ABOUT THE SPEAKER
Ziauddin Yousafzai - Education activist
Despite an attack on his daughter Malala in 2012, Ziauddin Yousafzai continues his fight to educate children in the developing world.

Why you should listen

Ziauddin Yousafzai is an educator, human rights campaigner and social activist. He hails from Pakistan's Swat Valley where, at great personal risk among grave political violence, he peacefully resisted the Taliban's efforts to shut down schools and kept open his own school. He also inspired his daughter, Malala Yousafzai, to raise her voice to promote the rights of children to an education. Ziauddin is the co-founder and serves as the Chairman of the Board for the Malala Fund. 

He also serves as the United Nations Special Advisor on Global Education and also the educational attaché to the Pakistani Consulate in Birmingham, UK.

More profile about the speaker
Ziauddin Yousafzai | Speaker | TED.com
TED2014

Ziauddin Yousafzai: My daughter, Malala

Ziaudīns Jusafzajs: Mana meita Malala

Filmed:
2,536,881 views

Pakistānas pedagogs Ziaudīns Jusafzajs atgādina pasaulei vienkāršu patiesību, ko daudzi nevēlas dzirdēt — sievietes un vīrieši ir pelnījuši vienādas iespējas uz izglītību, brīvību un neatkarīgu identitāti. Viņš dalās ar stāstiem no paša dzīves un savas meitas Malalas dzīves, kuru 2012. gadā sašāva Taliban tikai tāpēc, ka viņa uzdrošinājās iet uz skolu. „Kāpēc mana meita ir tik stipra?”jautā Jusafzajs: „Jo es neapgriezu viņas spārnus.”
- Education activist
Despite an attack on his daughter Malala in 2012, Ziauddin Yousafzai continues his fight to educate children in the developing world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
In manydaudzi patriarchalpatriarhālo societiessabiedrībām and tribalcilts societiessabiedrībām,
0
1228
4034
Daudzās patriarhālās un cilšu sabiedrībās
00:17
fatherstēvi are usuallyparasti knownzināms by theirviņu sonsdēli,
1
5262
5225
tēvus parasti atpazīst pēc viņu dēliem,
00:22
but I'm one of the fewmaz fatherstēvi
2
10487
3216
bet es esmu viens no nedaudzajiem tēviem,
00:25
who is knownzināms by his daughtermeita,
3
13703
2044
ko atpazīst pēc viņa meitas,
00:27
and I am proudlepns of it.
4
15747
1626
un es ar to lepojos.
00:29
(ApplauseAplausi)
5
17373
4169
(Aplausi)
00:35
MalalaMalala startedsāka her campaignkampaņa for educationizglītība
6
23810
2848
Malala uzsāka savu izglītības kampaņu
00:38
and stoodstāvēja for her rightstiesības in 2007,
7
26658
2887
un 2007. gadā pastāvēja par savām tiesībām,
00:41
and when her effortscentieni were honoredcienījams in 2011,
8
29545
4558
un, kad 2011. gadā viņas centienus godināja
00:46
and she was givendots the nationalnacionālais youthjaunatne peacemiers prizebalva,
9
34103
3440
un viņai piešķīra Nacionālo jaunatnes miera balvu,
00:49
and she becamekļuva a very famousslavens,
10
37543
1869
viņa kļuva ļoti slavena,
00:51
very popularpopulārs youngjaunieši girlmeitene of her countryvalsts.
11
39412
4044
ļoti populāra savas valsts jauniete.
00:55
Before that, she was my daughtermeita,
12
43456
3328
Pirms tam viņa bija mana meita,
00:58
but now I am her fathertēvs.
13
46784
3005
bet tagad es esmu viņas tēvs.
01:02
LadiesDāmām and gentlemenkungi!,
14
50741
1755
Dāmas un kungi,
01:04
if we glanceskatiens to humancilvēks historyvēsture,
15
52496
3147
ja mēs ielūkojamies cilvēces vēsturē,
01:07
the storystāsts of womensievietes
16
55643
2828
sievietes stāsts
01:10
is the storystāsts of injusticenetaisnība,
17
58471
3376
ir stāsts par netaisnību,
01:13
inequalitynevienlīdzība,
18
61847
2060
nevienlīdzību,
01:15
violencevardarbība and exploitationekspluatācija.
19
63907
5311
vardarbību un izmantošanu.
01:21
You see,
20
69218
1835
Redziet,
01:23
in patriarchalpatriarhālo societiessabiedrībām,
21
71053
4151
patriarhālās sabiedrībās
01:27
right from the very beginningsākums,
22
75204
2442
jau kopš pašiem pirmsākumiem,
01:29
when a girlmeitene is borndzimis,
23
77646
3006
meitenei piedzimstot,
01:32
her birthdzimšana is not celebratedsvinēja.
24
80652
4280
viņas piedzimšana netiek sumināta.
01:36
She is not welcomedatzinīgi novērtēja,
25
84932
2164
Viņa nav gaidīta
01:39
neitherne arī by fathertēvs nor by mothermāte.
26
87096
2776
ne no tēva, nedz mātes puses.
01:41
The neighborhoodapkārtne comesnāk
27
89872
1685
Kaimiņi nāk
01:43
and commiseratescommiserates with the mothermāte,
28
91557
2501
un izsaka līdzjūtību mātei,
01:46
and nobodyneviens congratulatesapsveic the fathertēvs.
29
94058
5094
un neviens neapsveic tēvu.
01:51
And a mothermāte is very uncomfortableneērti
30
99152
4315
Māte jūtas ļoti neērti
01:55
for havingņemot a girlmeitene childbērns.
31
103467
4367
par to, ka piedzimusi meitene.
01:59
When she givesdod birthdzimšana to the first girlmeitene childbērns,
32
107834
3260
Kad viņa piedzimst pirmā meitene,
02:03
first daughtermeita, she is sadskumji.
33
111094
4089
pirmā meita, viņa ir bēdīga.
02:07
When she givesdod birthdzimšana to the secondotrais daughtermeita,
34
115183
3747
Kad viņai piedzimst otrā meita,
02:10
she is shockedšokēts,
35
118930
1847
viņa ir satriekta,
02:12
and in the expectationcerības of a sondēls,
36
120777
3384
un, kad, gaidot dēlu,
02:16
when she givesdod birthdzimšana to a thirdtrešais daughtermeita,
37
124161
3206
viņai piedzimst trešā meita,
02:19
she feelsjūtas guiltyvainīgs like a criminalnoziedznieks.
38
127367
5539
viņas jūtas vainīga kā noziedzniece.
02:24
Not only the mothermāte sufferscieš,
39
132906
2634
Cieš ne tikai māte,
02:27
but the daughtermeita, the newlyno jauna borndzimis daughtermeita,
40
135540
2737
bet arī meita, jaundzimusī meita,
02:30
when she growsaug oldvecs,
41
138277
2135
cieš, kad tā kļūst vecāka.
02:32
she sufferscieš too.
42
140412
2135
02:34
At the agevecums of fivepieci,
43
142547
2053
Piecu gadu vecumā,
02:36
while she should be going to schoolskola,
44
144600
3329
kad viņai vajadzētu iet skolā,
02:39
she stayspaliek at home
45
147929
1743
viņa paliek mājās,
02:41
and her brothersbrāļi are admittedatļauts in a schoolskola.
46
149672
4622
un skolā uzņem viņas brāļus.
02:46
UntilLīdz the agevecums of 12, somehowkaut kā,
47
154294
2593
Līdz 12 gadu vecumam savā ziņā
02:48
she has a good life.
48
156887
2641
viņai ir laba dzīve.
02:51
She can have funjautri.
49
159528
1671
Viņa var priecāties.
02:53
She can playspēlēt with her friendsdraugi in the streetsielās,
50
161199
3189
Viņa var rotaļāties ielās ar saviem draugiem,
02:56
and she can movekustēties around in the streetsielās
51
164388
2039
un viņa var pārvietoties ielās
02:58
like a butterflytauriņš.
52
166427
2775
kā taurenītis.
03:01
But when she entersieiet her teenspusaudži,
53
169202
3815
Taču, sasniedzot pusaudža vecumu,
03:05
when she becomeskļūst 13 yearsgadiem oldvecs,
54
173017
2340
kad viņai paliek 13 gadi,
03:07
she is forbiddenaizliegts to go out of her home
55
175357
3619
viņai liedz iziet ārpus mājām
03:10
withoutbez a malevīrietis escortEscort.
56
178976
3492
bez vīrieša pavadības.
03:14
She is confinednorobežoti underzem the fourčetri wallssienas of her home.
57
182468
5375
Viņu iesloga savas mājas četrās sienās.
03:19
She is no more a freebez maksas individualindivīds.
58
187843
5194
Viņa nav vairs brīvs cilvēks.
03:25
She becomeskļūst the so-calledts honorgods
59
193037
3020
Viņa kļūst par tā dēvēto godu
03:28
of her fathertēvs and of her brothersbrāļi
60
196057
2481
savam tēvam, brāļiem
03:30
and of her familyģimene,
61
198538
3450
un ģimenei,
03:33
and if she transgressestransgresses
62
201988
2688
un, ja viņa pārkāpj
03:36
the codekods of that so-calledts honorgods,
63
204676
3211
šo tā dēvētā goda kodeksu,
03:39
she could even be killednogalināts.
64
207887
4364
viņu var pat nogalināt.
03:44
And it is alsoarī interestinginteresanti that this so-calledts
65
212251
4001
Interesanti, ka šis tā dēvētais
03:48
codekods of honorgods,
66
216252
1363
goda kodekss,
03:49
it does not only affectietekmēt the life of a girlmeitene,
67
217615
3690
ne tikai ietekmē meitenes dzīvi,
03:53
it alsoarī affectsietekmē the life
68
221305
2126
tas ietekmē arī
03:55
of the malevīrietis membersbiedri of the familyģimene.
69
223431
4799
ģimenes vīriešu dzīvi.
04:00
I know a familyģimene of sevenseptiņi sistersmāsas and one brotherbrālis,
70
228230
6593
Es pazīstu kādu ģimeni,
kurā ir septiņas māsas un viens brālis,
04:06
and that one brotherbrālis,
71
234823
1822
un šis viens brālis
04:08
he has migratedmigrēta to the GulfSomu līča countriesvalstīm,
72
236645
3504
ir devies prom uz Persijas līča valstīm,
04:12
to earnnopelnīt a livingdzīvo for his sevenseptiņi sistersmāsas
73
240149
2695
lai pelnītu iztiku savām septiņām māsām
04:14
and parentsvecāki,
74
242844
2348
un vecākiem,
04:17
because he thinksdomā that it will be humiliatingpazemojošas
75
245192
5854
jo viņš uzskata, ka būtu pazemojoši,
04:23
if his sevenseptiņi sistersmāsas learnmācīties a skillprasme
76
251046
2722
ja viņa septiņas māsas apgūtu kādu prasmi
04:25
and they go out of the home
77
253768
2380
un dotos ārpus mājas,
04:28
and earnnopelnīt some livelihoodiztiku.
78
256148
4151
un nopelnītu kaut ko iztikai.
04:32
So this brotherbrālis,
79
260299
1590
Tādēļ šis brālis
04:33
he sacrificesupurus the joysprieki of his life
80
261889
3353
upurē savas dzīves priekus
04:37
and the happinesslaime of his sistersmāsas
81
265242
3392
un savu māsu laimi
04:40
at the altaraltāris of so-calledts honorgods.
82
268634
4584
uz tā dēvētā goda altāra.
04:45
And there is one more normnorma
83
273218
1534
Patriarhālās sabiedrībās
04:46
of the patriarchalpatriarhālo societiessabiedrībām
84
274752
2358
ir vēl viena norma,
04:49
that is calledsauc obediencepaklausība.
85
277110
4450
ko sauc par paklausību.
04:53
A good girlmeitene is supposeddomājams to be
86
281560
3786
Labai meitenei jābūt
04:57
very quietkluss, very humblepazemīgs
87
285346
5248
ļoti klusai, ļoti pazemīgai
05:02
and very submissivepazemīgu.
88
290594
3971
un ļoti pakļāvīgai.
05:06
It is the criteriakritēriji.
89
294565
1339
Tie ir kritēriji.
05:07
The roleloma modelmodelis good girlmeitene should be very quietkluss.
90
295904
3832
Labai paraugmeitenei ir jābūt ļoti klusai.
05:11
She is supposeddomājams to be silentkluss
91
299736
2289
Viņai ir jābūt klusai
05:14
and she is supposeddomājams to acceptpieņemt the decisionslēmumi
92
302025
3171
un jāpieņem
05:17
of her fathertēvs and mothermāte
93
305196
2220
sava tēva un mātes lēmumi,
05:19
and the decisionslēmumi of eldersvecākie,
94
307416
3225
un vecajo lēmumi,
05:22
even if she does not like them.
95
310641
2406
pat ja viņai tie nepatīk.
05:25
If she is marriedprecējies to a man she doesn't like
96
313047
3329
Ja viņu izprecina vīram, kurš viņai nepatīk,
05:28
or if she is marriedprecējies to an oldvecs man,
97
316376
2742
vai ja viņu izprecina vecam vīram,
05:31
she has to acceptpieņemt,
98
319118
1560
viņai tas jāpieņem,
05:32
because she does not want to be dubbeddublēta
99
320678
2518
jo viņa negrib, lai viņu nodēvē
05:35
as disobedientnepaklausīga.
100
323196
2623
par nepaklausīgu.
05:37
If she is marriedprecējies very earlyagri,
101
325819
1632
Ja viņu izprecina ļoti agri,
05:39
she has to acceptpieņemt.
102
327451
1474
viņai tas jāpieņem.
05:40
OtherwisePretējā gadījumā, she will be calledsauc disobedientnepaklausīga.
103
328925
4022
Citādi viņu sauks par nepaklausīgu.
05:44
And what happensnotiek at the endbeigas?
104
332947
2803
Un kas galu galā notiek?
05:47
In the wordsvārdi of a poetessdzejnieces,
105
335750
1755
Runājot dzejnieces vārdiem,
05:49
she is weddedsalaulājās, beddedvietīgs,
106
337505
2787
viņu izprecina, izguldina
05:52
and then she givesdod birthdzimšana
to more sonsdēli and daughtersmeitas.
107
340292
5171
un tad viņa dzemdē citus dēlus un meitas.
05:57
And it is the ironyironija of the situationsituācija
108
345463
2769
Situācijas ironija ir tā,
06:00
that this mothermāte,
109
348232
2332
ka šī māte,
06:02
she teachesmāca the samepats lessonnodarbība of obediencepaklausība
110
350564
3052
viņa māca to pašu paklausības stundu
06:05
to her daughtermeita
111
353616
1060
savai meitai
06:06
and the samepats lessonnodarbība of honorgods to her sonsdēli.
112
354676
4433
un to pašu goda stundu saviem dēliem.
06:11
And this viciousburvju cycleciklu goesiet on, goesiet on.
113
359109
5113
Un šis ļaunais burvju loks turpinās un turpinās.
06:17
LadiesDāmām and gentlemenkungi!,
114
365997
2527
Dāmas un kungi,
06:20
this plightnelaimes gadījums of millionsmiljoniem of womensievietes
115
368524
3222
šo miljonu sieviešu skaudro stāvokli
06:23
could be changedmainījies
116
371746
2832
var mainīt,
06:26
if we think differentlyatšķirīgi,
117
374578
2375
ja mēs domātu citādāk,
06:28
if womensievietes and menvīrieši think differentlyatšķirīgi,
118
376953
3981
ja sievietes un vīrieši domātu citādāk,
06:32
if menvīrieši and womensievietes in the
tribalcilts and patriarchalpatriarhālo societiessabiedrībām
119
380934
4218
ja vīrieši un sievietes
cilšu un patriarhālajās sabiedrībās
06:37
in the developingattīstot countriesvalstīm,
120
385152
1983
attīstības valstīs,
06:39
if they can breakpārtraukums a fewmaz normsnormas
121
387135
2911
ja viņi varētu pārkāpt pāris
ģimenes un sabiedrības normas,
06:42
of familyģimene and societysabiedrība,
122
390046
4604
06:46
if they can abolishatcelt the discriminatorydiskriminējošu lawslikumi
123
394650
5480
ja viņi varētu atcelt diskriminējošus likumus
06:52
of the systemssistēmas in theirviņu statesvalstis,
124
400130
2528
savu valstu sistēmās,
06:54
whichkas go againstpret the basicpamata humancilvēks rightstiesības
125
402658
2291
kas vēršas pret sieviešu pamata cilvēktiesībām.
06:56
of the womensievietes.
126
404949
3794
07:00
DearDārgais brothersbrāļi and sistersmāsas, when MalalaMalala was borndzimis,
127
408743
5244
Dārgie brāļi un māsas, kad piedzima Malala
07:05
and for the first time,
128
413987
2153
un pirmoreiz,
07:08
believe me,
129
416140
1274
ticiet man,
07:09
I don't like newbornjaundzimušo childrenbērni, to be honestgodīgi,
130
417414
4977
man nepatīk jaundzimuši mazuļi, ja godīgi,
07:14
but when I wentdevās and I lookedizskatījās into her eyesacis,
131
422391
3782
bet, kad es piegāju un ieskatījos viņas acīs,
07:18
believe me,
132
426173
2120
ticiet man,
07:20
I got extremelyārkārtīgi honoredcienījams.
133
428293
3981
es sajutos ārkārtīgi pagodināts.
07:24
And long before she was borndzimis,
134
432274
2170
Ilgi pirms viņas piedzimšanas
07:26
I thought about her namevārds,
135
434444
3036
es domāju par viņas vārdu,
07:29
and I was fascinatedaizraujošs with a heroicvaronīgs
136
437480
3285
un mani sajūsmināja varonīga,
07:32
legendaryleģendārais freedombrīvība fightercīnītājs in AfghanistanAfganistāna.
137
440765
3865
leģendāra brīvības cīnītāja Afganistānā.
07:36
Her namevārds was MalalaiMalalai of MaiwandMaiwand,
138
444630
5009
Viņas vārds bija Malali no Maivandas,
07:41
and I namednosaukts my daughtermeita after her.
139
449639
4285
un es nosaucu savu meitu viņas vārdā.
07:45
A fewmaz daysdienas after MalalaMalala was borndzimis,
140
453924
2992
Dažas dienas pēc Malalas,
07:48
my daughtermeita was borndzimis,
141
456916
1739
manas meitas, piedzimšanas,
07:50
my cousinbrālēns camenāca --
142
458655
1658
atnāca mans brālēns,
07:52
and it was a coincidencesagadīšanās --
143
460313
1968
tā bija nejaušība,
07:54
he camenāca to my home
144
462281
2715
viņš atnāca pie manis
07:56
and he broughtcelta a familyģimene treekoks,
145
464996
2705
un atnesa ciltskoku,
07:59
a familyģimene treekoks of the YousafzaiYousafzai familyģimene,
146
467701
3668
Jusafzaju ģimenes ciltskoku.
08:03
and when I lookedizskatījās at the familyģimene treekoks,
147
471369
2556
Apskatot šo ciltskoku,
08:05
it tracedizsekot back to 300 yearsgadiem of our ancestorssenči.
148
473925
6053
tas izsekoja mūsu priekštečus 300 gadu garumā.
08:11
But when I lookedizskatījās, all were menvīrieši,
149
479978
4397
Taču es ieskatījos, visi bija vīrieši,
08:16
and I pickedpacēla my penpildspalva,
150
484375
2422
un es paņēmu savu pildspalvu,
08:18
drewvērsa a linelīnija from my namevārds,
151
486797
2004
uzvilku līniju no sava vārda
08:20
and wroterakstīja, "MalalaMalala."
152
488801
3699
un uzrakstīju: „Malala.”
08:25
And when she growaugt oldvecs,
153
493585
2770
Kad viņa paaugās,
08:28
when she was fourčetri and a halfpuse yearsgadiem oldvecs,
154
496355
3583
kad viņai bija četrarpus gadi,
08:31
I admittedatļauts her in my schoolskola.
155
499938
3536
es uzņēmu viņu savā skolā.
08:35
You will be askingjautā, then, why should I mentionpieminēt about
156
503474
2906
Jūs jautāsiet, kāpēc gan lai es pieminētu
08:38
the admissionuzņemšana of a girlmeitene in a schoolskola?
157
506380
2502
meitenes uzņemšanu skolā?
08:40
Yes, I mustjābūt mentionpieminēt it.
158
508882
2055
Jā, man tas ir jāpiemin.
08:42
It mayvar be takenņemti for grantedpiešķirts in CanadaKanāda,
159
510937
3085
Tas varbūt ir pašsaprotami Kanādā,
08:46
in AmericaAmerika, in manydaudzi developedattīstīta countriesvalstīm,
160
514022
3827
Amerikā, daudzās attīstītajās valstīs,
08:49
but in poornabadzīgs countriesvalstīm,
161
517849
2458
bet nabadzīgās valstīs,
08:52
in patriarchalpatriarhālo societiessabiedrībām, in tribalcilts societiessabiedrībām,
162
520307
3568
partriarhalās sabiedrībās, cilšu sabiedrībās
08:55
it's a bigliels eventnotikums for the life of girlmeitene.
163
523875
3614
tas ir milzīgs notikums meitenes dzīvē.
08:59
EnrollmentReģistrācijas in a schoolskola meansnozīmē
164
527489
3639
Iestāšanās skolā nozīmē
09:03
recognitionatzīšana of her identityidentitāte and her namevārds.
165
531128
5749
viņas identitātes un vārda atzīšanu.
09:08
AdmissionUzņemšana in a schoolskola meansnozīmē
166
536877
1678
Uzņemšana skolā nozīmē,
09:10
that she has enteredievadīts the worldpasaule of dreamssapņi
167
538555
3682
ka viņa ir nokļuvusi sapņu un centienu pasaulē,
09:14
and aspirationscentieni
168
542237
1663
09:15
where she can exploreizpētīt her potentialspotenciāls
169
543900
3512
kur viņa var izpētīt savas
nākotnes dzīves iespējas.
09:19
for her futurenākotne life.
170
547412
3246
09:22
I have fivepieci sistersmāsas,
171
550658
2079
Man ir piecas māsas,
09:24
and nonenav of them could go to schoolskola,
172
552737
3314
un nevienai no viņām nebija iespējas iet skolā.
09:28
and you will be astonishedpārsteigts,
173
556051
1574
Jūs būsiet izbrīnīti,
09:29
two weeksnedēļas before,
174
557625
4094
pirms divām nedēļām,
09:33
when I was fillingpildīšana out the CanadianKanādas visavīzas formforma,
175
561735
4283
aizpildot pieteikumu Kanādas vīzai
09:38
and I was fillingpildīšana out the familyģimene partdaļa of the formforma,
176
566018
4665
un aizpildot pieteikuma sadaļu par ģimeni,
09:42
I could not recallatsaukt
177
570683
2084
es nespēju atcerēties
09:44
the surnamesuzvārdi of some of my sistersmāsas.
178
572767
4005
vairākus no savu māsu uzvārdiem.
09:48
And the reasoniemesls was
179
576772
1849
Iemesls tam bija tas,
09:50
that I have never, never seenredzējis the namesvārdi
180
578621
3292
ka es nekad, nekad neesmu redzējis
09:53
of my sistersmāsas writtenrakstīts on any documentdokuments.
181
581913
5826
savu māsu vārdus rakstītus jebkādā dokumentā.
09:59
That was the reasoniemesls that
182
587739
2940
Šī iemesla dēļ
10:02
I valuednovērtē my daughtermeita.
183
590679
3533
es augstu vērtēju savu meitu.
10:06
What my fathertēvs could not give to my sistersmāsas
184
594212
4313
To, ko mans tēvs nevarēja dot manām māsām
10:10
and to his daughtersmeitas,
185
598525
1755
un savām meitām,
10:12
I thought I mustjābūt changemainīt it.
186
600280
4241
es domāju — man tas ir jāmaina.
10:16
I used to appreciatenovērtējiet the intelligenceizlūkdati
187
604521
3007
Es mēdzu novērtēt
10:19
and the brilliancespožums of my daughtermeita.
188
607528
3672
savas meitenes inteliģenci un gudrību.
10:23
I encouragedmudināja her to sitsēdēt with me
189
611200
2594
Es mudināju viņu sēdēt kopā ar mani,
10:25
when my friendsdraugi used to come.
190
613794
1659
kad atnāca mani draugi.
10:27
I encouragedmudināja her to go with
me to differentatšķirīgs meetingstikšanās.
191
615453
4784
Es mudināju viņu doties man līdzi
uz dažādām sanāksmēm.
10:32
And all these good valuesvērtības,
192
620237
1661
Visas šīs labās vērtības
10:33
I triedmēģinājis to inculcateiepotēt in her personalitypersonība.
193
621898
3210
es centos ieaudzināt viņas personībā.
10:37
And this was not only she, only MalalaMalala.
194
625108
3663
Un ne tikai viņas, ne tikai Malalas personībā.
10:40
I impartedizlietot all these good valuesvērtības
195
628771
2736
Es sniedzu visas šīs labās vērtības
10:43
to my schoolskola, girlmeitene studentsstudenti
and boyzēns studentsstudenti as well.
196
631507
4543
arī pārējām savas skolas skolniecēm un skolniekiem.
10:48
I used educationizglītība for emancipationemancipācijas.
197
636050
4379
Es izmantoju izglītību emancipācijai.
10:52
I taughtmācīts my girlsmeitenes,
198
640429
1865
Es mācīju savām meitenēm,
10:54
I taughtmācīts my girlmeitene studentsstudenti,
199
642294
1955
es mācīju savām skolniecēm
10:56
to unlearnaizmirst the lessonnodarbība of obediencepaklausība.
200
644249
5069
aizmirst pakļaušanās mācību.
11:01
I taughtmācīts my boyzēns studentsstudenti
201
649318
2965
Es mācīju saviem skolniekiem
11:04
to unlearnaizmirst the lessonnodarbība of so-calledts pseudo-honorpseido-goda.
202
652283
5481
aizmirst tā dēvēto pseido godu.
11:13
DearDārgais brothersbrāļi and sistersmāsas,
203
661696
3985
Dārgie brāļi un māsas,
11:17
we were strivingcenšoties for more rightstiesības for womensievietes,
204
665681
4583
mēs tiecāmies pēc tā, lai sievietēm būtu vairāk tiesību,
11:22
and we were strugglingcīnās to have more,
205
670264
3622
un mēs cīnījāmies,
11:25
more and more spacetelpa for the womensievietes in societysabiedrība.
206
673886
4227
lai sievietēm būtu vairāk un vairāk vietas sabiedrībā.
11:30
But we camenāca acrosspāri a newjauns phenomenonparādība.
207
678113
3213
Bet mēs saskārāmies ar jaunu parādību.
11:33
It was lethalnāvējošs to humancilvēks rightstiesības
208
681326
2493
Tā bija nāvējoša cilvēktiesībām
11:35
and particularlyit īpaši to women'ssieviešu rightstiesības.
209
683819
3448
un jo īpaši sieviešu tiesībām.
11:39
It was calledsauc TalibanizationTalibanizāciju.
210
687267
4677
To sauca par talibanizāciju.
11:43
It meansnozīmē a completepabeigt negationnegatīvo vērtību apzīmēšana
211
691944
3688
Tas nozīmē pilnīgu
sieviešu dalības noliegšanu
11:47
of women'ssieviešu participationlīdzdalība
212
695632
2210
11:49
in all politicalpolitiska, economicalekonomisks and socialsociālais activitiesaktivitātes.
213
697842
6195
visās politiskajās, ekonomiskajās
un sociālajās aktivitātēs.
11:56
HundredsSimtiem of schoolsskolas were lostzaudējis.
214
704037
3547
Tika zaudētas simtiem skolu.
11:59
GirlsMeitenes were prohibitedaizliegts from going to schoolskola.
215
707584
6231
Meitenēm aizliedza iet skolā.
12:05
WomenSievietes were forcedpiespiedu kārtā to wearvalkāt veilsplīvuri
216
713815
3706
Sievietes piespieda aizklāt sejas,
12:09
and they were stoppedapstājās from going to the marketstirgi.
217
717521
3556
un viņām aizliedza doties uz tirgu.
12:13
MusiciansMūziķi were silencedapklusināja,
218
721077
2584
Mūziķus apklusināja,
12:15
girlsmeitenes were floggedflogged
219
723661
1957
meitenes pēra
12:17
and singersdziedātāji were killednogalināts.
220
725618
3483
un dziedātājus nogalināja.
12:21
MillionsMiljoniem were sufferingciešanas,
221
729101
1874
Miljoniem cilvēku cieta,
12:22
but fewmaz spokerunāja,
222
730975
3245
bet daži neklusēja.
12:26
and it was the mostlielākā daļa scarybiedējošu thing
223
734220
2224
Tas ir visbaisākais,
12:28
when you have all around suchtāds people
224
736444
6086
kad visapkārt ir šādi cilvēki,
12:34
who killnogalināt and who flogpērt,
225
742530
2026
kas nogalina un per,
12:36
and you speakrunā for your rightstiesības.
226
744556
1296
un tu uzstāj par savām tiesībām.
12:37
It's really the mostlielākā daļa scarybiedējošu thing.
227
745852
4207
Tas patiešām ir visbaisākais.
12:42
At the agevecums of 10,
228
750059
1893
Desmit gadu vecumā
12:43
MalalaMalala stoodstāvēja, and she stoodstāvēja for the right
229
751952
4244
Malala pastāvēja, viņa pastāvēja par tiesībām
12:48
of educationizglītība.
230
756196
2311
uz izglītību.
12:50
She wroterakstīja a diarydienasgrāmata for the BBCBBC blogemuārs,
231
758507
4772
Viņa rakstīja dienasgrāmatu BBC blogam,
12:55
she volunteeredbrīvprātīgi herselfpati
232
763279
2204
viņa brīvprātīgi pieteicās
12:57
for the NewJauns YorkYork TimesReizes documentariesdokumentālās filmas,
233
765483
3594
New York Times dokumentālajām programmām,
13:01
and she spokerunāja from everykatrs platformplatforma she could.
234
769077
4916
un viņa runāja, izmantojot jebkuru pieejamo platformu.
13:05
And her voicebalss was the mostlielākā daļa powerfulspēcīgs voicebalss.
235
773993
4388
Viņas balss bija visspēcīgākā.
13:10
It spreadizplatīt like a crescendocrescendo all around the worldpasaule.
236
778381
6253
Tā pa visu pasauli izplatījās kā kreščendo.
13:16
And that was the reasoniemesls the TalibanTaliban
237
784634
1852
Tas bija iemesls, kādēļ Taliban kustība
13:18
could not toleratepaciest her campaignkampaņa,
238
786486
4331
nespēja paciest viņas kampaņu
13:22
and on OctoberOktobris 9 2012,
239
790817
2849
un 2012. gada 9. oktobrī
13:25
she was shotšāviens in the headgalva at pointpunkts blanktukšs rangediapazons.
240
793666
5749
viņai tiešā tēmējumā iešāva galvā.
13:31
It was a doomsdayPastardiena for my familyģimene and for me.
241
799415
4145
Man un manai ģimenei tas bija pasaules gals.
13:35
The worldpasaule turnedpagriezies into a bigliels blackmelns holecaurums.
242
803560
5819
Pasaule pārvērtās lielā, melnā caurumā.
13:41
While my daughtermeita was
243
809379
1666
Kamēr mana meita bija
13:43
on the vergeapli of life and deathnāve,
244
811045
3452
uz dzīvības un nāves robežas,
13:46
I whisperedčukstēja into the earsausis of my wifesieva,
245
814497
3839
es čukstēju ausī savai sievai:
13:50
"Should I be blamedvainoja for what happenednotika
246
818336
3102
„Vai es esmu vainīgs tajā, kas noticis
13:53
to my daughtermeita and your daughtermeita?"
247
821438
3676
ar manu un tavu meitu?”
13:57
And she abruptlypēkšņi told me,
248
825114
2521
Viņa man spēji atbildēja:
13:59
"Please don't blamevainīgs yourselfsevi.
249
827635
2511
„Lūdzu, nevaino sevi.
14:02
You stoodstāvēja for the right causeiemesls.
250
830146
3216
Tu cīnījies par to, kas ir pareizs.
14:05
You put your life at stakelikme
251
833362
2135
Tu liki uz spēles savu dzīvību
14:07
for the causeiemesls of truthpatiesība,
252
835497
1403
patiesības dēļ,
14:08
for the causeiemesls of peacemiers,
253
836900
1181
miera dēļ
14:10
and for the causeiemesls of educationizglītība,
254
838081
2108
un izglītības dēļ,
14:12
and your daughtermeita in inspirediedvesmoja from you
255
840189
2049
un tava meita iedvesmojās no tevis
14:14
and she joinedpievienojās you.
256
842238
2231
un pievienojās tev.
14:16
You bothabi were on the right pathceļš
257
844469
1675
Jūs abi bijāt uz pareizā ceļa,
14:18
and God will protectaizsargāt her."
258
846144
3373
un Dievs viņu sargās.”
14:21
These fewmaz wordsvārdi meantdomāts a lot to me,
259
849517
3346
Šie daži vārdi man nozīmēja ļoti daudz,
14:24
and I didn't askjautājiet this questionjautājums again.
260
852863
4111
un es šo jautājumu vairs neuzdevu.
14:28
When MalalaMalala was in the hospitalslimnīca,
261
856974
4120
Kad Malala bija slimnīcā
14:33
and she was going throughcauri the severesmags painssāpes
262
861094
3247
un cieta stipras sāpes.
14:36
and she had had severesmags headachesgalvassāpes
263
864341
2520
Viņai bija spēcīgas galvassāpes,
14:38
because her facialsejas nervenervu was cutsagriezti down,
264
866861
3188
jo viņas sejas nervs bija nogriezts,
14:42
I used to see a darktumšs shadowēna
265
870049
2452
es manīju tumšu ēnu
14:44
spreadingizplatīšana on the faceseja of my wifesieva.
266
872501
5537
pārslīdam pār manas sievas seju.
14:50
But my daughtermeita never complainedžēlojās.
267
878038
6101
Bet mana meita nekad nesūdzējās.
14:56
She used to tell us,
268
884139
2061
Viņa mēdza mums sacīt:
14:58
"I'm fine with my crookedgreizsirdīgs smilesmaids
269
886200
2051
„Es jūtos labi ar savu šķībo smaidu
15:00
and with my numbnessnejutīgums in my faceseja.
270
888251
2742
un nejūtīgumu sejā.
15:02
I'll be okay. Please don't worryjāuztraucas."
271
890993
2079
Ar mani viss būs kārtībā.
Lūdzu, neuztraucieties.”
15:05
She was a solacemierinājums for us,
272
893072
2129
Viņa bija mūsu mierinājums,
15:07
and she consoledmierināja us.
273
895201
2897
un viņa mierināja mūs.
15:12
DearDārgais brothersbrāļi and sistersmāsas,
274
900120
4221
Dārgie brāļi un māsas,
15:16
we learnediemācījies from her how to be resilientstabilas
275
904341
2622
mēs iemācījāmies no viņas, kā būt izturīgiem
15:18
in the mostlielākā daļa difficultgrūti timesreizes,
276
906963
3305
visgrūtākajos brīžos,
15:22
and I'm gladpriecīgs to sharedalīties with you
277
910268
3008
un man prieks jums atklāt,
15:25
that despiteneraugoties uz to beingbūt an iconikona
278
913276
5892
ka par spīti tam, ka viņa ir simbols
15:31
for the rightstiesības of childrenbērni and womensievietes,
279
919168
2829
bērnu un sieviešu tiesībām,
15:33
she is like any 16-year-gada gadu oldvecs girlmeitene.
280
921997
5293
viņa ir tāda pati kā jebkura 16 gadīga meitene.
15:39
She crieskliedzieni when her homeworkmājasdarbs is incompletenepilnīgs.
281
927290
5132
Viņa raud, kad nav pabeigusi mājas darbu.
15:44
She quarrelsstrīdi with her brothersbrāļi,
282
932422
2068
Viņa ķildojas ar saviem brāļiem,
15:46
and I am very happylaimīgs for that.
283
934490
3723
un es par to esmu ļoti priecīgs.
15:50
People askjautājiet me,
284
938213
2403
Cilvēki man jautā,
15:52
what specialīpašs is in my mentorshipmentorship
285
940616
3492
kas manā audzināšanā ir tik īpašs,
15:56
whichkas has madeizgatavots MalalaMalala so boldtreknrakstā
286
944108
2540
kas padarīja Malalu tik pašapzinīgu,
15:58
and so courageousdrosmīgs and so vocalvokālās and poisednekustēdamies?
287
946648
4492
drosmīgu, sadzirdamu un nosvērtu.
16:03
I tell them, don't askjautājiet me what I did.
288
951140
6275
Es tiem atbildu: „Nejautājiet man, ko es darīju.
16:09
AskUzdot me what I did not do.
289
957415
3861
Jautājiet mani, ko es nedarīju.”
16:13
I did not clipklips her wingsspārni, and that's all.
290
961276
5257
Es neapgriezu viņas spārnus, tas arī viss.
16:18
Thank you very much.
291
966533
2882
Liels paldies.
16:21
(ApplauseAplausi)
292
969415
5496
(Aplausi)
16:26
Thank you. Thank you very much. Thank you. (ApplauseAplausi)
293
974911
4000
Paldies. Liels paldies. Paldies. (Aplausi)
Translated by Ilze Garda
Reviewed by Kristaps Kadiķis

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ziauddin Yousafzai - Education activist
Despite an attack on his daughter Malala in 2012, Ziauddin Yousafzai continues his fight to educate children in the developing world.

Why you should listen

Ziauddin Yousafzai is an educator, human rights campaigner and social activist. He hails from Pakistan's Swat Valley where, at great personal risk among grave political violence, he peacefully resisted the Taliban's efforts to shut down schools and kept open his own school. He also inspired his daughter, Malala Yousafzai, to raise her voice to promote the rights of children to an education. Ziauddin is the co-founder and serves as the Chairman of the Board for the Malala Fund. 

He also serves as the United Nations Special Advisor on Global Education and also the educational attaché to the Pakistani Consulate in Birmingham, UK.

More profile about the speaker
Ziauddin Yousafzai | Speaker | TED.com