ABOUT THE SPEAKER
David Merrill - MIT grad student
David Merrill works on Siftables, tiny computer blocks that interact with each other to make networks (and music).

Why you should listen

David Merrill is currently the VP of Product at 3D Robotics, where he builds new, easy-to-use flying robots. He was formerly president and co-founder of Sifteo, a San Francisco startup spun out of his research at the MIT Media Lab. This research helped build an award-winning physical+digital play system and catalog of unique games. He also directed HW and SW on Sifteo products.

David constantly tinkers with next-generation technologies to make physical+digital tools that give people new powers (for good).

He is a human-computer interaction expert, frequent public speaker and aerial photography enthusiast. David's work has been featured by MoMA, the Disocvery Channel, Popular Science and Wired.

His main interest now is the Siftables project, the subject of his TEDTalk, on which he works with Jeevan Kalanithi. In another field of inquiry, Merrill is looking at ways to access digital information in the wider world, when we are away from a traditional computer.

A musician himself, Merril also has a deep interest in new musical interfaces. His Adaptive Music Controller is an instrument that learns its player (rather than the player learning the instrument). And working musicians should check out his AudioPint, a portable case that consolidates instruments, effects and audio processors into a gig-safe rugged housing.

More profile about the speaker
David Merrill | Speaker | TED.com
TED2009

David Merrill: Toy tiles that talk to each other

Дејвид Мерил ги презентира Сифтаблите, коцките кои мислат

Filmed:
1,947,080 views

Дејвид Мерил, постдипломец од МИТ ги презентира Сифтаблите -- компјутеризирани плочки со големина на колаче кои можете со рака да ги поврзувате и мешате. Овие играчки на иднината, можат да сметаат, свират музика и исто така да зборуваат со своите пријатели. Дали е ова следното нешто во директното учење (преку сопствено искуство и учество)?
- MIT grad student
David Merrill works on Siftables, tiny computer blocks that interact with each other to make networks (and music). Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to start out by asking you to think back to when you were a kid,
0
0
2000
Сакам да започнам со молба да се сетите на времето кога бевте дете,
00:14
playing with blocks.
1
2000
2000
и игравте со коцки.
00:16
As you figured out how to reach out and grasp,
2
4000
2000
Кога откривте како да испружите рака и земете нешто,
00:18
pick them up and move them around,
3
6000
2000
да ги кренете и движите наоколу нештата,
00:20
you were actually learning how to think and solve problems
4
8000
2000
вие всушност учевте како да мислите и да решавате проблеми
00:22
by understanding and manipulating spatial relationships.
5
10000
3000
преку разбирање и манипулација на врските во просторот.
00:25
Spatial reasoning is deeply connected
6
13000
3000
Визијата за просторот е длабоко поврзана
00:28
to how we understand a lot of the world around us.
7
16000
2000
со тоа како разбираме голем дел од светот околу нас.
00:30
So, as a computer scientist
8
18000
2000
Па, како научник за компјутери
00:32
inspired by this utility of our interactions with physical objects --
9
20000
3000
инспириран од корисноста на интракциите маѓу физичките објекти --
00:35
along with my adviser Pattie, and my collaborator Jeevan Kalanithi --
10
23000
4000
заедно со мојот советник Пети, и мојот соработник Џиван Каланити --
00:39
I started to wonder -- what if when we used a computer,
11
27000
3000
започнав да се запрашувам -- што ако кога користиме компјутер,
00:42
instead of having this one mouse cursor that was a like a digital fingertip
12
30000
3000
наместо да имаме еден покажувач на глувчето кое е како дигитален врв од прстот
00:45
moving around a flat desktop,
13
33000
2000
кој се движи по рамен десктоп,
00:47
what if we could reach in with both hands and grasp information physically,
14
35000
4000
што ако можеме да посегнеме со обете раце и физички ја зграбиме информацијата,
00:51
arranging it the way we wanted?
15
39000
2000
организирајќи ја на начин на кој ќе посакаме?
00:53
This question was so compelling that we decided to explore the answer,
16
41000
3000
Ова прашање беше толку привлечно, што решивме да го истражиме одговорот,
00:56
by building Siftables.
17
44000
2000
пеку правење на Сифтаблите.
00:58
In a nutshell, a Siftable is an interactive computer
18
46000
3000
На кратко, една Сифтабла е интерактивен компјутер
01:01
the size of a cookie.
19
49000
2000
со големина на колаче.
01:03
They're able to be moved around by hand,
20
51000
2000
Можете да ги движите наоколу со рака,
01:05
they can sense each other, they can sense their motion,
21
53000
2000
тие можат да се почуствуваат меѓусебе, и да го почуствуваат сопственото движење,
01:07
and they have a screen and a wireless radio.
22
55000
3000
и имаат екран и безжично радио.
01:10
Most importantly, they're physical,
23
58000
2000
Најважно е што тие се физички објекти,
01:12
so like the blocks, you can move them just by reaching out and grasping.
24
60000
3000
па како и коцките, нив можете да ги движите само посегајќи по нив и земајќи ги.
01:15
And Siftables are an example of a new ecosystem
25
63000
3000
И, Сифтаблите се пример за нов екосистем
01:18
of tools for manipulating digital information.
26
66000
2000
на алатки за манипулација со дигитални информации.
01:20
And as these tools become more physical,
27
68000
3000
И, како што овие алатки постануваат се пофизички,
01:23
more aware of their motion, aware of each other,
28
71000
2000
и се посвесни за сопственото движење, и за постоењето на другите,
01:25
and aware of the nuance of how we move them,
29
73000
2000
и свесни за нијансите во начинит на кој ги движиме,
01:27
we can start to explore some new and fun interaction styles.
30
75000
3000
можеме да започнеме да истражуваме некои нови стилови на забавна интеракција.
01:30
So, I'm going to start with some simple examples.
31
78000
2000
Па, ќе започнам со неколку едноставни примери.
01:32
This Siftable is configured to show video,
32
80000
3000
Оваа Сифтабла е конфигурирана да прикажува видео,
01:35
and if I tilt it in one direction, it'll roll the video this way;
33
83000
2000
и ако ја накосам во еден правец, ќе го сврти видеото натаму,
01:37
if I tilt it the other way it rolls it backwards.
34
85000
3000
ако ја накосам на другата страна ќе го сврти назад.
01:40
And these interactive portraits are aware of each other.
35
88000
3000
Овие интерактивни портрети се свесни едни за други.
01:43
So if I put them next to each other, they get interested.
36
91000
3000
Па ако ги ставам еден до друг, тие ќе се заинтересираат.
01:46
If they get surrounded, they notice that too,
37
94000
4000
Ако се опкружени, тие го забележуваат и тоа,
01:50
they might get a little flustered.
38
98000
2000
можат и малку да се збунат.
01:52
And they can also sense their motion and tilt.
39
100000
4000
Тие можат и да го почувствуваат движењето и завртувањето.
01:56
One of the interesting implications on interaction, we started to realize,
40
104000
5000
Почнавне да сфаќаме дека една од интересните импликации на интеракцијата
02:01
was that we could use everyday gestures on data,
41
109000
2000
е тоа што можеме да го користиме секојдневното гестикулирање врз податоци,
02:03
like pouring a color the way we might pour a liquid.
42
111000
3000
како да истураме боја на начин на кој би истурале течност.
02:06
So in this case, we've got three Siftables configured to be paint buckets
43
114000
4000
Па во овој случај, имаме три Сифтабли конфигурирани да бидат канти со боја
02:10
and I can use them to pour color into that central one,
44
118000
3000
и можам да ги користам за изливање боја во централната,
02:13
where they get mixed.
45
121000
2000
каде тие се мешаат.
02:15
If we overshoot, we can pour a little bit back.
46
123000
3000
Ако претераме, можеме да излиеме малце назад.
02:19
There are also some neat possibilities for education,
47
127000
3000
Исто така тие се убав начин за учење,
02:22
like language, math and logic games
48
130000
2000
јазици, математика и логични игри
02:24
where we want to give people the ability to try things quickly,
49
132000
2000
каде сакаме на луѓето да им даеме можност брзо да пробаат,
02:26
and view the results immediately.
50
134000
3000
и да веднаш да ги видат резултатите.
02:29
So here I'm --
51
137000
2000
Па ете ме мене --
02:31
(Applause)
52
139000
2000
(Аплауз)
02:33
This is a Fibonacci sequence that I'm making with a simple equation program.
53
141000
4000
Ова е низата на Фибоначи која ја правам со едноставна програма за равенки.
02:37
Here we have a word game that's kind of like a mash-up between Scrabble and Boggle.
54
145000
4000
Овде имаме игра со зборови, нешто како мешавина на Скребл и Богл
02:41
Basically, in every round
55
149000
2000
Едноставно, во секој обид
02:43
you get a randomly assigned letter on each Siftable,
56
151000
2000
добивате прозиволно назначени букви на секоја Сифтабла,
02:45
and as you try to make words it checks against a dictionary.
57
153000
3000
и како што се обидувате да составите збор таа го проверува во речник.
02:48
Then, after about 30 seconds, it reshuffles,
58
156000
3000
Потоа, после околу 30 секунди се промешуваат
02:51
and you have a new set of letters and new possibilities to try.
59
159000
3000
и имате нова група букви и нови можности да испробате.
02:54
(Applause)
60
162000
1000
(Аплауз)
02:55
Thank you.
61
163000
1000
Ви благодарам.
02:56
(Applause)
62
164000
2000
(Аплауз)
02:58
So these are some kids that came on a field trip to the Media Lab,
63
166000
2000
Ова се деца кои дојдоа на посета на Медиа Лаб,
03:00
and I managed to get them to try it out, and shoot a video.
64
168000
3000
и јас успеав да ги натерам да ги испробаат, и снимив видео.
03:10
They really loved it.
65
178000
2000
Нив навистина им се допаднаа.
03:12
And, one of the interesting things about this kind of application
66
180000
3000
И, едно интересно нешто за овој начин на примена
03:15
is that you don't have to give people many instructions.
67
183000
3000
е тоа што не им давате многу инструкции на луѓето.
03:18
All you have to say is, "Make words,"
68
186000
2000
Се што треба да кажете е, „Состави зборoви,“
03:20
and they know exactly what to do.
69
188000
2000
и тие знаат што точно треба да прават.
03:22
So here's another few people trying it out.
70
190000
2000
Еве уште неколку луѓе кои ги испробуваат.
03:31
That's our youngest beta tester, down there on the right.
71
199000
3000
Тоа е нашиот најмлад бета тестер, таму десно.
03:36
Turns out, all he wanted to do was to stack the Siftables up.
72
204000
5000
Излезе дека тој сакаше само да ги нареди Сифтаблите една врз дуга.
03:42
So to him, they were just blocks.
73
210000
3000
Така за него, тие се само коцки.
03:46
Now, this is an interactive cartoon application.
74
214000
3000
Сега, ова е интерактивна апликација со цртан филм.
03:49
And we wanted to build a learning tool for language learners.
75
217000
5000
И сакавме да направиме алатка за учење јазици за странски ученици.
03:54
And this is Felix, actually.
76
222000
2000
И ова всушност е Феликс.
03:57
And he can bring new characters into the scene,
77
225000
2000
И тој може да воведе нов карактер во сцената,
03:59
just by lifting the Siftables off the table that have that character shown on them.
78
227000
4000
само преку кревање на Сифтаблата која го има карактерот покажан на нив.
04:03
Here, he's bringing the sun out.
79
231000
3000
Овде, тој го прави сонцето да изгрее.
04:07
Video: The sun is rising.
80
235000
2000
Видео: Изгревање на сонцето
04:09
David Merrill: Now he's brought a tractor into the scene.
81
237000
3000
Дејвид Мерил: Сега тој доведе трактор во сцената.
04:13
Video: The orange tractor.
82
241000
2000
Видео: Портокаловиот трактор.
04:15
Good job! Yeah!
83
243000
2000
Одлично сторено! Да!
04:18
DM: So by shaking the Siftables and putting them next to each other
84
246000
3000
Значи со тресење на Сифтаблите и редење една до друга
04:21
he can make the characters interact --
85
249000
2000
тој може да ги натера карактерите да интерагагуваат --
04:23
Video: Woof!
86
251000
1000
Видео: Ав!
04:24
DM: inventing his own narrative.
87
252000
2000
ДМ: измислуваќи сопствена нарација.
04:26
Video: Hello!
88
254000
1000
Видео: Здраво!
04:27
DM: It's an open-ended story,
89
255000
2000
ДМ: Ова е приказна без крај,
04:29
and he gets to decide how it unfolds.
90
257000
2000
и тој одлучува како ќе се заврши.
04:34
Video: Fly away, cat.
91
262000
2000
Видео: Мачка која одлетува.
04:42
DM: So, the last example I have time to show you today
92
270000
3000
ДМ: Па, последниот пример за кој имам време да ви го покажам денес
04:45
is a music sequencing and live performance tool
93
273000
2000
е алатка за музички секвенци и изведба во живо
04:47
that we've built recently,
94
275000
2000
која на направивне неодамна,
04:49
in which Siftables act as sounds
95
277000
3000
во неа Сифтаблите делуваат како звук
04:52
like lead, bass and drums.
96
280000
2000
како носач, бас и тапани.
04:54
Each of these has four different variations,
97
282000
2000
Секоја од нив има четири различни вариации,
04:56
you get to choose which one you want to use.
98
284000
2000
вие избирате која од нив ќе ја користите.
04:58
And you can inject these sounds into a sequence
99
286000
3000
И можете да ги внесувате овие звуци во секвенца
05:01
that you can assemble into the pattern that you want.
100
289000
3000
која можете да ја уредувате на начин како сакате.
05:04
And you inject it by just bumping up the sound Siftable against a sequence Siftable.
101
292000
4000
И ја вметнувате само преку надоградба на Сифтаблата за звук на Сифтаблата секвенца.
05:08
There are effects that you can control live, like reverb and filter.
102
296000
4000
Има ефекти кои можете да ги контролирате во живо, како ехо и филтер.
05:12
You attach it to a particular sound and then tilt to adjust it.
103
300000
3000
Го спојувате со поединечен звук и потоа само завртувате за да го нагодите.
05:15
And then, overall effects like tempo and volume
104
303000
3000
Потоа, глобални ефекти како темпо и глас
05:18
that apply to the entire sequence.
105
306000
2000
кои се однесуваат на целата секвенца.
05:20
So let's have a look.
106
308000
2000
Па, да погледнеме.
05:22
Video: (Music)
107
310000
2000
Видео: (Музика)
05:24
DM: We'll start by putting a lead
108
312000
2000
ДМ: Ќе започнеме со ставење на носачот
05:26
into two sequence Siftables, arrange them into a series,
109
314000
5000
на две Сифтабли секвенци, ги аранжираме во серија,
05:31
extend it, add a little more lead.
110
319000
2000
ги продолжуваме, и уште малце носач.
05:34
Now I put a bass line in.
111
322000
2000
Сега ја вметнувам басот.
05:36
Video: (Music)
112
324000
5000
Видео: (Музика)
05:41
DM: Now I'll put some percussion in.
113
329000
2000
ДМ: Сега ќе ставам некои ударни инструменти.
05:43
Video: (Music)
114
331000
5000
Видео: (Музика)
05:48
DM: And now I'll attach the filter to the drums, so I can control the effect live.
115
336000
3000
ДМ: И сега ќе го поврзам филтерот до тапаните, и така можама да го контролирам ефектот во живо.
05:51
Video: (Music)
116
339000
2000
Видео: (Музика)
05:53
DM: I can speed up the whole sequence
117
341000
2000
ДМ: Можам да ја забрзам целата секвенца
05:55
by tilting the tempo one way or the other.
118
343000
3000
бреку накосување на темпото на една или друга страна.
05:58
Video: (Music)
119
346000
2000
Видео: (Музика)
06:00
DM: And now I'll attach the filter to the bass for some more expression.
120
348000
3000
ДМ: И сега ќе го поврзам филтерот со басот за некои други изрази.
06:03
Video: (Music)
121
351000
5000
Видео: (Музика)
06:08
DM: I can rearrange the sequence while it plays.
122
356000
3000
ДМ: Можам да ја преуредувам секвенцата додека свири.
06:11
So I don't have to plan it out in advance, but I can improvise,
123
359000
2000
Значи не морам да ја планирам однапред, но можам да импровизирам,
06:13
making it longer or shorter as I go.
124
361000
2000
патем продолжувајќи ја или скратувајќи ја.
06:16
And now, finally, I can fade the whole sequence out
125
364000
3000
И сега, конечно, можам да ја стишам целата секвенца
06:19
using the volume Siftable, tilted to the left.
126
367000
3000
користејќи ја Сифтаблата за глас, накосувајќи ја налево.
06:22
(Applause)
127
370000
5000
(Аплауз)
06:27
Thank you.
128
375000
2000
Ви благодарам.
06:29
So, as you can see,
129
377000
3000
И као што можете да видите,
06:32
my passion is for making new human-computer interfaces
130
380000
3000
мојата страст е правење нови човек-компјутер интерфејси
06:35
that are a better match to the ways our brains and bodies work.
131
383000
3000
кои подобро одговараат на начинот на кој мозокот и телото работат.
06:38
And today, I had time to show you one point in this new design space,
132
386000
4000
И денес, имав време да ви покажам една точка во овој нов простор за дизајн,
06:42
and a few of the possibilities that we're working to bring out of the laboratory.
133
390000
3000
како и некои од можностите на чие изнесување од лабораторијата работиме.
06:45
So the thought I want to leave you with
134
393000
2000
Па мислата со која сакам да ве оставам
06:47
is that we're on the cusp of this new generation of tools
135
395000
3000
е тоа дека сме на врвот на новите генерациски алатки
06:50
for interacting with digital media
136
398000
3000
за интеракција со дигиталните медии,
06:53
that are going to bring information into our world
137
401000
3000
кои ќе донесат информации во нашиот свет,
06:56
on our terms.
138
404000
2000
во нашето време.
06:58
Thank you very much.
139
406000
1000
Многу ви благодарам.
06:59
I look forward to talking with all of you.
140
407000
2000
Едвај чекам да зборувам со сите вас.
07:01
(Applause)
141
409000
2000
(Аплауз)
Translated by Elena Nedanovska
Reviewed by Zdravko Smilevski

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Merrill - MIT grad student
David Merrill works on Siftables, tiny computer blocks that interact with each other to make networks (and music).

Why you should listen

David Merrill is currently the VP of Product at 3D Robotics, where he builds new, easy-to-use flying robots. He was formerly president and co-founder of Sifteo, a San Francisco startup spun out of his research at the MIT Media Lab. This research helped build an award-winning physical+digital play system and catalog of unique games. He also directed HW and SW on Sifteo products.

David constantly tinkers with next-generation technologies to make physical+digital tools that give people new powers (for good).

He is a human-computer interaction expert, frequent public speaker and aerial photography enthusiast. David's work has been featured by MoMA, the Disocvery Channel, Popular Science and Wired.

His main interest now is the Siftables project, the subject of his TEDTalk, on which he works with Jeevan Kalanithi. In another field of inquiry, Merrill is looking at ways to access digital information in the wider world, when we are away from a traditional computer.

A musician himself, Merril also has a deep interest in new musical interfaces. His Adaptive Music Controller is an instrument that learns its player (rather than the player learning the instrument). And working musicians should check out his AudioPint, a portable case that consolidates instruments, effects and audio processors into a gig-safe rugged housing.

More profile about the speaker
David Merrill | Speaker | TED.com