complicatedsarežģīts.
237
592000
3000
Pat šī problēma bija pārāk sarežģīta.
10:10
But the geneticistģenētiķis ProfessorProfesors SteveSteve JonesJones
238
595000
3000
Taču ģenētiķis profesors Stīvs Džounss
10:13
describesapraksta how UnileverUnilever actuallyfaktiski did solveatrisināt this problemproblēma --
239
598000
3000
apraksta, kā Unilever tomēr atrisināja šo problēmu,
10:16
trializmēģinājums and errorkļūda,
240
601000
2000
mēģinājumi un kļūdas,
10:18
variationizmaiņas and selectionizvēle.
241
603000
2000
variācija un atlase.
10:20
You take a nozzleuzgalis
242
605000
2000
Paņemiet sprauslu
10:22
and you createizveidot 10 randomizlases veidā variationsvariācijas on the nozzleuzgalis.
243
607000
4000
un uz labu laimi izveidojiet 10 sprauslas variācijas.
10:26
You try out all 10; you keep the one that worksdarbi bestlabākais.
244
611000
3000
Izmēģiniet visas 10; paturiet to, kas ir vislabākā.
10:29
You createizveidot 10 variationsvariācijas on that one.
245
614000
2000
Izveidojiet tai 10 variācijas.
10:31
You try out all 10. You keep the one that worksdarbi bestlabākais.
246
616000
3000
Izmēģiniet visas 10. Paturiet to, kas ir vislabākā.
10:34
You try out 10 variationsvariācijas on that one.
247
619000
2000
Izmēģiniet šīs sprauslas 10 variācijas.
10:36
You see how this worksdarbi, right?
248
621000
2000
Saprotiet, kā tās lietas notiek, vai ne?
10:38
And after 45 generationspaaudzes,
249
623000
2000
Pēc 45 paaudzēm
10:40
you have this incredibleneticami nozzleuzgalis.
250
625000
2000
jums būs lieliska sprausla.
10:42
It looksizskatās a bitmazliet like a chessšahs piecegabals --
251
627000
2000
Tās nedaudz izskatās kā šaha kauliņš,
10:44
functionsfunkcijas absolutelyabsolūti brilliantlyizcili.
252
629000
3000
un savu funkciju pilda ideāli.
10:47
We have no ideaideja
253
632000
2000
Mums nav ne jausmas,
10:49
why it worksdarbi,
254
634000
2000
kādēļ tā ir,
10:51
no ideaideja at all.
255
636000
2000
pilnīgi nekādas nojausmas.
10:53
And the momentbrīdi you stepsolis back from the God complexkomplekss --
256
638000
2000
Tajā brīdī, kad atkāpjieties no Dieva kompleksa,
10:55
let's just try to have a bunchķekars of stuffstuff;
257
640000
2000
vienkārši izmēģinot lērumu lietu;
10:57
let's have a systematicsistemātisku way of determiningnosakot what's workingstrādā and what's not --
258
642000
3000
izmantojot sistemātisku veidu, lai noteiktu, kas strādā un kas nē,
11:00
you can solveatrisināt your problemproblēma.
259
645000
2000
jūs varat atrisināt problēmu.
11:02
Now this processprocess of trializmēģinājums and errorkļūda
260
647000
2000
Īstenībā šī mēģinājuma un kļūdu metode
11:04
is actuallyfaktiski fartālu more commonkopīgs in successfulveiksmīga institutionsiestādes
261
649000
3000
veiksmīgās iestādēs tiek izmantota daudz biežāk,
11:07
than we careaprūpe to recognizeatpazīt.
262
652000
2000
nekā mēs to vēlētos atzīt.
11:09
And we'vemēs esam hearddzirdējuši a lot about how economiesekonomiku functionfunkcija.
263
654000
3000
Mēs visi esam dzirdējuši par to, kā strādā ekonomikas.
11:12
The U.S. economyekonomika is still the world'spasaules greatestlielākais economyekonomika.
264
657000
4000
ASV ekonomika vēl joprojām ir pasaules varenākā ekonomika.
11:16
How did it becomekļūt the world'spasaules greatestlielākais economyekonomika?
265
661000
3000
Kā tā kļuva par pasaules varenāko ekonomiku?
11:19
I could give you all kindsveidi of factsfakti and figuresskaitļi
266
664000
2000
Es varētu jums minēt visādus faktus un skaitļus
11:21
about the U.S. economyekonomika,
267
666000
2000
par ASV ekonomiku,
11:23
but I think the mostlielākā daļa salientnozīmīgākie one is this:
268
668000
3000
taču, manuprāt, šis ir ievērojamākais:
11:26
tendesmit percentprocenti of AmericanASV businessesuzņēmumiem
269
671000
3000
katru gadu pazūd desmit procenti
11:29
disappearizzūd everykatrs yeargads.
270
674000
3000
amerikāņu uzņēmumu.
11:32
That is a hugemilzīgs failureneveiksme ratelikme.
271
677000
3000
Tas ir milzīgs neveiksmju rādītājs.
11:35
It's fartālu higheraugstāks than the failureneveiksme ratelikme of, say, AmericansAmerikāņi.
272
680000
2000
Tās ir daudz lielāks nekā, teiksim, amerikāņu neveiksmju rādītājs.
11:37
TenDesmit percentprocenti of AmericansAmerikāņi don't disappearizzūd everykatrs yeargads.
273
682000
3000
Katru gadu nepazūd desmit procenti amerikāņu.
11:40
WhichKurā leadsrezultātā us to concludenoslēgt
274
685000
2000
Kas mūs noved pie secinājuma,
11:42
AmericanASV businessesuzņēmumiem failneizdoties fasterātrāk than AmericansAmerikāņi,
275
687000
3000
ka amerikāņu uzņēmējdarbība izgāžas ātrāk nekā amerikāņi,
11:45
and thereforetāpēc AmericanASV businessesuzņēmumiem are evolvingattīstās fasterātrāk than AmericansAmerikāņi.
276
690000
3000
un tādējādi amerikāņu uzņēmējdarbība attīstās ātrāk nekā paši amerikāņi.
11:48
And eventuallybeidzot, they'llviņi būs have evolvedattīstījusies to suchtāds a highaugsts peakvirsotne of perfectionpilnība
277
693000
3000
Un ar laiku, tā būs attīstījusies līdz tik augstai pakāpei,
11:51
that they will make us all theirviņu petsMājdzīvnieki --
278
696000
3000
ka tā mūs padarīs par saviem mājdzīvniekiem.
11:54
(LaughterSmiekli)
279
699000
2000
(Smiekli)
11:56
if, of courseprotams, they haven'tnav alreadyjau donepabeigts so.
280
701000
3000
Ja tā to jau, protams, nav izdarījusi.
11:59
I sometimesdažreiz wonderbrīnums.
281
704000
3000
Dažreiz es par to aizdomājos.
12:02
But it's this processprocess of trializmēģinājums and errorkļūda
282
707000
2000
Mēģinājumu un kļūdu process ir tas,
12:04
that explainsskaidro this great divergenceatšķirība,
283
709000
4000
kas izskaidro šo milzīgo novirzi,
12:08
this incredibleneticami performancesniegums of WesternWestern economiesekonomiku.
284
713000
3000
šo apbrīnojamo Rietumu ekonomiku veikumu.
12:11
It didn't come because you put some incrediblyneticami smartgudrs personpersona in chargemaksas.
285
716000
3000
Tas nenotika, jo pie varas tika kāds neticami gudrs cilvēks.
12:14
It's come throughcauri trializmēģinājums and errorkļūda.
286
719000
2000
Tas noticis mēģinājumu un kļūdu rezultātā.
12:16
Now I've been sortkārtot of bangingbanging on about this
287
721000
2000
Es pēdējos pāris mēnešus visu laiku
12:18
for the last couplepāris of monthsmēneši,
288
723000
2000
par to runāju,
12:20
and people sometimesdažreiz say to me,
289
725000
2000
un dažreiz cilvēki man saka:
12:22
"Well TimTims, it's kindlaipns of obviousacīmredzams.
290
727000
2000
„Tim, tas ir diezgan acīmredzami.
12:24
ObviouslyAcīmredzot trializmēģinājums and errorkļūda is very importantsvarīgs.
291
729000
2000
Acīmredzot mēģinājumi un kļūdas ir ļoti svarīgas.
12:26
ObviouslyAcīmredzot experimentationeksperimenti is very importantsvarīgs.
292
731000
2000
Acīmredzot eksperimentēšana ir ļoti svarīga.
12:28
Now why are you just wanderingstaigājām around sayingsakot this obviousacīmredzams thing?"
293
733000
3000
Kāpēc tu staigā apkārt un visiem stāsti šo tik acīmredzamo lietu?”
12:31
So I say, okay, fine.
294
736000
2000
"Labi," es atbildu.
12:33
You think it's obviousacīmredzams?
295
738000
2000
Jūsuprāt tas ir acīmredzami?
12:35
I will admitatzīt it's obviousacīmredzams
296
740000
2000
Es atzīšu, ka tas ir acīmredzami,
12:37
when schoolsskolas
297
742000
2000
kad skolas
12:39
startsākt teachingmācīt childrenbērni
298
744000
3000
bērniem sāks mācīt,
12:42
that there are some problemsproblēmas that don't have a correctpareizi answeratbilde.
299
747000
3000
ka ir problēmas, uz kurām nav tādas pareizās atbildes.
12:45
Stop givingdodot them listssaraksti of questionsjautājumi
300
750000
3000
Beidziet viņiem dot jautājumu sarakstus,
12:48
everykatrs singleviens one of whichkas has an answeratbilde.
301
753000
2000
kur katram jautājumam ir atbilde.
12:50
And there's an authorityiestāde figureskaitlis in the cornerstūra
302
755000
2000
Un stūrī, aiz skolotāja galda
12:52
behindaiz muguras the teacher'sskolotāja deskrakstāmgalds who knowszina all the answersatbildes.
303
757000
2000
ir autoritatīva persona, kas zina visas atbildes.
12:54
And if you can't find the answersatbildes,
304
759000
2000
Un ja tu nespēj atrast atbildes,
12:56
you mustjābūt be lazyslinks or stupidstulba.
305
761000
2000
tad tu esi vai nu slinks, vai stulbs.
12:58
When schoolsskolas stop doing that all the time,
306
763000
2000
Kad skolas pārstās tā visu laiku darīt,
13:00
I will admitatzīt that, yes,
307
765000
2000
es to atzīšu, jā,
13:02
it's obviousacīmredzams that trializmēģinājums and errorkļūda is a good thing.
308
767000
2000
tas ir acīmredzams, ka mēģinājumi un kļūdas ir laba lieta.
13:04
When a politicianpolitiķis standsstendi up
309
769000
3000
Kad politiķis, kas kandidē
13:07
campaigningkampaņas for electedievēlēts officebirojs
310
772000
2000
ievēlēšanai amatā, piecelsies
13:09
and sayssaka, "I want to fixlabot our healthveselība systemsistēma.
311
774000
2000
un teiks: „Es vēlos salabot mūsu veselības aprūpes sistēmu.
13:11
I want to fixlabot our educationizglītība systemsistēma.
312
776000
2000
Es vēlos salabot mūsu izglītības sistēmu.
13:13
I have no ideaideja how to do it.
313
778000
3000
Man nav ne jausmas, kā to izdarīt.
13:16
I have halfpuse a dozendesmitiem ideasidejas.
314
781000
2000
Man ir pusducis ideju.
13:18
We're going to testpārbaude them out. They'llTie būs probablydroši vien all failneizdoties.
315
783000
3000
Mēs tās izmēģināsim. Tās visas visdrīzāk izgāzīsies.
13:21
Then we'llmēs būsim testpārbaude some other ideasidejas out.
316
786000
2000
Tad mēs izmēģināsim vēl citas idejas.
13:23
We'llPavisam drīz mēs find some that work. We'llPavisam drīz mēs buildbūvēt on those.
317
788000
2000
Mēs atradīsim kādas, kas darbojas. Mēs tās attīstīsim.
13:25
We'llPavisam drīz mēs get ridatbrīvoties of the onestiem that don't." --
318
790000
2000
Mēs atbrīvosimies no tām, kas nestrādā.”
13:27
when a politicianpolitiķis campaignskampaņas on that platformplatforma,
319
792000
3000
Kad politiķis veidos savu kampaņu ar šādu nostādni,
13:30
and more importantlysvarīgāk, when votersbalsotāju like you and me
320
795000
3000
un, pats galvenais, kad tādi vēlētāji kā jūs un es
13:33
are willingvēlas to votebalsot for that kindlaipns of politicianpolitiķis,
321
798000
2000
būs gatavi balsot par šāda veida politiķi,
13:35
then I will admitatzīt
322
800000
2000
tad es atzīšu,
13:37
that it is obviousacīmredzams that trializmēģinājums and errorkļūda worksdarbi, and that -- thank you.
323
802000
3000
ka tas ir acīmredzami, ka mēģinājumi un kļūdas strādā un, ka - paldies.
13:40
(ApplauseAplausi)
324
805000
4000
(Aplausi)
13:44
UntilLīdz then, untillīdz then
325
809000
3000
Līdz tam, līdz tam
13:47
I'm going to keep bangingbanging on about trializmēģinājums and errorkļūda
326
812000
2000
es turpināšu muldēt par mēģinājumiem un kļūdām
13:49
and why we should abandonpamest the God complexkomplekss.
327
814000
3000
un to, kādēļ mums vajadzētu atteikties no Dieva kompleksa.
13:52
Because it's so hardgrūti
328
817000
3000
Jo atzīt paša kļūdīgumu
13:55
to admitatzīt our ownpašu fallibilitymaldīgums.
329
820000
2000
ir tik grūti.
13:57
It's so uncomfortableneērti.
330
822000
2000
Tas ir tik neērti.
13:59
And ArchieArchie CochraneCochrane understoodsaprasts this as well as anybodykāds.
331
824000
3000
Ārčijs Kokrens to saprata kā jebkurš cits cilvēks.
14:02
There's this one trializmēģinājums he ranskrēja
332
827000
2000
Bija kāds pētījums, ko viņš veica
14:04
manydaudzi yearsgadiem after WorldPasaulē WarKarš IIII.
333
829000
2000
daudzus gadus pēc 2. pasaules kara.
14:06
He wanted to testpārbaude out
334
831000
3000
Viņš vēlējās uzzināt,
14:09
the questionjautājums of, where is it
335
834000
2000
kas ir labākā vietā, kur
14:11
that patientspacienti should recoveratgūties
336
836000
2000
pacientiem atkopties
14:13
from heartsirds attacksuzbrukumi?
337
838000
2000
pēc sirdstriekām.
14:15
Should they recoveratgūties in a specializedspecializēta cardiacsirds unitvienība in hospitalslimnīca,
338
840000
3000
Vai viņiem būtu jāatkopjas specializētā slimnīcas kardioloģijas nodaļā
14:18
or should they recoveratgūties at home?
339
843000
3000
vai varbūt tomēr labāk mājās?
14:21
All the cardiacsirds doctorsārsti triedmēģinājis to shutslēgt him down.
340
846000
3000
Visi kardiologi centās viņu apturēt.
14:24
They had the God complexkomplekss in spadeslāpstas.
341
849000
3000
Viņi bija Dieva kompleksa pārņemti.
14:27
They knewzināja that theirviņu hospitalsslimnīcas were the right placevietu for patientspacienti,
342
852000
3000
Viņa zināja, ka viņu slimnīcas bija īstā vieta pacientiem,
14:30
and they knewzināja it was very unethicalneētisku
343
855000
2000
un viņi zināja, ka veikt jebkāda veida
14:32
to runpalaist any kindlaipns of trializmēģinājums or experimenteksperiments.
344
857000
3000
pētījumus vai eksperimentus ir neētiski.
14:35
NeverthelessTomēr, ArchieArchie managedpārvalda to get permissionatļauja to do this.
345
860000
2000
Lai vai kā, Ārčijam izdevās saņemt atļauju to veikšanai.
14:37
He ranskrēja his trializmēģinājums.
346
862000
2000
Viņš veica savu pētījumu.
14:39
And after the trializmēģinājums had been runningskriešana for a little while,
347
864000
2000
Kad pētījums bija veikts jau kādu laiciņu,
14:41
he gatheredsapulcināti togetherkopā all his colleaguesKolēģi
348
866000
2000
viņš savā kabinetā sapulcināja
14:43
around his tablegalds,
349
868000
2000
visus savus kolēģus
14:45
and he said, "Well, gentlemenkungi!,
350
870000
2000
un teica: „Nu, kungi,
14:47
we have some preliminarypagaidu resultsrezultātus.
351
872000
2000
mums ir pirmie rezultāti.
14:49
They're not statisticallystatistiski significantievērojams.
352
874000
2000
Tie nav statistiski vērā ņemami.
14:51
But we have something.
353
876000
3000
Taču mums ir kaut kas.
14:54
And it turnspagriežas out that you're right and I'm wrongnepareizi.
354
879000
3000
Izrādās, ka jums ir taisnība un es kļūdījos.
14:57
It is dangerousbīstama for patientspacienti
355
882000
2000
Pacientiem atkopties
14:59
to recoveratgūties from heartsirds attacksuzbrukumi at home.
356
884000
2000
no sirdstriekas mājās ir bīstami.
15:01
They should be in hospitalslimnīca."
357
886000
3000
Viņiem ir jāatrodas slimnīcā.”
15:04
And there's this uproarkņada, and all the doctorsārsti startsākt poundingsirdsklauves the tablegalds
358
889000
2000
Saceļās milzīga kņada, un ārsti sāk dauzīt pa galdu
15:06
and sayingsakot, "We always said you were unethicalneētisku, ArchieArchie.
359
891000
3000
un teikt: „Ārčij, mēs jau visu laiku teicām, ka tas ir neētiski.
15:09
You're killingnogalinot people with your clinicalklīnisks trialsizmēģinājumi. You need to shutslēgt it down now.
360
894000
3000
Tu ar saviem klīniskajiem pētījumiem nogalē cilvēkus. Tev tas ir jāpārtrauc.
15:12
ShutIzslēgšanas it down at oncevienreiz."
361
897000
2000
Tūlīt pat pārtrauc to.”
15:14
And there's this hugemilzīgs hubbubkņada.
362
899000
2000
Valda milzīgs juceklis.
15:16
ArchieArchie letsļauj it diemirst down.
363
901000
2000
Ārčijs ļauj tam norimt
15:18
And then he sayssaka, "Well that's very interestinginteresanti, gentlemenkungi!,
364
903000
2000
un tad saka: „Ļoti interesanti, kungi,
15:20
because when I gavedeva you the tablegalds of resultsrezultātus,
365
905000
3000
jo pirms rādīju jums rezultātu tabulu
15:23
I swappedaizstāja the two columnskolonnas around.
366
908000
4000
es samainīju abus stabiņus vietām.
15:27
It turnspagriežas out your hospitalsslimnīcas are killingnogalinot people,
367
912000
2000
Izrādās, ka cilvēkus nogalina jūsu slimnīcas
15:29
and they should be at home.
368
914000
2000
un ka viņiem būtu jāatrodas mājās.
15:31
Would you like to closetuvu down the trializmēģinājums now,
369
916000
3000
Vai nu jūs vēlētos pārtraukt pētījumu
15:34
or should we wait untillīdz we have robuststabila resultsrezultātus?"
370
919000
3000
vai arī pagaidīsim kārtīgākus rezultātus?”
15:38
TumbleweedTumbleweed
371
923000
2000
Istabā
15:40
rollsruļļi throughcauri the meetingtikšanās roomistaba.
372
925000
3000
atskanēja sienāžu sisināšana.
15:43
But CochraneCochrane would do that kindlaipns of thing.
373
928000
3000
Taču Kokrenam tas bija raksturīgi.
15:46
And the reasoniemesls he would do that kindlaipns of thing
374
931000
2000
Ko tādu viņš darīja,
15:48
is because he understoodsaprasts
375
933000
2000
jo saprata, ka ir daudz
15:50
it feelsjūtas so much better
376
935000
2000
labāka sajūta
15:52
to standstāvēt there and say,
377
937000
2000
tur stāvēt un teikt:
15:54
"Here in my ownpašu little worldpasaule,
378
939000
2000
„Šeit mana mazajā pasaulītē
15:56
I am a god, I understandsaprast everything.
379
941000
2000
es esmu Dievs, es visu saprotu.
15:58
I do not want to have my opinionsviedokļi challengedapstrīdēts.
380
943000
2000
Es nevēlos, lai kāds apšauba manu viedokli.
16:00
I do not want to have my conclusionssecinājumi testedpārbaudīts."
381
945000
3000
Es nevēlos, lai kāds pārbauda manus secinājumus.”
16:03
It feelsjūtas so much more comfortableērti
382
948000
2000
Daudz patīkamāka sajūta ir
16:05
simplyvienkārši to laygulēt down the lawlikums.
383
950000
3000
vienkārši noteikt likumu.
16:08
CochraneCochrane understoodsaprasts
384
953000
2000
Kokrens saprata,
16:10
that uncertaintynenoteiktība, that fallibilitymaldīgums,
385
955000
2000
ka nepārliecinātība, kļūdīgums,
16:12
that beingbūt challengedapstrīdēts, they hurtievainot.
386
957000
2000
tikt apstrīdētam - tas ir sāpīgi.
16:14
And you sometimesdažreiz need to be shockedšokēts out of that.
387
959000
4000
Tādēļ ik pa laikam kādam tevi ir jāpaņem un jāsapurina.
16:18
Now I'm not going to pretendizlikties that this is easyviegli.
388
963000
3000
Es neizlikšos, ka tas ir vienkārši.
16:21
It isn't easyviegli.
389
966000
2000
Tas nav vienkārši.
16:23
It's incrediblyneticami painfulsāpīgs.
390
968000
2000
Tas ir neticami sāpīgi.
16:25
And sincekopš I startedsāka talkingrunājam about this subjectpriekšmets
391
970000
2000
Kopš es sāku runāt par šo tematu
16:27
and researchingpētot this subjectpriekšmets,
392
972000
2000
un pētīt šo tematu,
16:29
I've been really hauntedvajāja by something
393
974000
2000
es neesmu spējis aizmirst, ko
16:31
a JapaneseJapāņu mathematicianmatemātiķis said on the subjectpriekšmets.
394
976000
2000
par šo tematu teicis kāds japāņu matemātiķis.
16:33
So shortlyneilgi after the warkarš,
395
978000
2000
Neilgi pēc kara,
16:35
this youngjaunieši man, YutakaYutaka TaniyamaTaniyama,
396
980000
3000
jauns vīrs, Jutaka Tanijama,
16:38
developedattīstīta this amazingpārsteidzošs conjecturepieņēmumi
397
983000
2000
izstrādāja apbrīnojamu pieņēmumu,
16:40
calledsauc the Taniyama-ShimuraTaniyama Shimura ConjecturePieņēmumi.
398
985000
2000
ko nosauca par Tanijamas-Šimuras teorēmu.
16:42
It turnedpagriezies out to be absolutelyabsolūti instrumentalinstrumentālā
399
987000
3000
Daudzas desmitgades vēlāk tā izrādījās
16:45
manydaudzi decadesgadu desmitiem latervēlāk
400
990000
2000
ļoti būtiska
16:47
in provingpierāda Fermat'sFermat ir Last TheoremTeorēma.
401
992000
2000
Fermā pēdējās teorēmas pierādīšanai.
16:49
In factfakts, it turnspagriežas out it's equivalentekvivalents
402
994000
2000
Kā izrādās, tās pierādīšana
16:51
to provingpierāda Fermat'sFermat ir Last TheoremTeorēma.
403
996000
2000
pierāda arī Fermā pēdējo teorēmu.
16:53
You provepierādīt one, you provepierādīt the other.
404
998000
4000
Pierādot vienu, tiek pierādīta arī otra.
16:57
But it was always a conjecturepieņēmumi.
405
1002000
3000
Taču tas vienmēr bija pieņēmums.
17:00
TaniyamaTaniyama triedmēģinājis and triedmēģinājis and triedmēģinājis
406
1005000
3000
Tanijama mēģināja un mēģināja,
17:03
and he could never provepierādīt that it was truetaisnība.
407
1008000
3000
un tā arī nekad nespēja pierādīt tās patiesumu.
17:06
And shortlyneilgi before his 30thth birthdaydzimšanas diena in 1958,
408
1011000
3000
Neilgi pirms savas 30. dzimšanas dienas 1958. gadā
17:09
YutakaYutaka TaniyamaTaniyama killednogalināts himselfpats.
409
1014000
4000
Jutaka Tanijama sevi nonāvēja.
17:13
His frienddraugs, GoroGoro ShimuraShimura --
410
1018000
2000
Viņa draugs, Goro Šimura,
17:15
who workedstrādāja on the mathematicsmatemātika with him --
411
1020000
2000
kurš kopā ar viņu darbojās matemātikas nozarē,
17:17
manydaudzi decadesgadu desmitiem latervēlāk, reflectedatspoguļoja on Taniyama'sTaniyama ir life.
412
1022000
3000
pēc vairākām desmitgadēm izteica pārdomas par Tanijamas dzīvi.
17:22
He said,
413
1027000
3000
Viņš teica:
17:25
"He was not a very carefuluzmanīgs personpersona
414
1030000
2000
„Kā matemātiķis viņš nebija īpaši
17:27
as a mathematicianmatemātiķis.
415
1032000
2000
uzmanīgs cilvēks.
17:29
He madeizgatavots a lot of mistakeskļūdas.
416
1034000
3000
Viņš pieļāva daudz kļūdu.
17:32
But he madeizgatavots mistakeskļūdas in a good directionvirziens.
417
1037000
4000
Taču viņa pieļautās kļūdas bija pareizajā virzienā.
17:36
I triedmēģinājis to emulatesacensties him,
418
1041000
3000
Es centos viņu atdarināt,
17:39
but I realizedsapratu
419
1044000
2000
taču sapratu,
17:41
it is very difficultgrūti
420
1046000
2000
ka pieļaut labas kļūdas
17:43
to make good mistakeskļūdas."
421
1048000
3000
ir ļoti sarežģīti.”
17:46
Thank you.
422
1051000
2000
Paldies.
17:48
(ApplauseAplausi)
423
1053000
12000
(Aplausi)
Translated by Kristaps Kadiķis
Reviewed by Katrina Rutka

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tim Harford - Economist, journalist, broadcaster
Tim Harford's writings reveal the economic ideas behind everyday experiences.

Why you should listen

In the Undercover Economist column he writes for the Financial Times, Tim Harford looks at familiar situations in unfamiliar ways and explains the fundamental principles of the modern economy. He illuminates them with clear writing and a variety of examples borrowed from daily life.

His book, Adapt: Why Success Always Starts With Failure, argues that the world has become far too unpredictable and complex for today's challenges to be tackled with ready-made solutions and expert opinions. Instead, Harford suggests, we need to learn to embrace failure and to constantly adapt, to improvise rather than plan, to work from the bottom up rather than the top down. His next book, Messy: Thriving in a Tidy-Minded World will be published in September 2016. 

Harford also presents the BBC radio series More or Less, a rare broadcast program devoted, as he says, to "the powerful, sometimes beautiful, often abused but ever ubiquitous world of numbers."

He says: "I’d like to see many more complex problems approached with a willingness to experiment."

More profile about the speaker
Tim Harford | Speaker | TED.com