ABOUT THE SPEAKER
Jean-Baptiste Michel - Data researcher
Jean-Baptiste Michel looks at how we can use large volumes of data to better understand our world.

Why you should listen

Jean-Baptiste Michel holds joint academic appointments at Harvard (FQEB Fellow) and Google (Visiting Faculty). His research focusses on using large volumes of data as tools that help better understand the world around us -- from the way diseases progress in patients over years, to the way cultures change in human societies over centuries. With his colleague Erez Lieberman Aiden, Jean-Baptiste is a Founding Director of Harvard's Cultural Observatory, where their research team pioneers the use of quantitative methods for the study of human culture, language and history. His research was featured on the covers of Science and Nature, on the front pages of the New York Times and the Boston Globe, in The Economist, Wired and many other venues. The online tool he helped create -- ngrams.googlelabs.com -- was used millions of times to browse cultural trends. Jean-Baptiste is an Engineer from Ecole Polytechnique (Paris), and holds an MS in Applied Mathematics and a PhD in Systems Biology from Harvard.

More profile about the speaker
Jean-Baptiste Michel | Speaker | TED.com
TED2012

Jean-Baptiste Michel: The mathematics of history

Žans-Batists Mikels: Vēstures matemātika

Filmed:
1,279,350 views

Kas matemātikai sakāms par vēsturi? Saskaņā ar TED biedru Žanu-Batistu Mikelu, diezgan daudz kas. No izmaiņām valodās līdz karu nāvīgumam, viņš parādā, kā digitalizētā vēsture tikai sākt atklāt dziļi caurvijošas sistēmas.
- Data researcher
Jean-Baptiste Michel looks at how we can use large volumes of data to better understand our world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So it turnspagriežas out that mathematicsmatemātika is a very powerfulspēcīgs languagevaloda.
0
0
3671
Izrādās, matemātika ir ļoti varena valoda.
00:19
It has generatedradīts considerableievērojamu insightieskats in physicsfizika,
1
3671
2312
Tā ir sniegusi vērā ņemamu ieguldījumu fizikā,
00:21
in biologybioloģija and economicsekonomika,
2
5983
2100
bioloģijā un ekonomikā,
00:23
but not that much in the humanitieshumanitārās zinātnes and in historyvēsture.
3
8083
2817
taču ne tik lielu ieguldījumu humanitārajās zinātnēs un vēsturē.
00:26
I think there's a beliefticība that it's just impossibleneiespējami,
4
10900
2283
Manuprāt, ir pārliecība, ka tas vienkārši ir neiespējami,
00:29
that you cannotnevar quantifykvantificēt the doingsdoings of mankindcilvēce,
5
13183
2646
ka nevar kvantitatīvi izteikt cilvēces paveikto,
00:31
that you cannotnevar measurepasākums historyvēsture.
6
15829
2519
ka vēsturi nevar izmērīt.
00:34
But I don't think that's right.
7
18348
1527
Taču es nedomāju, ka tas ir pareizi.
00:35
I want to showparādīt you a couplepāris of examplespiemēri why.
8
19875
2042
Es gribu parādīt dažus piemērus, kāpēc.
00:37
So my collaboratorlīdzstrādnieks ErezErez and I were consideringņemot vērā the followingpēc tam factfakts:
9
21917
2958
Mēs ar manu līdzstrādnieku Erezu apspriedām šādu faktu:
00:40
that two kingskaraļi separatedatdalīts by centuriesgadsimtiem
10
24875
2729
ka divi karaļi dažādos gadsimtos
00:43
will speakrunā a very differentatšķirīgs languagevaloda.
11
27604
1767
runā ļoti dažādās valodās.
00:45
That's a powerfulspēcīgs historicalvēsturiska forcespēks.
12
29371
2304
Tas ir varens vēsturisks spēks.
00:47
So the kingķēniņš of EnglandAnglija, AlfredAlfrēds the Great,
13
31675
1773
Anglijas karalis Alfrēds Lielais,
00:49
will use a vocabularyvārdnīca and grammargramatikas
14
33448
1640
izmantoja vārdu krājumu un gramatiku,
00:50
that is quitediezgan differentatšķirīgs from the kingķēniņš of hipgurns hopapiņu, Jay-ZJay-Z.
15
35088
3700
kas ir diezgan atšķirīga no hiphopa karaļa Jay-Z.
00:54
(LaughterSmiekli)
16
38788
1666
(Smiekli)
00:56
Now it's just the way it is.
17
40454
2171
Tā tas vienkārši ir.
00:58
LanguageValodas changesizmaiņas over time, and it's a powerfulspēcīgs forcespēks.
18
42625
2292
Valoda laika gaitā mainās, un tas ir varens spēks.
01:00
So ErezErez and I wanted to know more about that.
19
44917
2287
Mēs ar Erezu gribējām par to uzzināt ko vairāk.
01:03
So we paidsamaksāts attentionuzmanība to a particularīpaši grammaticalgramatika rulelikums, past-tensepagātne conjugationkonjugācija.
20
47204
3657
Tā nu mēs pievērsām uzmanību kādam konkrētam gramatikas likumam, pagātnes laika konjugācijai.
01:06
So you just addpievieno "edEd" to a verbvārds at the endbeigas to signifyneizsaka the pastpagātne.
21
50861
3264
Jūs vienkārši norisenim pievienojat „-ed”, norādot pagātni.
01:10
"TodayŠodien I walkstaigāt. YesterdayVakar I walkedgāja."
22
54125
1927
„Šodien es eju (walk). Vakar es gāju (walked).”
01:11
But some verbstagadnes laika darbības vārdi are irregularneregulārs.
23
56052
1344
Taču daži darbības vārdi ir nekārtni.
01:13
"YesterdayVakar I thought."
24
57396
1396
„Vakar es domāju (thought).”
01:14
Now what's interestinginteresanti about that
25
58792
1666
Interesants ir tas,
01:16
is irregularneregulārs verbstagadnes laika darbības vārdi betweenstarp AlfredAlfrēds and Jay-ZJay-Z have becomekļūt more regularregulāri.
26
60458
3830
ka nekārtnie noriseņi starp Alfrēdu un Jay-Z ir kļuvuši kārtnāki.
01:20
Like the verbvārds "to wedTR" that you see here has becomekļūt regularregulāri.
27
64288
2735
Piemēram, vārds „izprecināt” (to wed) ir kļuvusi kārtns.
01:22
So ErezErez and I followedsekoja the fateliktenis of over 100 irregularneregulārs verbstagadnes laika darbības vārdi
28
67023
4022
Tā nu mēs ar Erezu izsekojām vairāk nekā 100 nekārtno noriseņu likteni
01:26
throughcauri 12 centuriesgadsimtiem of EnglishAngļu languagevaloda,
29
71045
1919
angļu valodas 12 gadsimtos,
01:28
and we saw that there's actuallyfaktiski a very simplevienkāršs mathematicalmatemātiskais patternmodelis
30
72964
2911
un mēs ievērojam patiesībā ļoti vienkārši matemātisku sistēmu,
01:31
that capturesuztver this complexkomplekss historicalvēsturiska changemainīt,
31
75875
2542
kas ietver šīs sarežģītās vēsturiskās pārmaiņas,
01:34
namelyproti, if a verbvārds is 100 timesreizes more frequentbieži than anothercits,
32
78417
3660
proti, ja norisenis ir 100 reizes biežāks nekā cits,
01:37
it regularizesregularizes 10 timesreizes slowerlēnāk.
33
82077
2665
tas kārtņojas 10 reizes lēnāk.
01:40
That's a piecegabals of historyvēsture, but it comesnāk in a mathematicalmatemātiskais wrappingietīšana.
34
84742
3935
Tā ir daļa vēstures, kam līdzi nāk matemātika.
01:44
Now in some casesgadījumi mathmatemātika can even help explainizskaidrot,
35
88677
3654
Dažos gadījumos matemātika var pat palīdzēt izskaidrot
01:48
or proposeierosināt explanationspaskaidrojumi for, historicalvēsturiska forcesspēki.
36
92331
2879
vai piedāvāt vēsturisku spēku skaidrojumus.
01:51
So here SteveSteve PinkerPinker and I
37
95210
1832
Šeit mēs ar Stīvu Pinkeru
01:52
were consideringņemot vērā the magnitudelielums of warskariem duringlaikā the last two centuriesgadsimtiem.
38
97042
3852
apspriežam pēdējo divu gadsimtu laikā notikušo karu apmērus.
01:56
There's actuallyfaktiski a well-knownpazīstamu regularityregularitāte to them
39
100894
2495
Tiem pastāv labi zināms sistemātiskums,
01:59
where the numbernumurs of warskariem that are 100 timesreizes deadliernāvējošāku
40
103389
3422
kur tie kari, kas ir 100 reizes nāvējošāki,
02:02
is 10 timesreizes smallermazāks.
41
106811
1952
ir 10 reizes mazāk.
02:04
So there are 30 warskariem that are about as deadlynāvējošs as the SixSeši DaysDienas WarKarš,
42
108763
3344
Tātad, ir 30 kari, kas ir apmēram tikpat nāvējoši,
cik Sešu dienu karš,
02:08
but there's only fourčetri warskariem that are 100 timesreizes deadliernāvējošāku --
43
112107
2820
taču ir tikai četri kari, kas ir 100 reizes nāvējošāki
02:10
like WorldPasaulē WarKarš I.
44
114927
1977
piemēram, 1. Pasaules karš.
02:12
So what kindlaipns of historicalvēsturiska mechanismmehānisms can produceražot that?
45
116904
2923
Kāda veida vēsturiskais mehānisms var to radīt?
02:15
What's the originizcelsme of this?
46
119827
2000
Kāda ir tā izcelsme?
02:17
So SteveSteve and I, throughcauri mathematicalmatemātiskais analysisanalīze,
47
121827
2265
Mēs ar Stīvu ar matemātiskās analīzes palīdzību
02:19
proposeierosināt that there's actuallyfaktiski a very simplevienkāršs phenomenonparādība at the rootsakne of this,
48
124092
4241
ierosinājām, ka patiesībā
tā pamatā ir ļoti vienkārša parādība,
02:24
whichkas liesslēpjas in our brainssmadzenes.
49
128333
1690
kas atrodas mūsu smadzenēs.
02:25
This is a very well-knownpazīstamu featureiezīme
50
130023
2019
Tā ir ļoti labi zināma īpašība,
02:27
in whichkas we perceiveuztvert quantitiesdaudzums in relativeradinieks waysceļi --
51
132042
2975
kurā mēs uztveram daudzumus relatīvos veidos,
02:30
quantitiesdaudzums like the intensityintensitāte of lightgaisma or the loudnesstoņkompensācijas of a soundskaņa.
52
135017
3716
daudzumos, piemēram,
gaismas stiprums vai skaņas skaļums.
02:34
For instancepiemērs, committingizdarot 10,000 soldierskaravīri to the nextnākamais battlecīņa soundsskaņas like a lot.
53
138733
5309
Piemēram, nosūtīt 10 000 kareivjus
nākamajai kaujai skan daudz.
02:39
It's relativelyrelatīvi enormousmilzīgs if you've alreadyjau committedizdarīts 1,000 soldierskaravīri previouslyagrāk.
54
144042
3444
Tas ir salīdzinoši daudz,
ja iepriekš esat jau sūtījis 1000 kareivju.
02:43
But it doesn't soundskaņa so much,
55
147486
1827
Taču tas neizklausās tik daudz,
02:45
it's not relativelyrelatīvi enoughpietiekami, it won'tnebūs make a differencestarpība
56
149313
3020
tas nav gana relatīvi, tas neko daudz nemainīs,
02:48
if you've alreadyjau committedizdarīts 100,000 soldierskaravīri previouslyagrāk.
57
152333
2952
ja iepriekš jau esat sūtījis 100 000 kareivju.
02:51
So you see that because of the way we perceiveuztvert quantitiesdaudzums,
58
155285
3613
Jūs redzat, ka tas,
kā mēs uztveram daudzumu,
02:54
as the warkarš dragsvelk on,
59
158898
1767
karam ievelkoties,
02:56
the numbernumurs of soldierskaravīri committedizdarīts to it and the casualtiesnelaimes gadījumi
60
160665
3085
tajā iesaistīto, savainoto un mirušo kareivju skaits
02:59
will increasepalielināt not linearlylineāri --
61
163750
1683
pieaug nevis lineāri,
03:01
like 10,000, 11,000, 12,000 --
62
165433
1888
piemēram, 10 000, 11 000, 12 000,
03:03
but exponentiallyeksponenciāli -- 10,000, latervēlāk 20,000, latervēlāk 40,000.
63
167321
4275
bet gan eksponenciāli — 10 000,
vēlāk 20 000, vēl vēlāk 40 000.
03:07
And so that explainsskaidro this patternmodelis that we'vemēs esam seenredzējis before.
64
171596
3085
Tas izskaidro šo jau iepriekš redzēto sistēmu.
03:10
So here mathematicsmatemātika is ablespējīgs to linksaite a well-knownpazīstamu featureiezīme of the individualindivīds mindprātā
65
174681
5498
Tātad, šajā gadījumā ar matemātiku
ir iespējams sasaistīt labi zināmu prāta īpašību
03:16
with a long-termilgtermiņa historicalvēsturiska patternmodelis
66
180179
2989
ar ilgtermiņa vēsturisko sistēmu,
03:19
that unfoldsrisinās over centuriesgadsimtiem and acrosspāri continentskontinentos.
67
183168
2857
kas atklājas gadsimtu gaitā un pāri kontinentiem.
03:21
So these typestipi of examplespiemēri, todayšodien there are just a fewmaz of them,
68
186025
4017
Šāda veida piemēri, šodien ir tikai daži no tiem,
03:25
but I think in the nextnākamais decadedesmit gadu laikā they will becomekļūt commonplaceparasts.
69
190042
2689
uzskatu, ka nākamajā desmitgadē
tie kļūs par ikdienišķu parādību.
03:28
The reasoniemesls for that is that the historicalvēsturiska recordierakstīt
70
192731
2392
Iemesls tam ir tāds, ka vēsturiskie ieraksti
03:31
is becomingkļūstot digitizeddigitalizēta at a very fastātri pacetemps.
71
195123
2460
ļoti ātrā tempā kļūst digitalizēti.
03:33
So there's about 130 millionmiljons booksgrāmatas
72
197583
2610
Ir aptuveni 130 miljoni grāmatu,
03:36
that have been writtenrakstīts sincekopš the dawnrītausma of time.
73
200193
2311
kas sarakstītas kopš laika sākuma.
03:38
CompaniesUzņēmumi like GoogleGoogle have digitizeddigitalizēta manydaudzi of them --
74
202504
2454
Uzņēmumi, piemēram, Google daudzas no tām ir digitalizējis,
03:40
aboveiepriekš 20 millionmiljons actuallyfaktiski.
75
204958
1584
patiesībā vairāk nekā 20 miljonus.
03:42
And when the stuffstuff of historyvēsture is availablepieejams in digitaldigitāls formforma,
76
206542
3578
Vēstures lietām esot pieejamām digitālā veidā,
03:46
it makespadara it possibleiespējams for a mathematicalmatemātiskais analysisanalīze
77
210120
2380
tas padara iespējamu ļoti ātru un ļoti ērtu
03:48
to very quicklyātri and very convenientlyērti
78
212500
2375
matemātiskās analīzes veikšanu,
03:50
reviewpārskatīšana trendstendences in our historyvēsture and our culturekultūra.
79
214875
2725
pārskatot mūsu vēstures un kultūras tendences.
03:53
So I think in the nextnākamais decadedesmit gadu laikā,
80
217600
2721
Manuprāt, nākamajā desmitgadē
03:56
the scienceszinātnes and the humanitieshumanitārās zinātnes will come closertuvāk togetherkopā
81
220321
2750
precīzās un humanitārās zinātnes satuvināsies,
03:58
to be ablespējīgs to answeratbilde deepdziļi questionsjautājumi about mankindcilvēce.
82
223071
3329
lai spētu rast atbildes uz dziļiem cilvēces jautājumiem.
04:02
And I think that mathematicsmatemātika will be a very powerfulspēcīgs languagevaloda to do that.
83
226400
4121
Manuprāt, matemātika ir ļoti varena valoda tā paveikšana.
04:06
It will be ablespējīgs to revealatklāj newjauns trendstendences in our historyvēsture,
84
230521
3146
Tā varēs atklāt jaunas tendences mūsu vēsturēm,
04:09
sometimesdažreiz to explainizskaidrot them,
85
233667
1750
dažreiz, lai tās izskaidrotu
04:11
and maybe even in the futurenākotne to predictprognozēt what's going to happennotikt.
86
235417
3306
un varbūt pat nākotnē prognozēt to, kas notiks.
04:14
Thank you very much.
87
238723
1491
Liels paldies.
04:16
(ApplauseAplausi)
88
240214
3678
(Aplausi)
Translated by Aivars Avotins
Reviewed by Natalie Gorohova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jean-Baptiste Michel - Data researcher
Jean-Baptiste Michel looks at how we can use large volumes of data to better understand our world.

Why you should listen

Jean-Baptiste Michel holds joint academic appointments at Harvard (FQEB Fellow) and Google (Visiting Faculty). His research focusses on using large volumes of data as tools that help better understand the world around us -- from the way diseases progress in patients over years, to the way cultures change in human societies over centuries. With his colleague Erez Lieberman Aiden, Jean-Baptiste is a Founding Director of Harvard's Cultural Observatory, where their research team pioneers the use of quantitative methods for the study of human culture, language and history. His research was featured on the covers of Science and Nature, on the front pages of the New York Times and the Boston Globe, in The Economist, Wired and many other venues. The online tool he helped create -- ngrams.googlelabs.com -- was used millions of times to browse cultural trends. Jean-Baptiste is an Engineer from Ecole Polytechnique (Paris), and holds an MS in Applied Mathematics and a PhD in Systems Biology from Harvard.

More profile about the speaker
Jean-Baptiste Michel | Speaker | TED.com