ABOUT THE SPEAKER
Kevin Kelly - Digital visionary
There may be no one better to contemplate the meaning of cultural change than Kevin Kelly, whose life story reads like a treatise on the value and impacts of technology.

Why you should listen

Kelly has been publisher of the Whole Earth Review, executive editor at Wired magazine (which he co-founded, and where he now holds the title of Senior Maverick), founder of visionary nonprofits and writer on biology, business and “cool tools.” He’s renounced all material things save his bicycle (which he then rode 3,000 miles), founded an organization (the All-Species Foundation) to catalog all life on Earth, championed projects that look 10,000 years into the future (at the Long Now Foundation), and more. He’s admired for his acute perspectives on technology and its relevance to history, biology and society. His new book, The Inevitable, just published, explores 12 technological forces that will shape our future.

More profile about the speaker
Kevin Kelly | Speaker | TED.com
TEDxAmsterdam

Kevin Kelly: Technology's epic story

Kevins Kellijs stāsta pārsteidzošu stāstu par tehnoloģijām

Filmed:
655,376 views

Šajā plaša mēroga, pārdomāti izaicinošajā runā no TEDxAmsterdam, Kevins Kellijs kavējas pārdomās par to, kāda nozīme ir tehnoloģijām mūsu dzīvē - to ietekme personiskā līmenī, un to kosmisko nozīmi.
- Digital visionary
There may be no one better to contemplate the meaning of cultural change than Kevin Kelly, whose life story reads like a treatise on the value and impacts of technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I want to talk about my investigationsizmeklēšana
0
0
3000
Es vēlētos parunāt par saviem pētījumiem,
00:18
into what technologytehnoloģijas meansnozīmē in our livesdzīvo --
1
3000
5000
par to, kāda ir tehnoloģiju nozīme mūsu dzīvēs,
00:23
not just our immediatenekavējoties life, but in the cosmickosmiskā sensejēga,
2
8000
3000
ne tikai mūsu tuvākajā dzīvē, bet arī kosmiskā ziņā,
00:26
in the kindlaipns of long historyvēsture of the worldpasaule
3
11000
3000
kas veido garāku vēstures posmu pasaulē
00:29
and our placevietu in the worldpasaule:
4
14000
3000
un mūsu vietu šajā pasaulē,
00:32
What is this stuffstuff?
5
17000
2000
kas tas ir?
00:34
What is the significancenozīme?
6
19000
2000
Kāds ir tā nozīmīgums?
00:36
And so, I want to kindlaipns of go throughcauri my
7
21000
2000
Un tālab es vēlētos pastāstīt savu
00:38
little storystāsts of what I foundatrasts out.
8
23000
2000
mazo stāstiņu par to, ko es uzzināju.
00:40
And one of the first things that I startedsāka to investigateizmeklēt was
9
25000
2000
Un viena no pirmajām lietām, ko es sāku pētīt bija
00:42
the historyvēsture of the namevārds of technologytehnoloģijas.
10
27000
4000
vārda "tehnoloģija" vēsturi un izcelsmi.
00:46
And in the UnitedApvienotā StatesValstis there is a StateValsts of the UnionSavienība addressadrese
11
31000
2000
Un ASV ir ikgadējā Prezidenta uzruna Kongresā,
00:48
givendots by everykatrs presidentprezidents sincekopš 1790.
12
33000
3000
kura noris kopš 1790. gada.
00:51
And eachkatrs one of those is really kindlaipns of
13
36000
3000
Un katra no tām
00:54
summingsummējot up the mostlielākā daļa importantsvarīgs things
14
39000
2000
uzskaita vissvarīgākā lietas
00:56
for the UnitedApvienotā StatesValstis at that time.
15
41000
2000
ASV noteiktajā laika posmā.
00:58
If you searchMeklēt for the wordvārds "technologytehnoloģijas,"
16
43000
2000
Ja meklējam vārda "tehnoloģija" izcelsmi,
01:00
it was not used untillīdz 1952.
17
45000
4000
tad tas netika lietots līdz pat 1952. gadam.
01:04
So, technologytehnoloģijas was sortkārtot of absentprombūtnē
18
49000
2000
Tātad, tehnoloģijas it kā bija neesošas
01:06
from everybody'svisi ir thinkingdomāšana untillīdz 1952, whichkas happenednotika to be the yeargads of my birthdzimšana.
19
51000
3000
cilvēku apziņā līdz 1952, kas sakritības pēc ir mans dzimšanas gads.
01:09
And obviouslyprotams, technologytehnoloģijas
20
54000
3000
Acīmredzot, tehnoloģijas
01:12
had existedpastāvēja before then, but we weren'tnebija awareapzinās of it,
21
57000
2000
ir pastāvējušas ilgi pirms tam, bet mēs nebijām par to informēti.
01:14
and so it was sortkārtot of an awakeningAtmodas
22
59000
2000
Savā ziņā tas bija kā
01:16
of this forcespēks in our life.
23
61000
3000
virzītājspēks mūsu dzīvē.
01:19
I actuallyfaktiski did researchpētniecība to find out the first
24
64000
2000
Patiesībā es veicu pētījumu, lai noskaidrotu, kad
01:21
use of the wordvārds "technologytehnoloģijas."
25
66000
2000
pirmoreiz tika lietots vārds "tehnoloģija",
01:23
It was in 1829,
26
68000
2000
un tas bija 1829. gadā.
01:25
and it was inventedizgudrots by a guy who was startingsākums a curriculummācību programma --
27
70000
3000
To izgudroja kāds puisis, kurš aizsāka mācību
01:28
a courseprotams, bringingcelt togetherkopā all the kindsveidi
28
73000
2000
kursu, savācot kopā visa veida
01:30
of artsmāksla and craftsAmatniecība, and industrynozare --
29
75000
3000
mākslu, izgudrojumus un rūpniecības.
01:33
and he calledsauc it "TechnologyTehnoloģija."
30
78000
2000
Un to viņš nosauca par tehnoloģiju.
01:35
And that's the very first use of the wordvārds.
31
80000
2000
Tā bija pati pirmā reize, kad tika lietots šis vārds.
01:37
So, what is this stuffstuff
32
82000
2000
Tātad, kas tas ir,
01:39
that we're all consumedpatērē by,
33
84000
3000
ko mēs visi lietojam,
01:42
and botheredbothered by?
34
87000
3000
un kas mūs uztrauc?
01:45
AlanAlans KayKay callszvani it, "TechnologyTehnoloģija is anything
35
90000
2000
Alans Kejs apgalvo, ka "Tehnoloģija ir viss,
01:47
that was inventedizgudrots after you were borndzimis."
36
92000
2000
kas izgudrots pēc tam, kad Tu esi piedzimis."
01:49
(LaughterSmiekli)
37
94000
1000
(Smiekli)
01:50
WhichKurā is sortkārtot of the ideaideja that we normallyparasti have about what technologytehnoloģijas is:
38
95000
4000
Kas ir tas, kas mums pirmais ienāk prātā, kad mēs iedomājamies, kas ir tehnoloģijas.
01:54
It's all that newjauns stuffstuff.
39
99000
2000
Tas ir viss tas jaunais.
01:56
It's not roadsceļi, or penicillinpenicilīns,
40
101000
2000
Tie nav ceļi vai penicilīns,
01:58
or factoryrūpnīca tiresriepas; it's the newjauns stuffstuff.
41
103000
4000
vai fabrikās ražotas riepas. Tas ir viss jaunais.
02:02
My frienddraugs DannyDanny HillisHillis sayssaka kindlaipns of a similarlīdzīgs one,
42
107000
2000
Mans draugs Denijs Hilis domā līdzīgi,
02:04
he sayssaka, "TechnologyTehnoloģija is anything that doesn't work yetvēl."
43
109000
3000
viņš saka, ka "Tehnoloģija ir viss, kas vēl nedarbojas."
02:07
(LaughterSmiekli)
44
112000
1000
(Smiekli)
02:08
WhichKurā is, again, a sensejēga that it's all newjauns.
45
113000
2000
Kas atkal parāda, ka tas ir viss jaunais.
02:10
But we know that it's just not newjauns.
46
115000
2000
Bet mēs zinām, ka tas nav tikai viss jaunais.
02:12
It actuallyfaktiski goesiet way back, and what I want to suggestieteikt
47
117000
2000
Patiesībā [tehnoloģijas] ir izsenis. Es gribu sacīt,
02:14
is it goesiet a long way back.
48
119000
4000
ka tās tiecās ļoti sen atpakaļ.
02:18
So, anothercits way to think about technologytehnoloģijas, what it meansnozīmē,
49
123000
2000
Tātad vēl viens veids, kā domāt par tehnoloģijām, to nozīmi,
02:20
is to imagineiedomājieties a worldpasaule withoutbez technologytehnoloģijas.
50
125000
2000
ir iedomāties pasauli bez tām.
02:22
If we were to eliminatelikvidēt everykatrs singleviens bitmazliet of technologytehnoloģijas in the worldpasaule todayšodien --
51
127000
3000
Ja būtu iespējams izdzēst katru vissīkāko tehnoloģiju no mūsdienu pasaules,
02:25
and I mean everything,
52
130000
2000
un es domāju visu,
02:27
from bladesasmeņi to scrapersskrāpji to clothaudums --
53
132000
4000
sākot no asmens līdz kājslauķim,
02:31
we as a speciessugas would not livedzīvot very long.
54
136000
3000
mēs kā suga ilgi neizdzīvotu
02:34
We would diemirst by the billionsmiljardi, and very quicklyātri:
55
139000
3000
Mēs izmirtu pa miljardiem un ātri vien.
02:37
The wolvesvilki would get us, we would be defenselessneaizsargāts,
56
142000
3000
Vilki mūs notiesātu. Mēs būtu bezspēcīgi.
02:40
we would be unablenespēj to growaugt enoughpietiekami foodēdiens, or find enoughpietiekami foodēdiens.
57
145000
3000
Mums nebūtu iespējams izaudzēt vai atrast pietiekoši daudz ēdiena.
02:43
Even the hunter-gatherersvācēji used some elementaryvienkāršs toolsinstrumenti.
58
148000
4000
Pat vācēji/mednieki izmantoja primitīvus darbarīkus.
02:47
And so, they had minimalminimāls technologytehnoloģijas,
59
152000
2000
Un tā lūk, viņiem bija minimāla tehnoloģija,
02:49
but they had some technologytehnoloģijas.
60
154000
2000
bet tā arī ir uzskatāma par tehnoloģiju.
02:51
And if we studypētījums those hunter-gatherermednieks-vācējs tribesciltis
61
156000
3000
Un, ja mēs pastudētu tās vācēju/mednieku ciltis
02:54
and the NeanderthalNeandertālieti, whichkas are very similarlīdzīgs to earlyagri man,
62
159000
4000
un Neandertāliešus, kuri arī bija ļoti līdzīgi pirmatnējam cilvēkam.
02:58
we find out a very curiousziņkārīgs thing about this worldpasaule withoutbez technologytehnoloģijas,
63
163000
3000
Mēs atklājam ļoti neparastas lietas par šo pasauli bez tehnoloģijām,
03:01
and this is a kindlaipns of a curvelīkne of theirviņu averagevidējais agevecums.
64
166000
3000
un tas lielā mērā noteica viņu vidējo vecumu.
03:04
There are no NeanderthalNeandertālieti fossilsfosilijas that are oldervecāki than 40 yearsgadiem oldvecs
65
169000
3000
Nav neviena Neandertālieša fosilija, kas ir vecāka par 40 gadiem,
03:07
that we'vemēs esam ever foundatrasts,
66
172000
2000
ko mēs būtu atraduši.
03:09
and the averagevidējais agevecums of mostlielākā daļa of these
67
174000
2000
Un vidējais vecums vairākumam šo
03:11
hunter-gatherermednieks-vācējs tribesciltis is 20 to 30.
68
176000
3000
vācēju/mednieku ciltīm ir no 20 līdz 30 gadu.
03:14
There are very fewmaz youngjaunieši infantszīdaiņi
69
179000
3000
Ir niecīgs skaits zīdaiņu,
03:17
because they diemirst -- highaugsts mortalitymirstība ratelikme -- and there's very fewmaz oldvecs people.
70
182000
3000
jo tie agri nomirst, augstā mirstības līmeņa dēļ ir arī mazs veco ļaužu skaits.
03:20
And so the profileprofils is sortkārtot of for your averagevidējais SanSan FranciscoFrancisco neighborhoodapkārtne:
71
185000
4000
Tāpēc iedzīvotāju slānis ir līdzīgs vidējai Sanfrancisko apkārtnei.
03:24
a lot of youngjaunieši people.
72
189000
2000
Daudz jauniešu.
03:26
And if you go there, you say, "Hey, everybody'svisi ir really healthyveselīgs."
73
191000
2000
Un ja tu tur aizietu, teiktu, "Hei, visi ir patiešām veselīgi."
03:28
Well, that's because they're all youngjaunieši.
74
193000
2000
Tas tāpēc, ka viņi visi ir brieduma gados.
03:30
And the samepats thing with the hunter-gatherermednieks-vācējs tribesciltis and earlyagri man
75
195000
2000
Tas pats ir ar vācēju/mednieku ciltīm un pirmatnējo cilvēku,
03:32
is that you didn't livedzīvot beyondtālāk the agevecums of 30.
76
197000
3000
ka tie nedzīvo ilgāk pa 30 gadiem.
03:35
So, it was a worldpasaule withoutbez grandparentsvecvecāki.
77
200000
2000
Tā bija pasaule bez vecvecākiem.
03:37
And grandparentsvecvecāki are very importantsvarīgs,
78
202000
2000
Un vecvecāki ir ļoti svarīgi,
03:39
because they are the transmitterraidītājs of culturalkultūras evolutionevolūcija and informationinformācija.
79
204000
4000
jo tie ir datu nesēji par kultūras attīstību un informāciju.
03:43
ImagineIedomājieties a worldpasaule and basicallybūtībā everybodyvisi was 20 to 30 yearsgadiem oldvecs.
80
208000
3000
Iedomājies pasauli, kurā praktiski visi ir vecuma posmā no 20-30,
03:46
How much learningmācīšanās can you do?
81
211000
2000
cik daudz viens no otra var mācīties?
03:48
You can't do very much learningmācīšanās in your ownpašu life,
82
213000
2000
Savā dzīves laikā Tu nevari nodoties mācībām,
03:50
it's so shortīss,
83
215000
2000
tā ir tik īsa.
03:52
and there's nobodyneviens to passiet on what you do learnmācīties.
84
217000
2000
Un praktiski nav neviens, kam tālāk nodot to, ko Tu esi iemācījies.
03:54
So, that's one aspectaspekts.
85
219000
3000
Tas ir viens aspekts.
03:57
It was a very shortīss life. But at the samepats time
86
222000
2000
Tā bija ļoti īsa dzīve. Bet tai pašā laikā
03:59
anthropologistsantropologi know
87
224000
3000
antropologi zina,
04:02
that mostlielākā daļa hunter-gatherermednieks-vācējs tribesciltis of the worldpasaule,
88
227000
2000
ka vairākums pasaules vācēju/mednieku cilšu
04:04
with that very little technologytehnoloģijas, actuallyfaktiski did not spendtērēt
89
229000
2000
ar ļoti nelielu skaitu tehnoloģiju, patiesībā nepavadīja
04:06
a very long time gatheringvākšana the foodēdiens that they neededvajadzīgs:
90
231000
3000
pārāk ilgu laiku nepieciešamās pārtikas savākšanai.
04:09
threetrīs to sixseši hoursstundas a day.
91
234000
2000
Trīs līdz sešas stundas dienā.
04:11
Some anthropologistsantropologi call that the originaloriģināls affluentpārtikušo societysabiedrība.
92
236000
3000
Daži antropologi to sauc par vispārējo labklājību sabiedrībā.
04:14
Because they had bankerbaņķieris hoursstundas basicallybūtībā.
93
239000
3000
Tāpēc, ka viņi strādāja tik pat cik mūsdienās baņķieri.
04:17
So, it was possibleiespējams to get enoughpietiekami foodēdiens.
94
242000
3000
Viņiem pietika laiks, lai iegūtu pietiekami daudz pārtikas.
04:20
But when the scarcitynepietiekamība camenāca
95
245000
2000
Bet, kad viņus piemeklēja trūkums,
04:22
when the highskāpumi and lowskritumi and the droughtssausums camenāca,
96
247000
2000
kad bija temperatūras svārstības un sausums atnāca,
04:24
then people wentdevās into starvationbads.
97
249000
3000
tad cilvēkus piemeklēja bads.
04:27
And that's why they didn't livedzīvot very long.
98
252000
2000
Un tādēļ viņi dzīvoja ne pārāk ilgi.
04:29
So, what technologytehnoloģijas broughtcelta,
99
254000
2000
Tātad, ko tehnoloģijas ieveda
04:31
throughcauri the very simplevienkāršs toolsinstrumenti like these stoneakmens toolsinstrumenti here --
100
256000
5000
ar šiem ļoti vienkāršajiem rīkiem, kā šie akmens darbarīki,
04:36
even something as smallmazs as this --
101
261000
2000
pat tik mazu kā šis,
04:38
the earlyagri bandsjoslas of humanscilvēki were actuallyfaktiski ablespējīgs
102
263000
2000
pirmās cilvēku grupiņas patiesībā bija spējīgas
04:40
to eliminatelikvidēt to extinctionizzušana
103
265000
3000
pakļaut iznīcībai
04:43
about 250 megafaunaMegafaunā animalsdzīvnieki
104
268000
4000
apmēram 250 megafaunas dzīvniekus
04:47
in NorthZiemeļu AmericaAmerika when they first arrivedieradās 10,000 yearsgadiem agopirms.
105
272000
4000
Ziemeļamerikā, kad tie pirmoreiz ieradās pirms 10,000 gadiem.
04:51
So, long before the industrialrūpnieciska agevecums
106
276000
2000
Tik ilgi pirms industriālā laikmeta
04:53
we'vemēs esam been affectingietekmē the planetplanēta on a globalglobāls scalemērogs,
107
278000
3000
mēs jau ietekmējām planētu globālā līmenī
04:56
with just a smallmazs amountsumma of technologytehnoloģijas.
108
281000
2000
ar pavisam niecīgu tehnoloģiju klāstu.
04:58
The other thing that the earlyagri man inventedizgudrots was fireugunsgrēks.
109
283000
3000
Otra lieta, ko pirmatnējais cilvēks izgudroja bija uguns.
05:01
And fireugunsgrēks was used to clearskaidrs out, and again,
110
286000
2000
Un uguns tika izmantota, lai atbrīvotu teritorijas, un vēlreiz,
05:03
affectedietekmē the ecologyekoloģija of grasszāle and wholeveselu continentskontinentos,
111
288000
4000
ietekmētu augu ekoloģiju un visus kontinentus,
05:07
and was used in cookingēdiena gatavošana.
112
292000
3000
kā arī tika izmantota gatavošanā.
05:10
It enablediespējota us to actuallyfaktiski eatēst all kindsveidi of things.
113
295000
2000
Patiesībā, tā mums atļāva ēst daudz vairāk lietu.
05:12
It was sortkārtot of, in a certainnoteikti sensejēga, in a McLuhanMaklūena sensejēga,
114
297000
2000
Savā ziņā, pēc Makluhana domām, tā radās
05:14
an externalārējs stomachkuņģis,
115
299000
3000
ārējais vēders.
05:17
in the sensejēga that it was cookingēdiena gatavošana foodēdiens that we could not eatēst otherwisecitādi.
116
302000
3000
Skaidrojot to, kā ēdiena gatavošanu, ko mēs citādi nevarētu lietot uzturā.
05:20
And if we don't have fireugunsgrēks, we actuallyfaktiski could not livedzīvot.
117
305000
3000
Un, ja mums nebūtu uguns, mēs vienkārši nevarētu izdzīvot.
05:23
Our bodiesstruktūras have adaptedpielāgots to these newjauns dietsuzturs.
118
308000
3000
Mūsu ķermenis ir pielāgojies šāda veida jaunajam uzturam.
05:26
Our bodiesstruktūras have changedmainījies in the last 10,000 yearsgadiem.
119
311000
3000
Mūsu ķermenis ir mainījies pēdējos 10,000 gados.
05:29
So, with that little bitmazliet of technologytehnoloģijas,
120
314000
3000
Tāpēc ar nelielu tehnoloģiju daudzumu
05:32
humanscilvēki wentdevās from a smallmazs bandjosla of 10,000 or so --
121
317000
2000
mazu cilvēku grupiņas pārtapa grupām ar 10,000 cilvēkiem vai tuvu tam,
05:34
the samepats numbernumurs as NeanderthalsNeanderthals everywherevisur --
122
319000
2000
tādā pat skaitā kā Neandertālieši vispār,
05:36
and we suddenlypēkšņi explodedeksplodēja. With the inventionizgudrojums of languagevaloda
123
321000
2000
un pēkšņi ar valodas ieviešanu mūsu skaits sāka strauji pieaugt
05:38
around 50,000 yearsgadiem agopirms,
124
323000
2000
apmēram 50,000 gadus atpakaļ;
05:40
the numbernumurs of humanscilvēki explodedeksplodēja,
125
325000
2000
cilvēku skaits sāka strauji pieaugt,
05:42
and very quicklyātri becamekļuva the dominantdominējošais speciessugas on the planetplanēta.
126
327000
3000
un tie ļoti ātri kļuva par dominējošo sugu uz planētas.
05:45
And they migratedmigrēta into the restatpūsties of the worldpasaule at two kilometerskilometri perpar yeargads
127
330000
4000
Un tie migrēja pa pārējo pasauli ar ātrumu divi kilometri gadā
05:49
untillīdz, withiniekšpusē severalvairāki tensdesmitiem of thousandstūkstošiem of yearsgadiem,
128
334000
3000
līdz beidzot pēc pāris desmitiem tūkstošu gadu
05:52
we occupiedaizņemts everykatrs singleviens watershedūdenskritums on the planetplanēta
129
337000
2000
mēs bijām apdzīvojuši ikvienu ūdens tilpni uz planētas.
05:54
and becamekļuva the mostlielākā daļa dominantdominējošais speciessugas,
130
339000
2000
un kļuvām par dominējošo sugu
05:56
with a very smallmazs amountsumma of technologytehnoloģijas.
131
341000
2000
ar pavisam niecīgu tehnoloģiju klāstu.
05:58
And even at that time, with the introductionievads of agriculturelauksaimniecība,
132
343000
3000
Un pat tajā laikā ar lauksaimniecības ieviešanu,
06:01
8,000, 10,000 yearsgadiem agopirms
133
346000
2000
8,000 - 10,000 gadus atpakaļ,
06:03
we startedsāka to see climateklimats changemainīt.
134
348000
2000
mēs sākām novērot klimata izmaiņas.
06:05
So, climateklimats changemainīt is not a newjauns thing.
135
350000
2000
Tātad, klimata izmaiņas nav nekas jauns.
06:07
What's newjauns is just the degreegrāds of it. Even duringlaikā
136
352000
2000
Jaunums ir tikai tā straujās izmaiņas. Pat
06:09
the agriculturallauksaimniecības agevecums there was climateklimats changemainīt.
137
354000
3000
pirmējās lauksaimniecības laikmetā bija klimata izmaiņas.
06:12
And so, alreadyjau smallmazs amountssummas of technologytehnoloģijas
138
357000
2000
Tātad arī pavisam mazs tehnoloģiju daudzums
06:14
were transformingpārveidojot the worldpasaule.
139
359000
2000
ietekmēja pasauli.
06:16
And what this meansnozīmē, and where I'm going, is that
140
361000
2000
Un ko tas nozīmē, ko es ar to gribu teikt -
06:18
technologytehnoloģijas has becomekļūt the mostlielākā daļa powerfulspēcīgs forcespēks in the worldpasaule.
141
363000
4000
tehnoloģijas ir kļuvušas par visvarenāko virzītājspēku pasaulē.
06:22
All the things that we see todayšodien
142
367000
2000
Visas tās lietas, ko mēs šodien redzam
06:24
that are changingmainās our livesdzīvo, we can always traceizsekot back
143
369000
2000
kuras ietekmē mūsu dzīvi, mēs vienmēr varam atskatīties
06:26
to the introductionievads of some newjauns technologytehnoloģijas.
144
371000
2000
uz jaunievedumiem, jaunām tehnoloģijām.
06:28
So, it's a forcespēks that is the mostlielākā daļa powerfulspēcīgs forcespēks
145
373000
4000
Tātad, tas ir spēks, kas ir visvarenākais spēks,
06:32
that has been unleashedunleashed on this planetplanēta,
146
377000
2000
kas ir atraisīts uz mūsu planētas.
06:34
and in suchtāds a degreegrāds that I think
147
379000
3000
Un tādā veidolā, manuprāt, ka
06:37
that it's becomekļūt our -- who we are.
148
382000
5000
tas mūs ir padarījis par tādiem, kādi mēs esam šobrīd.
06:42
In factfakts, our humanitycilvēce, and everything that we think about ourselvespaši
149
387000
3000
Patiesībā, mūsu cilvēce un viss, ko mēs varam ar sevi saistīt,
06:45
is something that we'vemēs esam inventedizgudrots.
150
390000
2000
ir kaut kas, ko mēs esam izgudrojuši.
06:47
So, we'vemēs esam inventedizgudrots ourselvespaši. Of all the animalsdzīvnieki that we have domesticatedMājdzīvnieki,
151
392000
2000
Mēs esam izgudrojuši paši sevi. No visiem dzīvniekiem, ko mēs esam pieradinājuši
06:49
the mostlielākā daļa importantsvarīgs animaldzīvnieks that we'vemēs esam domesticatedMājdzīvnieki
152
394000
2000
vissvarīgākais no tiem visiem
06:51
has been us. Okay?
153
396000
3000
esam mēs paši. Ja?
06:54
So, humanitycilvēce is our greatestlielākais inventionizgudrojums.
154
399000
3000
Cilvēce ir mūsu labākais izgudrojums.
06:57
But of courseprotams we're not donepabeigts yetvēl.
155
402000
2000
Bet, protams, mēs vēl neesam beiguši.
06:59
We're still inventingizgudrošanas, and this is what technologytehnoloģijas is allowingatļaujot us to do --
156
404000
3000
Mēs joprojām izgudrojam. Un tas ir tas, ko tehnoloģijas mums ļauj darīt.
07:02
it's continuallynepārtraukti to reinventno jauna ourselvespaši.
157
407000
3000
Tās nepārtraukti pilnveido mūs.
07:05
It's a very, very strongspēcīgs forcespēks.
158
410000
2000
Tās ir ļoti, ļoti varens spēks.
07:07
I call this entireviss thing -- us humanscilvēki as our technologytehnoloģijas,
159
412000
3000
Es saucu visu lietu, ko mēs cilvēki kā mūsu tehnoloģija,
07:10
everything that we'vemēs esam madeizgatavots, gadgetssīkrīkus in our livesdzīvo --
160
415000
3000
viss, ko mēs esam radījuši, lietas mūsu dzīvē,
07:13
we call that the techniumtechnium. That's this worldpasaule.
161
418000
2000
mēs to visu saucam par tehniku. Tā ir šī pasaule.
07:15
My workingstrādā definitiondefinīcija of technologytehnoloģijas
162
420000
2000
Mana definīcija tehnoloģijām
07:17
is "anything usefulnoderīga that a humancilvēks mindprātā makespadara."
163
422000
3000
ir jebkas noderīgs, ko cilvēka prāts rada.
07:20
It's not just hammersāmuri and gadgetssīkrīkus, like laptopsklēpjdatori.
164
425000
2000
Tie nav tikai āmuri un ierīces kā klēpjdatori.
07:22
But it's alsoarī lawlikums. And of courseprotams citiespilsētās are waysceļi to make
165
427000
5000
Bet tie ir arī likumi. Un, protams, arī pilsētas padara
07:27
things more usefulnoderīga to us.
166
432000
2000
visu mums vēl noderīgāku.
07:29
While this is something that comesnāk from our mindprātā,
167
434000
2000
Kamēr šis ir kaut kas, kas nāk no mūsu prāta,
07:31
it alsoarī has its rootssaknes deeplydziļi
168
436000
3000
tam arī ir dziļa saikne
07:34
into the cosmoskosmosā.
169
439000
2000
ar kosmosu.
07:36
It goesiet back. The originsizcelsme and rootssaknes of technologytehnoloģijas
170
441000
2000
Tas viss tiecas atpakaļ. Sākums un saknes tehnoloģijām
07:38
go back to the BigLiels BangSprādziena,
171
443000
2000
ir meklējamas Lielajā sprādzienā,
07:40
in this way, in that they are partdaļa of this
172
445000
2000
šādā veidā, tās ir daļas šim
07:42
self-organizingpašorganizējošs threadpavediens
173
447000
2000
pašorganizējošajam pavedienam,
07:44
that startssākas at the BigLiels BangSprādziena
174
449000
2000
kas aizsākās ar Lielo sprādzienu
07:46
and goesiet throughcauri galaxiesgalaktikas and starszvaigznes,
175
451000
3000
un turpinās caur galaktikām un zvaigznēm,
07:49
into life, into us.
176
454000
2000
dzīvē un mūsos.
07:51
And the threetrīs majorgalvenais phasesfāzes of the earlyagri universevisums
177
456000
2000
Un trīs galvenie posmi šim sākotnējam visumam
07:53
was energyenerģija, when the dominantdominējošais forcespēks was energyenerģija;
178
458000
2000
bija enerģija, galvenais spēks bija enerģija.
07:55
then it becamekļuva, the dominantdominējošais forcespēks, as it cooleddzesēšanu, becamekļuva matterjautājums;
179
460000
3000
Tad tas kļuva par virzītājspēku, kad tas atsala un kļuva par matēriju.
07:58
and then, with the inventionizgudrojums of life, fourčetri billionmiljardi yearsgadiem agopirms,
180
463000
4000
Un tad, līdz ar dzīvības rašanos, četrus miljardus gadus atpakaļ,
08:02
the dominantdominējošais forcespēks in our neighborhoodapkārtne becamekļuva informationinformācija.
181
467000
2000
par dominējošo spēku mūsu apkārtnē kļuva informācija.
08:04
That's what life is: It's an informationinformācija processprocess
182
469000
2000
Tā ir dzīvība. Tā ir informācijas process,
08:06
that was restructuringpārstrukturēšanas and makingveidošana newjauns orderkārtībā.
183
471000
3000
kas pārstrukturizējās un rada jaunu kārtību.
08:09
So, those energyenerģija, matterjautājums EinsteinEinšteins showparādīt
184
474000
3000
Šīs enerģijas matērijas, ko Einšteins rādīja,
08:12
were equivalentekvivalents, and now newjauns scienceszinātnes
185
477000
3000
bija vienādas, un mūsdienās jaunās zinātnes
08:15
of quantumkvantu computingskaitļošana showparādīt that entropyentropija
186
480000
2000
par kvantu datoriem rāda, ka entropija
08:17
and informationinformācija and matterjautājums and energyenerģija
187
482000
3000
un informācija, un matērija, un enerģija -
08:20
are all interrelatedsavstarpēji saistītas, so it's one long continuumkontinuums.
188
485000
4000
visas ir savstarpēji saistītas, tātad tā ir viena nepārtrauktība.
08:24
You put energyenerģija into the right kindlaipns of systemsistēma
189
489000
3000
Tu ieliec enerģiju noteiktā sistēmā
08:27
and out comesnāk wastedizšķērdēta heatsiltums, entropyentropija
190
492000
3000
un saņem izniekotā siltuma entropiju un
08:30
and extropyextropy, whichkas is orderkārtībā.
191
495000
3000
ekstropiju, kas ir kārtība.
08:33
It's the increasedpieauga orderkārtībā.
192
498000
2000
Tā ir kārtības palielināšana
08:35
Where does this orderkārtībā come from? Its rootssaknes go way back.
193
500000
2000
No kurienes nāk šī kārtība? Tās saknes ir dziļā pagātnē.
08:37
We actuallyfaktiski don't know.
194
502000
2000
Mēs pat to nezinām.
08:39
But we do know that the self-organizationpašorganizācijas trendtendence
195
504000
3000
Bet zinām to, ka pašorganizācijas tendence
08:42
throughoutvisā the universevisums is long,
196
507000
2000
visapkārt visumam ir ilga,
08:44
and it begansākās with things like galaxiesgalaktikas;
197
509000
2000
un tā sākās ar tādām lietām kā galaktikas.
08:46
they maintaineduztur theirviņu orderkārtībā for billionsmiljardi of yearsgadiem.
198
511000
3000
Tās saglabāja savu kārtību miljardiem gadu.
08:49
StarsZvaigznes are basicallybūtībā nuclearkodolenerģija fusionkodolsintēze machinesmašīnas
199
514000
4000
Zvaigznes praktiski ir atomsintēzes ierīces,
08:53
that self-organizeSelf-organizēt and self-sustainSelf-uzturēt themselvespaši for billionsmiljardi of yearsgadiem,
200
518000
3000
kas pašorganizējās un pašas sevi balsta miljardiem gadu.
08:56
this orderkārtībā againstpret the entropyentropija of the worldpasaule.
201
521000
2000
Šī kārtība pret pasaules entropiju.
08:58
And flowersziedi and plantsaugi are the samepats thing, extendedpagarināts,
202
523000
6000
Ar puķēm un augiem ir tāpat, pagarināti.
09:04
and technologytehnoloģijas is basicallybūtībā an extensionpagarinājums of life.
203
529000
4000
Un tehnoloģija praktiski ir dzīvības pagarinājums.
09:08
One trendtendence that we noticepaziņojums in all those things is that
204
533000
4000
Tātad, viena tendence, ko novērojam visās šajās lietās, ir
09:12
the amountsumma of energyenerģija perpar gramgrams perpar secondotrais
205
537000
2000
enerģijas daudzums uz gramu, uz sekundi,
09:14
that flowsplūsmas throughcauri this, is actuallyfaktiski increasingpieaug.
206
539000
3000
kas plūst caur to, patiesībā palielinās.
09:17
The amountsumma of energyenerģija is increasingpieaug throughcauri this little sequencesecība.
207
542000
5000
Enerģijas daudzums palielinās caur šo nelielo epizodi.
09:22
And that the amountsumma of energyenerģija perpar gramgrams perpar secondotrais that flowsplūsmas throughcauri life
208
547000
4000
Un ka enerģijas daudzums uz gramu, uz sekundi, kas plūst caur dzīvību,
09:26
is actuallyfaktiski greaterlielāks than a starzvaigzne --
209
551000
2000
patiesībā ir lielāks kā zvaigznēm,
09:28
because of the star'sStar long lifespanmūžs,
210
553000
3000
jo tām ir garš dzīves cikls,
09:31
the energyenerģija densityblīvums in life is actuallyfaktiski higheraugstāks than a starzvaigzne.
211
556000
3000
enerģijas blīvums dzīvībā patiesībā ir augstāks kā zvaigznē.
09:34
And the energyenerģija densityblīvums that we see in the greatestlielākais
212
559000
3000
Un enerģijas blīvums, ko mēs redzam kā lielāko
09:37
of anywherevisur in the universevisums is actuallyfaktiski in a PCPC chipmikroshēma.
213
562000
3000
visā visumā, patiesībā ir datora mikročips.
09:40
There is more energyenerģija flowingplūstošs throughcauri, perpar gramgrams perpar secondotrais,
214
565000
3000
Tajā plūst vairāk enerģija uz gramu sekundē
09:43
than anything that we have any other experiencepieredze with.
215
568000
3000
nekā kam citam, kas bijis mūsu dzīvē.
09:46
What I would suggestieteikt is that if you want to see
216
571000
3000
Tātad, tas, ko es iesaku, ir, ja mēs zinām,
09:49
where technologytehnoloģijas is going, we continueTurpināt that trajectorytrajektorija,
217
574000
3000
kur tehnoloģija dodas, mēs turpinām šo trajektoriju
09:52
and we say "Well what's going to becomekļūt more energy-denseenerģijas bagātu,
218
577000
3000
un mēs redzam, kas kļūst vēl blīvāks enerģijā, un
09:55
that's where it's going." And so what I've donepabeigts
219
580000
2000
tur arī ejam. Un tas, ko es esmu darījis,
09:57
is, I've takenņemti the samepats kindsveidi of things
220
582000
2000
ir - esmu paņēmis tās pašas lietas
09:59
and lookedizskatījās at other aspectsaspektiem
221
584000
2000
un paskatījies no citiem evolucionāras
10:01
of evolutionaryevolucionārs life and say,
222
586000
2000
dzīves aspektiem; sakiet,
10:03
"What are the generalvispārīgs trendstendences in evolutionaryevolucionārs life?"
223
588000
2000
kas ir vispārīgās tendences evolūcijai.
10:05
And there are things movingpārvietojas towardsvirzienā
224
590000
2000
Un ir lietas, kas tuvojas
10:07
greaterlielāks complexitysarežģītība, movingpārvietojas towardsvirzienā greaterlielāks diversitydaudzveidība,
225
592000
2000
lielākai sarežģītībai, tuvojas lielākai dažādībai,
10:09
movingpārvietojas towardsvirzienā greaterlielāks specializationspecializācija,
226
594000
3000
tuvojas lielākai specializācijai,
10:12
sentienceuztveramība, ubiquityVisuresamība and mostlielākā daļa importantsvarīgs, evolvabilityevolvability:
227
597000
4000
jutīgumam, visuresamībai un vissvarīgāk evolūcijas iespējamībai.
10:16
Those very samepats things are alsoarī presentklāt in technologytehnoloģijas.
228
601000
4000
Tieši šīs pašas lietas ir klātesošas arī tehnoloģijās.
10:20
That's where technologytehnoloģijas is going.
229
605000
2000
Tur arī tehnoloģijas dodas.
10:22
In factfakts, technologytehnoloģijas is acceleratingpaātrinot
230
607000
2000
Patiesībā tehnoloģijas palielina
10:24
all the aspectsaspektiem of life,
231
609000
3000
visus dzīvības aspektus.
10:27
and we can see that happeningnotiek; just as there's diversitydaudzveidība in life,
232
612000
3000
Un mēs redzam to notiekam. Tāpat kā dzīvē ir daudzveidība,
10:30
there's more diversitydaudzveidība in things we make.
233
615000
3000
vēl vairāk daudzveidības ir lietās, ko mēs radām.
10:33
Things in life startsākt out beingbūt generalvispārīgs cellšūna,
234
618000
2000
Dzīvība sākas no vienas galvenās šūnas,
10:35
and they becomekļūt specializedspecializēta: You have tissueaudi cellsšūnas,
235
620000
2000
bet tad tās specializējas. Jums ir audu šūnas.
10:37
you have musclemuskuļi, brainsmadzenes cellsšūnas. And samepats things happensnotiek with
236
622000
2000
Jums ir muskuļu un smadzeņu šūnas. Līdzīgas lietas notiek,
10:39
say, a hammerāmurs, whichkas is generalvispārīgs at first
237
624000
2000
piemēram, ar āmuru, kas ir vispārējs sākumā
10:41
and becomeskļūst more specificīpašs.
238
626000
2000
un kļūst specifisks pēc tam.
10:43
So, I would like to say that while there is sixseši kingdomsvalstības of life,
239
628000
3000
Tātad, vēlos teikt, ka ir kaut arī ir sešas dzīvības karalistes,
10:46
we can think of technologytehnoloģijas basicallybūtībā
240
631000
2000
mēs varam domāt par tehnoloģiju kā
10:48
as a seventhseptītais kingdomvalstība of life.
241
633000
2000
septīto dzīvības karalisti.
10:50
It's a branchingsazarojuma off from the humancilvēks formforma.
242
635000
2000
Tā sniedzās no cilvēka formas,
10:52
But technologytehnoloģijas has its ownpašu agendadarba kārtībā,
243
637000
2000
bet tehnoloģijai ir pašai sava dienaskārtība
10:54
like anything, like life itselfpati par sevi.
244
639000
2000
kā jebkas, kā dzīvība pati par sevi.
10:56
For instancepiemērs, right now, three-quarterstrīs ceturtdaļas of the energyenerģija that we use
245
641000
3000
Piemēram, šobrīd trīs ceturdaļas no enerģijas, ko patērējam,
10:59
is actuallyfaktiski used to feedbarība the techniumtechnium itselfpati par sevi.
246
644000
2000
patiesībā tiek izmantota, lai pabarotu tehniku pašu.
11:01
In transportationtransports, it's not to movekustēties us, it's to movekustēties
247
646000
2000
Trasportēšanā, tas nav par par mūsu pārvietošanu, tas ir par
11:03
the stuffstuff that we make or buynopirkt.
248
648000
2000
to lietu pārvietošanu, ko veidojam vai pērkam.
11:05
I use the wordvārds "want." TechnologyTehnoloģija wants.
249
650000
2000
Es lietoju vārdu "vēlas". Tehnoloģijas vēlas
11:07
This is a robotrobots that wants to plugspraudnis itselfpati par sevi in to get more powerjauda.
250
652000
3000
Šis ir robots, kas vēlas pats sevi pieslēgt elektrībai, lai uzlādētos.
11:10
Your catkaķis wants more foodēdiens.
251
655000
2000
Jūsu kaķis vēlas vairāk barības.
11:12
A bacteriumbaktērija, whichkas has no consciousnessapziņa at all,
252
657000
3000
Baktērija, kurai nav nekāda apziņa,
11:15
wants to movekustēties towardsvirzienā lightgaisma.
253
660000
2000
vēlas tuvoties gaismai.
11:17
It has an urgemudināt, and technologytehnoloģijas has an urgemudināt.
254
662000
3000
Tai ir dzinulis. Un tehnoloģijām ir dzinulis.
11:20
At the samepats time, it wants to give us things,
255
665000
2000
Tajā pat laikā, tās vēlas mums dot.
11:22
and what it givesdod us is basicallybūtībā progressprogresu.
256
667000
3000
Un tās mums patiesi dod progresu.
11:25
You can take all kindsveidi of curveslīknes, and they're all pointingnorādot up.
257
670000
2000
Tu vari ņemt vairākas līknes, un tās visas iet uz augšu.
11:27
There's really no disputestrīds about progressprogresu,
258
672000
3000
Nav nekāda strīda par progresu,
11:30
if we discountatlaide the costizmaksas of that.
259
675000
3000
ja mēs atņemam maksu par to.
11:33
And that's the thing that botherstraucē mostlielākā daļa people,
260
678000
2000
Un tā ir lieta, kas apgrūtina vairums ļaužu,
11:35
is that progressprogresu is really realreāls,
261
680000
2000
ka progress ir patiesi reāls,
11:37
but we wonderbrīnums and questionjautājums: What are the environmentalvides aizsardzība costsizmaksas of it?
262
682000
4000
bet mēs domājam un jautājam, ko vide upurē tamdēļ.
11:41
I did a surveyaptauja of a numbernumurs of speciessugas of artifactsartefakti in my housemāja,
263
686000
4000
Es sastādīju skaitli cik daudz dažādu lietu ir manā mājā.
11:45
and there's 6,000. Other people have come up with 10,000.
264
690000
3000
Un tur ir 6,000. Dažiem cilvēkiem šis skaitlis ir 10,000.
11:48
When KingKing HenryHenry of EnglandAnglija diednomira,
265
693000
3000
Kad Anglijas karalis Henrijs mira,
11:51
he had 18,000 things in his housemāja,
266
696000
2000
viņam bija 18,000 lietu viņa mājā.
11:53
but that was the entireviss wealthbagātība of EnglandAnglija.
267
698000
3000
Bet tā ir visas Anglijas bagātība.
11:56
And with that entireviss wealthbagātība of EnglandAnglija,
268
701000
4000
Un ar visu šo Anglijas bagātību
12:00
KingKing HenryHenry could not buynopirkt any antibioticsantibiotikas,
269
705000
3000
karalis Henrijs nevarēja nopirkt nekādas antibiotikas.
12:03
he could not buynopirkt refrigerationsaldēšana, he could not buynopirkt a tripceļojums of a thousandtūkstotis milesjūdzes.
270
708000
3000
Viņš nevarēja iegādāt ledusskapi. Viņš nevarēja nopirkt tūkstoš jūdžu ceļojumu.
12:06
WhereasTā kā this rickshawrikša waleVelss in IndiaIndija
271
711000
3000
Turpretī šis rikšas zēns Indijā
12:09
could saveietaupīt up and buynopirkt antibioticsantibiotikas
272
714000
2000
var iekrāt un nopirkt antibiotikas.
12:11
and he could buynopirkt refrigerationsaldēšana.
273
716000
2000
Viņš varētu nopirkt ledusskapi.
12:13
He could buynopirkt things that KingKing HenryHenry, in all his wealthbagātība, could never buynopirkt.
274
718000
3000
Viņš varētu pirkt lietas, ko karalis Henrijas ar visu savu bagātību nevarēja.
12:16
That's what progressprogresu is about.
275
721000
2000
Tas arī ir progress.
12:18
So, technologytehnoloģijas is selfishsavtīgs; technologytehnoloģijas is generousdāsna.
276
723000
3000
Tehnoloģijas ir savtīgas. Tehnoloģijas ir dāsnas.
12:21
That conflictkonflikts, that tensionspriedze, will be with us foreveruz visiem laikiem,
277
726000
3000
Šis konflikts, šis strīds būs ar mums uz mūžiem.
12:24
that sometimesdažreiz it wants to do what it wants to do,
278
729000
2000
Ka kādreiz tās dara, ko vēlas darīt.
12:26
and sometimesdažreiz it's going to do things for us.
279
731000
2000
Un kādreiz tās dara lietas mums.
12:28
We have confusionapjukums about what we should think about a newjauns technologytehnoloģijas.
280
733000
4000
Mums ir apjukums par to, kas mums jādomā par jaunajām tehnoloģijām.
12:32
Right now the defaultnoklusējuma positionpozīcija about when
281
737000
2000
Pašlaik sākumpozīcija, kad
12:34
a newjauns technologytehnoloģijas comesnāk alongkopā, is we --
282
739000
2000
jauna tehnoloģija rodas, ir, ka mēs
12:36
people talk about the precautionarypiesardzības pasākumi principleprincips,
283
741000
2000
cilvēki runājam par piesardzības principu.
12:38
whichkas is very commonkopīgs in EuropeEiropa,
284
743000
3000
Kas ir ļoti izplatīts Eiropā.
12:41
whichkas sayssaka, basicallybūtībā, "Don't do anything. When you meetsatikt a newjauns
285
746000
2000
Kas vienkārši skaidro: "Nedari neko." Sastopot jaunu
12:43
technologytehnoloģijas, stop,
286
748000
2000
tehnoloģiju, apstājies
12:45
untillīdz it can be provenpierādīts that there's no harmkaitēt."
287
750000
2000
līdz brīdim, kad tiek pierādīts, ka tā nerada nekādu ļaunumu.
12:47
I think that really leadsrezultātā nowherenekur.
288
752000
3000
Es domāju, ka tas patiesībā vada mūs nekur.
12:50
But a better way is to, what I call proactionaryproactionary principleprincips,
289
755000
2000
Bet es domāju, ka labāks veids ir, ko es saucu par proaktīvais princips.
12:52
whichkas is: You engageiesaistīties with technologytehnoloģijas.
290
757000
3000
Kas nozīmē, ka tu saisties ar tehnoloģiju.
12:55
You try it out.
291
760000
2000
Tu to izmēģini.
12:57
You obviouslyprotams do what the precautionarypiesardzības pasākumi principleprincips suggestsiesaka,
292
762000
4000
Skaidrs, ka tu dari, ko proaktīvais princips iesaka,
13:01
you try to anticipateparedzēt it, but after anticipatingparedzot it,
293
766000
2000
tu mēģini aizsteigties priekšā. Bet pēc steigšanās priekšā,
13:03
you constantlypastāvīgi assesēzeļi it,
294
768000
2000
tu nepārtraukti to vērtē,
13:05
not just oncevienreiz, but eternallymūžīgi.
295
770000
2000
nevis vienreiz, bet mūžīgi.
13:07
And when it divertspāradresācijas from what you want,
296
772000
3000
Un kad tas novirzās no tā, ko tev vajag,
13:10
we prioritizeprioritāti riskrisks, we evaluatenovērtēt not just
297
775000
2000
mēs nosakām riska prioritāti, mēs vērtējam ne vien
13:12
the newjauns stuffstuff, but the oldvecs stuffstuff.
298
777000
2000
jauno, bet arī veco.
13:14
We fixlabot it, but mostlielākā daļa importantlysvarīgāk, we relocatepārvietot it.
299
779000
3000
Mēs to salabojam. Bet vēl svarīgāk - mēs to pārvietojam.
13:17
And what I mean by that is that
300
782000
2000
Un ar to es domāju, ka
13:19
we find a newjauns jobdarbs for it.
301
784000
2000
mēs tam atrodam jaunu darbu.
13:21
NuclearKodolenerģijas energyenerģija, fissionskaldīšana, is really badslikti ideaideja
302
786000
2000
Atomenerģija, šķelšana, ir slikta doma
13:23
for bombsbumbas.
303
788000
2000
atombumbām.
13:25
But it mayvar be a prettyskaista good ideaideja
304
790000
2000
Bet tā var būt ļoti laba ideja pārvietojot
13:27
relocatedpārvietots into sustainableilgtspējīga nuclearkodolenerģija energyenerģija
305
792000
3000
to uz ilgtspējīgu atomenerģiju
13:30
for electricityelektrība, insteadtā vietā of burningdedzināšana coalogles.
306
795000
3000
elekrības ražošanā, ogļu dedzināšanas vietā.
13:33
When we have a badslikti ideaideja, the responseatbilde to a badslikti ideaideja
307
798000
3000
Kad mums ir slikta ideja, atbildes reakcija sliktai idejai
13:36
is not no ideasidejas, it's not to stop thinkingdomāšana.
308
801000
3000
nav, ka ideju nav, bet ir mudinājums turpināt domāt.
13:39
The responseatbilde to a badslikti ideaideja --
309
804000
2000
Atbilde sliktai idejai,
13:41
like, say, a tungstenvolframs lightgaisma bulbspuldze --
310
806000
3000
piemēram, volframa spuldzītei,
13:44
is a better ideaideja. OK?
311
809000
2000
ir labāka ideja. Labi?
13:46
So, better ideasidejas is really -- always the responseatbilde
312
811000
4000
Tātad, labākas idejas vienmēr ir atbilde
13:50
to technologytehnoloģijas that we don't like
313
815000
1000
tehnoloģijām, kuras mums nepatīk,
13:51
is basicallybūtībā, better technologytehnoloģijas.
314
816000
3000
vienkārši, ir labākas tehnoloģijas.
13:54
And actuallyfaktiski, in a certainnoteikti sensejēga, technologytehnoloģijas
315
819000
2000
Patiesībā, noteiktā skatījumā, tehnoloģijas
13:56
is a kindlaipns of a methodmetode for generatingradot better ideasidejas,
316
821000
3000
ir tāda kā metode labāku ideju radīšanai,
13:59
if you can think about it that way.
317
824000
2000
ja jūs spējat domāt šādā kontekstā.
14:01
So, maybe sprayingizsmidzināšana DDTDDT on cropskultūraugi is a really badslikti ideaideja.
318
826000
3000
Tātad, varbūt miglojot ar DDT ražu ir slikta ideja.
14:04
But DDTDDT sprayedizsmidzina on localvietējais homesmājas,
319
829000
3000
Bet DDT izsmidzināšana uz vietējām mājām,
14:07
there's nothing better to eliminatelikvidēt malariamalārija,
320
832000
3000
nav nekā labāka kā tikt galā ar Malārijas slimību,
14:10
besidesTurklāt insectkukainis DDT-impregnatedDDT impregnēta mosquitomoskītu netstīkli.
321
835000
4000
izņemot DDT impregnētos odu tīklus.
14:14
But that's a really good ideaideja; that's a good jobdarbs for technologytehnoloģijas.
322
839000
3000
Bet tā ir ļoti laba ideja. Tas ir labais darbs tehnoloģijai.
14:17
So, our jobdarbs as humanscilvēki is to
323
842000
2000
Mūsu pienākums kā cilvēkiem ir
14:19
parentvecāks our mindprātā childrenbērni,
324
844000
2000
audzināt mūsu prāta bērnus,
14:21
to find them good friendsdraugi,
325
846000
2000
atrast viņiem labus draugus,
14:23
to find them a good jobdarbs.
326
848000
2000
atrast viņiem labu darbu.
14:25
And so, everykatrs technologytehnoloģijas is sortkārtot of a creativeradošs forcespēks
327
850000
2000
Un tātad, katra tehnoloģija ir kā radošs spēks,
14:27
looking for the right jobdarbs.
328
852000
2000
kas meklē īsto darbu.
14:29
That's actuallyfaktiski my sondēls, right here.
329
854000
2000
Tas patiesībā ir mans dēls šeit.
14:31
(LaughterSmiekli)
330
856000
1000
(Smiekli)
14:32
There are no badslikti technologiestehnoloģijas,
331
857000
3000
Nav sliktu tehnoloģiju.
14:35
just as there are no badslikti childrenbērni.
332
860000
2000
Tāpat kā nav sliktu bērnu.
14:37
We don't say childrenbērni are neutralneitrāla, childrenbērni are positivepozitīvs.
333
862000
2000
Mēs nesakām, ka bērnu ir neitrāli, vai bērni ir pozītīvi.
14:39
We just have to find them the right placevietu.
334
864000
3000
Mēs viņiem vienkārši atrodam īsto vietu.
14:42
And so, what technologytehnoloģijas givesdod us,
335
867000
3000
Un tātad, tas, ko tehnoloģijas dod mums
14:45
over the long termtermiņš, over the sortkārtot of
336
870000
2000
ilgā laika posmā, pāri visai
14:47
extendedpagarināts evolutionevolūcija -- from the beginningsākums of time,
337
872000
2000
pagarinātajai evolūcijai, no laika iesākuma,
14:49
throughcauri the inventionizgudrojums of the plantsaugi and animalsdzīvnieki,
338
874000
4000
caur augu un dzīvnieku radīšanu,
14:53
and the evolutionevolūcija of life, the evolutionevolūcija of brainssmadzenes --
339
878000
3000
un dzīvības evolūciju, smadzeņu evolūciju,
14:56
what that is constantlypastāvīgi givingdodot us
340
881000
2000
ko tā nepārtraukti dod mums,
14:58
is increasingpieaug differencesatšķirības:
341
883000
2000
ir pieaugoša dažādība.
15:00
It's increasingpieaug diversitydaudzveidība, it's increasingpieaug optionsiespējas,
342
885000
2000
Tā ir pieaugoša daudzveidība. Tās ir pieaugošas iespējas.
15:02
it's increasingpieaug choicesizvēles, opportunitiesiespējas,
343
887000
2000
Tās ir pieaugošas izvēles, izdevības,
15:04
possibilitiesiespējas and freedomsbrīvības.
344
889000
2000
iespējas un brīvības.
15:06
That's what we get from technologytehnoloģijas
345
891000
3000
Tas ir tas, ko gūstam no tehnoloģijām
15:09
all the time. That's why people leaveatvaļinājumu villagesciemi
346
894000
2000
visu laiku. Tādēļ cilvēki pamet ciemus
15:11
and go into citiespilsētās, is because they are always
347
896000
2000
un dodas uz pilsētām, jo viņi vienmēr
15:13
gravitatinggravitating towardsvirzienā increasedpieauga choicesizvēles and possibilitiesiespējas.
348
898000
4000
gravitē pretī izvēles iespējām.
15:17
And we are awareapzinās of the pricecena.
349
902000
3000
Un mēs apzināmies tā cenu.
15:20
We paymaksāt a pricecena for that, but we are awareapzinās of it, and generallyparasti
350
905000
2000
Mēs maksājam par to, bet mēs to apzināmies, un visparēji
15:22
we will paymaksāt the pricecena for increasedpieauga freedomsbrīvības,
351
907000
2000
mēs maksājam par brīvību,
15:24
choicesizvēles and opportunitiesiespējas.
352
909000
3000
izvēles un izdevību palielināšanu.
15:27
Even technologytehnoloģijas wants cleantīrs waterūdens.
353
912000
3000
Pat tehnoloģijas vēlas tīru ūdeni.
15:30
Is technologytehnoloģijas diametricallydiametrāli opposediebilda pret
354
915000
2000
Vai tehnoloģijas ir diametrāli pret
15:32
to naturedaba?
355
917000
2000
dabu?
15:34
Because technologytehnoloģijas is an extensionpagarinājums of life,
356
919000
3000
Tāpēc ka tehnoloģijas ir dzīvības pagarinājums,
15:37
it's in parallelparalēli and alignedsaskaņots with the samepats things
357
922000
2000
tās ir paralēlas, un ir sakārtotas ar tām pašām lietām, ko
15:39
that life wants.
358
924000
3000
dzīvība vēlas.
15:42
So that I think technologytehnoloģijas lovesmīl biologybioloģija,
359
927000
2000
Tādēļ es domāju, ka tehnoloģijas mīl bioloģiju,
15:44
if we allowatļaut it to.
360
929000
2000
ja mēs tai to ļaujam.
15:46
Great movementkustība that is startingsākums billionsmiljardi of yearsgadiem agopirms
361
931000
4000
Lielā pārvietošanās, kas aizsākās miljardiem gadu atpakaļ,
15:50
is movingpārvietojas throughcauri us and it continuesturpinās to go,
362
935000
2000
iet caur mums, un tā turpina doties.
15:52
and our choiceizvēle, so to speakrunā,
363
937000
3000
Un mūsu izvēle, tā teikt,
15:55
in technologytehnoloģijas, is really to alignLīdzināt ourselvespaši
364
940000
2000
tehnoloģijās ir sevis nostādīšana vienā rindā
15:57
with this forcespēks much greaterlielāks than ourselvespaši.
365
942000
2000
ar šo spēku, kas ir daudz varenāks par mums.
15:59
So, technologytehnoloģijas is more than just the stuffstuff in your pocketkabatā.
366
944000
3000
Tātad, tehnoloģija ir vairāk nekā tikai lieta tavā kabatā.
16:02
It's more than just gadgetssīkrīkus; it's more than just things that people inventizgudrot.
367
947000
3000
Tā ir, kas vairāk kā ierīces. Tā ir, kas vairāk nekā lietas, ko cilvēki izgudro.
16:05
It's actuallyfaktiski partdaļa of a very long storystāsts,
368
950000
3000
Tehnoloģijas patiesībā ir ļoti gara stāsta elements,
16:08
a great storystāsts, that begansākās billionsmiljardi of yearsgadiem agopirms.
369
953000
3000
lieliska stāsta, kas aizsākās miljardiem gadu atpakaļ
16:11
And it's movingpārvietojas throughcauri us, this self-organizationpašorganizācijas,
370
956000
2000
un dodas caur mums, šī pašorganizācija.
16:13
and we're extendingpagarina and acceleratingpaātrinot it,
371
958000
2000
Un mēs to pagarinām un attīstām.
16:15
and we can be partdaļa of it by aligningLīdzinot the technologytehnoloģijas
372
960000
2000
Mēs varam būt daļa no tehnoloģijas, ko radām,
16:17
that we make with it.
373
962000
2000
iekārtošanas.
16:19
I really appreciatenovērtējiet your attentionuzmanība todayšodien. Thank you.
374
964000
4000
Un es pateicos par jūsu uzmanību šodien. Paldies.
16:23
(ApplauseAplausi)
375
968000
4000
(Aplausi)
Translated by Davis Dorss
Reviewed by Kristaps Kadiķis

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kevin Kelly - Digital visionary
There may be no one better to contemplate the meaning of cultural change than Kevin Kelly, whose life story reads like a treatise on the value and impacts of technology.

Why you should listen

Kelly has been publisher of the Whole Earth Review, executive editor at Wired magazine (which he co-founded, and where he now holds the title of Senior Maverick), founder of visionary nonprofits and writer on biology, business and “cool tools.” He’s renounced all material things save his bicycle (which he then rode 3,000 miles), founded an organization (the All-Species Foundation) to catalog all life on Earth, championed projects that look 10,000 years into the future (at the Long Now Foundation), and more. He’s admired for his acute perspectives on technology and its relevance to history, biology and society. His new book, The Inevitable, just published, explores 12 technological forces that will shape our future.

More profile about the speaker
Kevin Kelly | Speaker | TED.com