ABOUT THE SPEAKER
Harald Haas - Communications technology innovator
Harald Haas is the pioneer behind a new technology that can communicate as well as illuminate.

Why you should listen

Imagine using your car headlights to transmit data ... or surfing the web safely on a plane, tethered only by a line of sight. Harald Haas is working on it. He currently holds the Chair of Mobile Communications at the University of Edinburgh, and is co-founder and Chief Scientific Officer of pureLiFi Ltd as well as the Director of the LiFi Research and Development Center at the University of Edinburgh. His main research interests are in optical wireless communications, hybrid optical wireless and RF communications, spatial modulation, and interference coordination in wireless networks.

Haas has long been studying ways to communicate electronic data signals, designing modulation techniques that pack more data onto existing networks. But his latest work leaps beyond wires and radio waves to transmit data via an LED bulb that glows and darkens faster than the human eye can see. His group published the first proof-of-concept results demonstrating that it is possible to to turn commercially available light emitting diode (LED) light bulbs into broadband wireless transmission systems. 

"It should be so cheap that it's everywhere," he says. "Using the visible light spectrum, which comes for free, you can piggy-back existing wireless services on the back of lighting equipment."

More profile about the speaker
Harald Haas | Speaker | TED.com
TEDGlobal>London

Harald Haas: Forget Wi-Fi. Meet the new Li-Fi Internet

हॅरल्ड हास: नव्या प्रकारचे बिनतारी इंटर नेट महत्वाचा नवा शोध.

Filmed:
2,751,742 views

सध्याचे इंटरनेटचे जे तंत्रज्ञान आहे ते सुमारे ४० कोटी लोकांना इंटरनेट पुरविते हाराल्ड हास यांनी LED चा वापर करून इंटरनेट प्रकाशाचा उपयोग करून वापरण्याचे तंत्रज्ञान शोधले आहे.आणि त्यांमुळे ते आज ज्यांम्च्ज्यापर्यंत पोहचले नाही त्यानाही याचा फायदा मिळेल
- Communications technology innovator
Harald Haas is the pioneer behind a new technology that can communicate as well as illuminate. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I would like to demonstrate
for the first time in public
0
579
3445
मी प्रथमच सार्वजनिक रित्या सादर करीत आहे.
00:16
that it is possible to transmit a video
1
4048
4071
हे शक्य करून दाखविणार आहे
कि व्हिडियो पाठविता येतो
00:20
from a standard off-the-shelf LED lamp
2
8143
4309
एका LED च्या दिव्यामार्फत
00:24
to a solar cell with a laptop
acting as a receiver.
3
12476
5160
एका घटाकडे जो जोडलेले आहे एका लैपटॉपला
व एका ग्राहक केंद्र म्हणून काम करतो.
00:30
There is no Wi-Fi involved,
it's just light.
4
18478
2591
यात कोणतेही वाय फाय नाही
फक्त प्रकाशाचा वापर आहे.
00:33
And you may wonder, what's the point?
5
21093
2834
तुम्हाला वाटेल मी काय म्हणतोय?
00:35
And the point is this:
6
23951
1744
माझा मुद्दा आहे:
00:38
There will be a massive
extension of the Internet
7
26399
2676
खूप मोठ्या प्रमाणात
इंटरनेटची वाढ करावी लागेल
00:41
to close the digital divide,
8
29099
2810
तळागाळापर्यंत पोहचण्यासाठी.
00:43
and also to allow for what we call
"The Internet of Things" --
9
31933
4181
आणि आपल्याला त्याला जोडण्याची
परवानगी द्यावी लागेल
00:48
tens of billions of devices
connected to the Internet.
10
36138
3166
करोडो इंटरनेट हाताळणाऱ्या उपकरणांना.
00:51
In my view, such an extension
of the Internet can only work
11
39328
4031
माझ्या मते, अशी इंटरनेट प्रणाली फक्त
काम करू शकेल केवळ
00:55
if it's almost energy-neutral.
12
43383
2347
उर्जा निर्मितीनेच.
00:58
This means we need to use existing
infrastructure as much as possible.
13
46173
4832
त्याचा अर्थ आजची प्रणाली
आपण शक्य तितकीच वापरावी.
01:03
And this is where the solar cell
and the LED come in.
14
51497
4937
येथे तुम्हाला
led दिवा व सौर घट मदतीस येतो.
01:08
I demonstrated for the first time,
15
56959
2318
मी याचे प्रात्यक्षिक प्रथम दाखविले,
01:11
at TED in 2011,
16
59301
1965
२०११ मध्ये TED कार्यक्रमात,
01:13
Li-Fi, or Light Fidelity.
17
61290
1984
ते आहे लाय फाय
किवा लाईट फायडेलिटी
01:15
Li-Fi uses off-the-shelf LEDs
to transmit data incredibly fast,
18
63781
5995
लाय फाय मध्ये वापर होतो विशिष्ट आकाराच्या
led चा माहिती प्रक्षेपीत करण्यास.
01:21
and also in a safe and secure manner.
19
69800
2292
आणि तेही सुरक्षित मार्गाने.
01:25
Data is transported by the light,
20
73402
2881
माहिती पाठविली जाते ती प्रकाशामार्फत
01:28
encoded in subtle changes
of the brightness.
21
76307
3125
प्रकाश्याच्या उजळपणाच्या
घनतेत गुप्त सांकेतिक बदल करून.
01:32
If we look around,
we have many LEDs around us,
22
80390
3564
आपल्याभोवती अनेक LED असतात.
01:35
so there's a rich infrastructure
of Li-Fi transmitters around us.
23
83978
4661
आणि म्हणूनच लाय फाय साठी अगोदरच
उच्च दर्जाची रचना झालेली आहे.
01:41
But so far, we have been using
special devices -- small photo detectors,
24
89393
5239
पण सध्या आम्ही वापरतो
लहानसे प्रकाश संवेदी ग्राहक.
01:46
to receive the information
encoded in the data.
25
94656
3682
याद्वारे आम्ही
गुप्त संकेतीक माहिती मिळवितो.
01:50
I wanted to find a way to also use
existing infrastructure
26
98940
3892
मला सध्याची व्यवस्था वापरून
ही माहिती प्राप्त करावयाची होती
01:54
to receive data from our Li-Fi lights.
27
102856
3006
जी लाय फाय द्वारा मिळते.
01:58
And this is why I have been looking into
solar cells and solar panels.
28
106426
4114
त्यासाठी मी सौर घट व सौरपटल शोधात आहे.
02:03
A solar cell absorbs light
and converts it into electrical energy.
29
111016
5128
सौर घट हा प्रकश ग्रहण करून
त्याचे विद्युत शक्तीत रुपांतर करतो.
02:08
This is why we can use a solar cell
to charge our mobile phone.
30
116549
4986
याच कारणाचा वापर आपण सौर घाटापासून आपला
मोबाईल प्रभारित करण्यासाठी करितो.
02:13
But now we need to remember
31
121559
1406
आपण लक्षात ठेवले पाहिजे.
02:14
that the data is encoded in subtle changes
of the brightness of the LED,
32
122989
6231
माहिती ही प्रकाशाच्या प्रखरतेत बदल करून
एनकोडेड केलेली असते.
02:21
so if the incoming light fluctuates,
33
129244
3349
म्हणून जर येणारा प्रकाश हा
कमी जास्त होत असेल तर
02:24
so does the energy harvested
from the solar cell.
34
132617
2931
अशीच उर्जा सौर घात ग्रहण करेल.
02:28
This means we have
a principal mechanism in place
35
136579
3509
याठिकाणी
आपण याचे यांत्रिक तत्व जाणले आहे,
02:32
to receive information from the light
and by the solar cell,
36
140112
6110
प्रकाशापासून कशी माहिती ग्रहण करावी
तीही सौर घटा मार्फत
02:38
because the fluctuations
of the energy harvested
37
146246
2775
यात कमी जास्त प्रखरतेने
ग्रहण केलेला प्रकाश
02:41
correspond to the data transmitted.
38
149045
2118
माहितीशी सलग्न असतो.
02:43
Of course the question is:
39
151934
2126
पण खरा प्रश्न आहे:
02:46
can we receive very fast and subtle
changes of the brightness,
40
154084
4160
प्रचंड जलद वेगाने आपण
प्रकाशाच्या उजळ पणात बदल करू शकू.
02:50
such as the ones transmitted
by our LED lights?
41
158268
3810
जास्व आपल्या LED दिव्यातून बाहेर
पडणाऱ्या प्रकाशा प्रमाणे
02:54
And the answer to that is yes, we can.
42
162641
3504
आणि त्याचे उत्तर आहे होय.
02:58
We have shown in the lab
43
166637
1779
आम्ही प्रयोगशाळेत दाखविले
03:00
that we can receive up to 50
megabytes per second
44
168440
3482
एका सेकंदात पन्नास मेगाबाईट
इतका प्रकाशाच्या उजळ पणत बदल करू शकतो.
03:03
from a standard, off-the-shelf solar cell.
45
171946
2435
एका सध्या सौर घटापासून.
03:06
And this is faster than most
broadband connections these days.
46
174921
3627
आणि हे आहे आजच्या कोणत्याही ब्रॉडबैंड
जोद्निहून वेगवान.
03:11
Now let me show you in practice.
47
179437
3310
मी तुम्हाला याचे प्रात्यक्षिकच दाखवितो.
03:17
In this box is a standard,
off-the-shelf LED lamp.
48
185095
4388
यात आहे एक LED दिवा.
03:23
This is a standard,
off-the-shelf solar cell;
49
191193
2575
एक सर्व साधारण LED:
03:25
it is connected to the laptop.
50
193792
2183
याची लैपटॉपशी जोडणी केली आहे.
03:28
And also we have an instrument here
51
196949
2320
येथे एक उपकरण आहे.
03:31
to visualize the energy
we harvest from the solar cell.
52
199293
3778
जी सौर घटा पासून मिळालेल्या उर्जेला
दृष्टीपथात आणेल.
03:35
And this instrument shows
something at the moment.
53
203095
2798
आता हे उपकरण काहीतरी दाखवीत आहे.
03:37
This is because the solar cell already
harvests light from the ambient light.
54
205917
4281
कारण याघाताने त्यावर पडत असलेल्या
प्रकाशाचे उर्जेत रुपांतर केले आहे.
03:43
Now what I would like to do first
is switch on the light,
55
211102
2840
मी प्रथम led दिवा चालू करितो.
03:45
and I'll simply, only switch on the light,
56
213966
2106
पहा चालू करितो.
03:48
for a moment,
57
216096
2108
क्षणभरात,
03:50
and what you'll notice is that
the instrument jumps to the right.
58
218228
3994
तुम्हाला दिसेल
हे उपकरण उजव्या बाजूस गेलेले.
03:54
So the solar cell, for a moment,
59
222904
1690
म्हणजे विद्युत घटने या क्षणी
03:56
is harvesting energy
from this artificial light source.
60
224618
3522
कृत्रिम led च्या प्रकाशाचे
विद्युत उर्जेत रुपांतर केले आहे.
04:00
If I turn it off, we see it drops.
61
228540
3278
मी बंद केल्यवर ही उर्जा निर्मिती थांबेल.
04:03
I turn it on ...
62
231842
1183
मी चालू करतो.
04:05
So we harvest energy with the solar cell.
63
233049
2719
आपण सौर घाटापासून अशी उर्जा मिळवू शकतो
04:08
But next I would like to activate
the streaming of the video.
64
236586
5323
पुढील वेळी मी कार्यान्वित करणार आहे
चित्रण पाठविणार आहे सलग
04:15
And I've done this
by pressing this button.
65
243418
2324
मी हे केले हे बटण दाबून.
04:17
So now this LED lamp here
is streaming a video
66
245766
4723
आता हा led दिवा माझे चत्रण पाठवीत आहे.
04:22
by changing the brightness of the LED
in a very subtle way,
67
250513
4132
या लेद्च्या प्रकाशच्या तीव्रतेत
उचित बदल करून हे शक्य झाले.
04:26
and in a way that you can't
recognize with your eye,
68
254669
2498
हा बदल इतका वेगवान आहे कि
तुम्ही पाहू शकणार नाही.
04:29
because the changes
are too fast to recognize.
69
257191
3256
डोळ्याच्या क्षमतेहून प्रचंड वेगवान
04:33
But in order to prove the point,
70
261384
2399
माझा मुद्दा सिद्ध करण्यासाठी
04:35
I can block the light of the solar cell.
71
263807
3145
मी सौर घाटावर पडणाऱ्या प्रकाश मार्गात
अडथळा आणतो.
04:40
So first you notice
the energy harvesting drops
72
268087
3223
आता प्रथम दिसेल उर्जा निर्मिती थांबली आहे.
04:43
and the video stops as well.
73
271334
1692
आणि चित्रण पाठविणेही थांबले आहे.
04:45
If I remove the blockage,
the video will restart.
74
273050
3656
अडथला दूर केल्यावर
पुन्हा चित्रण पाठविणे सुरु झाले
04:49
(Applause)
75
277357
6229
(टाळ्या)
04:55
And I can repeat that.
76
283610
2333
मी पुन्हा परत दाखवितो.
04:57
So we stop the transmission of the video
and energy harvesting stops as well.
77
285967
5251
जेव्हा चित्रण पाठविणे थांबविती तेव्हा
उर्जा निर्मिती सौरघट थांबवितो.
05:03
So that is to show that the solar cell
acts as a receiver.
78
291242
4408
येथे दिसून येते सौरघट यात एक ग्राहक आहे.
05:08
But now imagine that this LED lamp
is a street light, and there's fog.
79
296079
5384
समजा या LED ऐवजी एक रस्तावरील दिवा आहे
आणि धुके पडले आहे.
05:14
And so I want to simulate fog,
80
302106
2303
मी धुक्याला चेतना देतो.
05:16
and that's why I brought
a handkerchief with me.
81
304433
2743
त्यासाठी मी माझ्याजवळील रुमाल वापरतो.
05:19
(Laughter)
82
307200
1432
(हशा)
05:20
And let me put the handkerchief
over the solar cell.
83
308656
3960
मी आता रुमाल या सौरघटावर ठेवतो
05:25
First you notice
84
313905
1628
प्रथम तुम्हाला दिसेल
05:27
the energy harvested drops, as expected,
85
315557
4197
अपेक्षे प्रमाणे उर्जा निर्मिती थांबली.
05:31
but now the video still continues.
86
319778
2578
पण चित्रण पाठविणे मात्र चालू आहे.
05:34
This means, despite the blockage,
87
322769
2619
याचा अर्थ अडथला असला तरी
05:37
there's sufficient light coming through
the handkerchief to the solar cell,
88
325412
3881
रुमालातून पुरसा प्रकाश सौर घटावर पडत आहे.
05:41
so that the solar cell is able to decode
and stream that information,
89
329317
5515
तेवढ्यानेही सौर घट आपले कार्य
चित्रण पाठविण्याचे सुरु ठेवतो .
05:46
in this case, a high-definition video.
90
334856
2604
हाय डे फिनेशन चित्रणावेळ
05:51
What's really important here is that
a solar cell has become a receiver
91
339040
5563
महत्वाचे आहे कि या ठिकाणी
सौरघट एक ग्राहक आहे.
05:56
for high-speed wireless signals
encoded in light,
92
344627
3815
आणि तो ग्रहण करितो
वेगवान बिनतारी एनकोडेड सिग्नल .
06:00
while it maintains its primary function
as an energy-harvesting device.
93
348466
4816
त्याचवेळी तो त्याचे प्रमुख कार्य
उर्जा निर्मिती चालूच ठेवतो.
06:05
That's why it is possible
94
353872
2419
कसे शक्य होते हे सर्व.
06:08
to use existing solar cells
on the roof of a hut
95
356315
3857
घरावरील गच्चीत ठेवलेला सौर घट
वापरावयाचा झाल्यास
06:12
to act as a broadband receiver
96
360196
2493
तसेच त्याचा ब्राड बंड ग्राहक
म्हणून वापर करण्यासाठी
06:14
from a laser station on a close by hill,
or indeed, lamp post.
97
362713
4376
जवळच्या टेकडीवरील
दिव्याचा वापर करावा लागेल.
06:19
And It really doesn't matter
where the beam hits the solar cell.
98
367605
3695
यात हे महत्वाचे नाही कि प्रकाश सौर घटावर
कोठून पडतो.
06:23
And the same is true
99
371647
1178
येथे हे खरे ठरते.
06:24
for translucent solar cells
integrated into windows,
100
372849
3793
मंद प्रकाश ग्रहण करणारा सौरघट
जो घराच्या खिडकीला जोडला आहे.
06:28
solar cells integrated
into street furniture,
101
376666
3532
किवा रस्त्यावरील दिव्याशी जोडला आहे.
06:32
or indeed, solar cells integrated
into these billions of devices
102
380222
4543
अथवा करोडो उपकरणात वापरला जातो
त्यासर्वांचा वापर करून आपण इंटरनेट
पुरवू शकू.
06:36
that will form the Internet of Things.
103
384789
2076
06:38
Because simply,
104
386889
1158
आणखी एक कारण
06:40
we don't want to charge
these devices regularly,
105
388071
2491
ही सर्व उपकरणे
सारखी चार्ज करावी लागणार नाहीत.
06:42
or worse, replace the batteries
every few months.
106
390586
2975
किवा खराब झालेल्या विजेऱ्या
बदलाव्या लागणार नाहीत.
06:46
As I said to you,
107
394418
1730
मी अगोदर सांगितल्याप्रमाणे,
मी हे प्रात्यक्षिक प्रथमच
सार्वजनिकरीत्या दाखवीत आहे.
06:48
this is the first time
I've shown this in public.
108
396172
2318
06:50
It's very much a lab demonstration,
109
398514
2055
हे प्रयोगशाळेत दाखविण्या सारखेच आहे.
06:52
a prototype.
110
400593
1203
हे प्राथमिक आहे.
06:54
But my team and I are confident
that we can take this to market
111
402276
3294
पण मला व माझ्या सहकार्यांना
विश्वास आहे लवकरच बाजारात आणू.
06:57
within the next two to three years.
112
405594
1991
येत्या दोन तीन वर्षातच.
07:00
And we hope we will be able to contribute
to closing the digital divide,
113
408251
5293
आणि आम्ही आशा करितो ज्ञानाची ही विषमता
कमी करण्यास आम्ही सहाय्य करू.
07:05
and also contribute
114
413568
1198
आणि आमचा वाट उचलू
07:06
to connecting all these billions
of devices to the Internet.
115
414790
2945
करोडो करोडो इंटरनेट उपकरणे
याशी जोडण्यास.
07:10
And all of this without causing
116
418370
1525
आणि हे सर्व शक्य करू
07:11
a massive explosion
of energy consumption --
117
419919
2452
प्रचंड उर्जा निर्मितीचा वापर न करता --
07:14
because of the solar cells,
quite the opposite.
118
422395
2222
हे सर्व करेल सौर सौर घट
अगदी विस्मयकारकपणे
07:16
Thank you.
119
424641
1153
आभारी आहे आपला.
07:17
(Applause)
120
425818
5182
(टाळ्या)
Translated by arvind patil
Reviewed by Abhinav Garule

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Harald Haas - Communications technology innovator
Harald Haas is the pioneer behind a new technology that can communicate as well as illuminate.

Why you should listen

Imagine using your car headlights to transmit data ... or surfing the web safely on a plane, tethered only by a line of sight. Harald Haas is working on it. He currently holds the Chair of Mobile Communications at the University of Edinburgh, and is co-founder and Chief Scientific Officer of pureLiFi Ltd as well as the Director of the LiFi Research and Development Center at the University of Edinburgh. His main research interests are in optical wireless communications, hybrid optical wireless and RF communications, spatial modulation, and interference coordination in wireless networks.

Haas has long been studying ways to communicate electronic data signals, designing modulation techniques that pack more data onto existing networks. But his latest work leaps beyond wires and radio waves to transmit data via an LED bulb that glows and darkens faster than the human eye can see. His group published the first proof-of-concept results demonstrating that it is possible to to turn commercially available light emitting diode (LED) light bulbs into broadband wireless transmission systems. 

"It should be so cheap that it's everywhere," he says. "Using the visible light spectrum, which comes for free, you can piggy-back existing wireless services on the back of lighting equipment."

More profile about the speaker
Harald Haas | Speaker | TED.com