ABOUT THE SPEAKER
Richard Branson - Entrepreneur
Richard Branson bootstrapped his way from record-shop owner to head of the Virgin empire. Now he's focusing his boundless energy on saving our environment.

Why you should listen

He's ballooned across the Atlantic, floated down the Thames with the Sex Pistols, and been knighted by the Queen. His megabrand, Virgin, is home to more than 250 companies, from gyms, gambling houses and bridal boutiques to fleets of planes, trains and limousines. The man even owns his own island.

And now Richard Branson is moving onward and upward into space (tourism): Virgin Galactic's Philippe Starck-designed, The first Burt Rutan-engineered spacecraft, The Enterprise, completed its first captive carry in early 2010 and is slated to start carrying passengers into the thermosphere in 2012, at $200,000 a ticket.

Branson also has a philanthropic streak. He's pledged the next 10 years of profits from his transportation empire (an amount expected to reach $3 billion) to the development of renewable alternatives to carbon fuels. And then there's his Virgin Earth Challenge, which offers a $25 million prize to the first person to come up with an economically viable solution to the greenhouse gas problem.

More profile about the speaker
Richard Branson | Speaker | TED.com
TED2007

Richard Branson: Life at 30,000 feet

Ričarda Brensona dzīve 30,000 pēdu augstumā

Filmed:
1,891,168 views

Ričards Brensons sarunājas ar TED pārstāvi Krisu Andersonu par savas karjeras kāpumiem un kritumiem, no saviem multimiljardiera panākumiem līdz dažādajai gandrīz nāvīgajai pieredzei -- un atklāj dažus no saviem (ļoti pārsteidzošajiem) pamudinājumiem.
- Entrepreneur
Richard Branson bootstrapped his way from record-shop owner to head of the Virgin empire. Now he's focusing his boundless energy on saving our environment. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
ChrisChris AndersonAndersons: Welcomelaipni lūdzam to TEDTED.
0
0
1000
Kriss Andersons: Laipni lūdzam TED.
00:26
RichardRichard BransonBranson: Thank you very much. The first TEDTED has been great.
1
1000
4000
Ričards Brensons: Liels paldies. Pirmais TED bija lielisks.
00:30
CACA: Have you mettikās anyonekāds interestinginteresanti?
2
5000
2000
KA: Vai satikāt kādu interesantu cilvēku?
00:32
RBRB: Well, the nicejauki thing about TEDTED is everybody'svisi ir interestinginteresanti.
3
7000
3000
RB: Labākais TED ir tas, ka šeit visi ir interesanti.
00:35
I was very gladpriecīgs to see GoldieGoldie HawnHawn,
4
10000
2000
Es biju ļoti priecīgs redzēt Goldiju Hounu,
00:37
because I had an apologyatvainošanās to make to her.
5
12000
3000
jo man viņai bija jāatvainojas.
00:40
I'd had dinnervakariņas with her about two yearsgadiem agopirms and I'd --
6
15000
5000
Es pirms apmēram diviem gadiem kopā ar viņu vakariņoju un es --
00:45
she had this bigliels weddingkāzas ringgredzens and I put it on my fingerpirksts and I couldn'tnevarēja get it off.
7
20000
4000
viņai bija šis lielais laulību gredzens, un es to uzvilku sev pirkstā un nevarēju vairs dabūt nost.
00:50
And I wentdevās home to my wifesieva that night
8
25000
3000
Un es tovakar atgriezos mājās pie sievas
00:53
and she wanted to know why I had anothercits woman'ssievietes bigliels,
9
28000
2000
un viņa gribēja zināt, kāpēc man pirkstā ir citas sievietes
00:55
massivemasīvs, bigliels weddingkāzas ringgredzens on my fingerpirksts.
10
30000
3000
masīvais, lielais laulību gredzens.
00:58
And, anywayjebkurā gadījumā, the nextnākamais morningno rīta we had to go alongkopā to the jewelerjuvelieris
11
33000
2000
Un nākamajā rītā mums vajadzēja iet pie juveliera
01:00
and get it cutsagriezti off.
12
35000
2000
un to dabūt nost.
01:02
So -- (LaughterSmiekli) --
13
37000
4000
Tā nu, (Smiekli)
01:06
so apologiesatvainošanās to GoldieGoldie.
14
41000
1000
atvainošanās Goldijai.
01:07
CACA: That's prettyskaista good.
15
42000
2000
KA: Tas ir diezgan labi.
01:09
So, we're going to put up some slidesslaidi
16
44000
3000
Mēs parādīsim dažus slaidus,
01:12
of some of your companieskompānijas here.
17
47000
2000
no jūsu uzņēmumiem.
01:14
You've startedsāka one or two in your time.
18
49000
3000
Jūs savā laikā izveidojāt vienu vai divus.
01:17
So, you know, VirginVirgin AtlanticAtlantijas, VirginVirgin RecordsIerakstiem --
19
52000
3000
Tātad, jūs zināt, Virgin Atlantic, Virgin Records --
01:20
I guessuzminēt it all startedsāka with a magazinežurnāls calledsauc StudentStudents.
20
55000
3000
Šķiet, ka tas viss sākās ar žurnālu "Student".
01:23
And then, yes, all these other onestiem as well. I mean, how do you do this?
21
58000
5000
Un tad, jā, arī visi pārējie. Kā jūs to darāt?
01:29
RBRB: I readlasīt all these sortkārtot of TEDTED instructionsinstrukcijas:
22
64000
3000
RB: Es lasu šīs dažādās TED norādes --
01:32
you mustjābūt not talk about your ownpašu businessBizness, and this,
23
67000
2000
jūs nedrīkstētu runāt par jūsu biznesu, un tas,
01:34
and now you askjautājiet me.
24
69000
1000
un tagad jūs prasāt man.
01:35
So I supposepieņemsim you're not going to be ablespējīgs to kickkick me off the stageposms,
25
70000
2000
Es domāju, ka jūs nevarēsiet nodabūt mani nost no skatuves,
01:37
sincekopš you askedprasīja the questionjautājums.
26
72000
2000
ja jau jūs pajautājāt šo jautājumu.
01:39
(LaughterSmiekli)
27
74000
1000
(Smiekli)
01:40
CACA: It dependsatkarīgs what the answeratbilde is thoughtomēr.
28
75000
2000
KA: Tas atkarīgs no tā, kāda ir atbilde.
01:43
RBRB: No, I mean, I think I learnediemācījies earlyagri on that if you can runpalaist one companyuzņēmums,
29
78000
6000
RB: Nē, es domāju, ka esmu agri iemācījies ka, ja tu vari vadīt vienu uzņēmumu,
01:49
you can really runpalaist any companieskompānijas.
30
84000
1000
tu vari vadīt vienalga cik daudz uzņēmumu.
01:50
I mean, companieskompānijas are all about findingatrast the right people,
31
85000
4000
Uzņēmumi ir domāti tam, lai atrastu pareizos cilvēkus,
01:54
inspiringiedvesmojošs those people, you know, drawingzīmējums out the bestlabākais in people.
32
89000
6000
lai šos cilvēkus iedvesmotu, izdabūtu no viņiem ārā vislabāko,
02:00
And I just love learningmācīšanās and I'm incrediblyneticami inquisitivezinātkārs
33
95000
5000
un man patīk mācīties, un es esmu neticami ziņkārīgs,
02:05
and I love takingņemot on, you know, the statusstatuss quoquo
34
100000
4000
un man patīk uzņemties, zināt, status quo,
02:09
and tryingmēģina to turnpagriezties it upsideaugšupeja down.
35
104000
2000
un censties to apvērst otrādi.
02:11
So I've seenredzējis life as one long learningmācīšanās processprocess.
36
106000
4000
Esmu pieredzējis dzīvi kā vienu garu mācīšanās procesu.
02:15
And if I see -- you know, if I flylidot on somebodykāds else'scits ir airlineaviokompānija
37
110000
4000
Un ja es redzu -- ja es lidoju ar kāda cita aviokompāniju
02:19
and find the experiencepieredze is not a pleasantpatīkams one, whichkas it wasn'tnebija,
38
114000
4000
un ja šī pieredze nav patīkama, kura tāda arī nebija --
02:23
21 yearsgadiem agopirms, then I'd think, well, you know, maybe I can createizveidot
39
118000
4000
pirms 21 gada, tad es domāju, labi, varbūt es varu izveidot
02:27
the kindlaipns of airlineaviokompānija that I'd like to flylidot on.
40
122000
3000
tādu aviokompāniju, ar kuru man būtu patīkami lidot.
02:30
And so, you know, so got one secondhandSecondhand 747 from BoeingBoeing and gavedeva it a go.
41
125000
6000
Un tad es dabūju vienu lietotu 747 no Boeing, un ļāvu tai lidot.
02:36
CACA: Well, that was a bizarresavāda thing,
42
131000
1000
KA: Tā bija dīvaina lieta,
02:37
because you madeizgatavots this movekustēties that a lot of people advisedieteicams you was crazytraks.
43
132000
5000
jo jūs izdarījāt ko tādu, ko vairums cilvēku uzskatīja par neprātu.
02:42
And in factfakts, in a way, it almostgandrīz tookpaņēma down your empireimpērija at one pointpunkts.
44
137000
5000
Un patiesībā tā vienu brīdi gandrīz nogremdēja jūsu impēriju.
02:47
I had a conversationsaruna with one of the investmentieguldījumi bankersbaņķieri who,
45
142000
3000
Es runāju ar vienu no investīciju baņķieriem, kurš uzskatīja,
02:50
at the time when you basicallybūtībā soldpārdots VirginVirgin RecordsIerakstiem
46
145000
4000
tajā laikā, kad jūs būtībā pārdevāt Virgin Records
02:54
and investedieguldīts heavilysmagi in VirginVirgin AtlanticAtlantijas,
47
149000
2000
un ieguldījāt lielus līdzekļus Virgin Atlantic,
02:56
and his viewskats was that you were tradingtirdzniecība, you know,
48
151000
3000
un viņa uzskats bija, ka jūs pārdevāt
02:59
the world'spasaules fourthceturtkārt biggestlielākais recordierakstīt companyuzņēmums
49
154000
2000
pasaules ceturto lielāko ierakstu kompāniju
03:01
for the twenty-fifthdivdesmit piekto biggestlielākais airlineaviokompānija and that you were out of your mindprātā.
50
156000
4000
par labu 25. lielākajai aviokompānijai un ka jūs bijāt pilnīgi traks.
03:05
Why did you do that?
51
160000
2000
Kāpēc jūs to darījāt?
03:07
RBRB: Well, I think that there's a very thinplāns dividingdalot linelīnija betweenstarp successpanākumi and failureneveiksme.
52
162000
6000
RB: Es domāju, ka ir ļoti šaura robežlīnija starp panākumiem un sakāvi.
03:13
And I think if you startsākt a businessBizness withoutbez financialfinanšu backingpamatne,
53
168000
4000
Un es domāju, ka ja jūs sākat biznesu bez finansiāla atbalsta,
03:17
you're likelyiespējams to go the wrongnepareizi sidepusē of that dividingdalot linelīnija.
54
172000
3000
jūs visdrīzāk nonāksiet šīs robežlīnijas nepareizajā pusē.
03:20
We had -- we were beingbūt attackeduzbruka by BritishLielbritānijas AirwaysAirways.
55
175000
7000
Mums bija -- mums uzbruka British Airways;
03:27
They were tryingmēģina to put our airlineaviokompānija out of businessBizness,
56
182000
3000
viņi centās mūsu aviolīniju izstumt no biznesa,
03:30
and they launcheduzsākta what's becomekļūt knownzināms as the dirtynetīrs trickstriki campaignkampaņa.
57
185000
4000
un viņi uzsāka to, kas ir kļuvis pazīstams kā zemisko triku kampaņa.
03:35
And I realizedsapratu that the wholeveselu empireimpērija was likelyiespējams to come crashingcrashing down
58
190000
5000
Un es sapratu, ka visa impērija visdrīzāk sabruks,
03:40
unlessja vien I chippedmetušies in a chipmikroshēma.
59
195000
2000
ja vien es no kaut kā nešķiršos.
03:42
And in orderkārtībā to protectaizsargāt the jobsdarbavietas of the people who workedstrādāja for the airlineaviokompānija,
60
197000
4000
Un lai saglabātu darbu cilvēkiem, kas strādāja aviokompānijā,
03:46
and protectaizsargāt the jobsdarbavietas of the people who workedstrādāja for the recordierakstīt companyuzņēmums,
61
201000
4000
un lai saglabātu darbu cilvēkiem, kas strādāja ierakstu kompānijā,
03:50
I had to sellpārdot the familyģimene jewelryrotaslietas to protectaizsargāt the airlineaviokompānija.
62
205000
6000
man bija jāpārdod ģimenes dārglietas, lai pasargātu aviokompāniju.
03:56
CACA: Post-NapsterAmats-Napster, you're looking like a bitmazliet of a geniusģēnijs, actuallyfaktiski,
63
211000
3000
KA: Pēc Napster, jūs patiesībā izskatāties nedaudz līdzīgs ģēnijam
03:59
for that as well.
64
214000
1000
darot, ko tādu.
04:00
RBRB: Yeah, as it turnedpagriezies out, it provedpierādīts to be the right movekustēties.
65
215000
6000
RB: Jā, izrādījās, ka tas bija pareizais gājiens.
04:06
But, yeah, it was sadskumji at the time, but we movedpārvietots on.
66
221000
6000
Bet jā, tajā laikā bija skumji, bet mēs tikām tam pāri.
04:12
CACA: Now, you use the VirginVirgin brandZīmols a lot
67
227000
2000
KA: Šobrīd jūs ļoti daudz izmantojat Virgin zīmolu,
04:14
and it seemsšķiet like you're gettingkļūst synergysinerģija from one thing to the other.
68
229000
3000
un liekas, ka jūs gūstat sinerģiju no vienas lietas citai.
04:17
What does the brandZīmols standstāvēt for in your headgalva?
69
232000
3000
Kādu vietu šis zīmols ieņem jūsu galvā?
04:20
RBRB: Well, I like to think it standsstendi for qualitykvalitāte,
70
235000
2000
RB: Man patīk domāt, ka tas iestājas par kvalitāti,
04:22
that you know, if somebodykāds comesnāk acrosspāri a VirginVirgin companyuzņēmums, they --
71
237000
4000
jūs zināt, ja kāds sazinās ar Virgin kompāniju, viņš --
04:26
CACA: They are qualitykvalitāte, RichardRichard. Come on now, everyonevisi sayssaka qualitykvalitāte. SpiritGars?
72
241000
2000
KA: Viņi ir kvalitāte, Ričard, visi saka, ka kvalitāte ir -- būtība?
04:28
RBRB: No, but I was going to movekustēties on this.
73
243000
2000
RB: Nē, bet es domāju līdz tam vēl nonākt.
04:30
We have a lot of funjautri and I think the people who work for it enjoyIzbaudi it.
74
245000
6000
Mums ir jautri, un es domāju, ka cilvēki, kas tur strādā, to izbauda.
04:36
As I say, we go in and shakekrata up other industriesnozares,
75
251000
3000
Mēs, mēs -- kā es saku, mēs ienākam un iekustinām citas nozares,
04:39
and I think, you know, we do it differentlyatšķirīgi
76
254000
4000
un es domāju, ka mēs to darām citādi,
04:43
and I think that industriesnozares are not quitediezgan the samepats
77
258000
2000
un es domāju, ka šīs nozares nav gluži tādas pašas
04:45
as a resultrezultāts of VirginVirgin attackinguzbrukt the markettirgus.
78
260000
2000
kā pirms Virgin ierašanās tirgū.
04:47
CACA: I mean, there are a fewmaz launchesuzsāk you've donepabeigts
79
262000
3000
KA: Jums ir bijuši pāris gadījumi --
04:50
where the brandZīmols maybe hasn'tnav workedstrādāja quitediezgan as well.
80
265000
2000
kad zīmols varbūt nenostrādāja tik labi.
04:52
I mean, VirginVirgin BridesLīgavas -- what happenednotika there?
81
267000
3000
Es domāju Virgin Brides -- kas tur notika?
04:55
(LaughterSmiekli)
82
270000
2000
(Smiekli)
04:57
RBRB: We couldn'tnevarēja find any customersklientiem.
83
272000
2000
RB: Mēs nevarējām atrast nevienu klientu.
04:59
(LaughterSmiekli)
84
274000
3000
(Smiekli)
05:02
(ApplauseAplausi)
85
277000
1000
(Aplausi)
05:03
CACA: I was actuallyfaktiski alsoarī curiousziņkārīgs why --
86
278000
2000
KA: Mani arī māc ziņkāre, kāpēc --
05:05
I think you missedneatbildētos an opportunityiespēja with your condomsprezervatīvi launchsākt. You calledsauc it MatesBiedriem.
87
280000
3000
Es domāju, ka jūs palaidāt garām iespēju ar jūsu prezervatīvu laišanu tirgū -- jūs tos nosaucāt par Mates.
05:08
I mean, couldn'tnevarēja you have used the VirginVirgin brandZīmols for that as well?
88
283000
4000
Es prātoju, vai jūs nebūtu varējuši izmantot Virgin zīmolu arī tiem?
05:12
Ain'tNav virginneapstrādāta no longerilgāk, or something.
89
287000
3000
Vairs neesmu jaunava, vai kaut ko tamlīdzīgu.
05:15
RBRB: Again, we mayvar have had problemsproblēmas findingatrast customersklientiem.
90
290000
2000
RB: Vēlreiz atkārtoju, ka mums bija problēmas atrast pircējus.
05:17
I mean, we had -- oftenbieži, when you launchsākt a companyuzņēmums and you get customerklients complaintssūdzības,
91
292000
6000
Mums bija -- bieži vien, kad uzņēmums sāk strādāt un tu saņem pircēju sūdzības,
05:23
you know, you can dealdarījumu with them.
92
298000
2000
tu vari ar viņiem vienoties.
05:25
But about threetrīs monthsmēneši after the launchsākt of the condomprezervatīvu companyuzņēmums,
93
300000
2000
Bet apmēram trīs mēnešus pēc prezervatīvu kompānijas atvēršanas
05:27
I had a lettervēstule, a complaintsūdzība,
94
302000
3000
es saņēmu vēstuli, sūdzību,
05:30
and I satsēdēja down and wroterakstīja a long lettervēstule back to this ladydāma apologizingatvainojas profuselyprofusely.
95
305000
4000
un es apsēdos un uzrakstīju vēstuli atpakaļ šai kundzei, ļoti atvainojoties.
05:34
But obviouslyprotams, there wasn'tnebija a lot I could do about it.
96
309000
2000
Bet acīmredzami, nebija daudz, ko es varēju darīt.
05:37
And then sixseši monthsmēneši latervēlāk, or ninedeviņi monthsmēneši after the problemproblēma had takenņemti,
97
312000
6000
Un pēc sešiem vai deviņiem mēnešiem pēc tam, kad bija radusies problēma,
05:43
I got this delightfulapburošs lettervēstule with a picturebilde of the babymazulis
98
318000
3000
es saņēmu šo apburošo vēstuli ar bērna fotogrāfiju
05:46
askingjautā if I'd be godfatherkrusttēvs, whichkas I becamekļuva.
99
321000
5000
un lūgumu būt par krusttēvu, par kuru es arī kļuvu.
05:51
So, it all workedstrādāja out well.
100
326000
2000
Tā nu viss beidzās labi.
05:53
CACA: Really? You should have broughtcelta a picturebilde. That's wonderfulbrīnišķīgs.
101
328000
3000
KA: Tiešām? Jums vajadzēja paņemt līdzi šo bildi. Tas ir lieliski.
05:56
RBRB: I should have.
102
331000
1000
RB: Vajadzēja gan.
05:57
CACA: So, just help us with some of the numberscipari.
103
332000
2000
KA: Tātad, palīdziet mums ar dažiem skaitļiem.
05:59
I mean, what are the numberscipari on this?
104
334000
2000
Es domāju to, kādi ir skaitļi?
06:01
I mean, how bigliels is the groupgrupa overallkopumā?
105
336000
2000
Cik liela kopumā ir grupa?
06:03
How much -- what's the totalKopā revenueieņēmumi?
106
338000
2000
Cik daudz -- kādi ir kopējie ienākumi?
06:05
RBRB: It's about 25 billionmiljardi dollarsdolāri now, in totalKopā.
107
340000
3000
RB: Tie ir apmēram 25 miljardi dolāru kopumā.
06:08
CACA: And how manydaudzi employeesdarbinieki?
108
343000
1000
KA: Un cik daudz ir darbinieki?
06:09
RBRB: About 55,000.
109
344000
3000
RB: Apmēram 55,000.
06:12
CACA: So, you've been photographedfotografēts in variousdažādi waysceļi at variousdažādi timesreizes
110
347000
4000
KA: Jūs esat ticis fotografēts dažādos veidos un dažādos laikos
06:16
and never worryingsatraucošs about puttingliekot your dignitycieņu on the linelīnija or anything like that.
111
351000
8000
un nekad neesat uztraucies, ka jūsu gods tiek likts uz spēles, vai kā tamlīdzīgi.
06:24
What was that? Was that realreāls?
112
359000
4000
Kas tas bija? Vai tas bija īstenībā?
06:28
RBRB: Yeah. We were launchinguzsākšana a megastoremegastore in LosLos AngelesAngeles, I think.
113
363000
3000
RB: Jā. Mēs atvērām lielveikalu Losandželosā, es domāju.
06:31
No, I mean, I think --
114
366000
1000
Nē, es domāju --
06:32
CACA: But is that your hairmati?
115
367000
1000
KA: Bet tie ir jūsu mati?
06:33
RBRB: No.
116
368000
1000
RB: Nē.
06:37
CACA: What was that one?
117
372000
2000
KA: Kas tas bija?
06:39
RBRB: DroppingSamazinoties in for teatēja.
118
374000
1000
RB: Apciemoju, lai padzertu tēju.
06:40
CACA: OK.
119
375000
1000
KA: Skaidrs.
06:41
(LaughterSmiekli)
120
376000
3000
(Smiekli)
06:44
RBRB: AhĀ, that was quitediezgan funjautri. That was a wonderfulbrīnišķīgs car-boatautomašīnu, laivu in whichkas --
121
379000
3000
KA: Tas bija diezgan smieklīgi. Tā bija lieliska motorlaiva, kurā --
06:47
CACA: Oh, that carautomašīna that we -- actuallyfaktiski we --
122
382000
2000
RB: Tā mašīna, ko mēs -- patiesībā mēs, mēs --
06:49
it was a TEDsterTEDster eventnotikums there, I think.
123
384000
3000
tas šķiet bija TEDsteru pasākums.
06:52
Is that -- could you still pausepauze on that one actuallyfaktiski, for a minuteminūti?
124
387000
2000
Vai tas -- vai jūs varat iepauzēt uz šī kādu minūti?
06:54
(LaughterSmiekli)
125
389000
1000
(Smiekli)
06:55
RBRB: It's a toughgrūts jobdarbs, isn't it?
126
390000
1000
RB: Tas ir smags darbs, vai ne?
06:56
CACA: I mean, it is a toughgrūts jobdarbs.
127
391000
2000
KA: Es domāju -- tas ir smags darbs.
06:58
(LaughterSmiekli)
128
393000
1000
(Smiekli)
06:59
When I first camenāca to AmericaAmerika, I used to try this with employeesdarbinieki as well
129
394000
4000
Kad pirmo reizi ierados Amerikā, es izmēģināju šo arī ar darbiniekiem
07:03
and they kindlaipns of -- they have these differentatšķirīgs rulesnoteikumi over here,
130
398000
2000
un viņi -- viņiem ir šeit šie atšķirīgie likumi,
07:05
it's very strangedīvaini.
131
400000
1000
tas ir ļoti savādi.
07:06
RBRB: I know, I have -- the lawyersadvokāti say you mustn'tnedrīkstam do things like that, but --
132
401000
5000
RB: Es zinu, advokāti man teica, ka nedrīkstu darīt šādas lietas, bet --
07:11
CACA: I mean, speakingrunājot of whichkas, tell us about --
133
406000
1000
KA: Runāt par kaut ko, stāstīt par kaut ko --
07:12
RBRB: "PammyPammy" we launcheduzsākta, you know --
134
407000
2000
RB: "Pammy" mēs izveidojām, zināt,
07:14
mistakenlykļūdaini thought we could take on Coca-ColaCoca-Cola,
135
409000
2000
kļūdaini domājot, ka mēs varam pārspēt Coca-Cola,
07:16
and we launcheduzsākta a colakolas bottlepudele calledsauc "The PammyPammy"
136
411000
5000
un mēs izveidojām kolas pudeli ar nosaukumu "The Pammy",
07:21
and it was shapedformas a bitmazliet like PamelaPamela AndersonAndersons.
137
416000
3000
un tā nedaudz bija pēc formas līdzīga Pamelai Andersonei.
07:24
But the troublenepatikšanas is, it kepttur on tippingapgāšanās over, but --
138
419000
3000
Bet problēma bija tajā, ka tā nepārtraukti gāzās otrādi, bet --
07:27
(LaughterSmiekli)
139
422000
3000
(Smiekli)
07:30
CACA: DesignedMērķis by PhilippePhilippe StarckStarck perhapsvarbūt?
140
425000
2000
KA: To droši vien izveidoja Filipe Starks?
07:32
RBRB: Of courseprotams.
141
427000
1000
RB: Protams.
07:34
CACA: So, we'llmēs būsim just runpalaist a couplepāris more picturesbildes here. VirginVirgin BridesLīgavas. Very nicejauki.
142
429000
5000
KA: Tātad, mēs parādīsim vēl pāris attēlus. Virgin Brides. Ļoti jauki.
07:39
And, OK, so stop there. This was -- you had some awardbalvu I think?
143
434000
6000
Un labi, šeit apstāsimies. Tas bija -- jūs ieguvāt kādu godalgu?
07:46
RBRB: Yeah, well, 25 yearsgadiem earlieragrāk, we'dmēs gribētu launcheduzsākta the Sexsekss Pistols'Pistoles'
144
441000
5000
RB: Jā, pirms 25 gadiem mēs bijām izdevuši Sex Pistols
07:51
"God SaveSaglabāt The QueenKaraliene," and I'd certainlyprotams never expectedparedzams
145
446000
3000
"God Save The Queen," un es nekad nebiju gaidījis,
07:54
that 25 yearsgadiem latervēlāk -- that she'dviņa gribētu actuallyfaktiski knightbruņiņieks us.
146
449000
3000
ka pēc 25 gadiem viņa patiesībā mūs iecels par bruņiniekiem.
07:57
But somehowkaut kā, she mustjābūt have had a forgetfulaizmāršīgs memoryatmiņa, I think.
147
452000
4000
Bet kaut kā viņai būs bijusi slikta atmiņa, es tā domāju.
08:01
CACA: Well, God savedsaglabāts her and you got your just rewardatlīdzība.
148
456000
3000
KA: Labi, Dievs viņu sargāja un jūs ieguvāt pelnītu atalgojumu.
08:04
Do you like to be calledsauc SirSers RichardRichard, or how?
149
459000
3000
Vai jums patīk, ka jūs sauc par seru Ričardu?
08:07
RBRB: Nobody'sNeviena cita ever calledsauc me SirSers RichardRichard.
150
462000
2000
RB: Neviens mani nekad nav saucis par seru Ričardu.
08:09
OccasionallyLaiku pa laikam in AmericaAmerika, I heardzirdēt people sayingsakot SirSers RichardRichard
151
464000
3000
Laiku pa laikam Amerikā es dzirdu, ka cilvēki saka sers Ričards,
08:12
and think there's some ShakespeareanŠekspīra playspēlēt takingņemot placevietu.
152
467000
4000
un tad es nodomāju, ka tur tiek spēlēta kāda Šekspīra luga.
08:16
But nowherenekur elsecits anywayjebkurā gadījumā.
153
471000
3000
Bet nekur citur to nedzirdu.
08:20
CACA: OK. So can you use your knighthoodbruņniecība for anything or is it just ...
154
475000
4000
KA: Labi. Tātad jūs varat lietot savu bruņinieka titulu vienmēr, vai tas ir tikai...
08:25
RBRB: No. I supposepieņemsim if you're havingņemot problemsproblēmas
155
480000
4000
RB: Nē. Es pieļauju, ka ja tev ir problēmas
08:29
gettingkļūst a bookingrezervācijas in a restaurantrestorāns or something,
156
484000
2000
kaut ko pasūtīt restorānā,
08:31
that mightvarētu be worthvērts usingizmantojot it.
157
486000
1000
tas var lieti noderēt.
08:32
CACA: You know, it's not RichardRichard BransonBranson. It's SirSers RichardRichard BransonBranson.
158
487000
4000
KA: Tas nav Ričards Brensons, tas ir sers Ričards Brensons.
08:37
RBRB: I'll go get the secretarysekretārs to use it.
159
492000
3000
RB: Es pieņemšu sekretāri, lai to lietotu.
08:40
CACA: OK. So let's look at the spacetelpa thing.
160
495000
3000
KA: Labi. Aplūkosim kosmosa lietu.
08:43
I think, with us, we'vemēs esam got a videovideo that showsšovs what you're up to,
161
498000
4000
Es domāju ar mums, mums ir video, kur parādīts, kas jums padomā,
08:47
and VirginVirgin GalacticGalaktikas up in the airgaiss. (VideoVideo)
162
502000
3000
un Virgin Galactic augstu gaisā.
08:54
So that's the BertBert RutanRutan designedizstrādāts spaceshipkosmosa kuģis?
163
509000
3000
Tas ir Bērta Rutana izveidotais kosmosa kuģis?
08:57
RBRB: Yeah, it'lltas būs be readygatavs in -- well, readygatavs in 12 monthsmēneši
164
512000
5000
RB: Jā, tas būs gatavs pēc -- gatavs 12 mēnešu laikā,
09:02
and then we do 12 monthsmēneši extensiveplaša testingtestēšana.
165
517000
3000
un tad mēs 12 mēnešus veiksim rūpīgas pārbaudes,
09:05
And then 24 monthsmēneši from now,
166
520000
2000
un tad pēc 24 mēnešiem
09:07
people will be ablespējīgs to take a ridebraukt into spacetelpa.
167
522000
5000
cilvēki varēs doties kosmosā.
09:14
CACA: So this interiorinterjers is PhilippePhilippe StarckeStarcke designedizstrādāts?
168
529000
3000
KA: Tā iekšpuse ir Filipes Starka izveidota?
09:17
RBRB: PhilippePhilippe has donepabeigts the -- yeah, quitediezgan a bitmazliet of it:
169
532000
5000
RB: Filipe ir izveidojis -- jā, nedaudz no tā --
09:22
the logoslogo and he's buildingēka the spacetelpa stationstacija in NewJauns MexicoMeksika.
170
537000
5000
logotipus, un viņš būvē kosmosa staciju Ņūmeksikā,
09:27
And basicallybūtībā, he's just takenņemti an eyeacs
171
542000
3000
un būtībā viņš ir paņēmis aci,
09:30
and the spacetelpa stationstacija will be one giantmilzis eyeacs,
172
545000
5000
un kosmosa stacija būs viena milzīga acs,
09:35
so when you're in spacetelpa,
173
550000
2000
un tad, kad tu esi kosmosā,
09:37
you oughtvajadzēja to be ablespējīgs to see this massivemasīvs eyeacs looking up at you.
174
552000
3000
tu vari redzēt šo milzīgo aci skatoties uz tevi.
09:40
And when you landzeme, you'lltu vari be ablespējīgs to go back into this giantmilzis eyeacs.
175
555000
6000
Un, kad tu piezemējies, tu varēsi ieiet atpakaļ šajā milzīgajā acī.
09:46
But he's an absoluteabsolūti geniusģēnijs when it comesnāk to designdizains.
176
561000
4000
Bet viņš ir pilnīgi ģeniāls, kad runa ir par dizainu.
09:50
CACA: But you didn't have him designdizains the enginedzinējs?
177
565000
3000
KA: Bet jūs neuzticējāt viņam dzinēju?
09:53
RBRB: PhilippePhilippe is quitediezgan erraticnepareizs,
178
568000
2000
RB: Filipe ir diezgan ekscentrisks,
09:55
so I think that he wouldn'tnebūtu be the bestlabākais personpersona to designdizains the enginedzinējs, no.
179
570000
4000
tādēļ nedomāju, ka viņš būtu labākais kandidāts dzinēja izstrādei.
09:59
CACA: He gavedeva a wonderfulbrīnišķīgs talk here two daysdienas agopirms.
180
574000
2000
KA: Viņš teica brīnišķīgu runu šeit pirms divām dienām.
10:01
RBRB: Yeah? No, he is a --
181
576000
1000
RB: Jā? Nē, viņš ir --
10:02
CACA: Well, some people foundatrasts it wonderfulbrīnišķīgs,
182
577000
2000
KA: Labi, daži cilvēki uzskatīja to par brīnišķīgu,
10:04
some people foundatrasts it completelypilnīgi bizarresavāda.
183
579000
2000
daži cilvēki uzskata, ka tā bija pilnīgi dīvaina.
10:06
But, I personallypersonīgi foundatrasts it wonderfulbrīnišķīgs.
184
581000
2000
Bet es personīgi domāju, ka tā bija brīnišķīga.
10:08
RBRB: He's a wonderfulbrīnišķīgs enthusiastentuziasts, whichkas is why I love him. But ...
185
583000
5000
RB: Viņš ir apbrīnojams entuziasts, un tāpēc man viņš patīk. Bet --
10:14
CACA: So, now, you've always had this explorationizpēte bugkļūda in you.
186
589000
5000
KA: Tātad, jūsos vienmēr ir bijusi šī izpētīšanas kāre.
10:20
Have you ever regrettednožēloja, ka that?
187
595000
2000
Vai jūs to kādreiz esat nožēlojis?
10:22
RBRB: ManyDaudzi timesreizes.
188
597000
1000
RB: Daudzreiz.
10:23
I mean, I think with the ballooningballooning and boatingkuģošana expeditionsekspedīcijas we'vemēs esam donepabeigts in the pastpagātne.
189
598000
7000
Lidojot ar gaisa balonu un laivu ekspedīcijās, ko esam darījuši pagātnē --
10:30
Well, I got pulledvelk out of the seajūra I think sixseši timesreizes by helicoptershelikopteri, so --
190
605000
4000
es esmu ticis izrauts no jūras ar helikopteru sešas reizes, tā nu --
10:34
and eachkatrs time, I didn't expectsagaidīt to come home to tell the talestāsts.
191
609000
4000
un katru reizi es necerēju pārrasties mājās, lai par to pastāstītu.
10:38
So in those momentsbrīži,
192
613000
2000
Šajos brīžos
10:40
you certainlyprotams wonderbrīnums what you're doing up there or --
193
615000
3000
tu brīnies, ko tu te dari vai...
10:43
CACA: What was the closesttuvākais you got to --
194
618000
2000
KA: Kas bija vistrakākais --
10:45
when did you think, this is it, I mightvarētu be on my way out?
195
620000
4000
kad jūs domājāt, ka tas ir viss, es varētu vairs neatgriezties?
10:49
RBRB: Well, I think the balloonbalons adventurespiedzīvojumi were -- eachkatrs one was,
196
624000
5000
RB: Es domāju, ka gaisa balona piedzīvojumi bija -- ikviens no tiem bija --
10:54
eachkatrs one, actuallyfaktiski, I think we camenāca closetuvu.
197
629000
3000
ikvienā no tiem patiesībā mēs bijām tam tuvu.
10:57
And, I mean, first of all we --
198
632000
3000
Un pirmkārt mēs --
11:00
nobodyneviens had actuallyfaktiski crossedšķērsoti the AtlanticAtlantijas in a hotkarsts airgaiss balloonbalons before,
199
635000
4000
neviens pirms tam nebija šķērsojis Atlantijas okeānu karstā gaisa balonā,
11:04
so we had to buildbūvēt a hotkarsts airgaiss balloonbalons that was capablespējīgs of flyinglido in the jetstrēlnieks streamplūsma,
200
639000
7000
tā nu mums bija jāuzbūvē karstā gaisa balons, kas bija spējīgs lidot ātrā gaisa straumē,
11:11
and we weren'tnebija quitediezgan sure,
201
646000
2000
un mēs nebijām pilnīgi pārliecināti,
11:13
when a balloonbalons actuallyfaktiski got into the jetstrēlnieks streamplūsma,
202
648000
2000
vai tad, kad balons nokļūs ātrā gaisa straumē,
11:15
whethervai it would actuallyfaktiski surviveizdzīvot the 200, 220 milesjūdzes an hourstunda windsvēji that you can find up there.
203
650000
6000
vai tas spēs izturēt vēja plūsmas ar 200, 220 jūdzēs stundā lielu ātrumu.
11:21
And so, just the initialsākotnējais liftpaceliet off from SugarloafSugarloaf to crossšķērsot the AtlanticAtlantijas,
204
656000
6000
Un tā nu sākuma pacelšanās no Sugarloaf, lai šķērsotu Atlantijas okeānu,
11:27
as we were pushingstumšana into the jetstrēlnieks streamplūsma, this enormousmilzīgs balloonbalons --
205
662000
3000
kā spiedāmies iekšā reaktīvajā plūsmā, šis milzīgais balons --
11:30
the toptops of the balloonbalons endedbeidzās up going at a couplepāris of hundredsimts milesjūdzes an hourstunda,
206
665000
5000
balona augšpuse sasniedza pāris simtu jūdžu ātrumu stundā,
11:35
the capsulekapsula that we were in at the bottomapakšā was going at maybe two milesjūdzes an hourstunda,
207
670000
4000
kapsula, kurā mēs atradāmies apakšā, gāja ar, iespējams, divu jūdžu ātrumu stundā,
11:39
and it just tookpaņēma off.
208
674000
2000
un tā vienkārši atdalījās.
11:41
And it was like holdingsaimniecība ontouz a thousandtūkstotis horseszirgi.
209
676000
4000
Un tas bija kā turēties pie tūkstoš zirgiem.
11:45
And we were just crossingšķērsošana everykatrs fingerpirksts,
210
680000
3000
Un mēs turējām katru īkšķi,
11:48
prayinglūgšanas that the balloonbalons would holdturiet togetherkopā, whichkas, fortunatelylaimīgā kārtā, it did.
211
683000
5000
lūdzoties, lai balons turētos kopā, ko tas par laimi tas arī izdarīja.
11:54
But the endsbeidzas of all those balloonbalons tripsbraucieni were, you know --
212
689000
5000
Bet visu šo balonu ceļojumu beigas bija, zināt --
11:59
something seemedlikās to go wrongnepareizi everykatrs time,
213
694000
2000
katru reizi kaut kas nogāja greizi,
12:01
and on that particularīpaši occasiongodu, the more experiencedpieredzējis balloonistballoonist who was with me
214
696000
6000
un šajā situācijā vispieredzējušākais gaisa balonā lidojošais, kurš bija kopā ar mani,
12:07
jumpedlēca, and left me holdingsaimniecība on for deardārgs life.
215
702000
5000
izlēca un atstāja mani, cīnoties par savu dzīvību.
12:12
(LaughterSmiekli)
216
707000
3000
(Smiekli)
12:15
CACA: Did he tell you to jumplēkt, or he just said, "I'm out of here!" and ...
217
710000
3000
KA: Vai viņš jums teica, lai lecat, vai arī viņš tikai teica, "Es tinos!" un...
12:18
RBRB: No, he told me jumplēkt, but oncevienreiz his weightsvars had goneaizgājis,
218
713000
4000
RB: Nē, viņš teica, lai lecu, bet kad viņa svars vairs nebija,
12:22
the balloonbalons just shotšāviens up to 12,000 feetkājas and I ...
219
717000
6000
balons pacēlās līdz 12,000 pēdu augstumam un es...
12:28
CACA: And you inspirediedvesmoja an IanIan McEwanMcEwan novelnovele I think with that.
220
723000
3000
KA: Un jūs iedvesmojāt ar to Īana Makevana romānu.
12:31
RBRB: Yeah. No, I put on my oxygenskābeklis maskmaska and stoodstāvēja on toptops of the balloonbalons,
221
726000
4000
RB: Jā. Nē, es uzliku savu skābekļa masku un uzkāpu balona augšpusē,
12:35
with my parachuteizpletņlēcējs, looking at the swirlingvirpuļojošo cloudsmākoņi belowzemāk,
222
730000
3000
ar savu izpletni, skatoties uz virpuļojošajiem mākoņiem lejup,
12:38
tryingmēģina to pluckraut up my couragedrosme to jumplēkt into the NorthZiemeļu SeaJūra, whichkas --
223
733000
5000
cenšoties saņemt drosmi, lai izlēktu Ziemeļjūrā, kura --
12:43
and it was a very, very, very lonelyvientuļš fewmaz momentsbrīži.
224
738000
2000
un tie bija daži ļoti, ļoti, ļoti vientuļi brīži.
12:45
But, anywayjebkurā gadījumā, we managedpārvalda to surviveizdzīvot it.
225
740000
2000
Bet, lai vai kā, mēs to pārdzīvojām.
12:47
CACA: Did you jumplēkt? Or it camenāca down in the endbeigas?
226
742000
2000
KA: Vai jūs izlēcāt, vai arī -- tas beigās nolaidās lejā?
12:49
RBRB: Well, I knewzināja I had about halfpuse an hour'sstundas fueldegviela left,
227
744000
6000
RB: Es zināju, ka degviela bija palikusi apmēram pusstundai,
12:55
and I alsoarī knewzināja that the chancesizredzes were that if I jumpedlēca,
228
750000
4000
un es arī zināju, ka, ja es izlektu,
12:59
I would only have a couplepāris of minutesminūtes of life left.
229
754000
3000
man būtu palikušas tikai pāris dzīves minūtes.
13:02
So I climbeduzkāpa back into the capsulekapsula and just desperatelyizmisīgi triedmēģinājis
230
757000
4000
Tā nu es iekāpu atpakaļ kapsulā un izmisīgi centos
13:06
to make sure that I was makingveidošana the right decisionlēmums.
231
761000
3000
būt drošs, ka es pieņēmu pareizo lēmumu.
13:09
And wroterakstīja some notespiezīmes to my familyģimene. And then climbeduzkāpa back up again,
232
764000
4000
Un uzrakstīju pāris rindiņas savai ģimenei. Un tad uzkāpu atpakaļ augšā,
13:13
lookedizskatījās down at those cloudsmākoņi again,
233
768000
1000
paskatījos atkal lejup uz šiem mākoņiem,
13:14
climbeduzkāpa back into the capsulekapsula again.
234
769000
2000
iekāpu atkal atpakaļ kapsulā.
13:16
And then finallybeidzot, just thought, there's a better way.
235
771000
3000
Un tad beidzot nodomāju, ka ir labāks veids.
13:19
I've got, you know, this enormousmilzīgs balloonbalons aboveiepriekš me,
236
774000
3000
Šis milzīgais balons bija virs manis,
13:22
it's the biggestlielākais parachuteizpletņlēcējs ever, why not use it?
237
777000
5000
tas ir vislielākais izpletnis, kāpēc to neizmantot?
13:27
And so I managedpārvalda to flylidot the balloonbalons down throughcauri the cloudsmākoņi,
238
782000
4000
Un tad es vadīju balonu lejup cauri mākoņiem,
13:32
and about 50 feetkājas, before I hitsist the seajūra, threwiemeta myselfsevi over.
239
787000
4000
un apmēram 50 pēdu, pirms es ietriektos jūrā, es izlēcu no tā.
13:36
And the balloonbalons hitsist the seajūra
240
791000
2000
Balons ietriecās jūrā
13:38
and wentdevās shootingšaušana back up to 10,000 feetkājas withoutbez me.
241
793000
4000
un bez manis uzšāvās augšup līdz 10,000 pēdām.
13:42
But it was a wonderfulbrīnišķīgs feelingsajūta beingbūt in that waterūdens and --
242
797000
3000
Bet tā bija lieliska sajūta būt ūdenī un --
13:45
CACA: What did you writerakstīt to your familyģimene?
243
800000
3000
KA: Ko jūs uzrakstījāt savai ģimenei?
13:48
RBRB: Just what you would do in a situationsituācija like that:
244
803000
4000
RB: Tikai to, ko jūs darītu šādā situācijā,
13:52
just I love you very much. And
245
807000
3000
uzrakstīju tikai "es jūs ļoti mīlu" un --
13:55
I'd alreadyjau writtenrakstīts them a lettervēstule before going on this tripceļojums, whichkas --
246
810000
5000
Es jau pirms šī ceļojuma uzrakstīju viņiem vēstuli, kuru --
14:00
just in casegadījums anything had happenednotika.
247
815000
2000
gadījumam, ja kaut kas būtu noticis.
14:02
But fortunatelylaimīgā kārtā, they never had to use it.
248
817000
5000
Bet, par laimi, viņiem tā nekad nebija jāizlasa.
14:07
CACA: Your companieskompānijas have had incredibleneticami PRPR valuevērtība out of these heroicsvaroņi.
249
822000
6000
KA: Jūsu kompānijām bija neticamas sabiedrisko attiecību vērtības pēc šiem varoņdarbiem.
14:14
The yearsgadiem -- and untillīdz I stoppedapstājās looking at the pollsaptaujas,
250
829000
5000
Gadi -- līdz kamēr es pārstāju skatīties uz aptaujām,
14:19
you were sortkārtot of regardeduzskata as this great herovaronis in the U.K. and elsewherecitur.
251
834000
4000
jūs Lielbritānijā un citur tikāt cildināts kā dižs varonis.
14:23
And cynicscynics mightvarētu say, you know, this is just a smartgudrs businessBizness guy
252
838000
4000
Un ciniķi varētu teikt, ka viņš ir tikai gudrs biznesa zellis,
14:27
doing what it takes to executeizpildīt his particularīpaši stylestils of marketingmārketings.
253
842000
5000
kurš ir gatavs uz visu, lai pareklamētu sevi un savus uzņēmumus.
14:32
How much was the PRPR valuevērtība partdaļa of this?
254
847000
5000
Cik liela bija sabiedrisko attiecību vērtība?
14:37
RBRB: Well, of courseprotams, the PRPR expertseksperti said that as an airlineaviokompānija ownerīpašnieks,
255
852000
7000
RB: Protams, sabiedrisko attiecību eksperti teica, ka pēdējā lieta,
14:44
the last thing you should be doing is headingpozīcija off in balloonsbaloni and boatslaivas,
256
859000
5000
ko tu varētu darīt kā aviokompānijas īpašnieks, ir sēsties balonos un laivās,
14:49
and crashingcrashing into the seasjūras.
257
864000
3000
un ietriekties jūrās.
14:52
(LaughterSmiekli)
258
867000
4000
(Smiekli)
14:56
CACA: They have a pointpunkts, RichardRichard.
259
871000
2000
KA: Viņiem bija iemesls, Ričard.
14:58
RBRB: In factfakts, I think our airlineaviokompānija tookpaņēma a fullpilna pagelappuse adreklāma at the time sayingsakot,
260
873000
4000
RB: Patiesībā, es domāju, ka mūsu aviokompānija paņēma pilnas lapas reklāmu sakot,
15:02
you know, come on, RichardRichard,
261
877000
2000
zini, beidz, Ričard,
15:04
there are better waysceļi of crossingšķērsošana the AtlanticAtlantijas.
262
879000
3000
ir labāki veidi, lai šķērsotu Atlantijas okeānu.
15:07
(LaughterSmiekli)
263
882000
1000
(Smiekli)
15:08
CACA: To do all this,
264
883000
2000
KA: Lai to visu izdarītu,
15:10
you mustjābūt have been a geniusģēnijs from the get-gosākuma, right?
265
885000
3000
jums bija jābūt ģēnijam no paša sākuma, pareizi?
15:14
RBRB: Well, I won'tnebūs contradictpretrunā ar that.
266
889000
3000
RB: Es to nenoliegšu.
15:17
(LaughterSmiekli)
267
892000
1000
(Smiekli)
15:18
CACA: OK, this isn't exactlytieši tā hardballhardball. OK.
268
893000
4000
KA: Labi, tas nav gluži Hārdbols, labi.
15:22
Didn't -- weren'tnebija you just terriblebriesmīgi at schoolskola?
269
897000
4000
KA: Vai jūs nebijāt vienkārši briesmīgs skolā?
15:26
RBRB: I was dyslexicDyslexic. I had no understandingsaprašana of schoolworkskolas whatsoeverviss.
270
901000
8000
RB: Es biju dislektiķis, man nebija sapratnes par darbu skolā.
15:37
I certainlyprotams would have failedneizdevās IQIQ teststestiem.
271
912000
3000
Es noteikti būtu izkritis IQ testos.
15:40
And it was one of the reasonsiemeslu dēļ I left schoolskola when I was 15 yearsgadiem oldvecs.
272
915000
6000
Un tas bija viens no iemesliem, kāpēc es pametu skolu 15 gadu vecumā.
15:47
And if I -- if I'm not interestedinteresē in something, I don't graspsatvert it.
273
922000
8000
Un, ja es -- ja es kādā lietā neesmu ieinteresēts, es to neuztveru.
15:55
As somebodykāds who'skas ir dyslexicDyslexic,
274
930000
1000
Kā kādam, kurš ir dislektiķis,
15:56
you alsoarī have some quitediezgan bizarresavāda situationssituācijās.
275
931000
2000
tev ir arī dažas diezgan dīvainas situācijas.
15:58
I mean, for instancepiemērs, I've had to -- you know,
276
933000
5000
Es domāju, piemēram, man bija -- zināt,
16:03
I've been runningskriešana the largestlielākais groupgrupa of privatePrivāts companieskompānijas in EuropeEiropa,
277
938000
3000
es vadīju Eiropā lielāko privāto kompāniju grupu,
16:06
but haven'tnav been ablespējīgs to know the differencestarpība betweenstarp nettīkls and grossbruto.
278
941000
3000
bet nebiju spējīgs just atšķirību starp neto un bruto.
16:12
And so the boarddēlis meetingstikšanās have been fascinatingaizraujoši.
279
947000
2000
Un valdes sanāksmes bija fascinējošas.
16:15
(LaughterSmiekli)
280
950000
1000
(Smiekli)
16:16
And so, it's like, good newsziņas or badslikti newsziņas?
281
951000
2000
Un tā, tās ir labas vai sliktas ziņas?
16:18
And generallyparasti, the people would say, oh, well that's badslikti newsziņas.
282
953000
3000
Un parasti cilvēki teiktu, o, tās ir sliktas ziņas.
16:21
CACA: But just to clarifyprecizēt, the 25 billionmiljardi dollarsdolāri is grossbruto, right? That's grossbruto?
283
956000
3000
KA: Bet vienkārši lai noskaidrotu, 25 miljardi ir bruto, vai ne, tas ir bruto?
16:24
(LaughterSmiekli)
284
959000
1000
(Smiekli)
16:25
RBRB: Well, I hopeceru it's nettīkls actuallyfaktiski, havingņemot --
285
960000
3000
RB: Es ceru, ka patiesībā tas ir neto --
16:28
(LaughterSmiekli) --
286
963000
3000
(Smiekli)
16:31
I've got it right.
287
966000
2000
Es to pareizi pateicu.
16:33
CACA: No, trustuzticība me, it's grossbruto.
288
968000
2000
KA: Nē, ticiet man, tas ir bruto.
16:35
(LaughterSmiekli)
289
970000
3000
(Smiekli)
16:38
RBRB: So, when I turnedpagriezies 50, somebodykāds tookpaņēma me outsideārpusē the boardroomBoardroom and said,
290
973000
4000
RB: Kad man palika 50 gadi, kāds izveda mani ārā no sapulču telpas un teica,
16:42
"Look RichardRichard, here'sšeit ir a -- let me drawizdarīt on a diagramdiagramma.
291
977000
3000
"Klausies, Ričard, te ir -- ļauj man uzzīmēt diagrammu --
16:45
Here'sLūk a nettīkls in the seajūra,
292
980000
2000
jūrā ir tīkls,
16:47
and the fishzivis have been pulledvelk from the seajūra into this nettīkls.
293
982000
4000
un zivs ir no jūras tikusi ierauta šajā tīklā.
16:51
And that's the profitspeļņa you've got left over in this little nettīkls,
294
986000
3000
Un tāds ir ieguvums, kas tev palicis šajā mazajā tīklā,
16:54
everything elsecits is eatenēst."
295
989000
2000
viss pārējais ir apēsts."
16:56
And I finallybeidzot workedstrādāja it all out.
296
991000
3000
Un es beidzot visu to sapratu.
16:59
(LaughterSmiekli)
297
994000
1000
(Smiekli)
17:00
(ApplauseAplausi)
298
995000
2000
(Aplausi)
17:02
CACA: But, I mean, at schoolskola -- so as well as beingbūt,
299
997000
3000
KA: Bet es domāju, skolā -- esot --
17:05
you know, doing prettyskaista miserablynožēlojami academicallyakadēmiski,
300
1000000
2000
esot diezgan nožēlojams akadēmiski,
17:07
but you were alsoarī the captainkapteinis of the cricketcircenis and footballfutbols teamskomandas.
301
1002000
3000
jūs bijāt arī kriketa un futbola komandu kaptenis,
17:10
So you were kindlaipns of a -- you were a naturaldabisks leaderlīderis,
302
1005000
2000
tad jūs bijāt sava veida -- jūs bijāt dabisks vadonis,
17:12
but just a bitmazliet of a ... Were you a rebelnemiernieki then, or how would you ...
303
1007000
4000
bet nedaudz arī -- bijāt arī dumpinieks, vai kā jūs...
17:18
RBRB: Yeah, I think I was a bitmazliet of a maverickMaverick and -- but I ... And I was,
304
1013000
8000
RB: Jā, es domāju, ka biju nedaudz cilvēks ar citādiem uzskatiem un -- bet es -- un es biju,
17:26
yeah, I was fortunatelylaimīgā kārtā good at sportsports,
305
1021000
2000
jā, man, par laimi, veicās sportā
17:28
and so at leastvismazāk I had something to excelexcel at, at schoolskola.
306
1023000
5000
un tā beidzot man bija kaut kas, kur skolā būt pārākam par citiem.
17:33
CACA: And some bizarresavāda things happenednotika just earlieragrāk in your life.
307
1028000
2000
KA: Un dažas dīvainas lietas notika arī agrāk jūsu dzīvē.
17:35
I mean, there's the storystāsts about your mothermāte
308
1030000
2000
Es domāju stāstu par jūsu māti,
17:37
allegedlyesot dumpingdempings you in a fieldlaukā, agedvecumā fourčetri, and sayingsakot "OK, walkstaigāt home."
309
1032000
5000
kas atstāja jūs, kad bijāt četrus gadus vecs, uz lauka, sakot "Labi, ej mājās."
17:42
Did this really happennotikt?
310
1037000
1000
Vai tas patiešām notika?
17:43
RBRB: She was, you know,
311
1038000
2000
RB: Viņa bija, zināt,
17:45
she feltfilcs that we neededvajadzīgs to standstāvēt on our ownpašu two feetkājas from an earlyagri agevecums.
312
1040000
3000
viņa uzskatīja, ka mums jābūt patstāvīgiem jau no agra vecuma.
17:48
So she did things to us, whichkas now she'dviņa gribētu be arrestedarestēts for,
313
1043000
4000
Tāpēc viņa mums nodarīja lietas, par kurām tagad tiktu apcietināta,
17:52
suchtāds as pushingstumšana us out of the carautomašīna,
314
1047000
4000
kā, piemēram, izgrūžot mūs no mašīnas,
17:56
and tellingstāsta us to find our ownpašu way to Granny'sVecāsmātes,
315
1051000
2000
un sakot, lai paši atrodam ceļu uz vecāsmātes māju,
17:58
about fivepieci milesjūdzes before we actuallyfaktiski got there.
316
1053000
4000
apmēram piecas jūdzes pirms tām.
18:02
And makingveidošana us go on wonderfulbrīnišķīgs, long bikevelosipēds ridesbraucieni.
317
1057000
3000
Un liekot mums doties apbrīnojami garos braucienos ar riteņiem.
18:05
And we were never allowedatļauts to watch televisiontelevīzija and the like.
318
1060000
3000
Un mums nekad nebija atļauts skatīties televīziju un tamlīdzīgas lietas.
18:08
CACA: But is there a riskrisks here?
319
1063000
1000
KA: Bet vai risks ir šajās lietās?
18:09
I mean, there's a lot of people in the roomistaba who are wealthyturīgs, and they'veviņi esam got kidsbērni,
320
1064000
3000
Telpā ir daudz cilvēku, kuri ir veseli, viņiem ir bērni,
18:12
and we'vemēs esam got this dilemmadilemma about how you bringatnest them up.
321
1067000
3000
un mums ir šī dilemma par to, kā viņus uzmundrināt.
18:15
Do you look at the currentstrāva generationpaaudze of kidsbērni comingnāk up and think
322
1070000
3000
Vai jūs skatāties uz šo bērnu paaudzi un domājat,
18:18
they're too coddledlutināta, they don't know what they'veviņi esam got,
323
1073000
2000
ka viņi ir pārāk izlutināti, viņi neapzinās, kas viņiem ir,
18:20
we're going to raisepaaugstināt a generationpaaudze of privilegedpriviliģēta ...
324
1075000
2000
mēs izaudzināsim privileģētu paaudzi...
18:22
RBRB: No, I think if you're bringingcelt up kidsbērni,
325
1077000
3000
RB: Nē, es domāju, ka ja jūs audzināt bērnus,
18:25
you just want to smothernoslāpēt them with love and praiseslavēt and enthusiasmentuziasms.
326
1080000
7000
jūs tikai vēlaties apbērt viņus ar mīlestību un uzslavām, un aizrautību.
18:32
So I don't think you can mollycoddlemollycoddle your kidsbērni too much really.
327
1087000
6000
Tāpēc es nedomāju, ka jūs varat pārāk daudz izlutināt savus bērnus.
18:38
CACA: You didn't turnpagriezties out too badslikti, I have to say, I'm ...
328
1093000
3000
KA: Jūs neesat iznācis pārāk slikts, man jāsaka, es --
18:41
Your headmasterdirektors said to you --
329
1096000
2000
Jūsu skolas direktors jums teica --
18:43
I mean he foundatrasts you kindlaipns of an enigmamīkla at your schoolskola --
330
1098000
3000
Viņš atklāja skolā jums sava veida noslēpumu --
18:46
he said, you're eithervai nu going to be a millionairemiljonārs or go to prisoncietums,
331
1101000
3000
viņš teica, ka vai nu jūs būsiet miljonārs vai dosieties uz cietumu,
18:49
and I'm not sure whichkas.
332
1104000
2000
un es neesmu drošs, kurš tas būs.
18:51
WhichKurā of those happenednotika first?
333
1106000
3000
Kurš no šī notika vispirms?
18:54
(LaughterSmiekli)
334
1109000
1000
(Smiekli)
18:55
RBRB: Well, I've donepabeigts bothabi. I think I wentdevās to prisoncietums first.
335
1110000
4000
RB: Esmu izdarījis abus. Es domāju, ka vispirms devos uz cietumu.
18:59
I was actuallyfaktiski prosecutedkriminālvajāšana underzem two quitediezgan ancientsena actsakti in the U.K.
336
1114000
6000
Pret mani patiesībā bija iesniegta prasība par divām diezgan senām darbībām Lielbritānijā.
19:05
I was prosecutedkriminālvajāšana underzem the 1889 VenerealVenereal DiseasesSlimības ActAkts
337
1120000
4000
Pret mani tika iesniegta prasība par 1889. gada Venerisko slimību aktu
19:09
and the 1916 IndecentNepieklājīgs AdvertisementsSludinājumi ActAkts.
338
1124000
2000
un 1916. gada Nepiedienīgu reklāmu aktu.
19:11
On the first occasiongodu, for mentioningpieminot the wordvārds venerealvenereal diseaseslimība in publicsabiedrība, whichkas --
339
1126000
6000
Pirmajā reizē, publiski pieminot vārdus "veneriskā slimība", kura --
19:17
we had a centercentrā where we would help youngjaunieši people who had problemsproblēmas.
340
1132000
4000
mums bija centrs, kur mēs palīdzējām jauniem cilvēkiem, kam bija problēmas.
19:21
And one of the problemsproblēmas youngjaunieši people have is venerealvenereal diseaseslimība.
341
1136000
3000
Un viena no problēmām, kas bija jauniem cilvēkiem, bija veneriskā slimība.
19:24
And there's an ancientsena lawlikums that sayssaka
342
1139000
1000
Un ir sens likums, kur teikts,
19:25
you can't actuallyfaktiski mentionpieminēt the wordvārds venerealvenereal diseaseslimība or printizdrukāt it in publicsabiedrība.
343
1140000
4000
ka tu patiesībā nevari pieminēt vārdus "veneriskā slimība" vai to publicēt.
19:29
So the policepolicija knockedpieklauvēts on the doordurvis, and told us they were going to arrestarests us
344
1144000
3000
Tā nu policija klauvēja pie durvīm, un pateica, ka mūs apcietinās,
19:32
if we carriedpārvadā on mentioningpieminot the wordvārds venerealvenereal diseaseslimība.
345
1147000
2000
ja mēs turpināsim pieminēt vārdus "veneriskā slimība".
19:34
We changedmainījies it to socialsociālais diseasesslimības
346
1149000
2000
Mēs to nomainījām uz "sociālas slimības"
19:36
and people camenāca alongkopā with acnepinnes and spotsplankumi,
347
1151000
2000
un cilvēki ieradās ar pūtītēm un plankumiem,
19:38
but nobodyneviens camenāca with VDVD any more.
348
1153000
2000
bet neviens vairs neieradās ar veneriskajām slimībām.
19:40
So, we put it back to VDVD and promptlynekavējoties got arrestedarestēts.
349
1155000
4000
Tad mēs atkal nomainījām atpakaļ uz "veneriskās slimības" un tūlīt tikām apcietināti.
19:44
And then subsequentlyvēlāk, "Never MindPrāts the BollocksBollocks, Here'sLūk the Sexsekss PistolsPistoles,"
350
1159000
4000
Un pēc tam, "Neņem galvā blēņas, šeit ir Sex Pistols,"
19:48
the wordvārds bollocksbollocks, the policepolicija decidednolēma was a ruderupjš wordvārds and so we were arrestedarestēts
351
1163000
7000
policija izlēma, ka vārds "blēņas" (bollocks) ir rupjš vārds un mēs tikām apcietināti,
19:55
for usingizmantojot the wordvārds bollocksbollocks on the Sexsekss Pistols'Pistoles' albumalbums.
352
1170000
3000
jo lietojām vārdu "blēņas" (bollocks) Sex Pistols albumā.
19:58
And JohnJohn MortimerMortimers, the playwrightdramaturgs, defendedaizstāvēts us.
353
1173000
4000
Un Džons Mortimers, dramaturgs, mūs atbalstīja.
20:02
And he askedprasīja if I could find a linguisticsvalodniecība experteksperts
354
1177000
5000
Un viņš prasīja, vai varu atrast valodniecības ekspertu,
20:07
to come up with a differentatšķirīgs definitiondefinīcija of the wordvārds bollocksbollocks.
355
1182000
4000
kas atrastu citu definīciju vārdam "blēņas" (bollocks).
20:11
And so I rangiezvanījās up NottinghamNottingham UniversityUniversitāte,
356
1186000
2000
Un es piezvanīju uz Notinghemas universitāti,
20:13
and I askedprasīja to talk to the professorprofesors of linguisticsvalodniecība.
357
1188000
2000
un es prasīju, vai varu parunāt ar valodniecības profesoru.
20:15
And he said, "Look, bollocksbollocks is not a -- has nothing to do with ballsbumbiņas whatsoeverviss.
358
1190000
5000
Un viņš teica "Vārds "bollocks" nav -- tam nav nekāda sakara ar pautiem.
20:20
It's actuallyfaktiski a nicknamesegvārdu givendots to priestspriesteri in the eighteenthastoņpadsmitā centurygadsimts."
359
1195000
4000
Tā patiesībā ir iesauka, kāda tika dota priesteriem 18. gadsimtā."
20:24
(LaughterSmiekli)
360
1199000
3000
(Smiekli)
20:27
And he wentdevās, "FurthermoreTurklāt, I'm a priestpriesteris myselfsevi."
361
1202000
4000
Un viņš turpināja, "Turklāt es arī pats esmu priesteris."
20:31
And so I said, "Would you mindprātā comingnāk to the courttiesa?"
362
1206000
2000
Un es teicu, "Vai jums nebūtu nekas pretī ierasties tiesā?"
20:33
And he said he'dviņš gribētu be delightedpriecīgs. And I said --
363
1208000
2000
Un viņš teica, ka būs priecīgs. Un es teicu --
20:35
and he said, "Would you like me to wearvalkāt my dogsuns collarapkakle?"
364
1210000
2000
un viņš teica, "Vai jūs vēlaties, lai uzvelku savu stāvo apkaklīti?"
20:37
And I said, "Yes, definitelynoteikti. Please."
365
1212000
2000
Un es teicu, "Jā, tas būtu - lūdzu ..."
20:39
(LaughterSmiekli)
366
1214000
2000
(Smiekli)
20:41
CACA: That's great.
367
1216000
1000
KA: Tas ir lieliski.
20:42
RBRB: So our keyatslēga witnessliecinieks arguedapgalvoja that it was actuallyfaktiski
368
1217000
2000
RB: Tā nu mūsu galvenais liecinieks bija -- pārliecināja, ka tas patiesībā bija
20:44
"Never MindPrāts the PriestPriesteris, Here'sLūk the Sexsekss PistolsPistoles."
369
1219000
2000
"Neņem galvā priesteri, šeit ir Sex Pistols"
20:46
(LaughterSmiekli)
370
1221000
2000
(Smiekli)
20:48
And the judgetiesnesis foundatrasts us -- reluctantlynegribīgi foundatrasts us not guiltyvainīgs, so ...
371
1223000
2000
Un tiesnesis nolēma, ka mēs -- negribīgi nolēma, ka mēs neesam vainīgi, tā nu --
20:51
(LaughterSmiekli)
372
1226000
1000
(Smiekli)
20:52
CACA: That is outrageousnežēlīgs.
373
1227000
2000
KA: Tas ir cietsirdīgi.
20:55
(ApplauseAplausi)
374
1230000
2000
(Aplausi)
20:57
So seriouslynopietni, is there a darktumšs sidepusē?
375
1232000
5000
Nopietni jautājot, vai šajā ir arī tumšā puse?
21:02
A lot of people would say there's no way
376
1237000
2000
Daudzi cilvēki teiktu, ka nav iespējams,
21:04
that someonekāds could put togetherkopā this incredibleneticami collectionkolekcija of businessesuzņēmumiem
377
1239000
3000
ka kāds varētu savienot šo neticamo uzņēmumu kolekciju,
21:07
withoutbez knifingpienaglodama a fewmaz people in the back,
378
1242000
3000
neiedurot pāris cilvēkiem mugurā,
21:10
you know, doing some uglyneglīts things.
379
1245000
2000
darot dažas neglītas lietas.
21:12
You've been accusedapsūdzētais of beingbūt ruthlessnežēlīgs.
380
1247000
2000
Jūs esat bijis apsūdzēts cietsirdībā.
21:14
There was a nastyvētraina biographyBiogrāfija writtenrakstīts about you by someonekāds.
381
1249000
2000
Kāds par jums tika uzrakstījis nejauku biogrāfiju.
21:16
Is any of it truetaisnība? Is there an elementelements of truthpatiesība in it?
382
1251000
4000
Vai kaut kas no tās ir patiesība? Vai kāda daļa no tās ir patiesība?
21:20
RBRB: I don't actuallyfaktiski think that the stereotypestereotipu
383
1255000
3000
RB: Es patiesībā nedomāju, ka stereotips
21:23
of a businesspersonuzņēmējs treadingbradā all over people to get to the toptops,
384
1258000
5000
par uzņēmēju, kas, lai tiktu virsotnē, samin cilvēkus,
21:28
generallyparasti speakingrunājot, worksdarbi.
385
1263000
2000
vispārīgi runājot, darbojas.
21:30
I think if you treatārstēt people well,
386
1265000
2000
Es domāju, ka ja tu pret cilvēkiem izturies labi,
21:32
people will come back and come back for more.
387
1267000
5000
cilvēki atgriezīsies atkal un atkal.
21:37
And I think all you have in life is your reputationreputācija
388
1272000
3000
Un es domāju, ka viss, kas tev dzīvē pieder, ir tava reputācija,
21:40
and it's a very smallmazs worldpasaule.
389
1275000
4000
un šī ir ļoti maza pasaule.
21:45
And I actuallyfaktiski think that the bestlabākais way
390
1280000
4000
Un es patiesībā domāju, ka vislabākais veids,
21:49
of becomingkļūstot a successfulveiksmīga businessBizness leaderlīderis is dealingnodarbojas with people fairlygodīgi and well,
391
1284000
7000
lai kļūtu par veiksmīga biznesa vadītāju, ir taisnīga un laba izturēšanās pret cilvēkiem,
21:56
and I like to think that's how we runpalaist VirginVirgin.
392
1291000
4000
un man gribētos domāt, ka šādi mēs arī vadām Virgin.
22:01
CACA: And what about the people who love you and who see you spendingizdevumi --
393
1296000
4000
KA: Un kā ir ar cilvēkiem, kuri jūs mīl un kuri redz jūs pavadot laiku --
22:05
you keep gettingkļūst caughtnozvejotas up in these newjauns projectsprojekti,
394
1300000
2000
jūs tiekat iesaistīts šajos jaunajos projektos,
22:07
but it almostgandrīz feelsjūtas like you're addictedatkarīgs to launchinguzsākšana newjauns stuffstuff.
395
1302000
3000
bet sajūta ir gandrīz tāda, ka jūs esat atkarīgs no jaunu lietu radīšanas.
22:10
You get excitedsatraukti by an ideaideja and, kapowkapow!
396
1305000
2000
Jūs pārņem ideja un, aiziet!
22:12
I mean, do you think about life balancelīdzsvars?
397
1307000
3000
Vai jūs domājat par dzīves līdzsvarošanu?
22:15
How do your familyģimene feel about
398
1310000
2000
Ko domā jūsu ģimene par
22:17
eachkatrs time you stepsolis into something bigliels and newjauns?
399
1312000
2000
katru reizi, kad jūs sākat kaut ko lielu un jaunu?
22:20
RBRB: I alsoarī believe that beingbūt a father'stēva incrediblyneticami importantsvarīgs,
400
1315000
4000
RB: Es arī ticu, ka būt tēvam ir neiedomājami svarīgi,
22:24
so from the time the kidsbērni were very youngjaunieši,
401
1319000
3000
un no laika, kad bērni bija ļoti mazi,
22:27
you know, when they go on holidaysvētki, I go on holidaysvētki with them.
402
1322000
3000
kad viņi dodas brīvdienās, es dodos līdz ar viņiem.
22:31
And so we spendtērēt a very good sortkārtot of threetrīs monthsmēneši away togetherkopā.
403
1326000
6000
Un mēs pavadām projām trīs mēnešus laika kopā.
22:37
Yes, I'll, you know, be in touchpieskarties. We're very luckylaimīgs,
404
1332000
3000
Jā, es rūpēšos. Mēs esam ļoti laimīgi,
22:40
we have this tinysīks little islandsala in the CaribbeanKarību jūras valstis and we can --
405
1335000
4000
mums ir šī mazā sala Karību jūrā un mēs varam --
22:44
so I can take them there and we can bringatnest friendsdraugi,
406
1339000
4000
un es varu aizvest viņus tur un mēs varam uzaicināt draugus,
22:48
and we can playspēlēt togetherkopā,
407
1343000
2000
un mēs varam kopā spēlēties,
22:50
but I can alsoarī keep in touchpieskarties with what's going on.
408
1345000
4000
bet es arī varu zināt visu, kas notiek.
22:54
CACA: You startedsāka talkingrunājam in recentnesen yearsgadiem
409
1349000
2000
KA: Pēdējos gados jūs sākāt runāt
22:56
about this termtermiņš capitalistkapitālists philanthropyfilantropija.
410
1351000
2000
par šo terminu "kapitālistiskā cilvēkmīlestība".
22:58
What is that?
411
1353000
2000
Kas tā ir?
23:00
RBRB: CapitalismKapitālisms has been provenpierādīts to be a systemsistēma that worksdarbi.
412
1355000
4000
RB: Ir pierādījies, ka kapitālisms ir sistēma, kas darbojas.
23:04
You know, the alternativealternatīva, communismkomunisms, has not workedstrādāja.
413
1359000
5000
Kā zināms alternatīva, komunisms, nav darbojies.
23:09
But the problemproblēma with capitalismkapitālisms is
414
1364000
2000
Bet problēma ar kapitālismu ir tāda, ka
23:11
extremeekstrēms wealthbagātība endsbeidzas up in the handsrokas of a fewmaz people,
415
1366000
3000
beigās dažu cilvēku rokās koncentrējas liela bagātība,
23:14
and thereforetāpēc extremeekstrēms responsibilityatbildība, I think, goesiet with that wealthbagātība.
416
1369000
5000
un tāpēc, es domāju, šai turībai nāk līdzi liela atbildība.
23:19
And I think it's importantsvarīgs that the individualsprivātpersonas,
417
1374000
4000
Un es domāju, ir svarīgi, ka cilvēki,
23:23
who are in that fortunatepaveicies positionpozīcija, do not endbeigas up competingkonkurē
418
1378000
5000
kuri ir šajā veiksmīgajā stāvoklī, beigās nesacenšas
23:28
for biggerlielāks and biggerlielāks boatslaivas, and biggerlielāks and biggerlielāks carsautomašīnas,
419
1383000
2000
lielāku un lielāku laivu, un lielāku un lielāku mašīnu dēļ,
23:30
but, you know, use that moneynauda to eithervai nu createizveidot newjauns jobsdarbavietas
420
1385000
6000
bet, zināt, izlieto šo naudu, lai izveidotu jaunas darba vietas
23:36
or to tacklerisināt issuesjautājumus around the worldpasaule.
421
1391000
3000
vai lai pasaulē risinātu problēmas.
23:40
CACA: And what are the issuesjautājumus that you worryjāuztraucas about mostlielākā daļa, careaprūpe mostlielākā daļa about,
422
1395000
3000
KA: Un kuras ir tās problēmas, par kurām jūs visvairāk uztraucaties, kuras jums rūp visvairāk,
23:43
want to turnpagriezties your resourcesresursi towardvirzienā uz?
423
1398000
3000
kurās jūs vēlaties ieguldīt savus līdzekļus?
23:47
RBRB: Well, there's -- I mean there's a lot of issuesjautājumus.
424
1402000
3000
RB: Ir -- ir daudz problēmu.
23:50
I mean globalglobāls warmingsasilšana certainlyprotams is a massivemasīvs threatdraudi to mankindcilvēce
425
1405000
7000
Globālā sasilšana noteikti ir milzīgs drauds cilvēcei,
23:57
and we are puttingliekot a lot of time and energyenerģija into,
426
1412000
4000
un mēs ļoti daudz laika un enerģijas veltām lai,
24:01
A, tryingmēģina to come up with alternativealternatīva fuelsdegvielu
427
1416000
4000
pirmkārt, izgudrotu alternatīvus kurināmā veidus
24:05
and, B, you know, we just launcheduzsākta this prizebalva, whichkas is really a prizebalva
428
1420000
9000
un, otrkārt, mēs tikko izveidojām par balvu,
24:14
in casegadījums we don't get an answeratbilde on alternativealternatīva fuelsdegvielu,
429
1429000
4000
gadījumā, ja mēs nesaņemtu atbildi par alternatīvajiem kurināmā veidiem,
24:18
in casegadījums we don't actuallyfaktiski managepārvaldīt to get the carbonogleklis emissionsemisijas
430
1433000
3000
gadījumā, ka mēs netiktu galā ar to, ka oglekļa izplūdes
24:21
cutsagriezti down quicklyātri, and in casegadījums we go throughcauri the tippingapgāšanās pointpunkts.
431
1436000
3000
netiktu ātri samazinātas un gadījumā, ja mēs izietu cauri lūzuma punktam,
24:24
We need to try to encourageiedrošināt people to come up with a way
432
1439000
4000
mums jācenšas iedrošināt cilvēkus, lai nāktu klajā ar risinājumiem,
24:28
of extractingieguves carbonogleklis out of the Earth'sZemes atmosphereatmosfēra.
433
1443000
3000
kā izdabūt oglekli no zemes atmosfēras.
24:31
And we just -- you know, there weren'tnebija really people
434
1446000
3000
Un mēs tikai -- zināt, nebija neviens cilvēks,
24:34
workingstrādā on that before, so we wanted people to try to --
435
1449000
4000
kas pie tā iepriekš būtu strādājis, tāpēc mēs vēlējāmies, lai cilvēki censtos --
24:38
all the bestlabākais brainssmadzenes in the worldpasaule to startsākt thinkingdomāšana about that,
436
1453000
3000
lai visas gudrākās smadzenes pasaulē sāktu par to domāt,
24:41
and alsoarī to try to extractekstrakts the methanemetāns
437
1456000
2000
un lai izdabūtu arī metānu
24:43
out of the Earth'sZemes atmosphereatmosfēra as well.
438
1458000
3000
ārā no zemes atmosfēras.
24:46
And actuallyfaktiski, we'vemēs esam had about 15,000 people fillaizpildīt in the formsveidlapas
439
1461000
5000
Un patiesībā bija ap 15,000 cilvēku, kas aizpildīja anketas,
24:51
sayingsakot they want to give it a go.
440
1466000
2000
sakot, ka viņi vēlētos to pamēģināt.
24:53
And so we only need one, so we're hopefulcerams.
441
1468000
3000
Un mums ir tikai vajadzīgs viens, tāpēc mēs esam cerīgi.
24:56
CACA: And you're alsoarī workingstrādā in AfricaĀfrika on a couplepāris of projectsprojekti?
442
1471000
4000
KA: Jūs arī strādājat pie pāris projektiem Āfrikā?
25:00
RBRB: Yes, I mean, we'vemēs esam got -- we're settingiestatījums up something calledsauc
443
1475000
4000
RB: Jā, mums bija -- mēs veidojam kaut ko, ko sauc par
25:04
the warkarš roomistaba, whichkas is maybe the wrongnepareizi wordvārds.
444
1479000
2000
kara telpu, kurš iespējams ir nepareizs vārds --
25:06
We're tryingmēģina to -- maybe we'llmēs būsim changemainīt it -- but anywayjebkurā gadījumā, it's a warkarš roomistaba
445
1481000
4000
mēs cenšamies -- iespējams, mēs to mainīsim -- bet, vienalga, tā ir kara telpa,
25:10
to try to coordinatekoordinēt all the attackuzbrukums that's going on in AfricaĀfrika,
446
1485000
4000
lai censtos saskaņot visus, Āfrikā notiekošos uzbrukumus,
25:14
all the differentatšķirīgs socialsociālais problemsproblēmas in AfricaĀfrika,
447
1489000
3000
visas dažādās Āfrikas sociālās problēmas
25:17
and try to look at bestlabākais practicesprakse.
448
1492000
4000
un censtos skatīties uz vislabākajām praksēm.
25:21
So, for instancepiemērs,
449
1496000
3000
Tā nu, piemēram,
25:24
there's a doctorārsts in AfricaĀfrika that's foundatrasts that
450
1499000
3000
Āfrikā ir ārsts, kurš ir atklājis, ka
25:27
if you give a mothermāte antiretroviralantiretrovirālo drugsnarkotikas at 24 weeksnedēļas, when she's pregnantgrūtniece,
451
1502000
6000
ja tu iedod mātei antiretrovirālas zāles 24. grūtniecības nedēļā,
25:33
that the babymazulis will not have HIVHIV when it's borndzimis.
452
1508000
7000
tad viņas bērns, kad piedzims, nebūs slims ar HIV.
25:40
And so disseminatingizplatīšanai that informationinformācija to
453
1515000
5000
Un izplatīt šo informāciju --
25:45
around the restatpūsties of AfricaĀfrika is importantsvarīgs.
454
1520000
2000
visā pārējā Āfrikā ir svarīgi.
25:47
CACA: The warkarš roomistaba soundsskaņas, it soundsskaņas powerfulspēcīgs and dramaticdramatisks.
455
1522000
3000
KA: "Kara telpa" izklausās, tas izklausās spēcīgi un dramatiski.
25:50
And is there a riskrisks that the kindlaipns of the businessBizness heroesvaroņi of the WestRietumi
456
1525000
5000
Un vai ir kāds risks, ka rietumu biznesa varoņi
25:55
get so excitedsatraukti about -- I mean, they're used to havingņemot an ideaideja,
457
1530000
4000
par to ir sajūsmā -- viņi ir pieraduši, ka tiem ir idejas,
25:59
gettingkļūst stuffstuff donepabeigts, and they believe profoundlydziļi
458
1534000
3000
lai izdarītu lietas, un viņi dziļi tic
26:02
in theirviņu abilityspēja to make a differencestarpība in the worldpasaule.
459
1537000
2000
savām spējām mainīt pasauli.
26:04
Is there a riskrisks that we go to placesvietas like AfricaĀfrika and say,
460
1539000
3000
Vai ir risks, ka mēs dodamies uz tādām vietām kā Āfrika un sakām,
26:07
we'vemēs esam got to fixlabot this problemproblēma and we can do it,
461
1542000
3000
ka mums jānovērš šī problēma un mēs to spējam izdarīt,
26:10
I've got all these billionsmiljardi of dollarsdolāri, you know, dada, dada, dada --
462
1545000
3000
man ir visi šie miljardi dolāru, zināt, bla, bla, bla, --
26:13
here'sšeit ir the bigliels ideaideja. And kindlaipns of take a much more complexkomplekss situationsituācija
463
1548000
4000
šeit ir lielā ideja. Un savā veidā paņemt daudz sarežģītāku situāciju
26:17
and actuallyfaktiski endbeigas up makingveidošana a messputru of it. Do you worryjāuztraucas about that?
464
1552000
5000
un patiesībā radīt beigās no tās jucekli. Vai jūs par to uztraucaties?
26:22
RBRB: Well, first of all, on this particularīpaši situationsituācija, we're actuallyfaktiski --
465
1557000
7000
RB: Pirmkārt, šajā konkrētajā situācijā mēs patiesībā --
26:29
we're workingstrādā with the governmentvaldība on it.
466
1564000
2000
mēs pie tā strādājam kopā ar valdību.
26:31
I mean, ThaboThabo Mbeki'sMbeki ir had his problemsproblēmas with acceptingpieņemot
467
1566000
4000
Tabo Mbeki bija problēmas ar pieņemšanu, ka
26:35
HIVHIV and AIDSAIDS are relatedsaistītas, but this is a way, I think,
468
1570000
5000
HIV un AIDS ir saistīti, bet šis ir veids man sķiet,
26:40
of him tacklingrisinot this problemproblēma and insteadtā vietā of the worldpasaule criticizingkritizējot him,
469
1575000
6000
kā viņam risināt šo problēmu un tā vietā, lai pasaule kritizētu viņu,
26:46
it's a way of workingstrādā with him, with his governmentvaldība.
470
1581000
3000
tas ir veids, kā tai strādāt kopā ar viņu, ar viņa valdību.
26:49
It's importantsvarīgs that if people do go to AfricaĀfrika and do try to help,
471
1584000
2000
Ir svarīgi, ka, ja cilvēki dodas uz Āfriku un cenšas palīdzēt,
26:51
they don't just go in there and then leaveatvaļinājumu after a fewmaz yearsgadiem.
472
1586000
3000
viņi vienkārši neaizbrauc uz turieni un tad aizbrauc pēc dažiem gadiem prom.
26:54
It's got to be consistentkonsekventa.
473
1589000
2000
Tam jābūt pastāvīgi.
26:56
But I think businessBizness leaderslīderi can bringatnest theirviņu entrepreneurialuzņēmējdarbības know-howzinātība
474
1591000
6000
Bet es domāju, ka biznesa vadītāji var izmantot savas uzņēmēja iemaņas
27:02
and help governmentsvaldības approachpieeja things slightlynedaudz differentlyatšķirīgi.
475
1597000
4000
un palīdzēt valdībām skatīties uz lietām nedaudz citādāk.
27:06
For instancepiemērs, we're settingiestatījums up clinicsklīnikas in AfricaĀfrika
476
1601000
3000
Piemēram, mēs būvējam klīnikas Āfrikā,
27:09
where we're going to be givingdodot
477
1604000
2000
kur mēs par brīvu dosim
27:11
freebez maksas antiretroviralantiretrovirālo drugsnarkotikas, freebez maksas TBTB treatmentārstēšana
478
1606000
2000
antiretrovirālās zāles, par brīvu dosim ārstniecības līdzekļus tuberkulozei
27:13
and freebez maksas malariamalārija treatmentārstēšana.
479
1608000
3000
un malārijas ārstniecības līdzekļus.
27:16
But we're alsoarī tryingmēģina to make them self-sustainingpašpietiekams clinicsklīnikas,
480
1611000
3000
Bet mēs arī cenšamies padarīt tās par patstāvīgām klīnikām,
27:19
so that people paymaksāt for some other aspectsaspektiem.
481
1614000
4000
lai cilvēki maksātu par dažādiem citiem aspektiem.
27:23
CACA: I mean a lot of cynicscynics say about someonekāds like yourselfsevi, or BillLikumprojekts GatesVārti,
482
1618000
4000
KA: Daudzi ciniķi saka par jums vai par Bilu Geitsu,
27:27
or whateverneatkarīgi no tā, that this is really beingbūt -- it's almostgandrīz drivenvadīta by
483
1622000
3000
vai vienalga par ko, ka šī ir patiešām eksistence -- to gandrīz vada
27:30
some sortkārtot of desirevēlme again, you know, for the right imageattēls,
484
1625000
3000
kaut kāda veida vēlme, zināt, lai viss būtu kārtībā,
27:33
for guiltvainas apziņa avoidanceizvairīšanos no nodokļu maksāšanas and not like a realreāls philanthropicfilantropisks instinctinstinkts.
485
1628000
5000
lai izvairītos no vainas apziņas, un ka tā nav patiess filantropisks instinkts.
27:38
What would you say to them?
486
1633000
1000
Ko jūs viņiem teiktu?
27:39
RBRB: Well, I think that everybodyvisi --
487
1634000
2000
RB: Es domāju, ka visi --
27:41
people do things for a wholeveselu varietyšķirne of differentatšķirīgs reasonsiemeslu dēļ
488
1636000
4000
cilvēki dara lietas dažādu iemeslu dēļ
27:45
and I think that, you know, when I'm on me deathbednāves gulta,
489
1640000
2000
un es domāju, ka, zināt, kad es būšu uz nāves gultas,
27:47
I will want to feel that I've madeizgatavots a differencestarpība
490
1642000
3000
es gribētu just, ka esmu veicis kādas izmaiņas
27:50
to other people'scilvēku livesdzīvo.
491
1645000
2000
citu cilvēku dzīvēs.
27:52
And that mayvar be a selfishsavtīgs thing to think,
492
1647000
3000
Un tā varētu būt patmīlīga lieta,
27:55
but it's the way I've been broughtcelta up.
493
1650000
2000
bet tas ir veids, kādā esmu ticis audzināts.
27:57
I think if I'm in a positionpozīcija to
494
1652000
2000
Es domāju, ka esmu tādā stāvoklī, lai
27:59
radicallyradikāli changemainīt other people'scilvēku livesdzīvo for the better,
495
1654000
3000
radikāli mainītu citu cilvēku dzīves uz labo pusi,
28:02
I should do so.
496
1657000
2000
tāpēc man tā arī jādara.
28:04
CACA: How oldvecs are you?
497
1659000
1000
KA: Cik jums gadu?
28:05
RBRB: I'm 56.
498
1660000
1000
RB: Man ir 56 gadi.
28:06
CACA: I mean, the psychologistpsihologs ErikErik EriksonErikson sayssaka that -- as I understandsaprast him
499
1661000
5000
KA: Psihologs Ēriks Ēriksons saka, ka, kā es viņu saprotu,
28:11
and I'm a totalKopā amateuramatieris -- but that duringlaikā 30s, 40s people are drivenvadīta by
500
1666000
6000
un es esmu pilnīgs amatieris, viņš saka, ka cilvēkus, kuriem ir 30, 40 gadi, vada
28:17
this desirevēlme to growaugt and that's where they get theirviņu fulfillmentpiepildījumu.
501
1672000
5000
vēlme augt, un tur arī viņi saņem savu piepildījumu,
28:22
50s, 60s, the moderežīms of operationoperācija shiftsmaiņās more to the questmeklējumi for wisdomgudrība
502
1677000
4000
cilvēki, kuriem ir 50, 60 gadi, vairāk cenšas iegūt gudrību
28:26
and a searchMeklēt for legacymantojums.
503
1681000
2000
un viņi meklē mantojumu.
28:28
I mean, it seemsšķiet like you're still
504
1683000
2000
Šķiet, ka jūs vēl joprojām esat
28:30
a little bitmazliet in the growthizaugsme phasesfāzes,
505
1685000
2000
nedaudz augšanas fāzē,
28:32
you're still doing these incredibleneticami newjauns plansplāni.
506
1687000
2000
jūs vēl arvien izgudrojat šos neticamos jaunos plānus.
28:34
How much do you think about legacymantojums,
507
1689000
2000
Cik daudz jūs domājat par mantojumu,
28:36
and what would you like your legacymantojums to be?
508
1691000
2000
un kādu jūs vēlētos redzēt savu mantojumu?
28:41
RBRB: I don't think I think too much about legacymantojums.
509
1696000
3000
RB: Es nešķiet, ka domāju daudz par mantojumu.
28:44
I mean, I like to -- you know, my grandmothervecmāmiņa liveddzīvoja to 101,
510
1699000
6000
Man patiktu -- zināt, mana vecmāmiņa nodzīvoja līdz 101 gada vecumam,
28:50
so hopefullycerams I've got anothercits 30 or 40 yearsgadiem to go.
511
1705000
3000
tā nu, par laimi, man vēl ir 30 līdz 40 gadi, ko dzīvot.
28:54
No, I just want to livedzīvot life to its fullpilna.
512
1709000
6000
Nē, es tikai vēlos dzīvot dzīvi visā tās pilnībā.
29:00
You know, if I can make a differencestarpība,
513
1715000
2000
Zināt, ja es varu kaut ko mainīt,
29:02
I hopeceru to be ablespējīgs to make a differencestarpība.
514
1717000
2000
es ceru, ka esmu spējīgs kaut ko mainīt.
29:04
And I think one of the positivepozitīvs things at the momentbrīdi is
515
1719000
3000
Un es domāju, ka viena no pozitīvajām lietām šobrīd ir,
29:07
you've got SergeySergejs and LarryLarry from GoogleGoogle, for instancepiemērs,
516
1722000
4000
ka jums ir Sergejs un Lerijs no Google, piemēram,
29:11
who are good friendsdraugi.
517
1726000
2000
kuri ir labi draugi.
29:13
And, thank God, you've got two people
518
1728000
3000
Un, paldies Dievam, jums ir divi cilvēki,
29:16
who genuinelypatiešām careaprūpe about the worldpasaule and with that kindlaipns of wealthbagātība.
519
1731000
4000
kuriem patiešām rūp pasaule, un viņi ir tik turīgi.
29:20
If they had that kindlaipns of wealthbagātība and they didn't careaprūpe about the worldpasaule,
520
1735000
3000
Ja viņi būtu tik turīgi un viņiem nerūpētu pasaule,
29:23
it would be very worryingsatraucošs.
521
1738000
2000
tas būtu ļoti satraucoši.
29:25
And you know they're going to make a hellellē of a differencestarpība to the worldpasaule.
522
1740000
3000
Un zināt, viņi pasaulē daudz ko mainīs.
29:28
And I think it's importantsvarīgs
523
1743000
2000
Un es domāju, ka tas ir svarīgi,
29:30
that people in that kindlaipns of positionpozīcija do make a differencestarpība.
524
1745000
4000
ka cilvēki šādā stāvoklī kaut ko maina.
29:34
CACA: Well, RichardRichard, when I was startingsākums off in businessBizness,
525
1749000
1000
KA: Labi, Ričard, kad es sāku darboties biznesā,
29:35
I knewzināja nothing about it and I alsoarī was sortkārtot of --
526
1750000
3000
es neko par to nezināju, un es arī biju sava veida --
29:38
I thought that businessBizness people were supposeddomājams to just be ruthlessnežēlīgs
527
1753000
2000
es domāju, ka biznesa cilvēkiem ir jābūt nežēlīgiem,
29:40
and that that was the only way you could have a chanceiespēja of succeedingpanākumi.
528
1755000
4000
un ka tas bija vienīgais veids, kā gūt panākumus.
29:44
And you actuallyfaktiski did inspireiedvesmot me. I lookedizskatījās at you, I thought,
529
1759000
2000
Un jūs patiešām iedvesmojāt mani. Es uz jums skatījos, es domāju,
29:46
well, he's madeizgatavots it. Maybe there is a differentatšķirīgs way.
530
1761000
2000
"viņš to ir izdarījis", varbūt ir cits veids.
29:48
So I would like to thank you for that inspirationiedvesma,
531
1763000
3000
Es gribētu jums pateikties par iedvesmošanu
29:51
and for comingnāk to TEDTED todayšodien. Thank you.
532
1766000
2000
un par ierašanos šodien TED. Paldies.
29:53
Thank you so much.
533
1768000
1000
Liels paldies jums.
29:54
(ApplauseAplausi)
534
1769000
7000
(Aplausi)
Translated by Laura Taurina
Reviewed by Līga Greiškāne

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Richard Branson - Entrepreneur
Richard Branson bootstrapped his way from record-shop owner to head of the Virgin empire. Now he's focusing his boundless energy on saving our environment.

Why you should listen

He's ballooned across the Atlantic, floated down the Thames with the Sex Pistols, and been knighted by the Queen. His megabrand, Virgin, is home to more than 250 companies, from gyms, gambling houses and bridal boutiques to fleets of planes, trains and limousines. The man even owns his own island.

And now Richard Branson is moving onward and upward into space (tourism): Virgin Galactic's Philippe Starck-designed, The first Burt Rutan-engineered spacecraft, The Enterprise, completed its first captive carry in early 2010 and is slated to start carrying passengers into the thermosphere in 2012, at $200,000 a ticket.

Branson also has a philanthropic streak. He's pledged the next 10 years of profits from his transportation empire (an amount expected to reach $3 billion) to the development of renewable alternatives to carbon fuels. And then there's his Virgin Earth Challenge, which offers a $25 million prize to the first person to come up with an economically viable solution to the greenhouse gas problem.

More profile about the speaker
Richard Branson | Speaker | TED.com