ABOUT THE SPEAKER
Chimamanda Ngozi Adichie - Novelist
Inspired by Nigerian history and tragedies all but forgotten by recent generations of westerners, Chimamanda Ngozi Adichie’s novels and stories are jewels in the crown of diasporan literature.

Why you should listen

In Nigeria, Chimamanda Ngozi Adichie's novel Half of a Yellow Sun has helped inspire new, cross-generational communication about the Biafran war. In this and in her other works, she seeks to instill dignity into the finest details of each character, whether poor, middle class or rich, exposing along the way the deep scars of colonialism in the African landscape.

Adichie's newest book, The Thing Around Your Neck, is a brilliant collection of stories about Nigerians struggling to cope with a corrupted context in their home country, and about the Nigerian immigrant experience.

Adichie builds on the literary tradition of Igbo literary giant Chinua Achebe—and when she found out that Achebe liked Half of a Yellow Sun, she says she cried for a whole day. What he said about her rings true: “We do not usually associate wisdom with beginners, but here is a new writer endowed with the gift of ancient storytellers.”

(Photo: Wani Olatunde) 

More profile about the speaker
Chimamanda Ngozi Adichie | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Chimamanda Ngozi Adichie: The danger of a single story

Čimamanda Ngozi Adičī: Vienīgā stāsta draudi

Filmed:
21,248,547 views

Mūsu dzīvi un kultūru veido daudzi stāsti, kas savstarpēji pārklājas. Rakstniece Čimamanda Adičī stāsta, kā viņa atrada savu autentisko kultūras balsi, un brīdina, ka, uzklausot tikai vienu vienīgu stāstu par cilvēku vai valsti, mēs riskējam piedzīvot smagus pārpratumus.
- Novelist
Inspired by Nigerian history and tragedies all but forgotten by recent generations of westerners, Chimamanda Ngozi Adichie’s novels and stories are jewels in the crown of diasporan literature. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm a storytellerteicējs.
0
0
2000
Esmu stāstniece un vēlos padalīties
ar dažiem personīgiem stāstiem,
00:14
And I would like to tell you a fewmaz personalpersonīgi storiesstāsti
1
2000
3000
00:17
about what I like to call "the dangerbriesmas of the singleviens storystāsts."
2
5000
5000
ko es saucu par vienīgā stāsta draudiem.
00:22
I grewpieauga up on a universityuniversitāte campusskolas teritorija in easternaustrumu NigeriaNigērija.
3
10000
4000
Esmu izaugusi universitātes pilsētiņā,
Nigērijas austrumos.
00:26
My mothermāte sayssaka that I startedsāka readinglasīšana at the agevecums of two,
4
14000
3000
Mamma apgalvo,
ka sāku lasīt divu gadu vecumā.
00:29
althoughkaut arī I think fourčetri is probablydroši vien closetuvu to the truthpatiesība.
5
17000
5000
Bet četri gadi, manuprāt,
ir tuvāk patiesībai.
Tātad es agri sāku lasīt.
00:34
So I was an earlyagri readerlasītājs, and what I readlasīt
6
22000
2000
Lasīju britu un amerikāņu bērnu grāmatas.
00:36
were BritishLielbritānijas and AmericanASV children'sbērniem booksgrāmatas.
7
24000
3000
00:39
I was alsoarī an earlyagri writerrakstnieks,
8
27000
3000
Agri es sāku arī rakstīt.
00:42
and when I begansākās to writerakstīt, at about the agevecums of sevenseptiņi,
9
30000
4000
Kad aptuveni septiņu gadu
vecumā sāku rakstīt,
00:46
storiesstāsti in pencilzīmulis with crayonpastelis illustrationsilustrācijas
10
34000
2000
– ar zīmuli rakstītus stāsti
ar vaska krītiņu ilustrācijām,
00:48
that my poornabadzīgs mothermāte was obligatedpienākums to readlasīt,
11
36000
3000
ko manai nabaga mātei vajadzēja lasīt, –
00:51
I wroterakstīja exactlytieši tā the kindsveidi of storiesstāsti I was readinglasīšana:
12
39000
4000
es rakstīju tieši tādus stāstus,
kādus pati lasīju.
00:55
All my charactersrakstzīmes were whitebalts and blue-eyedzilacaina,
13
43000
5000
Visi mani varoņi bija balti,
ar zilām acīm,
viņi rotaļājās sniegā,
01:00
they playedspēlēja in the snowsniegs,
14
48000
2000
01:02
they ateēda applesāboli,
15
50000
2000
ēda ābolus
01:04
and they talkedrunāja a lot about the weatherlaikapstākļi,
16
52000
2000
(Smiekli)
01:06
how lovelyjauki it was
17
54000
2000
un daudz runāja par laikapstākļiem,
par to, cik jauki,
ka bija uzspīdējusi saule.
01:08
that the sunsaule had come out.
18
56000
2000
01:10
(LaughterSmiekli)
19
58000
2000
(Smiekli)
01:12
Now, this despiteneraugoties uz to the factfakts that I liveddzīvoja in NigeriaNigērija.
20
60000
3000
Un tas, neskatoties uz faktu,
ka dzīvoju Nigērijā.
01:15
I had never been outsideārpusē NigeriaNigērija.
21
63000
4000
Ārpus tās nekad nebiju bijusi.
01:19
We didn't have snowsniegs, we ateēda mangoesmango,
22
67000
3000
Mums nebija sniega, mēs ēdām mango
01:22
and we never talkedrunāja about the weatherlaikapstākļi,
23
70000
2000
un nekad nerunājām par laikapstākļiem,
jo nebija vajadzības.
01:24
because there was no need to.
24
72000
2000
01:26
My charactersrakstzīmes alsoarī drankdzēra a lot of gingerIngvers beeralus
25
74000
3000
Mani varoņi dzēra arī daudz ingveralus,
01:29
because the charactersrakstzīmes in the BritishLielbritānijas booksgrāmatas I readlasīt
26
77000
2000
jo ingveralu dzēra varoņi
manis lasītajās britu grāmatās.
01:31
drankdzēra gingerIngvers beeralus.
27
79000
2000
01:33
Never mindprātā that I had no ideaideja what gingerIngvers beeralus was.
28
81000
3000
Tas nekas, ka man nebija
ne jausmas, kas ir ingveralus.
01:36
(LaughterSmiekli)
29
84000
1000
(Smiekli)
01:37
And for manydaudzi yearsgadiem afterwardspēc tam, I would have a desperateizmisuma desirevēlme
30
85000
3000
Vēl daudzus gadus pēc tam man bija
izmisīga vēlme pagaršot ingveralu.
01:40
to tastegarša gingerIngvers beeralus.
31
88000
2000
01:42
But that is anothercits storystāsts.
32
90000
2000
Bet tas ir jau cits stāsts.
01:44
What this demonstratesdemonstrē, I think,
33
92000
2000
Tas, manuprāt, parāda,
01:46
is how impressionableuztverīgs and vulnerableneaizsargāti we are
34
94000
3000
cik viegli ietekmējami un neaizsargāti
mēs esam stāstu priekšā,
01:49
in the faceseja of a storystāsts,
35
97000
2000
it īpaši bērnībā.
01:51
particularlyit īpaši as childrenbērni.
36
99000
2000
01:53
Because all I had readlasīt were booksgrāmatas
37
101000
2000
Tā kā visās manis lasītajās grāmatās
varoņi bija ārzemnieki,
01:55
in whichkas charactersrakstzīmes were foreignārvalstu,
38
103000
2000
01:57
I had becomekļūt convincedpārliecināts that booksgrāmatas
39
105000
2000
es biju pārliecināta, ka grāmatām
pēc savas būtības jārunā par ārzemniekiem
01:59
by theirviņu very naturedaba had to have foreignersārzemnieki in them
40
107000
3000
02:02
and had to be about things with whichkas
41
110000
2000
un par man pilnīgi nezināmām lietām.
02:04
I could not personallypersonīgi identifyidentificēt.
42
112000
3000
02:07
Things changedmainījies when I discoveredatklāts AfricanĀfrikas booksgrāmatas.
43
115000
4000
Tas mainījās, kad atklāju
afrikāņu grāmatas.
02:11
There weren'tnebija manydaudzi of them availablepieejams, and they weren'tnebija
44
119000
2000
To nebija daudz, un tās atrast
nebija tik viegli kā ārzemju,
02:13
quitediezgan as easyviegli to find as the foreignārvalstu booksgrāmatas.
45
121000
2000
02:15
But because of writersrakstnieki like ChinuaČinua AchebeAčebe and CamaraCamara LayeLaye
46
123000
4000
taču, pateicoties tādiem rakstniekiem
kā Činua Ačebe un Kamara Laji,
manā literatūras uztverē
notika garīga pārmaiņa.
02:19
I wentdevās throughcauri a mentalgarīgs shiftmaiņa in my perceptionuztvere
47
127000
2000
02:21
of literatureliteratūra.
48
129000
2000
Es sapratu, ka tādas kā es,
02:23
I realizedsapratu that people like me,
49
131000
2000
02:25
girlsmeitenes with skināda the colorkrāsa of chocolatešokolāde,
50
133000
2000
meitenes ar šokolādes krāsas ādu,
02:27
whosekuru kinkykinky hairmati could not formforma ponytailsponytails,
51
135000
3000
kuru sprogainos matus
nevar sasiet zirgastē,
02:30
could alsoarī existpastāv in literatureliteratūra.
52
138000
2000
arī var būt literatūrā.
02:32
I startedsāka to writerakstīt about things I recognizedatzīts.
53
140000
4000
Es uzsāku rakstīt
par man pazīstamām lietām.
02:36
Now, I lovedmīlēja those AmericanASV and BritishLielbritānijas booksgrāmatas I readlasīt.
54
144000
4000
Man ļoti patika amerikāņu
un britu grāmatas, ko lasīju.
02:40
They stirredmaisa my imaginationiztēle. They openedatvērts up newjauns worldspasaules for me.
55
148000
4000
Tās rosināja manu iztēli,
atvēra man jaunas pasaules.
02:44
But the unintendedneparedzētas consequencesekas
56
152000
2000
Bet nevēlamās sekas bija tas, ka nezināju,
ka tādi cilvēki kā es var būt literatūrā.
02:46
was that I did not know that people like me
57
154000
2000
02:48
could existpastāv in literatureliteratūra.
58
156000
2000
02:50
So what the discoveryatklāšana of AfricanĀfrikas writersrakstnieki did for me was this:
59
158000
4000
Afrikāņu rakstnieku atklāšana
pasargāja mani no viena vienīga stāsta
par to, kas ir grāmatas.
02:54
It savedsaglabāts me from havingņemot a singleviens storystāsts
60
162000
3000
02:57
of what booksgrāmatas are.
61
165000
2000
02:59
I come from a conventionalparastais, middle-classvidusšķiras NigerianNigērijas familyģimene.
62
167000
3000
Esmu no parastas
Nigērijas vidusslāņa ģimenes.
03:02
My fathertēvs was a professorprofesors.
63
170000
2000
Tēvs bija profesors,
03:04
My mothermāte was an administratoradministrators.
64
172000
3000
māte – administratore.
03:07
And so we had, as was the normnorma,
65
175000
3000
Uz vietas dzīvojoši mājkalpotāji
tolaik bija norma;
03:10
live-indzīvot-in domesticiekšzemes help, who would oftenbieži come from nearbynetālu rurallauku villagesciemi.
66
178000
5000
tie parasti nāca
no tuvējiem lauku ciemiem.
03:15
So the yeargads I turnedpagriezies eightastoņi we got a newjauns housemāja boyzēns.
67
183000
4000
Kad man palika astoņi gadi,
mums parādījās jauns mājkalpotājs.
03:19
His namevārds was FideFide.
68
187000
2000
Viņu sauca Fidē.
03:21
The only thing my mothermāte told us about him
69
189000
3000
Vienīgais, ko māte mums pastāstīja,
bija, ka viņa ģimene ir ļoti nabadzīga.
03:24
was that his familyģimene was very poornabadzīgs.
70
192000
3000
03:27
My mothermāte sentnosūtīts yamsJamss and ricerīsi,
71
195000
2000
Māte viņa ģimenei sūtīja saldos kartupeļus
un rīsus, un mūsu vecās drēbes.
03:29
and our oldvecs clothesapģērbi, to his familyģimene.
72
197000
3000
03:32
And when I didn't finishpabeigt my dinnervakariņas my mothermāte would say,
73
200000
2000
Ja neizēdu pusdienu šķīvi,
māte teica: "Izēd šķīvi!
03:34
"FinishApdare your foodēdiens! Don't you know? People like Fide'sFide ir familyģimene have nothing."
74
202000
5000
Vai nezini, ka tādiem cilvēkiem
kā Fidē ģimene nav nekā?"
03:39
So I feltfilcs enormousmilzīgs pityžēl, ka for Fide'sFide ir familyģimene.
75
207000
4000
Man bija ļoti žēl Fidē ģimenes.
03:43
Then one SaturdaySestdiena we wentdevās to his villageciems to visitapmeklējums,
76
211000
3000
Kādu sestdienu
mēs devāmies pie viņiem ciemos.
03:46
and his mothermāte showedparādīja us a beautifullyskaisti patternedrakstaina basketgrozs
77
214000
4000
Viņa māte parādīja mums
skaisti rotātu grozu,
03:50
madeizgatavots of dyedkrāsota raffiarafija that his brotherbrālis had madeizgatavots.
78
218000
3000
ko no krāsota rafija
bija darinājis viņa brālis.
03:53
I was startledsatrūkusies.
79
221000
2000
Es biju pārsteigta.
03:55
It had not occurrednotika to me that anybodykāds in his familyģimene
80
223000
3000
Man nebija ienācis prātā,
ka kāds viņa ģimenē
03:58
could actuallyfaktiski make something.
81
226000
3000
patiesībā varētu kaut ko izgatavot.
04:01
All I had hearddzirdējuši about them was how poornabadzīgs they were,
82
229000
3000
Par viņiem biju dzirdējusi vienīgi to,
cik nabadzīgi viņi bija,
04:04
so that it had becomekļūt impossibleneiespējami for me to see them
83
232000
2000
tāpēc man bija kļuvis neiespējami
uztvert viņus citādi kā vienīgi nabagus.
04:06
as anything elsecits but poornabadzīgs.
84
234000
3000
04:09
TheirViņu povertynabadzība was my singleviens storystāsts of them.
85
237000
4000
Viņu nabadzība bija
mans vienīgais stāsts par viņiem.
04:13
YearsGadi latervēlāk, I thought about this when I left NigeriaNigērija
86
241000
2000
Es domāju par to vairākus gadus vēlāk,
kad devos prom no Nigērijas,
lai mācītos universitātē ASV.
04:15
to go to universityuniversitāte in the UnitedApvienotā StatesValstis.
87
243000
3000
04:18
I was 19.
88
246000
2000
Man bija 19.
04:20
My AmericanASV roommateistabas biedrs was shockedšokēts by me.
89
248000
4000
Es šokēju savu amerikāņu istabas biedreni.
04:24
She askedprasīja where I had learnediemācījies to speakrunā EnglishAngļu so well,
90
252000
3000
Viņa jautāja, kur es iemācījos
tik labi runāt angliski
04:27
and was confusedsajaukt when I said that NigeriaNigērija
91
255000
2000
un apmulsa, uzzinot, ka Nigērijā
angļu valoda ir valsts oficiālā valoda.
04:29
happenednotika to have EnglishAngļu as its officialierēdnis languagevaloda.
92
257000
5000
Viņa gribēja paklausīties
manu "cilšu mūziku", kā viņa to nosauca,
04:34
She askedprasīja if she could listen to what she calledsauc my "tribalcilts musicmūzika,"
93
262000
4000
04:38
and was consequentlylīdz ar to very disappointedvīlušies
94
266000
2000
un bija ļoti vīlusies,
kad izvilku Meraijas Kerijas kaseti.
04:40
when I producedražots my tapelente of MariahMariah CareyCarey.
95
268000
2000
04:42
(LaughterSmiekli)
96
270000
3000
(Smiekli)
04:45
She assumedpieņemts, ka that I did not know how
97
273000
2000
Viņa pieņēma,
ka es nezinu, kā lietot plīti.
04:47
to use a stoveplīts.
98
275000
3000
Visvairāk mani pārsteidza,
04:50
What struckpārsteidza me was this: She had feltfilcs sorry for me
99
278000
2000
ka viņai bija manis žēl
vēl pirms mūsu tikšanās.
04:52
even before she saw me.
100
280000
2000
04:54
Her defaultnoklusējuma positionpozīcija towardvirzienā uz me, as an AfricanĀfrikas,
101
282000
4000
Viņas izejas pozīcija
pret mani kā afrikāni
04:58
was a kindlaipns of patronizingtēvišķs, well-meaninglaba izpratne pityžēl, ka.
102
286000
4000
bija aizbildniecisks, labi domāts žēlums.
05:02
My roommateistabas biedrs had a singleviens storystāsts of AfricaĀfrika:
103
290000
3000
Manas istabas biedrenes
vienīgais stāsts par Āfriku
05:05
a singleviens storystāsts of catastrophekatastrofa.
104
293000
3000
bija stāsts par katastrofu.
05:08
In this singleviens storystāsts there was no possibilityiespēja
105
296000
2000
Šajā vienīgajā stāstā afrikāņi
nekādi nevarēja būt līdzīgi viņai.
05:10
of AfricansAfrikāņi beingbūt similarlīdzīgs to her in any way,
106
298000
4000
Neiespējamas bija par žēlumu
daudzveidīgākas jūtas,
05:14
no possibilityiespēja of feelingsjūtas more complexkomplekss than pityžēl, ka,
107
302000
3000
05:17
no possibilityiespēja of a connectionsavienojums as humancilvēks equalsir vienāds.
108
305000
4000
neiespējama bija saikne
starp mums kā līdzvērtīgiem cilvēkiem.
Jāsaka, ka pirms došanās uz ASV
05:21
I mustjābūt say that before I wentdevās to the U.S. I didn't
109
309000
2000
apzināti es sevi neuztvēru kā afrikāni.
05:23
consciouslysaprātīgi identifyidentificēt as AfricanĀfrikas.
110
311000
3000
05:26
But in the U.S. wheneverkad vien AfricaĀfrika camenāca up people turnedpagriezies to me.
111
314000
3000
Bet ASV cilvēki vērsās pie manis
ikreiz, kad pieminēja Āfriku,
05:29
Never mindprātā that I knewzināja nothing about placesvietas like NamibiaNamībija.
112
317000
4000
neskatoties uz to, ka es neko nezināju
par tādām vietām kā Namībija.
05:33
But I did come to embraceapņemt this newjauns identityidentitāte,
113
321000
2000
Tomēr es pieņēmu šo jauno identitāti
05:35
and in manydaudzi waysceļi I think of myselfsevi now as AfricanĀfrikas.
114
323000
3000
un tagad daudzējādā ziņā
uzskatu sevi par afrikāni.
05:38
AlthoughLai gan I still get quitediezgan irritablesaērcināts when
115
326000
2000
Lai gan mani joprojām viegli aizkaitināt,
ja Āfriku sauc par valsti.
05:40
AfricaĀfrika is referrednorādīts to as a countryvalsts,
116
328000
2000
05:42
the mostlielākā daļa recentnesen examplepiemērs beingbūt my otherwisecitādi wonderfulbrīnišķīgs flightlidojums
117
330000
4000
Nesenākais piemērs ir mans
citādi brīnišķīgais lidojums no Lagosas
05:46
from LagosLagos two daysdienas agopirms, in whichkas
118
334000
2000
pirms divām dienām,
kura laikā lidsabiedrība Virgin
informēja par labdarību
05:48
there was an announcementpaziņojums on the VirginVirgin flightlidojums
119
336000
2000
05:50
about the charitylabdarība work in "IndiaIndija, AfricaĀfrika and other countriesvalstīm."
120
338000
5000
“Indijā, Āfrikā un citās valstīs”.
05:55
(LaughterSmiekli)
121
343000
1000
(Smiekli)
05:56
So after I had spentiztērēti some yearsgadiem in the U.S. as an AfricanĀfrikas,
122
344000
4000
Pavadījusi dažus gadus ASV kā afrikāne,
06:00
I begansākās to understandsaprast my roommate'skaimiņiem ir responseatbilde to me.
123
348000
4000
es sāku saprast istabas biedrenes
attieksmi pret mani.
06:04
If I had not grownizaudzis up in NigeriaNigērija, and if all I knewzināja about AfricaĀfrika
124
352000
3000
Ja es nebūtu izaugusi Nigērijā
un zinātu par Āfriku
tikai no populārajiem uzskatiem,
06:07
were from popularpopulārs imagesattēli,
125
355000
2000
06:09
I too would think that AfricaĀfrika was a placevietu of
126
357000
3000
arī es uzskatītu Āfriku
par vietu ar skaistām ainavām,
06:12
beautifulskaists landscapesainavas, beautifulskaists animalsdzīvnieki,
127
360000
4000
skaistiem dzīvniekiem
06:16
and incomprehensiblenesaprotams people,
128
364000
2000
un neizprotamiem cilvēkiem,
06:18
fightingkaujas senselessbezjēdzīga warskariem, dyingmirst of povertynabadzība and AIDSAIDS,
129
366000
3000
kas cīnās bezjēdzīgos karos
un mirst no nabadzības un AIDS,
06:21
unablenespēj to speakrunā for themselvespaši
130
369000
3000
kas nevar par sevi pastāvēt
06:24
and waitinggaida to be savedsaglabāts
131
372000
2000
un gaida, kad tos izglābs
laipni, balti ārzemnieki.
06:26
by a kindlaipns, whitebalts foreignerārzemnieks.
132
374000
3000
Es redzētu afrikāņus, tāpat kā bērnībā
biju redzējusi Fidē ģimeni.
06:29
I would see AfricansAfrikāņi in the samepats way that I,
133
377000
2000
06:31
as a childbērns, had seenredzējis Fide'sFide ir familyģimene.
134
379000
4000
06:35
This singleviens storystāsts of AfricaĀfrika ultimatelygalu galā comesnāk, I think, from WesternWestern literatureliteratūra.
135
383000
4000
Manuprāt, šis vienīgais stāsta par Āfriku
nāk no Rietumu literatūras.
06:39
Now, here is a quotecitāts from
136
387000
2000
Lūk, citāts no Londonas tirgotāja
Džona Loka rakstītā,
06:41
the writingrakstiski of a LondonLondon merchanttirgotājs calledsauc JohnJohn LockeLoks,
137
389000
3000
kurš aizkuģoja
uz Āfrikas rietumiem 1561. gadā
06:44
who sailedizbrauca to westuz rietumiem AfricaĀfrika in 1561
138
392000
3000
06:47
and kepttur a fascinatingaizraujoši accountkonts of his voyagereiss.
139
395000
5000
un atveda aizraujošas ceļojuma piezīmes.
06:52
After referringatsaucoties to the blackmelns AfricansAfrikāņi
140
400000
2000
Pēc melno afrikāņu nosaukšanas par
"zvēriem, kuriem nav māju", viņš raksta:
06:54
as "beastszvēri who have no housesmājas,"
141
402000
2000
06:56
he writesraksta, "They are alsoarī people withoutbez headsgalvas,
142
404000
4000
"Viņi turklāt ir cilvēki bez galvām,
to mute un acis atrodas krūtīs."
07:00
havingņemot theirviņu mouthmute and eyesacis in theirviņu breastskrūtis."
143
408000
5000
07:05
Now, I've laughedsmējās everykatrs time I've readlasīt this.
144
413000
2000
Es smējos ikreiz, kad to lasīju.
Jāapbrīno Džona Loka iztēli.
07:07
And one mustjābūt admireapbrīnot the imaginationiztēle of JohnJohn LockeLoks.
145
415000
4000
07:11
But what is importantsvarīgs about his writingrakstiski is that
146
419000
2000
Tomēr vissvarīgākais ir tas,
07:13
it representspārstāv the beginningsākums
147
421000
2000
ka viņa rakstītais aizsāk
afrikāņu stāstu tradīciju Rietumos –
07:15
of a traditiontradīcija of tellingstāsta AfricanĀfrikas storiesstāsti in the WestRietumi:
148
423000
3000
07:18
A traditiontradīcija of Sub-SaharanSahāras AfricaĀfrika as a placevietu of negativesnegatīvi,
149
426000
3000
tradīciju, kas Subsahāras Āfriku
ataino kā negāciju, atšķirību
un tumsas pilnu vietu,
07:21
of differencestarpība, of darknesstumsa,
150
429000
2000
07:23
of people who, in the wordsvārdi of the wonderfulbrīnišķīgs poetdzejnieks
151
431000
4000
kur, runājot brīnišķīgā dzejnieka
Radjarda Kiplinga vārdiem,
07:27
RudyardRudyard KiplingKiplings,
152
435000
2000
dzīvo "pa pusei velni, pa pusei bērni."
07:29
are "halfpuse devilvelns, halfpuse childbērns."
153
437000
3000
07:32
And so I begansākās to realizesaprast that my AmericanASV roommateistabas biedrs
154
440000
3000
Tā nu es sāku saprast,
kā mana amerikāņu istabas biedrene
07:35
mustjābūt have throughoutvisā her life
155
443000
2000
visu mūžu bija redzējusi un dzirdējusi
šā vienīgā stāsta dažādas versijas,
07:37
seenredzējis and hearddzirdējuši differentatšķirīgs versionsversijas
156
445000
2000
07:39
of this singleviens storystāsts,
157
447000
2000
07:41
as had a professorprofesors,
158
449000
2000
tāpat kā profesors,
07:43
who oncevienreiz told me that my novelnovele was not "authenticallyautentisku AfricanĀfrikas."
159
451000
5000
kurš reiz teica, ka mans romāns
neesot "autentiski afrikānisks".
Es biju gatava atzīt,
07:48
Now, I was quitediezgan willingvēlas to contendapgalvo that there were a numbernumurs of things
160
456000
2000
ka šis tas romānā nebija, kā nākas,
07:50
wrongnepareizi with the novelnovele,
161
458000
2000
07:52
that it had failedneizdevās in a numbernumurs of placesvietas,
162
460000
4000
ka vairākās vietās tas nebija gana labs,
bet es nebiju iedomājusies,
07:56
but I had not quitediezgan imaginediedomājies that it had failedneizdevās
163
464000
2000
ka tam nav izdevies sasniegt
kaut kādu “Āfrikas autentiskumu”.
07:58
at achievinglai sasniegtu something calledsauc AfricanĀfrikas authenticityautentiskumu.
164
466000
3000
08:01
In factfakts I did not know what
165
469000
2000
Es patiesībā nezināju,
kas ir Āfrikas autentiskums.
08:03
AfricanĀfrikas authenticityautentiskumu was.
166
471000
3000
08:06
The professorprofesors told me that my charactersrakstzīmes
167
474000
2000
Profesors teica, ka mani varoņi
ir pārāk līdzīgi viņam –
08:08
were too much like him,
168
476000
2000
08:10
an educatedizglītots and middle-classvidusšķiras man.
169
478000
2000
izglītotam vidusslāņa cilvēkam.
08:12
My charactersrakstzīmes drovebrauca carsautomašīnas.
170
480000
2000
Viņi brauca ar automašīnām.
08:14
They were not starvingbadu.
171
482000
3000
Viņi necieta badu.
Tāpēc viņi nebija autentiski afrikāņi.
08:17
ThereforeTādēļ they were not authenticallyautentisku AfricanĀfrikas.
172
485000
4000
08:21
But I mustjābūt quicklyātri addpievieno that I too am just as guiltyvainīgs
173
489000
3000
Tomēr jāpiebilst, ka es arī esmu vainīga
08:24
in the questionjautājums of the singleviens storystāsts.
174
492000
3000
vienīgā stāsta jautājumā.
08:27
A fewmaz yearsgadiem agopirms, I visitedapmeklēja MexicoMeksika from the U.S.
175
495000
4000
Pirms dažiem gadiem
es no ASV devos uz Meksiku.
08:31
The politicalpolitiska climateklimats in the U.S. at the time was tensesaspringts,
176
499000
2000
Politiskais klimats ASV
tolaik bija saspringts,
08:33
and there were debatesdebates going on about immigrationimigrācijas.
177
501000
4000
un notika debates par imigrāciju.
08:37
And, as oftenbieži happensnotiek in AmericaAmerika,
178
505000
2000
Kā tas bieži notiek Amerikā,
08:39
immigrationimigrācijas becamekļuva synonymoussinonīms with MexicansMeksikāņi.
179
507000
3000
“imigrācija” kļuva
par sinonīmu “meksikāņiem”.
08:42
There were endlessbezgalīgs storiesstāsti of MexicansMeksikāņi
180
510000
2000
Bija dzirdami neskaitāmi stāsti
08:44
as people who were
181
512000
2000
par meksikāņiem kā cilvēkiem,
kas apzog veselības aprūpes sistēmu,
08:46
fleecingfleecing the healthcareveselības aprūpe systemsistēma,
182
514000
2000
08:48
sneakingnekrietns acrosspāri the borderrobeža,
183
516000
2000
lavās pāri robežai,
08:50
beingbūt arrestedarestēts at the borderrobeža, that sortkārtot of thing.
184
518000
4000
kurus arestē uz robežas un tādā garā.
08:54
I rememberatceries walkingejot around on my first day in GuadalajaraGuadalajara,
185
522000
4000
Atceros, kā pirmajā dienā
staigāju pa Gvadalaharu
08:58
watchingskatīties the people going to work,
186
526000
2000
un vēroju cilvēkus dodamies uz darbu,
09:00
rollingripo up tortillastortiljas in the marketplacetirgus vietā,
187
528000
2000
gatavojam tirgū tortiljas,
09:02
smokingsmēķēšana, laughingsmejies.
188
530000
3000
smēķējam, smejamies.
09:05
I rememberatceries first feelingsajūta slightneliels surprisepārsteigums.
189
533000
3000
Es atceros, ka sākumā
jutos mazliet izbrīnīta.
09:08
And then I was overwhelmedpieblīvēts with shamekauns.
190
536000
3000
Un tad mani pārņēma kauns.
09:11
I realizedsapratu that I had been so immersediegremdēts
191
539000
3000
Es sapratu, ka biju tik ļoti ieslīgusi
mediju stāstītajā par meksikāņiem,
09:14
in the mediaplašsaziņas līdzekļi coveragepārklājums of MexicansMeksikāņi
192
542000
2000
ka manā prātā viņi bija kļuvuši
tikai par nožēlojamiem imigrantiem.
09:16
that they had becomekļūt one thing in my mindprātā,
193
544000
2000
09:18
the abjectabject immigrantimigrantu.
194
546000
3000
Biju ļāvusies vienīgajam stāstam
par meksikāņiem,
09:21
I had boughtnopirka into the singleviens storystāsts of MexicansMeksikāņi
195
549000
2000
09:23
and I could not have been more ashamedkauns of myselfsevi.
196
551000
3000
un man par sevi
nevarēja būt lielāks kauns.
09:26
So that is how to createizveidot a singleviens storystāsts,
197
554000
2000
Tātad šādi var radīt vienīgo stāstu –
09:28
showparādīt a people as one thing,
198
556000
3000
rādot cilvēkus kā kaut ko vienu,
09:31
as only one thing,
199
559000
2000
kā tikai kaut ko vienu atkal un atkal,
09:33
over and over again,
200
561000
2000
un tieši par to viņi arī kļūst.
09:35
and that is what they becomekļūt.
201
563000
3000
Nav iespējams runāt par vienīgo stāstu,
09:38
It is impossibleneiespējami to talk about the singleviens storystāsts
202
566000
2000
09:40
withoutbez talkingrunājam about powerjauda.
203
568000
3000
nerunājot par varu.
09:43
There is a wordvārds, an IgboIgbo wordvārds,
204
571000
2000
Igbo valodā ir vārds, ko atceros ikreiz,
domājot par varas sadalījumu pasaulē,
09:45
that I think about wheneverkad vien I think about
205
573000
2000
09:47
the powerjauda structuresstruktūras of the worldpasaule, and it is "nkalinkali."
206
575000
3000
un tas ir "nkali".
09:50
It's a nounlietvārds that looselybrīvi translatestulko
207
578000
2000
Tas ir lietvārds,
ko varētu aptuveni tulkot
09:52
to "to be greaterlielāks than anothercits."
208
580000
3000
kā "būt varenākam par otru."
09:55
Like our economicekonomisks and politicalpolitiska worldspasaules,
209
583000
3000
Tāpat kā ekonomikas un politikas pasaules
09:58
storiesstāsti too are defineddefinēts
210
586000
2000
arī stāsti pakļaujas nkali principam.
10:00
by the principleprincips of nkalinkali:
211
588000
3000
Kā tos stāsta, kas tos stāsta,
10:03
How they are told, who tellsstāsta them,
212
591000
2000
10:05
when they're told, how manydaudzi storiesstāsti are told,
213
593000
3000
kad tos stāsta, cik daudz ir stāstu –
10:08
are really dependentatkarīgs on powerjauda.
214
596000
4000
tas viss ir patiešām atkarīgs no varas.
10:12
PowerJauda is the abilityspēja not just to tell the storystāsts of anothercits personpersona,
215
600000
3000
Vara dod iespēju ne tikai izstāstīt
cita cilvēka stāstu,
10:15
but to make it the definitivegalīgo storystāsts of that personpersona.
216
603000
4000
bet arī padarīt to par noteicošo.
10:19
The PalestinianPalestīniešu poetdzejnieks MouridMourid BarghoutiBarghouti writesraksta
217
607000
2000
Palestīniešu dzejnieks
Murīds Barghūti raksta,
10:21
that if you want to dispossesspadzīt a people,
218
609000
3000
ka, ja vēlaties atbrīvoties no cilvēkiem,
10:24
the simplestvienkāršākais way to do it is to tell theirviņu storystāsts
219
612000
3000
visvienkāršākais ir izklāstīt viņu stāstu
10:27
and to startsākt with, "secondlyotrkārt."
220
615000
3000
un sākt to ar "otrkārt".
10:30
StartSākums the storystāsts with the arrowsbultas of the NativeDzimtā AmericansAmerikāņi,
221
618000
4000
Sāciet stāstu ar Amerikas iedzimto bultām,
10:34
and not with the arrivalierašanās of the BritishLielbritānijas,
222
622000
3000
nevis ar britu ierašanos,
10:37
and you have an entirelypilnīgi differentatšķirīgs storystāsts.
223
625000
3000
un dabūsiet pilnīgi citu stāstu.
10:40
StartSākums the storystāsts with
224
628000
2000
Sāciet stāstu
ar Āfrikas valstu neveiksmēm,
10:42
the failureneveiksme of the AfricanĀfrikas stateValsts,
225
630000
2000
10:44
and not with the colonialkoloniālisms creationradīšana of the AfricanĀfrikas stateValsts,
226
632000
4000
nevis ar to koloniālo dibināšanu,
10:48
and you have an entirelypilnīgi differentatšķirīgs storystāsts.
227
636000
4000
un dabūsiet pilnīgi citu stāstu.
10:52
I recentlynesen spokerunāja at a universityuniversitāte where
228
640000
2000
Nesen uzstājos universitātē,
kur kāds students pateica, ka ir ļoti žēl,
10:54
a studentstudents told me that it was
229
642000
2000
10:56
suchtāds a shamekauns
230
644000
2000
ka nigēriešu vīrieši ir fiziski vardarbīgi
10:58
that NigerianNigērijas menvīrieši were physicalfiziska abusersToksikomāni
231
646000
3000
11:01
like the fathertēvs characterraksturs in my novelnovele.
232
649000
3000
kā tēva personāžs manā romānā.
11:04
I told him that I had just readlasīt a novelnovele
233
652000
2000
Es atbildēju, ka esmu tikko izlasījusi
romānu "Amerikāņu psihopāts"
11:06
calledsauc AmericanASV PsychoPsiho --
234
654000
2000
(Smiekli)
11:08
(LaughterSmiekli)
235
656000
2000
11:10
-- and that it was suchtāds a shamekauns
236
658000
2000
un ka tik žēl, ka amerikāņu jaunieši
ir sērijveida slepkavas.
11:12
that youngjaunieši AmericansAmerikāņi were serialsērijas murderersslepkavas.
237
660000
3000
11:15
(LaughterSmiekli)
238
663000
4000
(Smiekli)
(Aplausi)
11:19
(ApplauseAplausi)
239
667000
6000
11:25
Now, obviouslyprotams I said this in a fitfit of mildviegla irritationaizkaitinājums.
240
673000
3000
Protams, es to pateicu
vieglā aizkaitinājumā,
11:28
(LaughterSmiekli)
241
676000
2000
(Smiekli)
bet man nekad nebūtu ienācis prātā,
11:30
But it would never have occurrednotika to me to think
242
678000
2000
ka viena grāmata par sērijveida slepkavu
11:32
that just because I had readlasīt a novelnovele
243
680000
2000
11:34
in whichkas a characterraksturs was a serialsērijas killerslepkava
244
682000
2000
11:36
that he was somehowkaut kā representativepārstāvis
245
684000
2000
varētu būt iemesls
par tādiem uzskatīt visus amerikāņus.
11:38
of all AmericansAmerikāņi.
246
686000
2000
Tas nav tāpēc, ka esmu labāka
par to studentu,
11:40
This is not because I am a better personpersona than that studentstudents,
247
688000
3000
11:43
but because of America'sAmerikas culturalkultūras and economicekonomisks powerjauda,
248
691000
3000
bet Amerikas kultūras
un ekonomiskas varas dēļ.
11:46
I had manydaudzi storiesstāsti of AmericaAmerika.
249
694000
2000
Par Ameriku man bija daudzi stāsti.
11:48
I had readlasīt TylerTyler and UpdikeUpdike and SteinbeckSteinbeck and GaitskillGaitskill.
250
696000
4000
Es biju lasījusi Taileru un Apdaiku,
Stainbeku un Geitskilu.
11:52
I did not have a singleviens storystāsts of AmericaAmerika.
251
700000
3000
Man nebija tikai viens vienīgs stāsts.
11:55
When I learnediemācījies, some yearsgadiem agopirms, that writersrakstnieki were expectedparedzams
252
703000
3000
Kad pirms dažiem gadiem uzzināju,
ka rakstniekiem ir pieņemts
bērnībā būt ļoti nelaimīgiem,
11:58
to have had really unhappynelaimīgs childhoodschildhoods
253
706000
4000
lai gūtu panākumus,
12:02
to be successfulveiksmīga,
254
710000
2000
sāku domāt, kā izgudrot šausmīgas lietas,
ko vecāki man būtu nodarījuši.
12:04
I begansākās to think about how I could inventizgudrot
255
712000
2000
12:06
horriblebriesmīgs things my parentsvecāki had donepabeigts to me.
256
714000
2000
12:08
(LaughterSmiekli)
257
716000
2000
(Smiekli)
12:10
But the truthpatiesība is that I had a very happylaimīgs childhoodbērnība,
258
718000
4000
Patiesībā man bija ļoti laimīga bērnība,
pilna smieklu un mīlestības,
12:14
fullpilna of laughtersmiekli and love, in a very close-knitcieši saistīts familyģimene.
259
722000
3000
ģimenē, kurā mēs bijām ļoti tuvi.
12:17
But I alsoarī had grandfathersvectēvi who diednomira in refugeebēglis campsnometnes.
260
725000
4000
Bet man arī bija vectēvi,
kas nomira bēgļu nometnēs.
Mans brālēns Polle nomira
veselības aprūpes trūkuma dēļ.
12:21
My cousinbrālēns PollePolle diednomira because he could not get adequateadekvāts healthcareveselības aprūpe.
261
729000
4000
Viens no maniem tuvākajiem draugiem,
Okoloma, gāja bojā lidmašīnas avārijā,
12:25
One of my closesttuvākais friendsdraugi, OkolomaOkoloma, diednomira in a planelidmašīna crashcrash
262
733000
3000
12:28
because our fireugunsgrēks truckskravas automašīnas did not have waterūdens.
263
736000
3000
jo ugunsdzēsēju mašīnās nebija ūdens.
12:31
I grewpieauga up underzem repressiverepresīvs militarymilitārais governmentsvaldības
264
739000
3000
Es uzaugu zem represīvām
militārām valdībām,
12:34
that devalueddevalvējusi educationizglītība,
265
742000
2000
kas noniecināja izglītību,
tāpēc dažkārt maniem vecākiem
neizmaksāja algas.
12:36
so that sometimesdažreiz my parentsvecāki were not paidsamaksāts theirviņu salariesalgas.
266
744000
3000
12:39
And so, as a childbērns, I saw jamievārījums disappearizzūd from the breakfastbrokastis tablegalds,
267
747000
4000
Es bērnībā redzēju,
kā no brokastu galda pazūd ievārījums,
12:43
then margarinemargarīns disappearedpazuda,
268
751000
2000
tad margarīns,
12:45
then breadmaize becamekļuva too expensivedārgi,
269
753000
3000
tad maize kļuva pārāk dārga,
12:48
then milkpiens becamekļuva rationednormēti.
270
756000
3000
tad piens tika normēts.
12:51
And mostlielākā daļa of all, a kindlaipns of normalizednormalizētais politicalpolitiska fearbailes
271
759000
3000
Pats galvenais – dzīvē ienāca
vispārpieņemtas politiskās bailes.
12:54
invadediebruka our livesdzīvo.
272
762000
4000
Visi šie stāsti padarījuši
mani par to, kas es esmu.
12:58
All of these storiesstāsti make me who I am.
273
766000
2000
13:00
But to insistuzstāt on only these negativenegatīvs storiesstāsti
274
768000
4000
Tomēr koncentrēties
tikai uz šiem negatīvajiem stāstiem
13:04
is to flattensaplacināt my experiencepieredze
275
772000
3000
nozīmē sašaurināt savu pieredzi,
13:07
and to overlookaizmirst the manydaudzi other storiesstāsti
276
775000
2000
un ignorēt daudzus citus stāstus,
kas mani veidojuši.
13:09
that formedizveidota me.
277
777000
2000
13:11
The singleviens storystāsts createsrada stereotypesstereotipi,
278
779000
3000
Vienīgais stāsts veido stereotipus,
13:14
and the problemproblēma with stereotypesstereotipi
279
782000
3000
kuru problēma ir nevis to nepatiesums,
13:17
is not that they are untruenepatiesi,
280
785000
2000
13:19
but that they are incompletenepilnīgs.
281
787000
2000
bet gan to nepilnīgums.
13:21
They make one storystāsts becomekļūt the only storystāsts.
282
789000
4000
Tie padara vienu stāstu par vienīgo.
Protams, Āfrikas kontinentā
ir papilnam katastrofu.
13:25
Of courseprotams, AfricaĀfrika is a continentkontinents fullpilna of catastropheskatastrofas:
283
793000
2000
13:27
There are immensemilzīgs onestiem, suchtāds as the horrificšausminoši rapesizvarošanas in CongoKongo
284
795000
4000
Ir milzīgās – piemēram,
šaušalīgās izvarošanas Kongo,
13:31
and depressingnomācošs onestiem, suchtāds as the factfakts that
285
799000
2000
un nomācošās –
kad uz vienu brīvu darbavietu
Nigērijā pretendē 5000 cilvēki.
13:33
5,000 people applypiemērot for one jobdarbs vacancyVakances in NigeriaNigērija.
286
801000
5000
13:38
But there are other storiesstāsti that are not about catastrophekatastrofa,
287
806000
3000
Bet ir arī citi stāsti,
ne par katastrofām.
13:41
and it is very importantsvarīgs, it is just as importantsvarīgs, to talk about them.
288
809000
4000
Un ir ļoti svarīgi, tikpat svarīgi,
runāt arī par tiem.
13:45
I've always feltfilcs that it is impossibleneiespējami
289
813000
2000
Man vienmēr šķitis, ka nav iespējams
patiesi izprast kādu vietu vai cilvēku,
13:47
to engageiesaistīties properlypareizi with a placevietu or a personpersona
290
815000
3000
13:50
withoutbez engagingiesaistoties with all of the storiesstāsti of that placevietu and that personpersona.
291
818000
4000
neizprotot visus ar šo vietu
vai cilvēku saistītos stāstus.
13:54
The consequencesekas of the singleviens storystāsts
292
822000
3000
Lūk, vienīgā stāsta sekas –
13:57
is this: It robsnolaupa people of dignitycieņu.
293
825000
3000
tas nolaupa cilvēka cieņu.
14:00
It makespadara our recognitionatzīšana of our equalvienāds humanitycilvēce difficultgrūti.
294
828000
4000
Tas padara cilvēku vienlīdzību
par grūti atzīstamu,
14:04
It emphasizesizceļ how we are differentatšķirīgs
295
832000
3000
tas uzsver, cik dažādi,
nevis līdzīgi, mēs esam.
14:07
ratherdrīzāk than how we are similarlīdzīgs.
296
835000
2000
14:09
So what if before my MexicanMeksikas tripceļojums
297
837000
2000
Kā būtu, ja pirms došanās uz Meksiku
14:11
I had followedsekoja the immigrationimigrācijas debatedebates from bothabi sidespusēs,
298
839000
4000
es debatēm par imigrāciju
būtu sekojusi līdzi no abām pusēm –
14:15
the U.S. and the MexicanMeksikas?
299
843000
2000
gan amerikāņu, gan meksikāņu?
14:17
What if my mothermāte had told us that Fide'sFide ir familyģimene was poornabadzīgs
300
845000
4000
Kā būtu, ja māte būtu stāstījusi,
ka Fidē ģimene ir nabadzīga un strādīga?
14:21
and hardworkingcentīga?
301
849000
2000
Kā būtu, ja būtu
tāds Āfrikas televīzijas tīkls,
14:23
What if we had an AfricanĀfrikas televisiontelevīzija networktīkls
302
851000
2000
14:25
that broadcastapraides diversedaudzveidīgs AfricanĀfrikas storiesstāsti all over the worldpasaule?
303
853000
4000
kas visā pasaulē pārraidītu
dažādus Āfrikas stāstus,
ko nigēriešu rakstnieks Činua Ačebe
sauc par "stāstu līdzsvaru"?
14:29
What the NigerianNigērijas writerrakstnieks ChinuaČinua AchebeAčebe callszvani
304
857000
2000
14:31
"a balancelīdzsvars of storiesstāsti."
305
859000
3000
Kā būtu, ja mana istabas biedrene
zinātu par manu nigēriešu izdevēju
14:34
What if my roommateistabas biedrs knewzināja about my NigerianNigērijas publisherizdevējs,
306
862000
3000
14:37
MuktaMukta BakarayBakaray,
307
865000
2000
Muhtaru Bakarē –
ievērojamu cilvēku,
kas pameta darbu bankā,
14:39
a remarkableievērojams man who left his jobdarbs in a bankbanka
308
867000
2000
14:41
to followsekojiet his dreamsapnis and startsākt a publishingizdevējdarbība housemāja?
309
869000
3000
lai sekotu savam sapnim
un dibinātu izdevniecību?
14:44
Now, the conventionalparastais wisdomgudrība was that NigeriansNigerians don't readlasīt literatureliteratūra.
310
872000
4000
Vispārpieņemtais uzskats bija,
ka nigērieši nelasa literatūru.
Viņš tam nepiekrita.
14:48
He disagreednepiekrita. He feltfilcs
311
876000
2000
Viņš juta, ka cilvēki,
kas māk lasīt, lasīs,
14:50
that people who could readlasīt, would readlasīt,
312
878000
2000
14:52
if you madeizgatavots literatureliteratūra affordablepieejamu and availablepieejams to them.
313
880000
4000
ja literatūra būs viņiem pieejama.
14:56
ShortlyNeilgi after he publishedpublicēts my first novelnovele
314
884000
3000
Neilgi pēc manas pirmās grāmatas izdošanas
14:59
I wentdevās to a TVTV stationstacija in LagosLagos to do an interviewintervija,
315
887000
3000
es devos uz interviju Lagosas televīzijā.
15:02
and a womansieviete who workedstrādāja there as a messengerkurjers camenāca up to me and said,
316
890000
3000
Pie manis pienāca sieviete,
kas tur strādāja par kurjeru, un teica:
15:05
"I really likedpatika your novelnovele. I didn't like the endingbeidzas.
317
893000
3000
"Man patiešām patika jūsu romāns,
bet nepatika nobeigums.
15:08
Now you mustjābūt writerakstīt a sequelturpinājums, and this is what will happennotikt ..."
318
896000
3000
Jums jāraksta turpinājums,
un tur jābūt tā..."
15:11
(LaughterSmiekli)
319
899000
3000
(Smiekli)
15:14
And she wentdevās on to tell me what to writerakstīt in the sequelturpinājums.
320
902000
3000
Un viņa turpināja stāstīt,
kas man jāraksta turpinājumā.
15:17
I was not only charmedsajūsmināja, I was very movedpārvietots.
321
905000
3000
Tas mani ne tikai iepriecināja,
bet arī ļoti aizkustināja.
15:20
Here was a womansieviete, partdaļa of the ordinaryparasts massesmasas of NigeriansNigerians,
322
908000
3000
Lūk, sieviete,
daļa no parastajiem nigēriešiem,
kuriem it kā nevajadzētu būt lasītājiem.
15:23
who were not supposeddomājams to be readerslasītāji.
323
911000
3000
Viņa bija ne tikai izlasījusi grāmatu,
bet pieņēmusi to par savējo
15:26
She had not only readlasīt the bookgrāmata, but she had takenņemti ownershipīpašumtiesības of it
324
914000
2000
15:28
and feltfilcs justifiedpamatots in tellingstāsta me
325
916000
3000
un uzskatīja, ka var man stāstīt,
ko rakstīt turpinājumā.
15:31
what to writerakstīt in the sequelturpinājums.
326
919000
2000
15:33
Now, what if my roommateistabas biedrs knewzināja about my frienddraugs FumiFumi OndaOnda,
327
921000
4000
Kā būtu, ja mana istabas biedrene
zinātu par manu draugu Funmi Ijandu,
15:37
a fearlessbezbailīgs womansieviete who hostssaimniekiem a TVTV showparādīt in LagosLagos,
328
925000
3000
bezbailīgu sievieti,
kas vada TV pārraidi Lagosā,
15:40
and is determinednoteikts to tell the storiesstāsti that we preferdod priekšroku to forgetaizmirst?
329
928000
3000
un ir apņēmusies stāstīt stāstus,
kurus mēs labprātāk aizmirstu?
15:43
What if my roommateistabas biedrs knewzināja about the heartsirds procedureprocedūra
330
931000
4000
Kā būtu, ja mana istabas biedrene
uzzinātu par sirds operāciju,
15:47
that was performedveikts in the LagosLagos hospitalslimnīca last weeknedēļa?
331
935000
3000
kas pagājušajā nedēļā
veica Lagosas slimnīcā?
15:50
What if my roommateistabas biedrs knewzināja about contemporarymūsdienu NigerianNigērijas musicmūzika,
332
938000
4000
Kā būtu, ja mana istabas biedrene
zinātu par mūsdienu nigēriešu mūziku,
15:54
talentedtalantīgs people singingdziedāšana in EnglishAngļu and PidginPidgin,
333
942000
3000
par talantīgiem cilvēkiem,
kas dzied angliski un pidžinā,
un igbo, un jorubu, un idžo valodā,
15:57
and IgboIgbo and YorubaJorubu and IjoIjo,
334
945000
2000
15:59
mixingsajaukšana influencesietekmes from Jay-ZJay-Z to FelaFela
335
947000
4000
apvienojot motīvus no Džei-Zī līdz Felā,
līdz Bobam Mārlijam un saviem vectēviem?
16:03
to BobBob MarleyMarley to theirviņu grandfathersvectēvi.
336
951000
3000
16:06
What if my roommateistabas biedrs knewzināja about the femalesieviete lawyeradvokāts
337
954000
2000
Kā būtu, ja mana istabas biedrene
zinātu par advokāti,
16:08
who recentlynesen wentdevās to courttiesa in NigeriaNigērija
338
956000
2000
kura nesen Nigērijas tiesā
apstrīdēja smieklīgo likumu,
16:10
to challengeizaicinājums a ridiculoussmieklīgi lawlikums
339
958000
2000
16:12
that requirednepieciešams womensievietes to get theirviņu husband'svīra consentpiekrišana
340
960000
3000
kas pieprasa sievietēm
saņemt vīra atļauju pases maiņai?
16:15
before renewingar ko atjauno theirviņu passportspasu?
341
963000
3000
16:18
What if my roommateistabas biedrs knewzināja about NollywoodNollywood,
342
966000
3000
Kā būtu, ja mana istabas biedrene
zinātu par Nolivudu,
kas pilna radošiem cilvēkiem,
16:21
fullpilna of innovativeinovatīvs people makingveidošana filmsfilmas despiteneraugoties uz to great technicaltehnisks oddsizredzes,
343
969000
4000
kas uzņem filmas, neskatoties
uz milzīgām tehniskām grūtībām?
16:25
filmsfilmas so popularpopulārs
344
973000
2000
Filmas, kas ir tik populāras,
16:27
that they really are the bestlabākais examplepiemērs
345
975000
2000
ka kalpo par labāko piemēru tam,
ka nigērieši patērē to, ko paši ražo.
16:29
of NigeriansNigerians consumingpatērē what they produceražot?
346
977000
3000
16:32
What if my roommateistabas biedrs knewzināja about my wonderfullylieliski ambitiousambiciozi hairmati braiderbraider,
347
980000
3000
Kā būtu, ja mana istabas biedrene zinātu
par manu ambiciozo matu pinēju,
16:35
who has just startedsāka her ownpašu businessBizness sellingpārdošana hairmati extensionspaplašinājumi?
348
983000
4000
kura tikko ir uzsākusi
savu matu pieaudzēšanas biznesu?
16:39
Or about the millionsmiljoniem of other NigeriansNigerians
349
987000
2000
Vai par miljoniem citu nigēriešu,
16:41
who startsākt businessesuzņēmumiem and sometimesdažreiz failneizdoties,
350
989000
2000
kuri uzsāk biznesus un reizēm bankrotē,
bet nezaudē mērķtiecību?
16:43
but continueTurpināt to nursemedmāsa ambitionambīcijas?
351
991000
4000
16:47
EveryIk time I am home I am confrontedsaskaras with
352
995000
2000
Ikreiz, atbraucot mājās,
es sastopos ar to, kas kaitina
lielāko daļu nigēriešu, –
16:49
the usualparasti sourcesavotiem of irritationaizkaitinājums for mostlielākā daļa NigeriansNigerians:
353
997000
3000
16:52
our failedneizdevās infrastructureinfrastruktūra, our failedneizdevās governmentvaldība,
354
1000000
3000
nefunkcionējošo infrastruktūru,
nefunkcionējošo valdību, –
16:55
but alsoarī by the incredibleneticami resilienceizturība of people who
355
1003000
3000
bet arī ar cilvēku neticamo izturību,
kuri zeļ par spīti šai valdībai,
nevis pateicoties tai.
16:58
thriveuzplaukt despiteneraugoties uz to the governmentvaldība,
356
1006000
3000
17:01
ratherdrīzāk than because of it.
357
1009000
2000
17:03
I teachmācīt writingrakstiski workshopssemināri in LagosLagos everykatrs summervasara,
358
1011000
3000
Katru vasaru es rīkoju
rakstniecības darbnīcas Lagosā,
17:06
and it is amazingpārsteidzošs to me how manydaudzi people applypiemērot,
359
1014000
3000
un mani pārsteidz tas,
cik daudz cilvēku piesakās,
17:09
how manydaudzi people are eagerdedzīgi to writerakstīt,
360
1017000
3000
cik daudzi vēlas rakstīt,
17:12
to tell storiesstāsti.
361
1020000
2000
stāstīt stāstus.
17:14
My NigerianNigērijas publisherizdevējs and I have just startedsāka a non-profitbezpeļņas
362
1022000
3000
Mans nigēriešu izdevējs un es
esam tikko nodibinājuši
bezpeļņas organizāciju Farafina Trust.
17:17
calledsauc FarafinaFarafina TrustUzticēties,
363
1025000
2000
Mums ir lieli sapņi būvēt bibliotēkas
17:19
and we have bigliels dreamssapņi of buildingēka librariesbibliotēkas
364
1027000
3000
17:22
and refurbishingrenovāciju librariesbibliotēkas that alreadyjau existpastāv
365
1030000
2000
un renovēt jau esošās,
17:24
and providingnodrošinot booksgrāmatas for stateValsts schoolsskolas
366
1032000
3000
apgādāt ar grāmatām valsts skolas,
kuru bibliotēkās nav nekā,
17:27
that don't have anything in theirviņu librariesbibliotēkas,
367
1035000
2000
17:29
and alsoarī of organizingorganizēšana lots and lots of workshopssemināri,
368
1037000
2000
kā arī organizēt milzum daudz darbnīcu
par lasīšanu un rakstīšanu
17:31
in readinglasīšana and writingrakstiski,
369
1039000
2000
17:33
for all the people who are eagerdedzīgi to tell our manydaudzi storiesstāsti.
370
1041000
3000
visiem tiem, kas alkst
izstāstīt mūsu daudzos stāstus.
17:36
StoriesStāsti matterjautājums.
371
1044000
2000
Stāsti ir svarīgi.
17:38
ManyDaudzi storiesstāsti matterjautājums.
372
1046000
2000
Daudzi stāsti ir svarīgi.
17:40
StoriesStāsti have been used to dispossesspadzīt and to malignļaundabīgs,
373
1048000
4000
Stāstus ir izmantojuši,
lai atņemtu un nomelnotu.
17:44
but storiesstāsti can alsoarī be used to empowerdot iespēju and to humanizecilvēcīgu.
374
1052000
4000
Bet tos var arī izmantot,
lai dotu spēku un veicinātu cilvēcību.
17:48
StoriesStāsti can breakpārtraukums the dignitycieņu of a people,
375
1056000
3000
Stāsti var salauzt cilvēku cieņu,
bet var arī atjaunot to.
17:51
but storiesstāsti can alsoarī repairremonts that brokensalauzts dignitycieņu.
376
1059000
5000
17:56
The AmericanASV writerrakstnieks AliceAlise WalkerWalker wroterakstīja this
377
1064000
2000
Amerikāņu rakstniece Alise Vokere
rakstīja par saviem radiniekiem,
kas pārcēlās no dienvidiem uz ziemeļiem.
17:58
about her SouthernDienvidu relativesradinieki
378
1066000
2000
18:00
who had movedpārvietots to the NorthZiemeļu.
379
1068000
2000
Viņa iepazīstināja tos ar grāmatu
18:02
She introducedieviests them to a bookgrāmata about
380
1070000
2000
par dzīvi dienvidos,
ko viņi bija atstājuši aiz muguras.
18:04
the SouthernDienvidu life that they had left behindaiz muguras:
381
1072000
3000
18:07
"They satsēdēja around, readinglasīšana the bookgrāmata themselvespaši,
382
1075000
4000
"Viņi sēdēja apkārt, lasot grāmatu paši,
18:11
listeningklausoties to me readlasīt the bookgrāmata, and a kindlaipns of paradiseparadīze was regainedatguva."
383
1079000
6000
klausoties mani lasām,
un atgriezās sava veida paradīzē."
18:17
I would like to endbeigas with this thought:
384
1085000
3000
Es vēlētos pabeigt ar šādu domu –
18:20
That when we rejectnoraidīt the singleviens storystāsts,
385
1088000
3000
noraidot vienīgo stāstu,
18:23
when we realizesaprast that there is never a singleviens storystāsts
386
1091000
3000
saprotot, ka ne par vienu vietu
nekad nav tikai viens vienīgs stāsts,
18:26
about any placevietu,
387
1094000
2000
18:28
we regainatgūt a kindlaipns of paradiseparadīze.
388
1096000
2000
mēs atgūstam sava veida paradīzi.
18:30
Thank you.
389
1098000
2000
Paldies.
(Aplausi)
18:32
(ApplauseAplausi)
390
1100000
8000
Translated by Igor Shepelev
Reviewed by Ilze Garda

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chimamanda Ngozi Adichie - Novelist
Inspired by Nigerian history and tragedies all but forgotten by recent generations of westerners, Chimamanda Ngozi Adichie’s novels and stories are jewels in the crown of diasporan literature.

Why you should listen

In Nigeria, Chimamanda Ngozi Adichie's novel Half of a Yellow Sun has helped inspire new, cross-generational communication about the Biafran war. In this and in her other works, she seeks to instill dignity into the finest details of each character, whether poor, middle class or rich, exposing along the way the deep scars of colonialism in the African landscape.

Adichie's newest book, The Thing Around Your Neck, is a brilliant collection of stories about Nigerians struggling to cope with a corrupted context in their home country, and about the Nigerian immigrant experience.

Adichie builds on the literary tradition of Igbo literary giant Chinua Achebe—and when she found out that Achebe liked Half of a Yellow Sun, she says she cried for a whole day. What he said about her rings true: “We do not usually associate wisdom with beginners, but here is a new writer endowed with the gift of ancient storytellers.”

(Photo: Wani Olatunde) 

More profile about the speaker
Chimamanda Ngozi Adichie | Speaker | TED.com