ABOUT THE SPEAKER
Jay Walker - Entrepreneur
Jay Walker is fascinated by intellectual property in all its forms. His firm, Walker Digital, created Priceline and many other businesses that reframe old problems with new IT. In his private life, he's a bibliophile and collector on an epic scale.

Why you should listen

It's befitting that an entrepreneur and inventor so prolific and acclaimed would curate a library devoted, as he says, to the astonishing capabilities of the human imagination. TIME twice named him one of the "50 most influential business leaders in the digital age," and he holds more than 200 patents. Jay Walker's companies -- under Walker Digital -- have alone served tens of millions of people and amassed billions in value. 

A chunk of his net worth went into building this enchanting library space, whose exhibits (please touch!) go back, roughly, to the point our species learned to write, with a slight post-moveable type bias. Brimming with exquisitely illustrated books and artifacts (Enigma machine; velociraptor skeleton), the library itself is a marvel. Is it the glowing etched glass panels, or the Vivaldi piped from hidden speakers that gives it that je ne sais quoi? Maybe it's Walker himself, whose passion for the stuff just glows. It's apparent to those lucky enough to snag a tour.

At the 2008 TED Conference, Walker lent many of his priceless and geeky artifacts to decorate the stage -- including a real Sputnik artificial satellite, a Star Wars stormtrooper helmet and a Gutenberg bible. After you've watched his talk, the WIRED article is a must-read.

More profile about the speaker
Jay Walker | Speaker | TED.com
TED2009

Jay Walker: The world's English mania

Џеј Вокер за светската манија по англискиот јазик

Filmed:
4,750,949 views

Џеј Вокер објаснува зошто две милијарди луѓе во светот сакаат да учат англиски јазик. Споделува фотографии и аудио клипови што предизвикуваат морници од илјадници кинески ученици кои го вежбаат англискиот - „вториот јазик на светот“.
- Entrepreneur
Jay Walker is fascinated by intellectual property in all its forms. His firm, Walker Digital, created Priceline and many other businesses that reframe old problems with new IT. In his private life, he's a bibliophile and collector on an epic scale. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Let's talk about manias.
0
0
4000
Да зборуваме за мании.
00:22
Let's start with Beatle mania:
1
4000
4000
Да започнеме со Битлманијата.
00:26
hysterical teenagers,
2
8000
3000
Хистерични тинејџери,
00:29
crying, screaming, pandemonium.
3
11000
5000
кои плачат, врискаат - пандемониум.
00:34
Sports mania:
4
16000
3000
Спортска манија.
00:37
deafening crowds,
5
19000
3000
Заглушувачки толпи.
00:40
all for one idea -- get the ball in the net.
6
22000
6000
Сите со иста мисла - да се даде гол.
00:46
Okay, religious mania:
7
28000
2000
Религиозна манија.
00:48
there's rapture, there's weeping,
8
30000
3000
Воодушевување, плачење,
00:51
there's visions.
9
33000
2000
визии.
00:53
Manias can be good.
10
35000
2000
Маниите можат да бидат добри.
00:55
Manias can be alarming.
11
37000
2000
Можат да бидат вознемирувачки.
00:57
Or manias can be deadly.
12
39000
7000
Или, можат да бидат смртоносни.
01:04
The world has a new mania.
13
46000
2000
Светот има нова манија.
01:06
A mania for learning English.
14
48000
2000
Манија за учење англиски јазик.
01:08
Listen as Chinese students practice their English
15
50000
4000
Слушнете како кинеските ученици вежбаат англиски
01:12
by screaming it.
16
54000
2000
со врескање.
01:14
Teacher: ... change my life!
17
56000
2000
-...сменам својот живот!
01:16
Students: I will change my life.
18
58000
2000
-Јас ќе го сменам својот живот!
01:18
T: I don't want to let my parents down.
19
60000
3000
-Не сакам да ги разочарам моите родители!
01:21
S: I don't want to let my parents down.
20
63000
4000
-Не сакам да ги разочарам моите родители!
01:25
T: I don't ever want to let my country down.
21
67000
3000
-Не сакам да ја разочарам мојата татковина!
01:28
S: I don't ever want to let my country down.
22
70000
4000
-Не сакам да ја разочарам мојата татковина!
01:32
T: Most importantly ... S: Most importantly ...
23
74000
3000
-Најважно... -Најважно...
01:35
T: I don't want to let myself down.
24
77000
3000
-Не сакам да се разочарам себе си!
01:38
S: I don't want to let myself down.
25
80000
3000
-Не сакам да се разочарам себе си!
01:41
Jay Walker: How many people are trying to learn English worldwide?
26
83000
3000
Колку луѓе учат англиски во светот?
01:44
Two billion of them.
27
86000
2000
Две милијарди.
01:46
Students: A t-shirt. A dress.
28
88000
4000
-Маица. Фустан.
01:50
JW: In Latin America,
29
92000
2000
Во Латинска Америка,
01:52
in India, in Southeast Asia,
30
94000
3000
во Индија, Југоисточна Азија
01:55
and most of all in China.
31
97000
3000
и најмногу во Кина.
01:58
If you are a Chinese student
32
100000
2000
Ако сте ученик во Кина,
02:00
you start learning English in the third grade, by law.
33
102000
5000
почнувате да учите англиски во трето одделение - според закон.
02:05
That's why this year
34
107000
2000
Затоа, оваа година
02:07
China will become the world's largest English-speaking country.
35
109000
5000
Кина ќе стане земјата со најмногу луѓе што зборуваат англиски.
02:12
(Laughter)
36
114000
2000
(Смеа)
02:14
Why English? In a single word: Opportunity.
37
116000
3000
Зошто англиски? Со еден збор: можности.
02:17
Opportunity for a better life, a job,
38
119000
3000
Можности за подобар живот, работа,
02:20
to be able to pay for school, or put better food on the table.
39
122000
4000
за плаќање на школарина, за подобра храна на масата.
02:24
Imagine a student taking a giant test for three full days.
40
126000
4000
Замислете ученик кој полага голем тест цели три дена.
02:28
Her score on this one test
41
130000
2000
Успехот на овој тест
02:30
literally determines her future.
42
132000
3000
буквално ја одредува нејзината иднина.
02:33
She studies 12 hours a day
43
135000
2000
Учи 12 часа дневно,
02:35
for three years to prepare.
44
137000
3000
три години по ред, за да се подготви.
02:38
25 percent of her grade
45
140000
3000
25% од оценката
02:41
is based on English.
46
143000
2000
е базирана на англиски јазик.
02:43
It's called the Gaokao, and 80 million high school Chinese students
47
145000
4000
Се вика Гаокао и 80 милион средношколци во Кина
02:47
have already taken this grueling test.
48
149000
3000
веќе го полагале овој тест.
02:50
The intensity to learn English
49
152000
2000
Интензитетот со кој се учи англиски
02:52
is almost unimaginable, unless you witness it.
50
154000
4000
речиси е незамислив. Сè додека не го видите тоа.
02:56
Teacher: Perfect! Students: Perfect!
51
158000
2000
-Совршено! -Совршено!
02:58
T: Perfect! S: Perfect!
52
160000
3000
-Совршено! -Совршено!
03:01
T: I want to speak perfect English.
53
163000
2000
-Сакам да зборувам совршен англиски.
03:03
S: I want to speak perfect English.
54
165000
3000
-Сакам да зборувам совршен англиски.
03:06
T: I want to speak -- S: I want to speak --
55
168000
2000
-Сакам да зборувам... -Сакам да зборувам...
03:08
T: perfect English. S: perfect English.
56
170000
2000
-Совршен англиски. -Совршен англиски.
03:10
T: I want to change my life!
57
172000
4000
-Сакам да го променам својот живот!
03:14
S: I want to change my life!
58
176000
3000
-Сакам да го променам својот живот!
03:17
JW: So is English mania good or bad?
59
179000
4000
Па, дали манијата по англиски е добра или лоша?
03:21
Is English a tsunami, washing away
60
183000
2000
Дали англиското цунами ги збришува
03:23
other languages? Not likely.
61
185000
3000
другите јазици? Веројатно не.
03:26
English is the world's second language.
62
188000
3000
Англискиот е вториот јазик на светот.
03:29
Your native language is your life.
63
191000
2000
Вашиот мајчин јазик е вашиот живот.
03:31
But with English you can become part of a wider conversation:
64
193000
4000
Но, со англискиот можете да станете дел од поширок разговор.
03:35
a global conversation about global problems,
65
197000
4000
Глобален разговор за глобални проблеми.
03:39
like climate change or poverty,
66
201000
3000
Како климатските промени или сиромаштијата.
03:42
or hunger or disease.
67
204000
3000
Гладта или болестите.
03:45
The world has other universal languages.
68
207000
3000
Светот има и други универзални јазици.
03:48
Mathematics is the language of science.
69
210000
3000
Математиката е јазикот на науката.
03:51
Music is the language of emotions.
70
213000
3000
Музиката е јазикот на чувствата.
03:54
And now English is becoming the language of problem-solving.
71
216000
5000
И, сега, англискиот станува јазикот за решавање на проблеми.
03:59
Not because America is pushing it,
72
221000
2000
Не затоа што Америка го турка,
04:01
but because the world is pulling it.
73
223000
3000
туку затоа што светот го влече.
04:04
So English mania is a turning point.
74
226000
4000
Манијата по англиски е пресвртна точка.
04:08
Like the harnessing of electricity in our cities
75
230000
2000
Како струјата во нашите градови,
04:10
or the fall of the Berlin Wall,
76
232000
3000
или падот на Берлинскиот ѕид,
04:13
English represents hope
77
235000
2000
англискиот јазик означува надеж
04:15
for a better future --
78
237000
2000
за подобра иднина.
04:17
a future where the world has a common language
79
239000
4000
Иднина во која светот има заеднички јазик
04:21
to solve its common problems.
80
243000
2000
преку кој ќе ги решава своите заеднички проблеми.
04:23
Thank you very much.
81
245000
2000
Ви благодарам.
04:25
(Applause)
82
247000
3000
(Аплауз)
Translated by Novica Nakov
Reviewed by Biljana Dijanisieva

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jay Walker - Entrepreneur
Jay Walker is fascinated by intellectual property in all its forms. His firm, Walker Digital, created Priceline and many other businesses that reframe old problems with new IT. In his private life, he's a bibliophile and collector on an epic scale.

Why you should listen

It's befitting that an entrepreneur and inventor so prolific and acclaimed would curate a library devoted, as he says, to the astonishing capabilities of the human imagination. TIME twice named him one of the "50 most influential business leaders in the digital age," and he holds more than 200 patents. Jay Walker's companies -- under Walker Digital -- have alone served tens of millions of people and amassed billions in value. 

A chunk of his net worth went into building this enchanting library space, whose exhibits (please touch!) go back, roughly, to the point our species learned to write, with a slight post-moveable type bias. Brimming with exquisitely illustrated books and artifacts (Enigma machine; velociraptor skeleton), the library itself is a marvel. Is it the glowing etched glass panels, or the Vivaldi piped from hidden speakers that gives it that je ne sais quoi? Maybe it's Walker himself, whose passion for the stuff just glows. It's apparent to those lucky enough to snag a tour.

At the 2008 TED Conference, Walker lent many of his priceless and geeky artifacts to decorate the stage -- including a real Sputnik artificial satellite, a Star Wars stormtrooper helmet and a Gutenberg bible. After you've watched his talk, the WIRED article is a must-read.

More profile about the speaker
Jay Walker | Speaker | TED.com