ABOUT THE SPEAKER
Alain de Botton - Philosopher
Through his witty and literate books -- and his new School of Life -- Alain de Botton helps others find fulfillment in the everyday.

Why you should listen

It started in 1997, when Alain de Botton turned away from writing novels and instead wrote a touching extended essay titled How Proust Can Change Your Life, which became an unlikely blockbuster in the "self-help"category. His subsequent books take on some of the fundamental worries of modern life (am I happy? where exactly do I stand?), informed by his deep reading in philosophy and by a novelist's eye for small, perfect moments. His newest book is The Pleasures and Sorrows of Work.

In 2008, de Botton helped start the School of Life in London, a social enterprise determined to make learning and therapy relevant in today's uptight culture. His goal is (through any of his mediums) to help clients learn "how to live wisely and well."

More profile about the speaker
Alain de Botton | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Alain de Botton: Atheism 2.0

Alēns de Botons: Ateisms 2.0

Filmed:
2,872,847 views

Kādus reliģijas aspektus ateistiem (ar cieņu) vajadzētu pieņemt? Alēns de Botons ierosina "reliģiju ateistiem" un nosauc to par "Ateisms 2.0", kas iekļauj reliģiskās formas un tradīcijas, lai apmierinātu cilvēku vēlmi pēc saskarsmes, rituāliem un neparastā.
- Philosopher
Through his witty and literate books -- and his new School of Life -- Alain de Botton helps others find fulfillment in the everyday. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
One of the mostlielākā daļa commonkopīgs waysceļi of dividingdalot the worldpasaule
0
0
3000
Viens no visizplatītākajiem veidiem, kā iedalīt pasauli,
00:18
is into those who believe
1
3000
2000
ir tajos, kas tic
00:20
and those who don't --
2
5000
2000
un tajos, kas netic —
00:22
into the religiousreliģisks and the atheistsateisti.
3
7000
3000
reliģiozajos un ateistos.
00:25
And for the last decadedesmit gadu laikā or so,
4
10000
2000
Un pēdējos desmit gados
00:27
it's been quitediezgan clearskaidrs
5
12000
2000
ir bijis pietiekami skaidrs,
00:29
what beingbūt an atheistateists meansnozīmē.
6
14000
2000
ko nozīmē būt ateistam.
00:31
There have been some very vocalvokālās atheistsateisti
7
16000
3000
Ir bijuši vairāki ļoti daiļrunīgi ateisti,
00:34
who'vekas esam pointednorādīja out,
8
19000
2000
kas stāstījuši,
00:36
not just that religionreliģija is wrongnepareizi,
9
21000
2000
ka reliģija ir ne tikai nepareiza,
00:38
but that it's ridiculoussmieklīgi.
10
23000
2000
bet, ka tā ir absurda.
00:40
These people, manydaudzi of whomkam have liveddzīvoja in NorthZiemeļu OxfordOxford,
11
25000
3000
Šie cilvēki, no kuriem vairums dzīvoja Ziemeļoksfordā,
00:43
have arguedapgalvoja --
12
28000
2000
apgalvoja,
00:45
they'veviņi esam arguedapgalvoja that believingticot in God
13
30000
3000
viņi apgalvoja, ka ticēšana Dievam
00:48
is akinlīdzīgs to believingticot in fairiesfejas
14
33000
2000
ir līdzīga ticēšanai pasakām
00:50
and essentiallybūtībā that the wholeveselu thing
15
35000
2000
un būtībā visa šī lieta
00:52
is a childishbērnišķīgi gamespēle.
16
37000
2000
ir bērnišķīga spēle.
00:54
Now I think it's too easyviegli.
17
39000
2000
Es uzskatu, ka tas ir pārāk vienkārši.
00:56
I think it's too easyviegli
18
41000
2000
Es uzskatu, ka ir pārāk vienkārši
00:58
to dismissnoraidīt the wholeveselu of religionreliģija that way.
19
43000
3000
šādā veidā noraidīt visu reliģiju.
01:01
And it's as easyviegli as shootingšaušana fishzivis in a barrelmuca.
20
46000
2000
Tas ir tikpat viegli kā mucā nošaut zivi.
01:03
And what I'd like to inaugurateiezvanīt todayšodien
21
48000
2000
Un tas, ko šodien vēlos atklāt,
01:05
is a newjauns way of beingbūt an atheistateists --
22
50000
2000
ir jauns ateisma veids,
01:07
if you like, a newjauns versionversija of atheismAteisms
23
52000
3000
jauna ateisma versija, ko
01:10
we could call AtheismAteisms 2.0.
24
55000
3000
mēs varētu nosaukt par "Ateisms 2.0"
01:13
Now what is AtheismAteisms 2.0?
25
58000
2000
Kas tad ir "Ateisms 2.0"?
01:15
Well it startssākas from a very basicpamata premisepriekšnoteikums:
26
60000
2000
Tas sākas ar ļoti vienkāršu priekšnoteikumu:
01:17
of courseprotams, there's no God.
27
62000
3000
protams, ka Dieva nav.
01:20
Of courseprotams, there are no deitiesdievības or supernaturalpārdabisks spiritsstiprie alkoholiskie dzērieni
28
65000
3000
Protams, nav arī dievību vai pārdabisku garu,
01:23
or angelseņģeļi, etcutt.
29
68000
2000
vai eņģeļu, utt.
01:25
Now let's movekustēties on; that's not the endbeigas of the storystāsts,
30
70000
3000
Turpināsim; tās nav stāsta beigas,
01:28
that's the very, very beginningsākums.
31
73000
3000
tas ir pats, pats sākums.
01:31
I'm interestedinteresē in the kindlaipns of constituencyvēlēšanu apgabals
32
76000
3000
Esmu ieinteresēts šī veida uzskatos,
01:34
that thinksdomā something alongkopā these lineslīnijas:
33
79000
2000
kas domā apmēram šādi:
01:36
that thinksdomā, "I can't believe in any of this stuffstuff.
34
81000
2000
kas domā, "Es nekam no tā visa nevaru noticēt.
01:38
I can't believe in the doctrinesdoktrīnas.
35
83000
3000
Es nevaru noticēt mācībām.
01:41
I don't think these doctrinesdoktrīnas are right.
36
86000
2000
Es neuzskatu, ka šīs mācības ir pareizas.
01:43
But," a very importantsvarīgs but, "I love ChristmasZiemassvētki carolsCarols.
37
88000
4000
Bet," ļoti svarīgs "bet", " man patīk Ziemassvētku korāļi.
01:47
I really like the artart of MantegnaMantegna.
38
92000
3000
Man patiešām patīk Mantenja māksla.
01:50
I really like looking at oldvecs churchesbaznīcas.
39
95000
2000
Man patiešām patīk aplūkot vecas baznīcas.
01:52
I really like turningpagrieziens the pageslapas of the OldVecais TestamentTestaments."
40
97000
3000
Man patīk pāršķirstīt Vecās derības lapas."
01:55
WhateverNeatkarīgi no it mayvar be,
41
100000
2000
Lai kas tas būtu,
01:57
you know the kindlaipns of thing I'm talkingrunājam about --
42
102000
2000
jūs saprotat, par ko es runāju.
01:59
people who are attractedpiesaistīja to the ritualisticritualistic sidepusē,
43
104000
2000
Cilvēki, kurus saista reliģijas rituālistiskā,
02:01
the moralisticmoralistic, communalkomunālais sidepusē of religionreliģija,
44
106000
3000
morālistiskā, sabiedriskā puse,
02:04
but can't bearsedz the doctrinedoktrīna.
45
109000
2000
taču, kas nevar ciest mācības.
02:06
UntilLīdz now, these people have facedsaskaras a ratherdrīzāk unpleasantnepatīkams choiceizvēle.
46
111000
3000
Līdz šai dienai šie cilvēki ir saskārušies ar diezgan nepatīkamu izvēli.
02:09
It's almostgandrīz as thoughtomēr eithervai nu you acceptpieņemt the doctrinedoktrīna
47
114000
3000
Tas ir gandrīz tā, ja jūs pieņemat mācību,
02:12
and then you can have all the nicejauki stuffstuff,
48
117000
2000
tad jums var būt visas jaukās lietas,
02:14
or you rejectnoraidīt the doctrinedoktrīna and
49
119000
2000
vai arī jūs nepieņemat mācību un
02:16
you're livingdzīvo in some kindlaipns of spiritualgarīgais wastelandwasteland
50
121000
2000
dzīvojat sava veida garīgajā tukšumā
02:18
underzem the guidancevadlīnijas of CNNCNN and WalmartWalmart.
51
123000
2000
pēc CNN un Walmart ieteikumiem.
02:20
So that's a sortkārtot of toughgrūts choiceizvēle.
52
125000
2000
Tādēļ tā ir diezgan smaga izvēle.
02:22
I don't think we have to make that choiceizvēle.
53
127000
2000
Es uzskatu, ka mums nav jāizdara šī izvēle.
02:24
I think there is an alternativealternatīva.
54
129000
2000
Es uzskatu, ka ir alternatīva.
02:26
I think there are waysceļi --
55
131000
2000
Es uzskatu, ka ir veidi,
02:28
and I'm beingbūt bothabi very respectfulcieņu and completelypilnīgi impiousimpious --
56
133000
3000
es esmu reizē ļoti cieņpilns, gan pilnīgi necienīgs,
02:31
of stealingzog from religionsreliģijas.
57
136000
2000
kā zagt no reliģijām.
02:33
If you don't believe in a religionreliģija,
58
138000
2000
Ja jūs neticat reliģijai,
02:35
there's nothing wrongnepareizi with pickingpicking and mixingsajaukšana,
59
140000
2000
nav nekas aplams izvēlēšanā un sajaukšanā,
02:37
with takingņemot out the bestlabākais sidespusēs of religionreliģija.
60
142000
3000
paņemot labāko no reliģijas.
02:40
And for me, atheismAteisms 2.0
61
145000
2000
Un man "Ateisms 2.0"
02:42
is about bothabi, as I say,
62
147000
2000
ir abējādi, kā varu teikt,
02:44
a respectfulcieņu and an impiousimpious way
63
149000
3000
cieņpilns un necienīgs veids kā
02:47
of going throughcauri religionsreliģijas and sayingsakot, "What here could we use?"
64
152000
3000
izpētīt reliģijas un sacīt, "Ko mēs no šī varam izmantot?"
02:50
The secularlaicīgās worldpasaule is fullpilna of holescaurumi.
65
155000
2000
Laicīgā pasaule ir caurumu pilna.
02:52
We have secularizedsecularized badlyslikti, I would argueapgalvo.
66
157000
3000
Mēs esam slikti atdalījušies no baznīcas.
02:55
And a thoroughpamatīga studypētījums of religionreliģija
67
160000
2000
Un pamatīga reliģijas izpēte
02:57
could give us all sortsšķiro of insightsieskats
68
162000
2000
varētu mums dot visu veidu izpratni
02:59
into areasapgabali of life that are not going too well.
69
164000
3000
par tām dzīves jomām, kurās neiet pārāk labi.
03:02
And I'd like to runpalaist throughcauri a fewmaz of these todayšodien.
70
167000
4000
Es vēlos dažas no tām šodien apskatīt.
03:06
I'd like to kickkick off by looking at educationizglītība.
71
171000
3000
Es vēlos sākt ar izglītības aplūkošanu.
03:09
Now educationizglītība is a fieldlaukā
72
174000
2000
Izglītība ir joma,
03:11
the secularlaicīgās worldpasaule really believestic in.
73
176000
2000
uz ko laicīgā pasaule patiešām paļaujas.
03:13
When we think about how we're going to make the worldpasaule a better placevietu,
74
178000
2000
Kad mēs domājam par to, kā padarīsim pasauli par labāku vietu,
03:15
we think educationizglītība; that's where we put a lot of moneynauda.
75
180000
3000
mēs domājam par izglītību, tajā mēs ieguldām daudz naudas.
03:18
EducationIzglītība is going to give us, not only commercialkomerciāls skillsprasmes, industrialrūpnieciska skillsprasmes,
76
183000
3000
Izglītība mums ne tikai dos tirdzniecības spējas, rūpnieciskās spējas,
03:21
it's alsoarī going to make us better people.
77
186000
2000
tā arī mūs padarīs par labākiem cilvēkiem.
03:23
You know the kindlaipns of thing a commencementSākums addressadrese is, and graduationizslēgšanas ceremoniesceremonijas,
78
188000
3000
Jūs zināt tādu lietu kā uzsākšanas un augstskolas absolvēšanas ceremonijas,
03:26
those lyricallirisks claimspretenzijas
79
191000
2000
šie jūsmīgie apgalvojumi,
03:28
that educationizglītība, the processprocess of educationizglītība -- particularlyit īpaši higheraugstāks educationizglītība --
80
193000
3000
ka izglītība, izglītības process, it īpaši augstākā izglītība,
03:31
will make us into noblercildenāks and better humancilvēks beingsbūtnes.
81
196000
3000
padarīs mūs par cēlākiem un labākiem cilvēkiem.
03:34
That's a lovelyjauki ideaideja.
82
199000
2000
Tā ir jauka doma.
03:36
InterestingInteresanti where it camenāca from.
83
201000
2000
Interesanti, no kurienes gan tā radusies.
03:38
In the earlyagri 19thth centurygadsimts,
84
203000
2000
19. gadsimta sākumā
03:40
churchbaznīca attendanceapmeklējumu in WesternWestern EuropeEiropa
85
205000
2000
Rietumeiropā baznīcu apmeklēšana
03:42
startedsāka slidingbīdāmās down very, very sharplyasi, and people panickedkrita panikā.
86
207000
3000
ļoti, ļoti strauji sāka samazināties, un cilvēki krita panikā.
03:45
They askedprasīja themselvespaši the followingpēc tam questionjautājums.
87
210000
2000
Viņi sev uzdeva šādu jautājumu.
03:47
They said, where are people going to find the moralitymorāle,
88
212000
3000
Viņi jautāja, kur cilvēki atradīs morāli,
03:50
where are they going to find guidancevadlīnijas,
89
215000
2000
kur viņi atradīs padomu,
03:52
and where are they going to find sourcesavotiem of consolationmierinājums?
90
217000
2000
un kur viņi atradīs mierinājuma avotus?
03:54
And influentialietekmīgs voicesbalsis camenāca up with one answeratbilde.
91
219000
2000
Ietekmīgas balsis nāca klajā ar vienu atbildi.
03:56
They said culturekultūra.
92
221000
2000
Viņi teica — kultūra.
03:58
It's to culturekultūra that we should look
93
223000
2000
Kultūra ir tā, kur mums jāmeklē
04:00
for guidancevadlīnijas, for consolationmierinājums, for moralitymorāle.
94
225000
3000
padoms, mierinājums, morāle.
04:03
Let's look to the playsspēlē of ShakespeareShakespeare,
95
228000
2000
Palūkosimies uz Šekspīra lugām,
04:05
the dialoguesdialogi of PlatoPlatons, the novelsromāni of JaneJane AustenAusten.
96
230000
3000
Platona dialogiem, Džeinas Ostinas romāniem.
04:08
In there, we'llmēs būsim find a lot of the truthspatiesības
97
233000
2000
Tajos mēs atradīsim daudz patiesību,
04:10
that we mightvarētu previouslyagrāk have foundatrasts in the GospelEvaņģēlija of SaintSaint JohnJohn.
98
235000
3000
kuras pirms tam, iespējams, būtu atraduši Svētā Jāņa evaņģēlijā.
04:13
Now I think that's a very beautifulskaists ideaideja and a very truetaisnība ideaideja.
99
238000
3000
Es uzskatu, ka tā ir ļoti skaista un ļoti patiesa doma.
04:16
They wanted to replaceaizvietot scriptureSvētie raksti with culturekultūra.
100
241000
3000
Viņi Svētos rakstus gribēja aizvietot ar kultūru.
04:19
And that's a very plausibleticami ideaideja.
101
244000
2000
Un tā ir ļoti ticama doma.
04:21
It's alsoarī an ideaideja that we have forgottenaizmirst.
102
246000
4000
Tā ir arī ideja, ko mēs esam aizmirsuši.
04:25
If you wentdevās to a toptops universityuniversitāte --
103
250000
2000
Ja jūs dotos uz vienu no labākajām universitātēm,
04:27
let's say you wentdevās to HarvardHārvarda universitātes or OxfordOxford or CambridgeCambridge --
104
252000
2000
teiksim, uz Hārvardu vai Oksfordu, vai Kembridžu
04:29
and you said, "I've come here
105
254000
2000
un teiktu, "Esmu ieradies,
04:31
because I'm in searchMeklēt of moralitymorāle, guidancevadlīnijas and consolationmierinājums;
106
256000
2000
jo meklēju morāli, aizstāvību un mierinājumu;
04:33
I want to know how to livedzīvot,"
107
258000
2000
es vēlos uzzināt, kā dzīvot,"
04:35
they would showparādīt you the way to the insaneneprāts asylumpatvēruma.
108
260000
3000
viņi jums parādītu ceļu uz trako namu.
04:38
This is simplyvienkārši not what our grandestvisskaistākie and bestlabākais institutesinstitūti of higheraugstāks learningmācīšanās
109
263000
3000
Tas nav tas, par ko mūsu lielākās un labākās augstskolas
04:41
are in the businessBizness of.
110
266000
2000
rūpējas.
04:43
Why? They don't think we need it.
111
268000
2000
Kāpēc? Tās uzskata, ka mums tas nav nepieciešams.
04:45
They don't think we are in an urgentsteidzams need of assistancepalīdzība.
112
270000
3000
Tās nedomā, ka mums ir neatliekama vajadzība pēc palīdzības.
04:48
They see us as adultspieaugušajiem, rationalracionāla adultspieaugušajiem.
113
273000
2000
Viņi mūs redz kā pieaugušos, racionālus pieaugušos.
04:50
What we need is informationinformācija.
114
275000
2000
Tas, kas mums vajadzīgs, ir informācija.
04:52
We need datadatus, we don't need help.
115
277000
2000
Mums vajadzīga informācija, mums nevajag palīdzību.
04:54
Now religionsreliģijas startsākt from a very differentatšķirīgs placevietu indeedpatiešām.
116
279000
3000
Reliģijas sāk no pavisam citas vietas.
04:57
All religionsreliģijas, all majorgalvenais religionsreliģijas,
117
282000
2000
Visas reliģijas, visas lielākās reliģijas,
04:59
at variousdažādi pointspunktus call us childrenbērni.
118
284000
3000
dažādos punktos mūs sauc par bērniem.
05:02
And like childrenbērni,
119
287000
2000
Un kā bērniem,
05:04
they believe that we are in severesmags need of assistancepalīdzība.
120
289000
2000
viņi tic, ka mums vajadzīgs stingrs atbalsts.
05:06
We're only just holdingsaimniecība it togetherkopā.
121
291000
2000
Mēs to tikai turam kopā.
05:08
PerhapsVarbūt this is just me, maybe you.
122
293000
2000
Iespējams, tāds esmu tikai es, varbūt jūs.
05:10
But anywayjebkurā gadījumā, we're only just holdingsaimniecība it togetherkopā.
123
295000
3000
Bet lai vai kā, mēs to vienkārši turam kopā.
05:13
And we need help. Of courseprotams, we need help.
124
298000
2000
Un mums vajadzīga palīdzība. Protams, mums vajag palīdzību.
05:15
And so we need guidancevadlīnijas and we need didacticdidaktiskā learningmācīšanās.
125
300000
3000
Un tāpēc mums vajag padomus un vajag pamācošu mācīšanos.
05:18
You know, in the 18thth centurygadsimts in the U.K.,
126
303000
2000
Zināt, Lielbritānijā 18. gadsimtā
05:20
the greatestlielākais preachersludinātājs, greatestlielākais religiousreliģisks preachersludinātājs, was a man calledsauc JohnJohn WesleyWesley,
127
305000
3000
dižākais sludinātājs, dižākais reliģiskais sludinātājs bija cilvēks, kuru sauca Džons Veslijs,
05:23
who wentdevās up and down this countryvalsts deliveringpiegāde sermonssprediķus,
128
308000
3000
kurš apceļoja valsti sprediķojot,
05:26
advisingkonsultēšana people how they could livedzīvot.
129
311000
2000
iesakot cilvēkiem, kā viņi varētu dzīvot.
05:28
He deliveredpiegādāts sermonssprediķus on the dutiesnodokļi of parentsvecāki to theirviņu childrenbērni
130
313000
2000
Viņš sprediķoja par vecāku pienākumiem pret bērniem
05:30
and childrenbērni to theirviņu parentsvecāki,
131
315000
2000
un bērnu pienākumiem pret saviem vecākiem,
05:32
the dutiesnodokļi of the richbagāts to the poornabadzīgs and the poornabadzīgs to the richbagāts.
132
317000
2000
par bagāto pienākumiem pret nabagiem un nabagu pret bagātajiem.
05:34
He was tryingmēģina to tell people how they should livedzīvot
133
319000
2000
Viņš centās pateikt cilvēkiem, kā viņiem vajadzētu dzīvot,
05:36
throughcauri the mediumvidēja of sermonssprediķus,
134
321000
2000
ar sprediķu palīdzību,
05:38
the classicklasisks mediumvidēja of deliveryPiegāde of religionsreliģijas.
135
323000
3000
ar klasisko starpnieku, kas nodod reliģijas gudrības.
05:41
Now we'vemēs esam givendots up with the ideaideja of sermonssprediķus.
136
326000
2000
Tagad mēs esam atteikušies no idejas par sprediķiem.
05:43
If you said to a modernmoderna liberalliberālās individualistindividuālists,
137
328000
2000
Ja jūs modernam liberālam individuālistam sakāt,
05:45
"Hey, how about a sermonsprediķis?"
138
330000
2000
"Ei, kā būtu ar sprediķi?"
05:47
they'dviņi gribētu go, "No, no. I don't need one of those.
139
332000
2000
viņi teiktu, "Nē, nē. Man tādu nevajag.
05:49
I'm an independentneatkarīgs, individualindivīds personpersona."
140
334000
2000
Esmu neatkarīgs, individuāls cilvēks."
05:51
What's the differencestarpība betweenstarp a sermonsprediķis
141
336000
2000
Kāda ir atšķirība starp sprediķi
05:53
and our modernmoderna, secularlaicīgās moderežīms of deliveryPiegāde, the lecturelekcija?
142
338000
3000
un mūsu moderno, laicīgo nodošanas veidu -- lekciju?
05:56
Well a sermonsprediķis wants to changemainīt your life
143
341000
3000
Sprediķis grib mainīt jūsu dzīvi,
05:59
and a lecturelekcija wants to give you a bitmazliet of informationinformācija.
144
344000
3000
taču lekcija vēlas jums dot nedaudz informācijas.
06:02
And I think we need to get back to that sermonsprediķis traditiontradīcija.
145
347000
3000
Un es domāju, ka mums vajag atgriezties pie sprediķošanas tradīcijas.
06:05
The traditiontradīcija of sermonizingsermonizing is hugelyļoti valuablevērtīgs,
146
350000
2000
Sprediķošanas tradīcija ir ļoti derīga,
06:07
because we are in need of guidancevadlīnijas,
147
352000
2000
jo mums nepieciešams padoms,
06:09
moralitymorāle and consolationmierinājums --
148
354000
2000
morāle un mierinājums,
06:11
and religionsreliģijas know that.
149
356000
2000
un reliģijas to zina.
06:13
AnotherVēl viens pointpunkts about educationizglītība:
150
358000
2000
Vēl kāda lieta par izglītību:
06:15
we tendtendence to believe in the modernmoderna secularlaicīgās worldpasaule
151
360000
2000
mēs modernajā laicīgajā pasaulē mēdzam ticēt,
06:17
that if you tell someonekāds something oncevienreiz, they'llviņi būs rememberatceries it.
152
362000
3000
ka, ja jūs kādam kaut ko pasakāt vienreiz, viņš to atcerēsies.
06:20
SitSēdēt them in a classroomklasē, tell them about PlatoPlatons
153
365000
2000
Nosēdiniet viņus klasē, stāstiet par Platonu
06:22
at the agevecums of 20, sendnosūtīt them out for a careerkarjera in managementvadība consultancykonsultācijas for 40 yearsgadiem,
154
367000
3000
20 gadu vecumā, lieciet pēc tam 40 gadus viņiem nodarboties ar menedžmenta konsultācijām,
06:25
and that lessonnodarbība will sticknūju with them.
155
370000
2000
un šo mācību viņi atcerēsies.
06:27
ReligionsReliģijas go, "NonsenseNieki.
156
372000
2000
Reliģijas saka, "Muļķības.
06:29
You need to keep repeatingatkārtota the lessonnodarbība 10 timesreizes a day.
157
374000
3000
Jums vajag atkārtot mācību 10 reizes dienā.
06:32
So get on your kneesceļi and repeatatkārtojiet it."
158
377000
2000
Metieties ceļos un to atkārtojiet."
06:34
That's what all religionsreliģijas tell us:
159
379000
2000
To mums saka visas reliģijas:
06:36
"Get on you kneesceļi and repeatatkārtojiet it 10 or 20 or 15 timesreizes a day."
160
381000
3000
"Metieties ceļos un atkārtojiet to 10 vai 20, vai 15 reižu dienā."
06:39
OtherwisePretējā gadījumā our mindsprātus are like sievessieti.
161
384000
2000
Citādi mūsu prāti ir kā sieti.
06:41
So religionsreliģijas are cultureskultūrām of repetitionatkārtojums.
162
386000
2000
Reliģijas ir atkārtošanas kultūras.
06:43
They circleaplis the great truthspatiesības again and again and again.
163
388000
2000
Tās liek riņķot lielajām patiesībām atkal un atkal, un atkal.
06:45
We associateasociētais uzņēmums repetitionatkārtojums with boredomgarlaicība.
164
390000
2000
Mums atkārtošana saistās ar garlaicību.
06:47
"Give us the newjauns," we're always sayingsakot.
165
392000
2000
"Dodiet mums jauno," mēs vienmēr sakām.
06:49
"The newjauns is better than the oldvecs."
166
394000
2000
"Jaunais ir labāks, nekā vecais."
06:51
If I said to you, "Okay, we're not going to have newjauns TEDTED.
167
396000
2000
Ja es jums būtu teicis, "Labi, mums nebūs jauns TED.
06:53
We're just going to runpalaist throughcauri all the oldvecs onestiem
168
398000
2000
Mēs tikai pārlūkosim vecos
06:55
and watch them fivepieci timesreizes because they're so truetaisnība.
169
400000
2000
un skatīsimies tos 5 reizes, jo tie ir tik patiesi.
06:57
We're going to watch ElizabethElizabeth GilbertGilbert fivepieci timesreizes
170
402000
3000
Mēs skatīsimies Elizabeti Gilbertu piecas reizes,
07:00
because what she sayssaka is so clevergudrs," you'dtu gribi feel cheatedapvainots.
171
405000
3000
jo tas, ko viņa saka, ir tik gudri," jūs justos piekrāpti.
07:03
Not so if you're adoptingpieņemt a religiousreliģisks mindsetdomāšanas veids.
172
408000
2000
Tas tā nav, ja jūs pārņemat reliģisku prātu.
07:05
The other things that religionsreliģijas do
173
410000
2000
Citas lietas, ko dara reliģijas,
07:07
is to arrangesakārtot time.
174
412000
2000
ir laika sakārtošana.
07:09
All the majorgalvenais religionsreliģijas give us calendarskalendāri.
175
414000
2000
Visas lielākās reliģijas mums dod kalendārus.
07:11
What is a calendarkalendārs?
176
416000
2000
Kas ir kalendārs?
07:13
A calendarkalendārs is a way of makingveidošana sure that acrosspāri the yeargads
177
418000
3000
Kalendārs ir veids, lai būtu pārliecināts, ka gada laikā
07:16
you will bumpsasist into certainnoteikti very importantsvarīgs ideasidejas.
178
421000
3000
jūs "ieskriesiet" kādās ļoti svarīgās idejās.
07:19
In the CatholicKatoļu chronologyhronoloģija, CatholicKatoļu calendarkalendārs,
179
424000
3000
Katoļu hronoloģijā, katoļu kalendārā,
07:22
at the endbeigas of MarchMarts you will think about StSt. JeromeJerome
180
427000
2000
marta beigās jūs domāsiet par Svēto Džeromu
07:24
and his qualitiesīpašības of humilitypazemība and goodnesslabums
181
429000
2000
un par labajām īpašībām kā pazemību un labestību
07:26
and his generositydevība to the poornabadzīgs.
182
431000
2000
un viņa dāsnumu pret nabagiem.
07:28
You won'tnebūs do that by accidentnelaimes gadījums; you will do that because you are guidedVadīta to do that.
183
433000
3000
Jūs to nedarīsiet nejauši; jūs to darīsiet tāpēc, ka jums ir teikts to darīt.
07:31
Now we don't think that way.
184
436000
2000
Mēs nedomājam šādā veidā.
07:33
In the secularlaicīgās worldpasaule we think, "If an ideaideja is importantsvarīgs, I'll bumpsasist into it.
185
438000
2000
Laicīgajā pasaulē mēs domājam, "Ja ideja ir svarīga, tā atnāks pie manis.
07:35
I'll just come acrosspāri it."
186
440000
2000
Es vienkārši satikšos ar to."
07:37
NonsenseNieki, sayssaka the religiousreliģisks worldpasaule viewskats.
187
442000
2000
Muļķības, saka reliģiskais pasaules uzskats.
07:39
ReligiousReliģiskā viewskats sayssaka we need calendarskalendāri, we need to structurestruktūra time,
188
444000
3000
Reliģiskais uzskats saka, ka mums vajag kalendārus, mums vajag saplānot laiku,
07:42
we need to synchronizesinhronizētu encounterstikšanās.
189
447000
2000
mums vajag saskaņot satikšanās.
07:44
This comesnāk acrosspāri alsoarī
190
449000
2000
Tas liek saprast arī
07:46
in the way in whichkas religionsreliģijas setiestatīt up ritualsrituāli
191
451000
2000
veidā, kādā reliģijas izveido rituālus
07:48
around importantsvarīgs feelingsjūtas.
192
453000
2000
ap svarīgām sajūtām.
07:50
Take the MoonMēness. It's really importantsvarīgs to look at the MoonMēness.
193
455000
3000
Ņemsim par piemēru Mēnesi. Ir ļoti svarīgi skatīties uz Mēnesi.
07:53
You know, when you look at the MoonMēness,
194
458000
2000
Zināt, kad jūs skatāties uz Mēnesi,
07:55
you think, "I'm really smallmazs. What are my problemsproblēmas?"
195
460000
2000
jūs domājat, "Esmu tiešam mazs. Kādas ir manas problēmas?"
07:57
It setskomplekti things into perspectiveperspektīva, etcutt., etcutt.
196
462000
2000
Tas lietas nostāda perspektīvā, utt., utt.
07:59
We should all look at the MoonMēness a bitmazliet more oftenbieži. We don't.
197
464000
2000
Mums visiem vajadzētu skatīties uz Mēnesi nedaudz biežāk. Mēs to nedarām.
08:01
Why don't we? Well there's nothing to tell us, "Look at the MoonMēness."
198
466000
3000
Kāpēc mēs to nedarām? Nav neviens, kas mums teiktu, "Skaties uz Mēnesi."
08:04
But if you're a ZenZen BuddhistBudistu in the middlevidū of SeptemberSeptembris,
199
469000
3000
Bet ja jūs esat dzenbudists septembra vidū,
08:07
you will be orderedpasūtīts out of your home, madeizgatavots to standstāvēt on a canonicaltipiskā platformplatforma
200
472000
3000
jums liks iet ārā no mājas, liks stāvēt uz kanoniskas platformas
08:10
and madeizgatavots to celebratesvinēt the festivalfestivāls of TsukimiTsukimi,
201
475000
2000
un liks svinēt Cukimi festivālu,
08:12
where you will be givendots poemsdzejoļi to readlasīt
202
477000
2000
kur jums tiks doti dzejoļi, ko lasīt
08:14
in honorgods of the MoonMēness and the passagepāreja of time
203
479000
2000
par godu Mēnesim un laika gaitai,
08:16
and the frailtyvājībām of life that it should remindatgādināt us of.
204
481000
2000
un cilvēka dzīves vājumam, par ko tam vajadzētu mums atgādināt.
08:18
You'llJūs varēsiet be handedroku ricerīsi cakeskūkas.
205
483000
2000
Jums tiks pasniegtas rīsu kūkas.
08:20
And the MoonMēness and the reflectionpārdomas on the MoonMēness
206
485000
2000
Un Mēnesim un Mēness atspulgam
08:22
will have a securedroša placevietu in your heartsirds.
207
487000
2000
jūsu sirdī būs droša vieta.
08:24
That's very good.
208
489000
2000
Tas ir ļoti labi.
08:26
The other thing that religionsreliģijas are really awareapzinās of
209
491000
2000
Cita lieta, ko reliģijas apzinās,
08:28
is: speakrunā well --
210
493000
2000
ir: teicami runāt --
08:30
I'm not doing a very good jobdarbs of this here --
211
495000
2000
tagad es nedaru to labi --
08:32
but oratoryretorikas, oratoryretorikas is absolutelyabsolūti keyatslēga to religionsreliģijas.
212
497000
3000
bet runas māksla, runas māksla ir atslēga uz reliģijām.
08:35
In the secularlaicīgās worldpasaule, you can come throughcauri the universityuniversitāte systemsistēma and be a lousydraņķīgs speakerrunātājs
213
500000
3000
Laicīgajā pasaulē jūs varat iegūt augstāko izglītību un būt draņķīgs runātājs,
08:38
and still have a great careerkarjera.
214
503000
2000
un par spīti tam jums var būt lieliska karjera.
08:40
But the religiousreliģisks worldpasaule doesn't think that way.
215
505000
2000
Taču reliģiskajā pasaulē tā nedomā.
08:42
What you're sayingsakot needsvajadzībām to be backedatbalstīts up
216
507000
2000
Tas, ko jūs sakāt, ir jāapstiprina
08:44
by a really convincingpārliecinošs way of sayingsakot it.
217
509000
2000
pasakot to ļoti pārliecinošā veidā.
08:46
So if you go to an African-AmericanAfroamerikāņu PentecostalistPentecostalist churchbaznīca
218
511000
2000
Ja jūs dodaties uz afroamerikāņu Pentekostālistu baznīcu
08:48
in the AmericanASV SouthSouth
219
513000
2000
Amerikas dienvidos
08:50
and you listen to how they talk,
220
515000
2000
un paklausāties, kā viņi runā,
08:52
my goodnesslabums, they talk well.
221
517000
2000
ak, mans Dievs, viņi runā labi.
08:54
After everykatrs convincingpārliecinošs pointpunkts, people will go, "AmenĀmen, amenĀmen, amenĀmen."
222
519000
3000
Pēc katra pārliecinoša punkta cilvēki teiks, "Āmen, āmen, āmen."
08:57
At the endbeigas of a really rousingiedvesmojošs paragraphpunkts, they'llviņi būs all standstāvēt up,
223
522000
2000
Tiešām saviļņojoša paragrāfa beigās viņi visi piecelsies,
08:59
and they'llviņi būs go, "Thank you JesusJēzus, thank you ChristKristus, thank you SaviorGlābējs."
224
524000
3000
un viņi teiks, "Paldies tev, Jēzus, paldies tev, Kristus, paldies tev, Glābēj."
09:02
If we were doing it like they do it --
225
527000
2000
Ja jūs darītu tāpat, kā viņi to dara --
09:04
let's not do it, but if we were to do it --
226
529000
3000
nedarīsim to, bet ja mēs tā darītu --
09:07
I would tell you something like, "CultureKultūra should replaceaizvietot scriptureSvētie raksti."
227
532000
2000
es jums teiktu kaut ko šādu, "Kultūrai būtu jāaizvieto Svētos rakstus."
09:09
And you would go, "AmenĀmen, amenĀmen, amenĀmen."
228
534000
2000
Un jūs teiktu, "Āmen, āmen, āmen."
09:11
And at the endbeigas of my talk, you would all standstāvēt up
229
536000
2000
Un manas runas beigās jūs visi pieceltos
09:13
and you would go, "Thank you PlatoPlatons, thank you ShakespeareShakespeare, thank you JaneJane AustenAusten."
230
538000
2000
un teiktu, "Paldies tev, Platon, paldies tev, Šekspīr, paldies tev, Džeina Ostina."
09:15
And we'dmēs gribētu know that we had a realreāls rhythmritms going.
231
540000
3000
Un mēs zinātu, ka radām īstu ritmu.
09:18
All right, all right. We're gettingkļūst there. We're gettingkļūst there.
232
543000
2000
Labi, labi. Mēs turpinām. Mēs turpinām.
09:20
(ApplauseAplausi)
233
545000
2000
(Aplausi)
09:22
The other thing that religionsreliģijas know is we're not just brainssmadzenes,
234
547000
2000
Vēl kāda lieta, ko zina reliģijas, ir, ka mēs neesam tikai smadzenes,
09:24
we are alsoarī bodiesstruktūras.
235
549000
2000
mēs esam arī ķermeņi.
09:26
And when they teachmācīt us a lessonnodarbība,
236
551000
2000
Un kad viņi mums kaut ko iemāca,
09:28
they do it viacaur the bodyķermenis.
237
553000
2000
viņi to dara ar ķermeņa starpniecību.
09:30
So for examplepiemērs,
238
555000
2000
Piemēram,
09:32
take the JewishEbreju ideaideja of forgivenesspiedošana.
239
557000
2000
ņemsim par piemēru ebreju ideju par piedošanu.
09:34
JewsEbreji are very interestedinteresē in forgivenesspiedošana
240
559000
2000
Ebreji ir ļoti ieinteresēti piedošanā
09:36
and how we should startsākt anewno jauna and startsākt afreshno jauna.
241
561000
2000
un tajā, kā mums būtu jāuzsāk no jauna un jāsāk vēlreiz.
09:38
They don't just deliverpiegādāt us sermonssprediķus on this.
242
563000
2000
Viņi ne tikai sprediķo par to mums.
09:40
They don't just give us booksgrāmatas or wordsvārdi about this.
243
565000
2000
Viņi ne tikai dod mums grāmatas vai vārdus par to.
09:42
They tell us to have a bathvanna.
244
567000
2000
Viņi mums saka, lai ejam mazgāties.
09:44
So in OrthodoxPareizticīgie JewishEbreju communitieskopienas, everykatrs FridayPiektdiena you go to a MikvehMikva.
245
569000
3000
Ortodoksālajās ebreju sabiedrībās katru piektdienu jūs ejat uz "Mikvaot".
09:47
You immerseiegremdēt yourselfsevi in the waterūdens,
246
572000
2000
Jūs iegremdējaties ūdenī,
09:49
and a physicalfiziska actionrīcība backsmugurām up a philosophicalfilozofisks ideaideja.
247
574000
3000
un fiziska rīcība atsauc filozofisko ideju.
09:52
We don't tendtendence to do that.
248
577000
2000
Mēs necenšamies to darīt.
09:54
Our ideasidejas are in one areaplatība and our behavioruzvedība with our bodiesstruktūras is in anothercits.
249
579000
3000
Mūsu domas ir vienā vietā un mūsu uzvedība ar ķermeņiem ir citā.
09:57
ReligionsReliģijas are fascinatingaizraujoši in the way they try and combineapvienot the two.
250
582000
2000
Reliģijas ir fascinējošas tajā, kā tās cenšas un saista divas lietas.
09:59
Let's look at artart now.
251
584000
2000
Tagad paskatīsimies uz mākslu.
10:01
Now artart is something that in the secularlaicīgās worldpasaule,
252
586000
3000
Māksla ir kaut kas, par ko laicīgajā pasaulē
10:04
we think very highlyaugsti of. We think artart is really, really importantsvarīgs.
253
589000
3000
esam ļoti augstās domās. Mūsuprāt, māksla ir ļoti, ļoti svarīga.
10:07
A lot of our surpluspārpalikums wealthbagātība goesiet to museumsmuzeji, etcutt.
254
592000
3000
Daudz no mūsu iekrājumiem aiziet muzejiem, utt.
10:10
We sometimesdažreiz heardzirdēt it said
255
595000
2000
Mēs reizēm esam dzirdējuši sakām,
10:12
that museumsmuzeji are our newjauns cathedralskatedrāles, or our newjauns churchesbaznīcas.
256
597000
3000
ka muzeji ir mūsu jaunās katedrāles vai mūsu jaunās baznīcas.
10:15
You've hearddzirdējuši that sayingsakot.
257
600000
2000
Jūs esat dzirdējuši šādus vārdus.
10:17
Now I think that the potentialpotenciāls is there,
258
602000
2000
Es domāju, ka tajā ir potenciāls,
10:19
but we'vemēs esam completelypilnīgi let ourselvespaši down.
259
604000
2000
bet mēs pilnīgi esam sevi pazeminājuši.
10:21
And the reasoniemesls we'vemēs esam let ourselvespaši down
260
606000
2000
Un iemesls, kāpēc esam sevi pazeminājuši
10:23
is that we're not properlypareizi studyingmācās
261
608000
2000
ir, ka mēs neesam kā nākas izstudējuši,
10:25
how religionsreliģijas handlerokturis artart.
262
610000
4000
kā reliģijas izturas pret mākslu.
10:29
The two really badslikti ideasidejas that are hoveringPaceltais in the modernmoderna worldpasaule
263
614000
3000
Divas tiešām sliktas domas, kas ir mūsdienu pasaulē,
10:32
that inhibitkavēt our capacityjauda to drawizdarīt strengthspēks from artart:
264
617000
4000
kuras kavē mūsu spēju smelties spēku no mākslas:
10:36
The first ideaideja is that artart should be for art'smākslas sakesake --
265
621000
2000
pirmā doma ir, ka mākslai vajadzētu būt sevis pašas dēļ --
10:38
a ridiculoussmieklīgi ideaideja --
266
623000
2000
absurda doma --
10:40
an ideaideja that artart should livedzīvot in a hermetichermētisks bubbleburbulis
267
625000
2000
doma, ka mākslai vajadzētu dzīvot noslēgtā burbulī
10:42
and should not try to do anything with this troubledsatraukums worldpasaule.
268
627000
3000
un necensties neko darīt ar šo nemierīgo pasauli.
10:45
I couldn'tnevarēja disagreenepiekrītu more.
269
630000
2000
Es tam pilnīgi nepiekrītu.
10:47
The other thing that we believe is that artart shouldn'tnevajadzētu explainizskaidrot itselfpati par sevi,
270
632000
3000
Cita lieta, kam mēs ticam, ir, ka mākslai būtu sevi jāizskaidro,
10:50
that artistsmākslinieki shouldn'tnevajadzētu say what they're up to,
271
635000
2000
māksliniekiem nevajadzētu teikt, ko viņi dara,
10:52
because if they said it, it mightvarētu destroyiznīcināt the spellpareizrakstības
272
637000
2000
jo, ja viņi to pateiktu, tas varētu iznīcināt burvestību
10:54
and we mightvarētu find it too easyviegli.
273
639000
2000
un mēs varētu noskaidrot, ka tas ir pārāk vienkārši.
10:56
That's why a very commonkopīgs feelingsajūta when you're in a museummuzejs --
274
641000
2000
Tāpēc, atrodoties muzejā, ļoti pierasta sajūta,
10:58
let's admitatzīt it --
275
643000
2000
atzīsim to,
11:00
is, "I don't know what this is about."
276
645000
2000
ir, "Es nezinu, kas ar to ir domāts."
11:02
But if we're seriousnopietns people, we don't admitatzīt to that.
277
647000
2000
Bet ja mēs esam nopietni cilvēki, mēs to neatzīsim.
11:04
But that feelingsajūta of puzzlementdegot is structuralstrukturāls
278
649000
3000
Bet šī apjukuma sajūta ir strukturāla
11:07
to contemporarymūsdienu artart.
279
652000
3000
modernajai mākslai.
11:10
Now religionsreliģijas have a much sanerSaner attitudeattieksme to artart.
280
655000
2000
Reliģijām ir daudz saprātīgāka attieksme pret mākslu.
11:12
They have no troublenepatikšanas tellingstāsta us what artart is about.
281
657000
2000
Tām nav problēmu mums pateikt, par ko tad īsti ir māksla.
11:14
ArtMāksla is about two things in all the majorgalvenais faithsticībām....
282
659000
2000
Māksla visās lielākajās ticībās ir par divām lietām.
11:16
FirstlyVispirms, it's tryingmēģina to remindatgādināt you
283
661000
2000
Pirmkārt, tā cenšas jums atgādināt,
11:18
of what there is to love.
284
663000
2000
kas ir jāmīl.
11:20
And secondlyotrkārt, it's tryingmēģina to remindatgādināt you
285
665000
2000
Un otrkārt, tā cenšas jums atgādināt,
11:22
of what there is to fearbailes and to hateienīst.
286
667000
2000
no kā ir jābaidās un kas jāienīst.
11:24
And that's what artart is.
287
669000
2000
Un tāda arī ir māksla.
11:26
ArtMāksla is a visceraliekšējo orgānu encountersaskarties with the mostlielākā daļa importantsvarīgs ideasidejas of your faithticība.
288
671000
3000
Māksla ir primitīva sastapšanās ar jūsu ticības vissvarīgākajām domām.
11:29
So as you walkstaigāt around a churchbaznīca,
289
674000
2000
Kad jūs ejat pa baznīcu,
11:31
or a mosquemošeja or a cathedralkatedrālē,
290
676000
2000
vai mošeju vai katedrāli,
11:33
what you're tryingmēģina to imbibedzert, what you're imbibingimbibing is,
291
678000
2000
tas, ko jūs cenšaties sevī uzņemt, tas, ko jūs uzņemat
11:35
throughcauri your eyesacis, throughcauri your sensessajūtas,
292
680000
2000
caur jūsu acīm, caur jūsu sajūtām,
11:37
truthspatiesības that have otherwisecitādi come to you throughcauri your mindprātā.
293
682000
2000
ir sajūtas, kas citā gadījumā būtu ienākušas jūsos caur prātu.
11:39
EssentiallyBūtībā it's propagandapropaganda.
294
684000
2000
Būtībā tā ir propaganda.
11:41
RembrandtRembrandt is a propagandistpropagandists
295
686000
2000
Rembrants ir propagandists
11:43
in the ChristianKristiešu viewskats.
296
688000
2000
kristiešu skatījumā.
11:45
Now the wordvārds "propagandapropaganda" setskomplekti off alarmtrauksme bellsBello.
297
690000
2000
Mūsdienās vārds "propaganda" saceļ trauksmi.
11:47
We think of HitlerHitler, we think of StalinStaļina. Don't, necessarilyobligāti.
298
692000
2000
Mēs domājam par Hitleru, mēs domājam par Staļinu. Tas nav nepieciešams.
11:49
PropagandaPropaganda is a mannerveidā of beingbūt didacticdidaktiskā in honorgods of something.
299
694000
3000
Propaganda ir metode būt pamācošam kaut kā vārdā.
11:52
And if that thing is good, there's no problemproblēma with it at all.
300
697000
3000
Un ja šī lieta ir laba, ar to visu nav nekādu problēmu.
11:55
My viewskats is that museumsmuzeji should take a leaflapa out of the bookgrāmata of religionsreliģijas.
301
700000
4000
Mans skatījums ir, ka muzejiem vajadzētu no reliģiju grāmatas izņemt lapu.
11:59
And they should make sure that when you walkstaigāt into a museummuzejs --
302
704000
2000
Un viņiem vajadzētu pārliecināties, ka tad, kad jūs ieejat muzejā --
12:01
if I was a museummuzejs curatorkurators,
303
706000
2000
ja es būtu muzeja pārzinis,
12:03
I would make a roomistaba for love, a roomistaba for generositydevība.
304
708000
3000
es izveidotu telpu mīlestībai, telpu cēlsirdībai.
12:06
All worksdarbi of artart are talkingrunājam to us about things.
305
711000
2000
Visi mākslas darbi mūs uzrunā par lietām.
12:08
And if we were ablespējīgs to arrangesakārtot spacestelpas
306
713000
2000
Un ja mēs spētu sakārtot vietas,
12:10
where we could come acrosspāri worksdarbi
307
715000
2000
kur mēs varam saskarties ar darbiem,
12:12
where we would be told, use these worksdarbi of artart
308
717000
2000
kur mums var tikt pastāstīts, izmantot šos mākslas darbus,
12:14
to cementcements these ideasidejas in your mindprātā,
309
719000
2000
lai nostiprinātu šīs domas savā prātā,
12:16
we would get a lot more out of artart.
310
721000
2000
mēs no mākslas varētu iegūt daudz vairāk.
12:18
ArtMāksla would pickizvēlēties up the dutynodoklis that it used to have
311
723000
3000
Māksla uzņemtos pienākumu, kas tai bija,
12:21
and that we'vemēs esam neglectednovārtā because of certainnoteikti mis-foundedmis-dibināta ideasidejas.
312
726000
3000
un pret ko mēs izturējāmies nevērīgi aplamu ideju dēļ.
12:24
ArtMāksla should be one of the toolsinstrumenti
313
729000
2000
Mākslai vajadzētu būt vienam no rīkiem,
12:26
by whichkas we improveuzlabot our societysabiedrība.
314
731000
2000
ar ko mēs uzlabojam mūsu sabiedrību.
12:28
ArtMāksla should be didacticdidaktiskā.
315
733000
3000
Mākslai vajadzētu būt pamācošai.
12:31
Let's think of something elsecits.
316
736000
2000
Padomāsim par kaut ko citu.
12:33
The people in the modernmoderna worldpasaule, in the secularlaicīgās worldpasaule,
317
738000
2000
Cilvēki mūsdienu pasaulē, laicīgajā pasaulē,
12:35
who are interestedinteresē in mattersjautājumus of the spiritgars,
318
740000
2000
kas ir ieinteresēti garīgās lietās,
12:37
in mattersjautājumus of the mindprātā,
319
742000
2000
prāta lietās,
12:39
in higheraugstāks soul-likedvēsele-like concernsbažas,
320
744000
3000
augstākos dvēseliskos veidos,
12:42
tendtendence to be isolatedizolēts individualsprivātpersonas.
321
747000
2000
mēdz būt izolētas personas.
12:44
They're poetsdzejnieki, they're philosophersfilozofi, they're photographersfotogrāfi, they're filmmakersfilmu veidotāji.
322
749000
3000
Tie ir dzejnieki, filozofi, fotogrāfi, filmu veidotāji.
12:47
And they tendtendence to be on theirviņu ownpašu.
323
752000
2000
Un viņi mēdz būt paši par sevi.
12:49
They're our cottagemāja industriesnozares. They are vulnerableneaizsargāti, singleviens people.
324
754000
3000
Viņi ir mūsu nelielās industrijas. Viņi ir viegli ievainojami, vientuļi cilvēki.
12:52
And they get depressednomākts and they get sadskumji on theirviņu ownpašu.
325
757000
2000
Un viņi kļūst nomākti un skumji paši par sevi.
12:54
And they don't really changemainīt much.
326
759000
2000
Un viņi patiesībā neko daudz nemaina.
12:56
Now think about religionsreliģijas, think about organizedorganizēts religionsreliģijas.
327
761000
2000
Padomājiet par reliģijām, par organizētām reliģijām.
12:58
What do organizedorganizēts religionsreliģijas do?
328
763000
2000
Ko dara organizētas reliģijas?
13:00
They groupgrupa togetherkopā, they formforma institutionsiestādes.
329
765000
3000
Tās apvienojas, veido institūcijas.
13:03
And that has all sortsšķiro of advantagespriekšrocības.
330
768000
2000
Un tam ir dažādas priekšrocības.
13:05
First of all, scalemērogs, mightvarētu.
331
770000
3000
Pirmkārt, apjoms.
13:08
The CatholicKatoļu ChurchBaznīca pulledvelk in 97 billionmiljardi dollarsdolāri last yeargads
332
773000
3000
Katoļu baznīca pagājušajā gadā ieguva 97 miljardus dolāru,
13:11
accordingsaskaņā ar to the WallSienas StreetIela JournalŽurnāls.
333
776000
2000
atsaucoties uz "Wall Street Journal".
13:13
These are massivemasīvs machinesmašīnas.
334
778000
2000
Tie ir milzīgi mehānismi.
13:15
They're collaborativesadarbība, they're brandedfirmas, they're multinationaldaudznacionāla,
335
780000
3000
Tās sadarbojas, tās ir atpazīstamas, tās ir daudznacionālas,
13:18
and they're highlyaugsti disciplineddisciplinēts.
336
783000
2000
un tās ir augsti disciplinētas.
13:20
These are all very good qualitiesīpašības.
337
785000
2000
Šīs visas ir ļoti labas īpašības.
13:22
We recognizeatpazīt them in relationattiecības to corporationskorporācijas.
338
787000
2000
Mēs tās atpazīstam līdzībā ar uzņēmumiem.
13:24
And corporationskorporācijas are very like religionsreliģijas in manydaudzi waysceļi,
339
789000
2000
Un uzņēmumi lielā mērā ir ļoti līdzīgi reliģijām,
13:26
exceptizņemot they're right down at the bottomapakšā of the pyramidpiramīdas of needsvajadzībām.
340
791000
2000
izņemot to, ka tie vajadzību piramīdā ir pašā apakšā.
13:28
They're sellingpārdošana us shoeskurpes and carsautomašīnas.
341
793000
2000
Viņi mums tirgo kurpes un mašīnas.
13:30
WhereasTā kā the people who are sellingpārdošana us the higheraugstāks stuffstuff --
342
795000
2000
Turpretim cilvēki, kas mums pārdod augstākas lietas --
13:32
the therapiststerapeiti, the poetsdzejnieki --
343
797000
2000
terapeiti, dzejnieki --
13:34
are on theirviņu ownpašu and they have no powerjauda,
344
799000
2000
ir paši par sevi un tiem nav spēka,
13:36
they have no mightvarētu.
345
801000
2000
tiem nav varenības.
13:38
So religionsreliģijas are the foremostpirmām kārtām examplepiemērs
346
803000
3000
Reliģijas ir galvenais piemērs
13:41
of an institutioninstitūcija that is fightingkaujas for the things of the mindprātā.
347
806000
3000
institūcijai, kas cīnās prāta lietu dēļ.
13:44
Now we mayvar not agreepiekrītu with what religionsreliģijas are tryingmēģina to teachmācīt us,
348
809000
3000
Mēs varam nepiekrist tam, ko reliģijas cenšas mums iemācīt,
13:47
but we can admireapbrīnot the institutionalinstitucionālā way
349
812000
2000
bet mēs varam apbrīnot oficiālo veidu,
13:49
in whichkas they're doing it.
350
814000
2000
kādā tās to dara.
13:51
BooksGrāmatas alonevienatnē, booksgrāmatas writtenrakstīts by lonevientuļš individualsprivātpersonas,
351
816000
3000
Vienas pašas grāmatas, grāmatas, ko uzrakstījuši vientuļi cilvēki,
13:54
are not going to changemainīt anything.
352
819000
2000
neko nemainīs.
13:56
We need to groupgrupa togetherkopā.
353
821000
2000
Mums jāapvienojas.
13:58
If you want to changemainīt the worldpasaule, you have to groupgrupa togetherkopā, you have to be collaborativesadarbība.
354
823000
3000
Ja jūs vēlaties mainīt pasauli, jums jāapvienojas, jums jāsadarbojas.
14:01
And that's what religionsreliģijas do.
355
826000
2000
To arī reliģijas dara.
14:03
They are multinationaldaudznacionāla, as I say,
356
828000
2000
Tās ir multinacionālas, kā es saku,
14:05
they are brandedfirmas, they have a clearskaidrs identityidentitāte,
357
830000
3000
tās ir atpazīstamas, tām ir skaidra identitāte,
14:08
so they don't get lostzaudējis in a busyaizņemts worldpasaule.
358
833000
2000
tāpēc tās nepazūd aizņemtajā pasaulē.
14:10
That's something we can learnmācīties from.
359
835000
2000
Tas ir kaut kas, no kā mēs varam mācīties.
14:12
I want to concludenoslēgt.
360
837000
2000
Es vēlos noslēgt tēmu.
14:14
Really what I want to say
361
839000
2000
Tas, ko vēlos teikt,
14:16
is for manydaudzi of you who are operatingdarbojas in a rangediapazons of differentatšķirīgs fieldslauki,
362
841000
3000
ir, ka daudziem no jums, kas darbojas dažādās darbības sfērās,
14:19
there is something to learnmācīties from the examplepiemērs of religionreliģija --
363
844000
3000
ir kaut kas, ko mācīties no reliģijas piemēra --
14:22
even if you don't believe any of it.
364
847000
3000
pat ja jūs nevienai no tām neticat.
14:25
If you're involvediesaistīts in anything that's communalkomunālais,
365
850000
2000
Ja jūs esat iesaistīts kaut kur, kas ir sabiedrisks,
14:27
that involvesietver lots of people gettingkļūst togetherkopā,
366
852000
2000
kas apvieno daudzus cilvēkus,
14:29
there are things for you in religionreliģija.
367
854000
2000
tad reliģijā priekš jums ir kādas lietas.
14:31
If you're involvediesaistīts, say, in a travelceļot industrynozare in any way,
368
856000
3000
Ja jūs, piemēram, esat iesaistīts kaut kādā veidā ceļojumu industrijā,
14:34
look at pilgrimageSvētceļojums.
369
859000
2000
palūkojieties uz svētceļojumiem.
14:36
Look very closelycieši at pilgrimageSvētceļojums.
370
861000
2000
Palūkojieties uz svētceļojumu ļoti cieši.
14:38
We haven'tnav begunsācies to scratchieskrāpēt the surfacevirsma
371
863000
2000
Mēs neesam sākuši nokasīt ārējo slāni
14:40
of what travelceļot could be
372
865000
2000
no tā, kas ceļošana varētu būt,
14:42
because we haven'tnav lookedizskatījās at what religionsreliģijas do with travelceļot.
373
867000
2000
jo mēs neesam paskatījušies uz to, kāds reliģijai sakars ar ceļošanu.
14:44
If you're in the artart worldpasaule,
374
869000
2000
Ja jūs esat iesaistīts mākslas pasaulē,
14:46
look at the examplepiemērs of what religionsreliģijas are doing with artart.
375
871000
2000
aplūkojiet piemēru, ko reliģijas iesāk ar mākslu.
14:48
And if you're an educatorpedagogs in any way,
376
873000
3000
Un ja jūs kaut kādā veidā esat pedagogs,
14:51
again, look at how religionsreliģijas are spreadingizplatīšana ideasidejas.
377
876000
3000
atkal, palūkojieties kā reliģijas izplata idejas.
14:54
You mayvar not agreepiekrītu with the ideasidejas,
378
879000
2000
Jūs varat nepiekrist šīm idejām,
14:56
but my goodnesslabums, they're highlyaugsti effectiveefektīvs mechanismsmehānismi for doing so.
379
881000
3000
bet tās ir augsti efektīvi mehānismi, lai to darītu.
14:59
So really my concludingnoslēdzot pointpunkts
380
884000
2000
Mans noslēguma punkts
15:01
is you mayvar not agreepiekrītu with religionreliģija,
381
886000
2000
ir, ka jūs varat nepiekrist reliģijai,
15:03
but at the endbeigas of the day,
382
888000
2000
bet dienas beigās
15:05
religionsreliģijas are so subtlesmalks, so complicatedsarežģīts,
383
890000
2000
reliģijas ir tik smalkas, tik sarežģītas,
15:07
so intelligentsaprātīgs in manydaudzi waysceļi
384
892000
2000
tik daudzos veidos inteliģentas,
15:09
that they're not fitfit to be abandonedpamesta to the religiousreliģisks alonevienatnē;
385
894000
3000
ka tās nav piemērotas tikai reliģiskajiem;
15:12
they're for all of us.
386
897000
2000
tās ir priekš mums visiem.
15:14
Thank you very much.
387
899000
2000
Liels paldies.
15:16
(ApplauseAplausi)
388
901000
17000
(Aplausi)
15:33
ChrisChris AndersonAndersons: Now this is actuallyfaktiski a courageousdrosmīgs talk,
389
918000
2000
Kriss Andersons: Šī patiesībā ir drosmīga runa,
15:35
because you're kindlaipns of settingiestatījums up yourselfsevi in some waysceļi
390
920000
2000
jo jūs savā ziņā nostādāt sevi dažos veidos,
15:37
to be ridiculedizsmēja in some quartersceturtdaļas.
391
922000
2000
lai tiktu izsmiets dažās aprindās.
15:39
ABAB: You can get shotšāviens by bothabi sidespusēs.
392
924000
2000
AB: Jums var trāpīt abas puses.
15:41
You can get shotšāviens by the hard-headedgrūti gāja atheistsateisti,
393
926000
2000
Jums var trāpīt praktiskie ateisti,
15:43
and you can get shotšāviens by those who fullypilnīgi believe.
394
928000
3000
un jums var trāpīt tie, kuri pilnībā tic.
15:46
CACA: IncomingIenākošās missilesraķetes from NorthZiemeļu OxfordOxford at any momentbrīdi.
395
931000
2000
KA: Kuru katru brīdi atlidos raķete no Ziemeļoksfordas.
15:48
ABAB: IndeedPatiešām.
396
933000
2000
AB: Patiešām.
15:50
CACA: But you left out one aspectaspekts of religionreliģija
397
935000
3000
KA: Bet jūs izlaidāt vienu reliģijas aspektu,
15:53
that a lot of people mightvarētu say
398
938000
2000
par ko daudzi cilvēki varētu teikt,
15:55
your agendadarba kārtībā could borrowaizņemties from,
399
940000
2000
ka jūsu dienas kārtība to varētu aizņemties,
15:57
whichkas is this sensejēga --
400
942000
2000
kas ir šī sajūta --
15:59
that's actuallyfaktiski probablydroši vien the mostlielākā daļa importantsvarīgs thing to anyonekāds who'skas ir religiousreliģisks --
401
944000
2000
kas, iespējams, ir vissvarīgākā lieta ikvienam, kas ir reliģiozs --
16:01
of spiritualgarīgais experiencepieredze,
402
946000
2000
garīgas pieredzes sajūta,
16:03
of some kindlaipns of connectionsavienojums
403
948000
2000
kaut kāda veida saistības sajūta
16:05
with something that's biggerlielāks than you are.
404
950000
2000
ar kaut ko, kas ir lielāks nekā jūs.
16:07
Is there any roomistaba for that experiencepieredze in AtheismAteisms 2.0?
405
952000
3000
Vai "Ateismā 2.0" ir kāda vieta priekš šīs pieredzes?
16:10
ABAB: AbsolutelyAbsolūti. I, like manydaudzi of you, meetsatikt people
406
955000
3000
AB: Pilnīgi noteikti. Es, kā daudzi no jums, satiekos ar cilvēkiem,
16:13
who say things like, "But isn't there something biggerlielāks than us,
407
958000
3000
kuri saka šādas lietas, "Bet vai tad nav kaut kas lielāks par mums,
16:16
something elsecits?"
408
961000
2000
kaut kas cits?"
16:18
And I say, "Of courseprotams." And they say, "So aren'tnav you sortkārtot of religiousreliģisks?"
409
963000
3000
Un es saku, "Protams." Un viņi saka, "Bet vai tad jūs kaut kādā ziņā neesat reliģiozs?"
16:21
And I go, "No." Why does that sensejēga of mysterynoslēpums,
410
966000
3000
Un es atbildu, "Nē." Kāpēc noslēpumainības sajūtai,
16:24
that sensejēga of the dizzyinggalvu reibinošā scalemērogs of the universevisums,
411
969000
3000
sajūtai par visuma reibinošo plašumu
16:27
need to be accompaniedkopā by a mysticalmistisks feelingsajūta?
412
972000
3000
jābūt dīvainas sajūtas pavadītai?
16:30
ScienceZinātne and just observationnovērošana
413
975000
2000
Zinātne un novērošana
16:32
givesdod us that feelingsajūta withoutbez it,
414
977000
2000
dod mums šo sajūtu bez tā,
16:34
so I don't feel the need.
415
979000
2000
tāpēc es nejūtu pēc tās vajadzību.
16:36
The universevisums is largeliels and we are tinysīks,
416
981000
2000
Visums ir milzīgs un mēs esam niecīgi,
16:38
withoutbez the need for furthertālāk religiousreliģisks superstructurevirsbūves.
417
983000
4000
bez vajadzības priekš dziļākas reliģiskas superstruktūras.
16:42
So one can have so-calledts spiritualgarīgais momentsbrīži
418
987000
2000
Cilvēkam var būt tā sauktie garīgie brīži
16:44
withoutbez beliefticība in the spiritgars.
419
989000
2000
bez ticēšanas garam.
16:46
CACA: ActuallyFaktiski, let me just askjautājiet a questionjautājums.
420
991000
2000
KA: Patiesībā, ļaujiet man pajautāt jautājumu.
16:48
How manydaudzi people here would say
421
993000
2000
Cik daudzi cilvēki šeit teiktu,
16:50
that religionreliģija is importantsvarīgs to them?
422
995000
2000
ka viņiem reliģija ir svarīga?
16:54
Is there an equivalentekvivalents processprocess
423
999000
3000
Vai ir kāds līdzvērtīgs process,
16:57
by whichkas there's a sortkārtot of bridgetilts
424
1002000
2000
ar kura palīdzību ir sava veida sasaiste
16:59
betweenstarp what you're talkingrunājam about and what you would say to them?
425
1004000
3000
starp to, ko jūs runājat un ko jūs viņiem teiktu?
17:02
ABAB: I would say that there are manydaudzi, manydaudzi gapsnepilnības in secularlaicīgās life
426
1007000
2000
AB: Es gribētu teikt, ka laicīgajā dzīvē ir daudzi, daudzi robi
17:04
and these can be pluggedpievienots.
427
1009000
2000
un tie var tikt novērsti.
17:06
It's not as thoughtomēr, as I try to suggestieteikt,
428
1011000
2000
Tas nav tā, kā es cenšos saprast,
17:08
it's not as thoughtomēr eithervai nu you have religionreliģija
429
1013000
2000
tas nav tā, ka, vai nu jums ir reliģija
17:10
and then you have to acceptpieņemt all sortsšķiro of things,
430
1015000
2000
un tad jums jāpieņem visu veidu lietas,
17:12
or you don't have religionreliģija
431
1017000
2000
vai arī jums nav reliģijas
17:14
and then you're cutsagriezti off from all these very good things.
432
1019000
3000
un tad jums nav pieejamas visas šīs ļoti labās lietas.
17:17
It's so sadskumji that we constantlypastāvīgi say,
433
1022000
3000
Tas ir tik skumji, ka mēs pastāvīgi atkārtojam,
17:20
"I don't believe so I can't have communitykopiena,
434
1025000
2000
"Es neticu, tāpēc man nevar būt sabiedrība,
17:22
so I'm cutsagriezti off from moralitymorāle,
435
1027000
2000
tāpēc esmu izslēgts no ētikas,
17:24
so I can't go on a pilgrimageSvētceļojums."
436
1029000
2000
tāpēc es nevaru doties svētceļojumā."
17:26
One wants to say, "NonsenseNieki. Why not?"
437
1031000
2000
Kāds vēlas teikt, "Muļķības. Kāpēc ne?"
17:28
And that's really the spiritgars of my talk.
438
1033000
2000
Un tas patiešām ir manas runas mērķis.
17:30
There's so much we can absorbabsorbēt.
439
1035000
2000
Ir tik daudz, ko mēs varam uzņemt.
17:32
AtheismAteisms shouldn'tnevajadzētu cutsagriezti itselfpati par sevi off from the richbagāts sourcesavotiem of religionreliģija.
440
1037000
3000
Ateismam nevajadzētu sevi atstumt no reliģijas bagātīgajiem pirmsākumiem.
17:35
CACA: It seemsšķiet to me that there's plentydaudz of people in the TEDTED communitykopiena
441
1040000
3000
KA: Man šķiet, ka TED kopienā ir daudz cilvēku,
17:38
who are atheistsateisti.
442
1043000
2000
kuri ir ateisti.
17:40
But probablydroši vien mostlielākā daļa people in the communitykopiena
443
1045000
2000
Bet iespējams, ka vairākums cilvēku sabiedrībā
17:42
certainlyprotams don't think that religionreliģija is going away any time soondrīz
444
1047000
3000
noteikti nedomā, ka reliģija drīz vien pazudīs
17:45
and want to find the languagevaloda
445
1050000
2000
un vēlas atrast valodu,
17:47
to have a constructivekonstruktīvs dialoguedialogs
446
1052000
3000
lai uzsāktu konstruktīvu dialogu
17:50
and to feel like we can actuallyfaktiski talk to eachkatrs other
447
1055000
2000
un sajustu, ka mēs patiesībā varam viens ar otru sarunāties
17:52
and at leastvismazāk sharedalīties some things in commonkopīgs.
448
1057000
2000
un vismaz atrast dažas kopīgas lietas.
17:54
Are we foolishmuļķīgi to be optimisticoptimistisks
449
1059000
2000
Vai mēs esam muļķīgi tāpēc, ka esam optimistiski noskaņoti
17:56
about the possibilityiespēja of a worldpasaule
450
1061000
2000
par pasaules iespēju,
17:58
where, insteadtā vietā of religionreliģija beingbūt the great rallyingAutorallijs cryraudāt
451
1063000
3000
kur, reliģijas, kura ir milzīga apvienota raudāšana
18:01
of dividesadalīt and warkarš,
452
1066000
2000
par sadalīšanos un karu, vietā
18:03
that there could be bridgingatšķirību izlīdzināšana?
453
1068000
2000
varētu būt savienošanās?
18:05
ABAB: No, we need to be politepieklājīgs about differencesatšķirības.
454
1070000
3000
AB: Nē, mums jābūt pieklājīgiem pret atšķirīgo.
18:08
PolitenessPieklājība is a much-overlookeddaudz aizmirst virtuetikums.
455
1073000
2000
Pieklājība ir par daudz pārspīlēts tikums.
18:10
It's seenredzējis as hypocrisyliekulība.
456
1075000
2000
Tā tikusi uzskatīta kā liekulība.
18:12
But we need to get to a stageposms when you're an atheistateists
457
1077000
2000
Bet mums jātiek līdz līmenim, kad jūs esat ateists
18:14
and someonekāds sayssaka, "Well you know, I did praylūdzieties the other day,"
458
1079000
3000
un kāds saka, "Zināt, es kādā dienā lūdzos,"
18:17
you politelypieklājīgi ignoreignorēt it.
459
1082000
2000
jūs pieklājīgi to ignorējat.
18:19
You movekustēties on.
460
1084000
2000
Jūs turpināt.
18:21
Because you've agreedvienojās on 90 percentprocenti of things,
461
1086000
3000
Jo jūs esat piekritis 90% lietu,
18:24
because you have a shareddalīts viewskats on so manydaudzi things,
462
1089000
2000
jo jums ir dalīts uzskats par tik daudzām lietām,
18:26
and you politelypieklājīgi differatšķiras.
463
1091000
2000
un jūs pieklājīgi neesat vienisprātis.
18:28
And I think that's what the religiousreliģisks warskariem of latevēlu have ignoredignorēts.
464
1093000
4000
Un es domāju, ka tieši to ir nolieguši nesenie reliģiskie kari.
18:32
They'veTie esam ignoredignorēts the possibilityiespēja of harmoniousharmonisku disagreementdomstarpības.
465
1097000
3000
Viņi ir ignorējuši iespēju par harmoniskām nepiekrišanu.
18:36
CACA: And finallybeidzot, does this newjauns thing that you're proposingierosinot
466
1101000
2000
KA: Un visbeidzot, vai šai jaunajai lietai, ko jūs ierosināt,
18:38
that's not a religionreliģija but something elsecits,
467
1103000
2000
kas nav reliģija, bet kaut kas cits,
18:40
does it need a leaderlīderis,
468
1105000
2000
vai tai vajadzīgs līderis,
18:42
and are you volunteeringBrīvprātīgais darbs to be the popepāvests?
469
1107000
2000
un vai jūs brīvprātīgi uzņematies kļūt par pāvestu?
18:44
(LaughterSmiekli)
470
1109000
2000
(Smiekli)
18:46
ABAB: Well, one thing that we're all very suspiciousaizdomīgs of
471
1111000
2000
AB: Kāda lieta, kuras sakarā mēs visi esam ļoti aizdomu pilni,
18:48
is individualindivīds leaderslīderi.
472
1113000
2000
ir individuālie līderi.
18:50
It doesn't need it.
473
1115000
2000
Tādi nav vajadzīgi.
18:52
What I've triedmēģinājis to laygulēt out is a frameworksistēma
474
1117000
2000
Tas, ko esmu centies aizsākt, ir karkass,
18:54
and I'm hopingcerot that people can just fillaizpildīt it in.
475
1119000
3000
un es ceru, ka cilvēki spēs to vienkārši aizpildīt.
18:57
I've sketchedieskicēts a sortkārtot of broadplašs frameworksistēma.
476
1122000
2000
Esmu uzskicējis sava veida vispārīgu uzbūvi.
18:59
But whereverkur vien you are, as I say, if you're in the travelceļot industrynozare, do that travelceļot bitmazliet.
477
1124000
3000
Bet lai kas jūs būtu, kā es saku, ja jūs darbojaties tūrisma industrijā, ceļojiet.
19:02
If you're in the communalkomunālais industrynozare, look at religionreliģija and do the communalkomunālais bitmazliet.
478
1127000
3000
Ja jūs esat sabiedriskajā industrijā, aplūkojiet reliģiju un dariet sabiedriskās lietas.
19:05
So it's a wikiwiki projectprojekts.
479
1130000
2000
Šis ir wiki projekts.
19:07
(LaughterSmiekli)
480
1132000
2000
(Smiekli)
19:09
CACA: AlainAlain, thank you for sparkingdzirksteles manydaudzi conversationssarunas latervēlāk.
481
1134000
3000
KA: Alēn, paldies jums, ka piešķīlāt dzirksti daudzām turpmākajām sarunām.
19:12
(ApplauseAplausi)
482
1137000
3000
(Aplausi)
Translated by Laura Taurina
Reviewed by Natalie Gorohova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alain de Botton - Philosopher
Through his witty and literate books -- and his new School of Life -- Alain de Botton helps others find fulfillment in the everyday.

Why you should listen

It started in 1997, when Alain de Botton turned away from writing novels and instead wrote a touching extended essay titled How Proust Can Change Your Life, which became an unlikely blockbuster in the "self-help"category. His subsequent books take on some of the fundamental worries of modern life (am I happy? where exactly do I stand?), informed by his deep reading in philosophy and by a novelist's eye for small, perfect moments. His newest book is The Pleasures and Sorrows of Work.

In 2008, de Botton helped start the School of Life in London, a social enterprise determined to make learning and therapy relevant in today's uptight culture. His goal is (through any of his mediums) to help clients learn "how to live wisely and well."

More profile about the speaker
Alain de Botton | Speaker | TED.com