ABOUT THE SPEAKER
Alex Kipman - Inventor
With his latest invention, HoloLens, Kinect creator Alex Kipman has opened a virtual holographic universe for users to explore -- and he may have changed the face of computing forever.

Why you should listen

In 2001, after graduating from RIT, Technical Fellow and inventor Alex Kipman joined Microsoft. In 2008 he created Kinect, the motion controller that revolutionized gaming and became the fastest-selling consumer device of all time, selling one million units on its first day of release.

Now Kipman has unveiled HoloLens, a jaw dropping device that turns everyday environments into interactive holographic worlds, mixing digital content right into our world. In addition to marking Microsoft's first foray into HMDs, HoloLens has the potential to turn computing as we know it inside out

More profile about the speaker
Alex Kipman | Speaker | TED.com
TED2016

Alex Kipman: A futuristic vision of the age of holograms

Alekss Kipmens: Hologrammu laikmeta futūriska vīzija

Filmed:
3,560,199 views

Šis neparastais video ļauj ieskatīties nākotnes digitālajā pasaulē, kurā vairs nav ekrānu. Tas ir tuvas realitātes un tālas nākotnes paredzējums. Ar „HoloLens” uz galvas, Alekss Kipmens demonstrē savu 3D hologrammu vīziju reālajā pasaulē, paplašinot mūsu uztveri tā, ka mēs spējam satvert un sajust digitālo saturu. Jautājumus uzdod Helēna Valtersa no TED.
- Inventor
With his latest invention, HoloLens, Kinect creator Alex Kipman has opened a virtual holographic universe for users to explore -- and he may have changed the face of computing forever. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
ThousandsTūkstošiem of yearsgadiem from now,
0
950
1510
Tūkstošiem gadu tālā nākotnē,
00:15
we'llmēs būsim look back at the first
centurygadsimts of computingskaitļošana
1
3088
3237
mēs atskatīsimies
uz pirmo datorizācijas gadsimtu
00:18
as a fascinatingaizraujoši but very peculiarsavdabīgo time --
2
6960
3438
kā aizraujošu, bet ļoti īpatnēju laikmetu,
00:23
the only time in historyvēsture where humanscilvēki
were reducedsamazināts to livedzīvot in 2D spacetelpa,
3
11096
5006
kā vienīgo laikmetu vēsturē, kurā cilvēki
bijuši spiesti dzīvot divdimensiju telpā,
00:28
interactingmijiedarbojas with technologytehnoloģijas
as if we were machinesmašīnas;
4
16126
3919
sazinoties ar tehnoloģijām tā,
it kā mēs būtu mašīnas;
00:32
a singularvienskaitlis, 100-year-gada gadu periodperiods
in the vastnessplašums of time
5
20069
5217
kā vienīgo 100-gadu laikposmu
visā laika plašumā,
00:37
where humanscilvēki communicatedpaziņots,
6
25310
2688
kurā cilvēki sazinājās,
00:40
were entertainedizklaides iespējas and managedpārvalda theirviņu livesdzīvo
7
28022
2651
izklaidējās un organizēja savu dzīvi
00:42
from behindaiz muguras a screenekrāns.
8
30697
1674
ekrāna priekšā.
00:44
TodayŠodien, we spendtērēt mostlielākā daļa of our time
tappingpieskaroties and looking at screensekrāni.
9
32395
5581
Šodien, mēs daudz laika pavadām
pie ekrāniem, bakstot un vērojot tos.
00:50
What happenednotika to interactingmijiedarbojas
with eachkatrs other?
10
38762
3587
Kas noticis ar mūsu
savstarpējo saskarsmi?
00:55
I don't know about you, but I feel limitedierobežots
11
43040
2671
Es nezinu kā jūs, bet es jūtos ierobežots
00:57
insideiekšā this 2D worldpasaule
of monitorsmonitori and pixelspx.
12
45735
3548
šajā divdimensiju
monitoru un pikseļu pasaulē.
01:01
And it is this very limitationierobežojumi
13
49751
2065
Un tieši šī ierobežotība
01:03
and my desirevēlme to connectsavienot with people
14
51840
2416
un mana vēlme tuvināties cilvēkiem
01:06
that inspiresiedvesmo me as a creatorradītājs.
15
54280
1988
iedvesmo mani kā izgudrotāju.
01:08
Put simplyvienkārši: I want
to createizveidot a newjauns realityrealitāte,
16
56292
3351
Vienkārši sakot: es vēlos
radīt jaunu realitāti,
01:11
a realityrealitāte where technologytehnoloģijas bringsrada
us infinitelybezgala closertuvāk to eachkatrs other,
17
59667
5707
tādu realitāti, kurā tehnoloģijas
mūs neierobežoti tuvina,
01:17
a realityrealitāte where people, not devicesierīces,
18
65398
3190
tādu realitāti,
kurā visa centrā ir cilvēki,
01:20
are the centercentrā of everything.
19
68612
1468
nevis ierīces.
01:22
I dreamsapnis of a realityrealitāte where technologytehnoloģijas
sensessajūtas what we see, touchpieskarties and feel;
20
70998
6179
Es sapņoju par realitāti, kur tehnoloģijas
sajūt to, ko mēs redzam, skaram un jūtam;
01:29
a realityrealitāte where technologytehnoloģijas
no longerilgāk getsizpaužas in our way,
21
77724
3311
realitāti, kurā tehnoloģijas
vairs nestājas mums ceļā,
01:33
but insteadtā vietā embracesaptver who we are.
22
81059
2745
bet gan saprot mūs.
01:36
I dreamsapnis of technologytehnoloģijas
23
84328
1604
Es sapņoju par tehnoloģiju
01:38
on a humancilvēks pathceļš.
24
86728
1719
kas ir cilvēciska.
01:40
We have all experiencedpieredzējis technologytehnoloģijas
25
88878
2008
Mēs visi esam pieredzējuši tehnoloģijas,
01:42
that enablesļauj people
to acttēlot more like people,
26
90910
3302
kas ļauj cilvēkiem
rīkoties pēc savas dabas,
01:46
productsprodukti that enableiespējot naturaldabisks interactionsmijiedarbība,
voicebalss controlskontrole or biometricsBiometrija.
27
94236
4777
produktus, kas ļauj sazināties dabiski:
ar balss vadību vai biometriski.
01:55
This is the nextnākamais stepsolis in the evolutionevolūcija.
28
103476
3148
Šis ir nākamais solis evolūcijā.
01:59
This is MicrosoftMicrosoft HoloLensHoloLens,
29
107330
1955
Šis ir Microsoft HoloLens,
02:01
the first fullypilnīgi untetheredNepiestiprināti
holographichologrāfisks computerdators.
30
109309
3573
pirmais pilnībā nepiesaistītais
hologrāfiskais dators.
02:05
DevicesIerīces like this will bringatnest
3D holographichologrāfisks contentsaturs
31
113644
4193
Šādas ierīces ļaus ieviest
trīsdimensiju hologrāfisko saturu
02:09
right into our worldpasaule,
32
117861
1919
mūsu pasaulē,
02:11
enhancinguzlabošana the way we experiencepieredze life
33
119804
2057
vairojot mūsu dzīves pieredzi
02:13
beyondtālāk our ordinaryparasts rangediapazons of perceptionsuztveri.
34
121885
2713
un pārkāpjot parastās uztveres robežas.
02:17
Now, I'm not thinkingdomāšana
about a distanttālu futurenākotne.
35
125233
4024
Un es nedomāju par tālu nākotni.
02:21
I'm talkingrunājam about todayšodien.
36
129844
1614
Es runāju par šodienu.
02:23
We are alreadyjau seeingredzēt
carautomašīna companieskompānijas like VolvoVolvo
37
131958
3144
Mēs jau redzam
tādus autoražotājus kā Volvo,
02:27
designingprojektēšana carsautomašīnas differentlyatšķirīgi with HoloLensHoloLens;
38
135126
2927
kas ar HoloLens palīdzību
izstrādā citādas automašīnas;
02:30
universitiesuniversitātes like CaseGadījumā WesternWestern
redefiningpārdefinēt the way medicalmedicīniska studentsstudenti learnmācīties;
39
138077
4731
tādas augstskolas kā Case Western,
kas pārveido medicīnas studentu mācības;
02:34
and my personalpersonīgi favoritemīļākais,
40
142832
1420
un mans mīļākais piemērs,
02:36
NASANASA is usingizmantojot HoloLensHoloLens
to let scientistszinātnieki exploreizpētīt planetsplanētas
41
144744
5347
NASA izmanto HoloLens,
lai ļautu zinātniekiem pētīt planētas
02:42
holographicallyholographically.
42
150115
1230
hologrāfiski.
02:43
Now, this is importantsvarīgs.
43
151932
1286
Un tieši tas ir svarīgi.
02:46
By bringingcelt hologramshologrammas into our worldpasaule,
44
154194
2442
Ienesot hologrammas mūsu pasaulē,
02:48
I'm not just talkingrunājam about a newjauns deviceierīce
or a better computerdators.
45
156660
3625
es nerunāju tikai par jaunu ierīci,
vai labāku datoru.
02:52
I'm talkingrunājam about freeingatbrīvošana ourselvespaši
from the 2D confinesierobežo
46
160914
4887
Es runāju par atbrīvošanos
no tradicionālo datoru
02:58
of traditionaltradicionāls computingskaitļošana.
47
166341
1967
divdimensiju ierobežojumiem.
03:01
Put it this way:
48
169334
1603
Teiksim tā:
03:02
temporallyīslaicīgi adjustedkoriģēts, we're like
caveala people in computerdators termsnosacījumi.
49
170961
4220
laika ziņā, mēs esam kā
datorlaikmeta alu cilvēki.
03:07
We'veMēs esam barelytikko discoveredatklāts charcoalkokogles
50
175878
1914
Mēs tik tikko esam atklājuši ogli
03:09
and startedsāka drawingzīmējums
the first sticknūju figuresskaitļi in our caveala.
51
177816
4180
un sākuši zīmēt
pirmos zīmējumus uz mūsu alas sienām.
03:14
Now, this is the perspectiveperspektīva
I applypiemērot to my work everykatrs singleviens day.
52
182925
4325
No šāda skatpunkta
es ik dienas raugos uz savu darbu.
03:20
And now for the nextnākamais fewmaz minutesminūtes,
53
188016
1951
Un tagad, turpmākajās dažās minūtēs,
03:21
I inviteuzaicināt all of you to applypiemērot
the samepats perspectiveperspektīva
54
189991
4299
es jūs visus lūdzu paraudzīties
uz mums priekšā stāvošo piedzīvojumu
03:26
to the journeyceļojums aheaduz priekšu of us.
55
194314
1393
no tāda paša skatpunkta.
03:31
Now, as I put this HoloLensHoloLens on,
56
199461
2920
Uzvelkot HoloLens,
03:34
let me explainizskaidrot the setupuzstādīšana a little bitmazliet.
57
202405
2179
ļaujiet man nedaudz
paskaidrot uzstādījumu.
03:36
It's probablydroši vien the mostlielākā daļa riskyriskants demodemo
we have ever donepabeigts on any stageposms
58
204608
5372
Šī ir, iespējams, visriskantākā
demonstrācija kādu jelkad esam veikuši
03:42
with HoloLensHoloLens,
59
210004
1234
ar HoloLens,
03:43
and I can't think of a better placevietu
to do it than here at TEDTED.
60
211262
3300
un es tam nevaru iedomāties labāku vietu
kā šeit — TED.
03:47
MomentarilyUz mirkli, I am going
to be seeingredzēt hologramshologrammas
61
215221
3774
Tūlīt pat es sāku redzēt hologrammas
03:51
right on this stageposms,
62
219019
1322
tepat uz šīs skatuves,
03:52
just as clearlyskaidri as I can see all of you.
63
220365
2256
tikpat skaidri kā redzu visus jūs.
03:54
Now at the samepats time,
we have alsoarī this specialīpašs camerakamera
64
222645
3638
Tai pat laikā,
mums ir arī šī īpašā kamera,
03:58
that just walkedgāja in onstageuz skatuves
65
226307
1696
kas tikko parādījās pie skatuves,
04:00
so that all of you can sharedalīties
in this experiencepieredze with me
66
228027
3232
lai jūs visi varētu redzēt
uz ekrāniem pie sienas to,
04:03
up on all the monitorsmonitori.
67
231283
1412
ko redzu es.
04:05
So let's startsākt our journeyceļojums.
68
233917
1355
Tad nu sāksim mūsu ceļojumu.
04:07
And what better placevietu
to beginsāciet our journeyceļojums,
69
235296
2436
Un kur gan labāk,
uzsākt mūsu piedzīvojumu,
04:09
than in the computerdators caveala of 2D.
70
237756
3103
ja ne divdimensiju datoralā.
04:14
Let's exploreizpētīt the worldpasaule
all around us with this newjauns lensobjektīvs,
71
242978
4191
Izpētīsim pasauli ap mums
caur šo jauno objektīvu,
04:19
and understandsaprast the computerdators worldpasaule
from a brandZīmols newjauns perspectiveperspektīva.
72
247193
3414
un izpratīsim datorpasauli
no pavisam jauna skatpunkta.
04:23
The computerdators universevisums
is bothabi marvelousbrīnišķīgs and primitiveprimitīvs.
73
251673
4450
Datorpasaule vienlaikus
ir gan brīnišķa, gan pirmatnēja.
04:28
It's a universevisums basedpamatojoties uz on causalitycēloņsakarība.
74
256933
2615
Tā ir cēlonībā balstīta.
04:32
As developersizstrādātāji, we dreamsapnis
the differentatšķirīgs causescēloņi
75
260112
3168
Kā izstrādātāji,
mēs izsapņojam dažādus cēloņus
04:35
and then we programprogramma the differentatšķirīgs effectsefekti.
76
263304
2276
un programmējam dažādus rezultātus.
04:38
DoubleDubultu clickklikšķis on an iconikona, that's a causeiemesls.
77
266084
2881
Dubultklikšķis uz ikonas ir cēlonis.
04:41
OpenAtvērts an applicationpieteikums, that's an effectefekts.
78
269582
2661
Lietotnes atvēršanās ir rezultāts.
04:45
Now when we comparesalīdzināt this
to our physicalfiziska universevisums,
79
273264
4247
Ja salīdzinām to ar mūsu fizisko pasauli,
04:49
it is overlypārāk constrainingierobežojošu,
80
277535
2015
tas ir pārāk ierobežojoši,
04:51
because our universevisums is not digitaldigitāls.
81
279574
2444
jo mūsu pasaule nav digitāla.
04:54
Our universevisums is analoganalogais.
82
282747
1891
Mūsu pasaule ir analoga.
04:56
Our universevisums doesn't think
in termsnosacījumi of zeronulle or one,
83
284662
4115
Mūsu pasaule nedomā kategorijās
nulle vai viens,
05:01
truetaisnība or falseviltus, or blackmelns or whitebalts.
84
289240
2739
jā vai nē, melns vai balts.
05:04
We existpastāv in a worldpasaule
governedregulē by quantumkvantu physicsfizika,
85
292663
4246
Mēs dzīvojam pasaulē,
kurā valda kvantu fizika,
05:08
a universevisums of zeronulle and one
bothabi at the samepats time,
86
296933
4343
pasaulē, kur nulle un viens
pastāv vienlaikus,
05:13
a realityrealitāte basedpamatojoties uz on infinitebezgalīgs
probabilitiesvarbūtības and shadesžalūzijas of graypelēks.
87
301880
4512
un realitāte balstās neskaitāmās
iespējamībās un pelēkā nokrāsās.
05:19
You can see how these two worldspasaules collidesaduras.
88
307384
3562
Jūs redzat šo pasauļu sadursmi.
05:23
So why are screensekrāni so pervasivevisaptverošs
in our analoganalogais life?
89
311975
5076
Tad kādēļ gan ekrāni
mūsu analogajā dzīvē ir tik visuresoši?
05:30
We see screensekrāni from the momentbrīdi we wakepamosties up,
90
318366
2601
Mēs redzam ekrānus no pamošanās brīža
05:32
to the momentbrīdi we fallkritums asleepmiegs.
91
320991
1681
līdz aizmigšanai.
05:35
Why?
92
323174
1160
Kāpēc?
05:36
I think it's because computersdatori
give us superpowerslielvalstis.
93
324666
3155
Es domāju, tas ir tāpēc,
ka datori mums dod superspējas.
05:40
WithinIetvaros the digitaldigitāls universevisums,
we have the powerjauda to displaceaizvietot spacetelpa
94
328393
3706
Digitālajā pasaulē
mēs spējam pārvietot telpu
05:44
and the powerjauda to displaceaizvietot time.
95
332123
1751
un spējam pārvietot laiku.
05:46
It doesn't matterjautājums if you're usingizmantojot
technologytehnoloģijas for entertainmentizklaide,
96
334381
3336
Nav nozīmes,
vai tehnoloģijas izmantojat izklaidei,
05:49
productivityproduktivitāte or communicationkomunikācija.
97
337741
2225
darbam vai saziņai.
05:52
Think of it this way:
98
340700
1161
Padomāsim šādi:
05:53
let's all go home tonightšovakar
99
341885
1380
šovakar dosimies mājās
05:55
and watch our favoritemīļākais showparādīt on televisiontelevīzija.
100
343289
2666
un skatīsimies iemīļoto
televīzijas programmu.
05:58
This is theaterteātris -- time
and spacetelpa displacedpārvietots.
101
346462
3542
Šis ir teātris,
kas pārvietots laikā un telpā.
06:02
As soondrīz as I'm donepabeigts with this TEDTED Talk,
102
350634
2100
Līdzko būšu galā ar šo TED runu,
06:04
I'm going to immediatelynekavējoties call
my lovelyjauki familyģimene in SeattleSeattle.
103
352758
3317
es tūlīt pat zvanīšu
savai jaukajai ģimenei Sietlā.
06:11
That's displacementpārvietošana of spacetelpa.
104
359261
1881
Tā būs telpas pārvietošana.
06:14
Now, these are suchtāds great superpowerslielvalstis
105
362088
2223
Tās ir lieliskas superspējas,
06:16
that we put up with
the two-dimensionaldivdimensiju limitationsierobežojumi
106
364335
2949
un mēs paciešam,
ka tās pašlaik ir ierobežotas
06:19
of our currentstrāva digitaldigitāls worldpasaule.
107
367308
1789
mūsu digitālās pasaules divās dimensijās.
06:21
But what if we didn't have to?
108
369121
1515
Bet ja nu tas nebūtu nepieciešams?
06:23
What if we could have
these samepats digitaldigitāls powerspilnvaras
109
371180
3180
Ja nu mēs varētu izmantot
šīs pašas digitālās spējas
06:27
in our worldpasaule?
110
375168
1837
mūsu pasaulē?
06:29
You can alreadyjau see glimmersuzjautrinājuma dzirksteles of this,
111
377966
2396
Dažas lietas no tā jūs jau redzat,
06:32
but I believe our children'sbērniem childrenbērni
112
380386
2652
bet, es ticu, ka mūsu bērnu bērni
06:35
will growaugt up in a worldpasaule
devoidbez of 2D technologytehnoloģijas.
113
383062
3943
uzaugs pasaulē
bez divdimensiju tehnoloģijām.
06:40
It's remarkableievērojams to dreamsapnis of this worldpasaule,
114
388079
2415
Sapņot par šādu pasauli ir iedvesmojoši.
06:42
a worldpasaule where technologytehnoloģijas
trulypatiesi understandssaprot us --
115
390518
4189
Par pasauli, kurā tehnoloģijas
patiesi mūs saprot,
06:46
where we livedzīvot, work and communicatesazināties --
116
394731
2530
kurā mēs dzīvojam, strādājam un sazināmies
06:49
with toolsinstrumenti that enhanceuzlabot
the humancilvēks experiencepieredze,
117
397285
3122
ar ierīcēm, kas bagātina
cilvēcisko pieredzi,
06:52
not machinesmašīnas that limitierobežojums our humanitycilvēce.
118
400971
3647
un nevis ar mašīnām,
kas ierobežo mūsu cilvēciskumu.
06:58
So how do we get there?
119
406642
1254
Bet kā lai mēs pie tā nonākam?
07:01
For me, the answeratbilde requirednepieciešams
looking at the problemproblēma
120
409182
4090
Lai uz to atbildētu,
man uz šo jautājumu jāparaugās
07:05
from a differentatšķirīgs perspectiveperspektīva.
121
413296
1475
no cita skatpunkta.
07:08
It requirednepieciešams sensingsajūta the worldpasaule
from the perspectiveperspektīva of a machinemašīna.
122
416930
3806
Bija jāsajūt pasaule
no mašīnas skatpunkta.
07:14
If you're a machinemašīna tryingmēģina
to sensejēga our worldpasaule,
123
422429
3602
Ja jūs būtu mašīna,
kas cenšas izprast mūsu pasauli,
07:18
how would you actuallyfaktiski
breakpārtraukums the problemproblēma down?
124
426055
2304
kā gan jūs formulētu šo problēmu?
07:21
You'dJūs to darītu probablydroši vien try to classifyklasificēt things
125
429137
2695
Jūs droši vien mēģinātu lietas klasificēt:
07:23
as a humancilvēks,
126
431856
1165
kā cilvēku,
07:26
an environmentvide
127
434205
1175
kā vidi
07:28
or an objectobjekts.
128
436999
1190
vai kā objektu.
07:31
But how would that machinemašīna
then interactmijiedarboties with realityrealitāte?
129
439973
4229
Bet kā tad šī mašīna
mijiedarbotos ar realitāti?
07:37
And I can think of threetrīs waysceļi.
130
445063
1625
Man nāk prātā trīs veidi.
07:38
First, as a machinemašīna,
131
446712
2166
Pirmkārt, ja es būtu mašīna,
07:40
I would observenovērot or I would inputieeja realityrealitāte.
132
448902
3918
es vērotu vai ievadītu sevī realitāti.
07:45
SpeechRunas recognitionatzīšana
and biometricbiometrisko authenticationautentifikācija
133
453847
2682
Balss atpazīšana
un biometriskā autentifikācija
07:48
are great examplespiemēri of a machinemašīna
interactingmijiedarbojas with humanscilvēki
134
456553
3260
ir lieliski piemēri
kā mašīna mijiedarbojas ar cilvēkiem,
07:51
from an inputieeja perspectiveperspektīva.
135
459837
1715
raugoties no realitātes ievadīšanas.
07:54
SecondlyOtrkārt, as a machinemašīna,
136
462481
2291
Otrkārt, ja es būtu mašīna,
07:56
I could placevietu digitaldigitāls informationinformācija,
or outputprodukcija informationinformācija,
137
464796
5111
es varētu izvietot digitālo informāciju,
jeb izvadīt informāciju
08:01
into realityrealitāte.
138
469931
1165
realitātē.
08:03
HologramsHologrammas are examplespiemēri of a machinemašīna
interactingmijiedarbojas with an environmentvide
139
471939
4672
Hologrammas ir piemēri kā mašīnas
mijiedarbojas ar vidi,
08:08
from an outputprodukcija perspectiveperspektīva.
140
476635
1460
raugoties no informācijas izvades.
08:10
FinallyBeidzot, as a machinemašīna,
141
478968
2118
Visbeidzot, ja es būtu mašīna,
08:13
I could exchangeapmaiņa energyenerģija
with the worldpasaule viacaur hapticshaptics.
142
481110
3532
es varētu sazināties enerģētiski
ar skārienu palīdzību.
08:17
Now, imagineiedomājieties beingbūt ablespējīgs to feel
the temperaturetemperatūra of a virtualvirtuāls objectobjekts,
143
485800
4592
Nu iedomājietes, ka varētu sajust
virtuālā objekta temperatūru,
08:22
or better yetvēl, imagineiedomājieties pushingstumšana a hologramhologramma
144
490416
3219
vai vēl labāk, iedomājieties,
ka spējat hologrammu pagrūst
08:25
and havingņemot it pushspiediet you back
with equalvienāds forcespēks.
145
493659
2833
un, tā grūž jums pretī
ar tādu pašu spēku.
08:29
With this perspectiveperspektīva,
146
497455
1221
Tas nozīmē,
08:31
we are ablespējīgs to collapsesabrukums realityrealitāte
into a simplevienkāršs matrixmatrica.
147
499186
4962
ka mēs varam savērst realitāti
vienkāršā matricā.
08:36
Now here'sšeit ir a secretnoslēpums:
148
504172
1151
Un šī ir atslēga:
08:37
as an engineerinženieris, I get really excitedsatraukti
149
505347
2058
kā inženieri, mani ļoti aizrauj,
08:39
anytimejebkurā laikā I can reducesamazināt
something to the matrixmatrica.
150
507429
2854
ja es varu kaut ko ietilpināt matricā.
08:42
From self-drivingSelf-vadītāja carsautomašīnas
151
510783
2039
Sākot no bezpilota auto
08:44
to smartphonesSmartphones
152
512846
1589
līdz viedtālruņiem
08:46
to this holographichologrāfisks computerdators on my headgalva,
153
514459
2322
līdz šim hologrāfiskajam datoram
uz manas galvas,
08:48
machinesmašīnas are becomingkļūstot capablespējīgs
of understandingsaprašana our worldpasaule.
154
516805
3782
mašīnas aizvien vairāk
spēj saprast mūsu pasauli.
08:53
And they are startingsākums to interactmijiedarboties with us
155
521293
2535
Un tās sāk mijiedarboties ar mums
08:55
in significantlyievērojami more personalpersonīgi waysceļi.
156
523852
3115
aizvien personiskākos veidos.
09:00
Now, imagineiedomājieties havingņemot granularPowder controlkontrole
157
528197
3625
Iedomājietes detalizētu kontroli
09:03
over everything in the worldpasaule.
158
531846
1836
pār it visu pasaulē.
09:06
MovePārvietot the dialnumura sastādīšanas one way,
159
534780
1685
Pagrieziet ciparnīcu vienā virzienā,
09:10
and you get realityrealitāte.
160
538930
1215
un iegūstat realitāti.
09:13
MovePārvietot the dialnumura sastādīšanas the other way,
161
541268
2083
Pagrieziet ciparnīcu otrā virzienā,
09:17
and you get virtualvirtuāls realityrealitāte.
162
545582
2521
un iegūstat virtuālo realitāti.
09:21
Now, imagineiedomājieties dialingnumura sastādīšanas
your entireviss environmentvide
163
549748
5091
Iedomājieties, ka spējat pārslēgt
visu jūsu apkārtējo vidi
09:26
betweenstarp virtualvirtuāls and realreāls worldspasaules.
164
554863
3133
starp virtuālo vai īsto pasauli.
09:34
I love it down here.
165
562462
1415
Man šeit patīk.
09:36
Now, imagineiedomājieties if I could look at all of you
166
564663
3467
Tagad iedomājieties,
ka es spētu uz jums palūkoties
09:40
and dialnumura sastādīšanas from realreāls humanscilvēki into elvesElves.
167
568154
3410
un pārslēgt jūs no cilvēkiem uz elfiem.
09:44
When technologytehnoloģijas trulypatiesi
understandssaprot our worldpasaule,
168
572760
2764
Kad tehnoloģija patiesi sapratīs
mūsu pasauli,
09:47
it will again transformpārveidot
the waysceļi we interactmijiedarboties,
169
575548
3647
tā atkal mainīs mūsu saskarsmi,
09:51
the waysceļi we work and the waysceļi we playspēlēt.
170
579219
2928
mūsu darbu un izklaidi.
09:59
LessMazāk than halfpuse a centurygadsimts agopirms,
171
587238
1711
Mazāk nekā pirms pusgadsimta,
10:01
two courageousdrosmīgs menvīrieši landedizkrauti on the moonmēness,
172
589798
2079
divi drosmīgi vīri nolaidās uz mēness,
10:04
usingizmantojot computersdatori that were lessmazāk powerfulspēcīgs
than the phonestelefoni in your pocketskabatas.
173
592696
3811
izmantojot datorus, kas bija mazspējīgāki
nekā telefoni jūsu kabatās.
10:09
SixSeši hundredsimts millionmiljons humanscilvēki watchednoskatījos them
174
597110
3111
Sešsimt miljoni cilvēku tos vēroja
10:12
on grainygraudains, black-and-whitemelns un balts televisionstelevizori.
175
600245
2763
graudainos melnbaltos televīzijas ekrānos.
10:15
And the worldpasaule?
176
603579
1158
Un pasaule?
10:17
The worldpasaule was mesmerizedmesmerized.
177
605096
2395
Pasaule bija apmāta.
10:20
Now imagineiedomājieties how our childrenbērni
and theirviņu childrenbērni
178
608030
4326
Nu iedomājietes,
kā mūsu bērni un viņu bērni
10:24
will experiencepieredze the continuedturpinājās
explorationizpēte of spacetelpa
179
612986
3537
pieredzēs tālāko visuma izpēti
10:28
with technologytehnoloģijas
that understandssaprot this worldpasaule.
180
616547
3951
ar tehnoloģiju, kas saprot pasauli.
10:33
We alreadyjau livedzīvot in a worldpasaule where
real-timeīsts laiks universaluniversāls translatorstulkotāju existpastāv.
181
621355
4334
Mēs jau dzīvojam pasaulē,
kur pastāv universāli reāllaika tulkotāji.
10:38
And I can squintiesprūst, and I can alreadyjau
see holographichologrāfisks telepresenceTelePresence
182
626174
5135
Un es jau varu saskatīt
hologrāfisku teleklātbūtni
10:43
in our nearnetālu futurenākotne.
183
631333
1174
tuvākajā nākotnē.
10:45
In factfakts, sincekopš we'vemēs esam been luckylaimīgs
with our demodemo so fartālu,
184
633079
3079
Patiesībā, ja jau mums ir tiktāl veicies
ar mūsu demonstrāciju,
10:48
let's try doing something elsecits
even more crazytraks.
185
636182
2309
pamēģināsim kaut ko vēl trakāku.
10:51
I inviteuzaicināt you to experiencepieredze,
186
639153
2753
Es jūs ielūdzu pieredzēt,
10:53
for the first time anywherevisur in the worldpasaule,
187
641930
3037
pirmo reizi jebkur pasaulē,
10:56
here on the TEDTED stageposms,
188
644991
2485
šeit uz TED skatuves,
10:59
a real-lifereālās dzīves holographichologrāfisks teleportationteleportation,
189
647500
3318
reāllaika hologrāfisko teleportāciju,
11:03
betweenstarp me and my frienddraugs,
DrDr. JeffreyJeffrey NorrisNorris,
190
651953
3707
starp mani un manu draugu,
Dr. Džefriju Norisu
11:07
from NASA'sNASA JetJet PropulsionVilces LaboratoryLaboratorija.
191
655684
2798
no NASA reaktīvo dzinēju laboratorijas.
11:10
FingerPirkstu crossedšķērsoti. Hičau, JeffJeff.
192
658506
2034
Turam īkšķus. Sveiks, Džef!
Džefs Noriss: Sveiks, Aleks!
11:14
JeffJeff NorrisNorris: Hey, AlexAlex.
193
662514
1166
11:15
AlexAlex KipmanKipman: Phew! That workedstrādāja.
How are you doing todayšodien, JeffJeff?
194
663704
3103
Alekss Kipmens: Fū, nostrādāja.
Kā tev šodien klājas, Džef?
11:18
(ApplauseAplausi)
195
666831
2103
(Aplausi)
11:20
JNJN: Doing great. I had an awesomesatriecošs weeknedēļa.
196
668958
2064
Dž.N.: Lieliski. Man bija
aizraujoša nedēļa.
11:23
AKAK: So, can you tell us a little bitmazliet,
JeffJeff, about where you are?
197
671046
3452
A.K.: Vai vari mums mazliet pastāstīt,
Džef, kur atrodies?
11:28
JNJN: Well, I'm actuallyfaktiski in threetrīs placesvietas.
198
676197
3001
Dž.N.: Patiesībā,
pašlaik esmu trijās vietās.
11:31
I'm standingstāvot in a roomistaba acrosspāri the streetiela,
199
679222
2881
Es stāvu telpā pāri ielai,
11:34
while I'm standingstāvot on this stageposms with you,
200
682127
3004
un vienlaikus arī uz skatuves
kopā ar tevi,
11:37
while I'm standingstāvot on MarsMars,
a hundredsimts millionmiljons milesjūdzes away.
201
685155
4802
bet tai pašā laikā es stāvu arī uz Marsa
simtiem miljonu kilometru attālumā.
11:41
AKAK: WowWow, a hundredsimts millionmiljons
milesjūdzes away. This is crazytraks!
202
689981
3692
A.K.: Simtiem miljonu kilometru!
Tas ir kaut kas traks!
11:45
Can you tell us a little bitmazliet more
about where all this datadatus
203
693697
2786
Vai vari mazliet pastāstīt
no kurienes nāk šie dati
11:48
from MarsMars is comingnāk from?
204
696507
1689
par Marsa virsmu?
11:52
JNJN: AbsolutelyAbsolūti.
205
700005
1452
Dž.N.: Protams.
11:53
This is a preciseprecīzs
holographichologrāfisks replicadublikātu of MarsMars,
206
701481
4086
Šī ir precīza
hologrāfiska Marsa kopija,
11:57
builtuzcelta from datadatus capturednotverti
by the CuriosityZinātkāre MarsMars RoverRover,
207
705591
3180
kas veidota no datiem,
kas saņemti no Marsa visurgājēja,
12:00
that I can exploreizpētīt as easilyviegli
as a placevietu on EarthZemes.
208
708795
3055
kuru es varu pētīt tikpat viegli
kā jebkuru vietu uz Zemes.
12:05
HumansCilvēki are naturaldabisks explorerspētnieki.
209
713056
3254
Cilvēki ir dabiski pētnieki.
12:08
We can instantlyuzreiz
understandsaprast an environmentvide,
210
716334
2561
Mēs acumirklī spējam uztvert vidi,
12:10
just by beingbūt presentklāt in it.
211
718919
1747
vienkārši atrodoties tajā.
Mums ir tādas ierīces
kā mūsu Marsa visurgājējs,
12:13
We'veMēs esam builtuzcelta toolsinstrumenti like our MarsMars RoverRover
212
721773
2020
12:15
to extendpagarināt our visionvīzija
and lengthenpagariniet our reachsasniedz.
213
723817
3600
lai mēs spētu vērot un aizsniegt
aizvien tālāk.
12:19
But for decadesgadu desmitiem,
214
727441
2111
Bet gadu desmitiem
12:21
we'vemēs esam exploredizpētīti from a seatsēdeklis
behindaiz muguras screensekrāni and keyboardstaustiņinstrumenti.
215
729576
3965
mēs esam pētījuši, sēžot krēslos
pie ekrāniem un klaviatūrām.
12:26
Now, we're leapinglēkāja over all of that,
216
734779
2849
Tagad mēs tam pārlecam,
12:29
over the giantmilzis antennasantenas
and the relayrelejs satellitessatelīti
217
737652
3203
pāri milzu antenām
un pārraides satelītiem
12:32
and the vastnessplašums betweenstarp worldspasaules
218
740879
2275
un starppasauļu plašumiem,
12:35
to take our first stepssoļi on this landscapeainava
as if we were trulypatiesi there.
219
743178
5108
lai spertu pirmos soļus šajā ainavā tā,
it kā mēs patiešām tur atrastos.
12:41
TodayŠodien, a groupgrupa of scientistszinātnieki
on our missionmisija
220
749502
2588
Tagad, zinātnieku grupa,
kas strādā mūsu misijā,
12:44
are seeingredzēt MarsMars as never before --
221
752114
3384
vēro Marsu tā, kā nekad agrāk:
12:47
an alienārzemnieks worldpasaule madeizgatavots
a little more familiarpazīstams,
222
755522
3317
kā svešu pasauli,
kas kļuvusi mazliet pazīstamāka,
12:50
because they're finallybeidzot exploringizpētot it
as humanscilvēki should.
223
758863
3555
jo beidzot to var pētīt tā,
kā cilvēkiem tas būtu jādara.
12:55
But our dreamssapņi don't have to endbeigas
with makingveidošana it just like beingbūt there.
224
763225
4686
Bet mūsu sapņiem nebūtu jāapstājas
pie šķietamas klātbūtnes.
12:59
When we dialnumura sastādīšanas this realreāls worldpasaule
to the virtualvirtuāls,
225
767935
2414
Kad mēs pārslēdzamies
no īstās uz virtuālo pasauli,
13:02
we can do magicalburvju things.
226
770373
2299
mēs spējam veikt brīnumu lietas.
13:05
We can see in invisibleneredzams wavelengthsviļņu garums
227
773092
2391
Mēs varam redzēt
acij nesaskatāmus diapazonus
13:07
or teleportTeleport to the toptops of a mountainkalns.
228
775507
2785
vai teleportēties uz kalna virsotni.
13:10
PerhapsVarbūt somedaykādreiz, we'llmēs būsim feel the mineralsminerāli
in a rockakmens just by touchingpieskaroties it.
229
778882
4565
Varbūt kādu dienu, mēs spēsim sajust
akmeņus, tiem pieskaroties.
13:17
We're takingņemot the first stepssoļi.
230
785003
1658
Mēs speram pirmos soļus.
13:19
But we want the wholeveselu worldpasaule
to joinpievienoties us in takingņemot the nextnākamais,
231
787177
3750
Bet mēs vēlamies, lai visa pasaule
mums pievienotos nākamajos soļos,
13:22
because this is not a journeyceļojums for a fewmaz,
232
790951
2763
jo šis nav ceļojums dažiem,
13:25
but for all of us.
233
793738
1515
bet gan mums visiem.
A.K.: Paldies Džef, tas bija apbrīnojami.
13:28
AKAK: Thank you JeffJeff, this was amazingpārsteidzošs.
234
796360
1865
13:30
Thank you so much for joiningpievienojas us
on the TEDTED stageposms todayšodien.
235
798249
2737
Liels paldies, ka biji ar mums
šodien uz TED skatuves.
13:33
(ApplauseAplausi)
236
801010
6713
(Aplausi)
13:39
JNJN: Thank you AlexAlex, byeatā byeatā.
237
807747
2712
Dž.N.: Paldies, Aleks, atā, atā!
13:42
AKAK: Byeatā, JeffJeff.
238
810483
1173
A.K.: Atā, Džef.
13:50
(ApplauseAplausi)
239
818562
6304
(Aplausi)
13:57
I dreamsapnis about this futurenākotne
240
825908
3213
Es sapņoju par šo nākotni
14:01
everykatrs singleviens day.
241
829145
1728
ikkatru dienu.
14:04
I take inspirationiedvesma from our ancestorssenči.
242
832080
2751
Es smeļos iedvesmu no mūsu senčiem.
14:06
We used to livedzīvot in tribesciltis
where we interactedmijiedarbojās,
243
834855
2525
Viņi dzīvoja ciltīs,
un savstarpēji mijiedarbojās,
14:09
communicatedpaziņots and workedstrādāja togetherkopā.
244
837404
2396
sazinājās un kopā strādāja.
14:12
We are all beginningsākums to buildbūvēt technologytehnoloģijas
that will enableiespējot us to returnatgriešanās
245
840509
4993
Mēs sākam veidot tehnoloģiju,
kas ļaus mums atgriezties
14:17
to the humanitycilvēce that broughtcelta us
where we are todayšodien --
246
845526
3323
pie cilvēciskuma,
kas mūs atvedis tur, kur šodien esam:
14:21
technologytehnoloģijas that will let us stop livingdzīvo
insideiekšā this 2D worldpasaule
247
849419
5117
pie tehnoloģijas, kas palīdzēs mums
pārstāt dzīvot monitoru un pikseļu
14:26
of monitorsmonitori and pixelspx,
248
854560
2008
divdimensiju pasaulē,
14:28
and let us startsākt rememberingatceroties
what it feelsjūtas like
249
856592
4747
un palīdzēs mums sākt atcerēties,
kā tas ir dzīvot
mūsu trīsdimensiju pasaulē.
14:33
to livedzīvot in our 3D worldpasaule.
250
861363
3586
14:37
It's a phenomenalfenomenāls time to be humancilvēks.
251
865938
3588
Šis ir fenomenāls laiks, kad būt cilvēkam.
14:42
Thank you.
252
870147
1173
Paldies.
14:43
(ApplauseAplausi)
253
871344
5069
(Aplausi)
14:48
HelenHelen WaltersWalters: Thankspaldies so much.
I have some questionsjautājumi.
254
876437
2497
Helēna Valtersa: Liels paldies.
Man ir daži jautājumi.
14:50
AKAK: OK.
255
878958
1151
A.K.: Labi.
14:52
HWHW: So there's been
some talk in the pressnospiediet.
256
880133
2422
H.V.: Presē ir izskanējuši viedokļi.
14:54
And I'll just askjautājiet you straighttaisni,
then we have a straighttaisni answeratbilde.
257
882579
3026
Un es jautāšu tieši,
lai saņemtu tiešu atbildi.
14:57
There's been talk about the differencestarpība
betweenstarp the demosdemos
258
885629
2682
Ir izskanējuši viedokļi
par atšķirībām starp demo
15:00
and the realityrealitāte of the commercialkomerciāls productprodukts.
259
888335
2182
un reālo komercproduktu.
15:02
Talk about this fieldlaukā of viewskats issueizdevums.
260
890541
1951
Runājot par skatāmības lauka problēmu.
15:04
Is this typetips of experiencepieredze what someonekāds
who buyspērk the productprodukts will get?
261
892516
4319
Vai šis būs tas, ko pircējs pieredzēs,
nopircis produktu?
15:08
AKAK: It's a great questionjautājums,
262
896859
1959
A.K.: Lielisks jautājums,
15:10
Or, said better, this is a questionjautājums
we'vemēs esam been receivingsaņemšana
263
898842
2651
vai drīzāk tas ir jautājums,
ko mēs medijos
15:13
in the mediaplašsaziņas līdzekļi for possiblyiespējams the last yeargads.
264
901517
2663
apmēram pēdējā gada laikā bieži saņemam.
15:16
If you do your researchpētniecība,
I haven'tnav answeredatbildēja that questionjautājums.
265
904204
2747
Ja tā papētāt,
es uz to neesmu atbildējis.
15:18
I've purposelymērķtiecīgi ignoredignorēts it,
266
906975
1406
Esmu to apzināti ignorējis,
15:20
because ultimatelygalu galā,
it's the wrongnepareizi questionjautājums to askjautājiet.
267
908405
2514
jo galu galā,
tas ir nepareizs jautājums.
15:23
That's the equivalentekvivalents of me showingrāda
hologramshologrammas to someonekāds for the first time,
268
911535
6424
Tas ir tāpat kā, ja es kādam
pirmo reizi rādītu hologrammas,
15:29
and you then sayingsakot,
"What's the sizeIzmērs of your televisiontelevīzija?"
269
917983
3810
un viņš jautātu:
„Cik liels ir jūsu televizors?”
15:33
The fieldlaukā of viewskats for the productprodukts
is almostgandrīz irrelevantnav nozīmes.
270
921817
2694
Produkta skatāmības laukumam
nav gandrīz nekādas nozīmes.
15:36
What we should be talkingrunājam about
is the densityblīvums of lightsgaismas,
271
924535
3498
Mums vajadzētu spriest
par gaismas blīvumu
15:40
or radiancespožums, that showsšovs up.
272
928057
1786
vai parādīšanās starojumu.
15:41
Better said, what the angularleņķa resolutionizšķirtspēja
is of the things that you see.
273
929867
3371
Pareizāk sakot,
kāda ir leņķu izšķirtspēja redzētajam.
15:45
So from that perspectiveperspektīva, what you saw --
274
933262
2000
Šādi raugoties, tas, ko redzējāt
15:47
you know, the camerakamera
is wearingvalkājot a HoloLensHoloLens.
275
935286
2063
uz kameras, ir HoloLens objektīvs.
15:49
So even if I wanted to cheatapkrāptu, I can't.
276
937373
1984
Pat ja es gribētu krāpties,
es nevarētu
15:51
HWHW: But the camerakamera has a differentatšķirīgs lensobjektīvs
on it than our eyeacs. Right?
277
939381
3566
H.V.: Bet uz kameras ir citādāks objektīvs
nekā mūsu acis, vai ne?
15:54
AKAK: The camerakamera has a fish-eyezivs acs lensobjektīvs on it.
278
942971
2920
A.K.: Uz kameras ir platleņķa objektīvs.
15:57
It's seeingredzēt a much widerplašāks viewskats
than the humancilvēks eyeacs is.
279
945915
2921
Tas redz daudz platākā leņķī
nekā cilvēka acs.
16:00
So if you think about the pointspunktus of lightgaisma
that showparādīt up radiallyradiāli
280
948860
4305
Tāpēc, ja domājam par gaismas punktiem,
kas parādās visapkārt
16:05
from the visionvīzija of the camerakamera,
281
953189
1514
no kameras redzesloka,
16:06
whichkas is the thing that mattersjautājumus:
282
954727
1721
kas ir svarīgi:
16:08
how manydaudzi pointspunktus of lightgaisma
can I get in a givendots volumeapjoms?
283
956472
2558
cik gaismas punktus mēs varam iegūt
noteiktā apjomā?
16:11
That's the samepats as I get
on this HoloLensHoloLens as I will on that one.
284
959054
4127
Tas, ko iegūstu uz šī HoloLens,
ir tas pats, ko es iegūstu uz šī tā.
16:15
Now, this camerakamera seesredz
a much widerplašāks viewskats of the worldpasaule, right?
285
963205
4981
Bet šī kamera redz pasauli
daudz platākā leņķī, vai ne?
16:20
HWHW: JesusJēzus ChristKristus!
286
968210
1223
H.V.: Ak, Kungs!
16:21
(LaughterSmiekli)
287
969457
1001
(Smiekli)
16:22
AKAK: He did showparādīt up!
I told you he'dviņš gribētu showparādīt up.
288
970482
2079
A.K.: Viņš parādījās!
Es teicu, ka viņš parādīsies!
16:24
Come this way.
289
972585
1199
Nāc šeit.
16:25
(LaughterSmiekli)
290
973808
1864
(Smiekli)
16:27
HWHW: Oh, shitsūdi.
291
975696
1222
H.V.: Sasodīts!
16:29
AKAK: And there's holographichologrāfisks JeffJeff NorrisNorris.
292
977723
2008
A.K.: Tas atkal ir
hologrāfiskais Džefs Noriss.
16:32
HWHW: I knewzināja something was happeningnotiek,
but I really wasn'tnebija sure what.
293
980199
3618
H.V.: Es zināju, ka kaut kas notiek,
bet īsti nesapratu, kas.
16:35
AKAK: So in shortīss: to be supersuper crispkraukšķīgas,
294
983841
1747
A.K.: Tātad īsumā: dažos vārdos,
16:37
the camerakamera that you see on the screenekrāns
has a widerplašāks fieldlaukā of viewskats
295
985612
3016
uz ekrāna redzamajai kamerai
ir platāks redzes leņķis
16:40
than the humancilvēks eyeacs.
296
988652
1198
nekā tas ir cilvēka acij.
16:41
But the angularleņķa resolutionizšķirtspēja
of the hologramshologrammas that you see,
297
989874
3207
Bet leņķa izšķirtspēja
redzamajām hologrammām,
16:45
the pointspunktus of lightgaisma perpar unitvienība of areaplatība,
298
993105
3969
gaismas punkti uz laukuma vienību,
16:49
are actuallyfaktiski the samepats.
299
997098
1166
ir tie paši.
16:50
HWHW: So you spentiztērēti -- JeffJeff,
I'll get to you in a minuteminūti --
300
998288
3139
H.V.: Tātad jūs pavadījāt — Džef,
es pēc mirkļa tev pievērsīšos —
16:53
so you spentiztērēti a lot of time
mappingkartēšana the stageposms --
301
1001451
4580
tātad jūs pavadījāt ilgu laiku,
kartējot skatuvi —
16:58
AKAK: That's right.
302
1006055
1350
A.K.: Pareizi.
16:59
HWHW: So help me out here:
303
1007429
1174
H.V.: Palīdziet man saprast:
17:00
if I buynopirkt a HoloLensHoloLens and have it at home,
304
1008627
1969
Ja nopērku HoloLens un lietoju to mājās,
17:02
I don't need to mapkarte my apartmentdzīvoklis, right?
305
1010620
1937
man nevajag kartēt dzīvokli, vai ne?
17:04
AKAK: The HoloLensHoloLens mapskartes in realreāls time
at about fivepieci framesrāmji perpar secondotrais,
306
1012581
4113
A.K.: HoloLens kartē reāllaikā
aptuveni piecus kadrus sekundē,
17:08
with this technologytehnoloģijas
that we call spatialtelpiskais mappingkartēšana.
307
1016718
2401
ar šo tehnoloģiju,
ko saucam par telpas kartēšanu.
17:11
So in your home, as soondrīz as you put it on,
308
1019143
2027
Tātad, līdzko uzstādāt to savās mājās,
17:13
hologramshologrammas will startsākt showingrāda up,
and you'lltu vari startsākt placingnovietošana them
309
1021194
2930
hologrammas sāks parādīties,
un jūs tās kaut kur novietosiet,
17:16
and they'llviņi būs startsākt learningmācīšanās your home.
310
1024148
1791
un tās sāks apgūt jūsu mājas.
17:17
In a stageposms environmentvide where we're tryingmēģina
to get something on my headgalva
311
1025963
3509
Skatuves apstākļos, kad mēs mēģinām to,
kas man ir uz galvas,
17:21
to communicatesazināties with something over there
312
1029496
2151
piedabūt sazināties ar kaut ko citviet,
17:23
with all of the wirelessbezvadu connectivitysavienojamība
that usuallyparasti bringsrada all conferenceskonferences down,
313
1031671
3971
ņemot vērā visus bezvadu savienojumus,
kas parasti izbojā konferences,
17:27
we don't take the riskrisks
of tryingmēģina to do this livedzīvot.
314
1035666
3964
mēs neriskējam to darīt tiešraidē.
17:32
So what we do is pre-mapPre-karte the stageposms
at fivepieci framesrāmji perpar secondotrais
315
1040027
3054
Tādēļ mēs kartējām skatuvi iepriekš
ar pieciem kadriem sekundē,
17:35
with the samepats spatial-mappingtelpiskās kartes technologytehnoloģijas
316
1043105
2024
izmantojot to pašu telpas kartēšanu,
17:37
that you'lltu vari use with the productprodukts at home,
317
1045153
1987
ko jūs izmantojat ar produktu mājās,
17:39
and then we storeveikals it,
318
1047164
1151
un tad to saglabājam,
17:40
so that when there's shenanigansshenanigans
of wirelessbezvadu in an environmentvide like this,
319
1048339
3454
lai tad, kad notiek kaut kas neparedzēts
bezvadu apstākļos kā šeit,
17:43
betweenstarp the camera'sfotokameras HoloLensHoloLens
and the one on my headgalva,
320
1051817
3017
starp kameras HoloLens
un to, kas man uz galvas,
17:46
we don't have things disappearizzūd.
321
1054858
1593
mums nekas nepazustu.
17:48
Because ultimatelygalu galā, the hologramshologrammas
are comingnāk from this HoloLensHoloLens,
322
1056475
3429
Jo, galu galā, hologrammas
nāk no šī HoloLens,
17:51
and that one is just viewingapskate the HoloLensHoloLens.
323
1059928
2040
un tas otrs tikai pārraida tās.
17:53
So if I losezaudēt connectivitysavienojamība,
324
1061992
1925
Tāpēc, ja es zaudēju savienojumu,
17:55
you would stop seeingredzēt
beautifulskaists things on the screenekrāns.
325
1063941
2527
jūs pārstātu redzēt
visu to skaisto uz ekrāna.
17:58
HWHW: And it was beautifulskaists.
326
1066492
1563
H.V.: Tas tiešām bija skaisti.
18:00
UmUmm ... JeffJeff?
327
1068079
1175
Ēm... Džef?
18:02
JNJN: Yes?
328
1070538
1175
Dž.N.: Jā?
18:04
HWHW: Hičau.
329
1072367
1661
H.V.: Sveiks!
A.K.: Es pakāpšos soli atpakaļ.
18:07
AKAK: I'll take a stepsolis back.
330
1075543
1251
18:08
HWHW: So JeffJeff, you were on MarsMars,
331
1076818
2930
H.V.: Tātad, Džef, tu biji uz Marsa,
18:11
you were here, you were
in a roomistaba acrosspāri the streetiela.
332
1079772
2507
tu biji šeit, tu biji
telpā pāri ielai.
18:14
Tell me more about the factfakts that,
with hologramshologrammas, you have sightskats
333
1082303
4202
Pastāsti vairāk par to,
ka hologrammas var redzēt,
18:18
but you don't have touchpieskarties,
you don't have smellsmarža.
334
1086529
2701
bet tās nevar sataustīt, nevar saost.
18:21
Is this scientificallyzinātniski usefulnoderīga now?
335
1089254
2536
Vai tas pašlaik zinātnei ir interesanti?
18:24
That's my questionjautājums for a hologramhologramma.
336
1092824
1728
Tas ir mans jautājums hologrammai.
18:27
JNJN: Thankspaldies for the questionjautājums.
337
1095044
1796
Dž.N.: Paldies par jautājumu.
18:28
AbsolutelyAbsolūti, I believe
that these technologiestehnoloģijas
338
1096864
2513
Protams, es uzskatu, ka šīs tehnoloģijas
18:31
are scientificallyzinātniski usefulnoderīga right now,
339
1099401
2024
jau pašlaik ir zinātniski noderīgas
18:33
and that's why we're usingizmantojot them
in multiplevairākkārt partsdaļas of our work at NASANASA.
340
1101449
4604
un tāpēc mēs NASA tās lietojam
dažādos darbos.
18:38
So we're usingizmantojot it to improveuzlabot
the waysceļi that we exploreizpētīt MarsMars.
341
1106077
3619
Mēs tās izmantojam,
lai uzlabotu Marsa izpētes veidus.
18:41
We're alsoarī usingizmantojot it for our astronautsastronauti
on the spacetelpa stationstacija.
342
1109720
3461
Mēs tās arī izmantojam
mūsu kosmonautiem kosmosa stacijās.
18:45
We're even usingizmantojot it now to designdizains
343
1113205
2452
Mēs pat tās tagad izmantojam projektējot
18:47
the nextnākamais generationpaaudze of our spacecraftkosmosa kuģis.
344
1115681
2185
nākamās paaudzes kosmosa kuģus.
18:50
HWHW: AmazingPārsteidzošs. OK, JeffJeff, please go away.
Thank you very much.
345
1118834
3034
H.V.: Neticami. Labi, Džef,
lūdzu ej prom. Liels paldies.
18:53
(LaughterSmiekli)
346
1121892
2209
(Smiekli)
18:56
AlexAlex, really, that was amazingpārsteidzošs.
Thank you so much.
347
1124125
3487
Aleks, patiešām, tas bija brīnišķīgi.
Liels paldies.
18:59
AKAK: Thank you.
348
1127636
1158
A.K.: Paldies
19:00
HWHW: Thank you. Thank you.
349
1128818
1261
H.V.: Paldies. Paldies.
19:02
(ApplauseAplausi)
350
1130103
2566
(Aplausi)
Translated by Raimonds Jaks
Reviewed by Kristaps Kadiķis

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alex Kipman - Inventor
With his latest invention, HoloLens, Kinect creator Alex Kipman has opened a virtual holographic universe for users to explore -- and he may have changed the face of computing forever.

Why you should listen

In 2001, after graduating from RIT, Technical Fellow and inventor Alex Kipman joined Microsoft. In 2008 he created Kinect, the motion controller that revolutionized gaming and became the fastest-selling consumer device of all time, selling one million units on its first day of release.

Now Kipman has unveiled HoloLens, a jaw dropping device that turns everyday environments into interactive holographic worlds, mixing digital content right into our world. In addition to marking Microsoft's first foray into HMDs, HoloLens has the potential to turn computing as we know it inside out

More profile about the speaker
Alex Kipman | Speaker | TED.com