ABOUT THE SPEAKER
May El-Khalil - Founder of the Beirut Marathon
The Beirut Marathon is the largest running event in the Middle East. May El-Khalil founded it as an instrument of peace.

Why you should listen

The beautiful city of Beirut, Lebanon, has seen its share of tragedy, as a seat of Lebanon's long-running civil war (1975-1990) and the Israeli-Lebanese conflict that came to a head in 2006. But in 2003, May El-Khalil, a local sports official, decided: It's time to start a marathon, open to all, as an antidote to sectarianism. And despite ongoing political and security pressure, the Beirut Marathon, now entering its 11th year, has become not only the largest running event in the Middle East but a powerful force for peace.

El-Khalil was inspired to start the marathon after a personal tragedy: a near-fatal running accident. Doctors told her she would never run again. She was hospitalized for two years and had to undergo a long series of surgeries. But the resolve from this personal struggle created an event that, each year, draws runners and fans from opposing political and religious communities in a symbolic act of peace. Case in point: In 2012, on a rainy and windy November day, more than 33,000 runners turned out. Other countries around the region are now thinking of replicating this model.

More profile about the speaker
May El-Khalil | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

May El-Khalil: Making peace is a marathon

May El-Khalil: Mewujudkan keamanan ialah sebuah maraton

Filmed:
5,268,496 views

Di Lubnan, setiap tahun ada satu tembakan yang bukan sebahagian daripada keganasan yang biasa: Bunyi pelepasan acara Maraton Antarabangsa Beirut. Dalam ceramah yang menyentuh perasaan ini, pengasas maraton, May El-Khalil, menerangkan mengapa beliau percaya acara larian 42.195 kilometer ini boleh menyatukan negara yang berbalah bertahun-tahun akibat politik dan agama, walaupun untuk satu hari setiap tahun.
- Founder of the Beirut Marathon
The Beirut Marathon is the largest running event in the Middle East. May El-Khalil founded it as an instrument of peace. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I come from LebanonLubnan,
0
1712
2525
Saya berasal dari Lubnan
00:16
and I believe that runningberjalan can changeubah the worlddunia.
1
4237
4009
dan saya percaya bahawa
berlari mampu mengubah dunia.
00:20
I know what I have just said is simplysemata-mata not obviousjelas.
2
8246
4484
Saya tahu apa yang saya katakan
adalah tidak jelas.
00:24
You know, LebanonLubnan as a countrynegara has been oncesekali destroyeddimusnahkan
3
12730
4672
Lubnan ialah sebuah negara
yang suatu ketika dulu musnah
00:29
by a long and bloodyberdarah civilsivil warperang.
4
17402
3140
akibat perang saudara
yang berlarutan.
00:32
HonestlySecara jujur, I don't know why they call it civilsivil warperang
5
20542
3260
Tak tahulah kenapa ia dipanggil
perang saudara
00:35
when there is nothing civilsivil about it.
6
23802
2706
ketika tiada "persaudaraan" mengenainya.
00:38
With SyriaSyria to the northutara, IsraelIsrael and PalestinePalestin to the southselatan,
7
26508
5034
Dengan Syria di utara,
Israel dan Palestin di selatan,
00:43
and our governmentkerajaan even up tillsehingga this momentmomen
8
31542
3345
dan kerajaan kami
hingga ke hari ini
00:46
is still fragmentedberpecah belah and unstabletidak stabil.
9
34887
3022
masih berpecah dan tidak stabil.
00:49
For yearstahun, the countrynegara has been divideddibahagikan
10
37909
3234
Selama bertahun-tahun,
negara kami berbalah
00:53
betweenantara politicspolitik and religionagama.
11
41143
4056
mengenai politik dan agama.
00:57
HoweverWalau bagaimanapun, for one day a yeartahun,
12
45199
3270
Bagaimanapun,
untuk satu hari setiap tahun,
01:00
we trulybenar standberdiri unitedbersatu,
13
48469
2466
kami bersatu padu,
01:02
and that's when the marathonMarathon takes placetempat.
14
50935
4234
iaitu apabila berlangsungnya
sebuah maraton.
01:07
I used to be a marathonMarathon runnerNaib juara.
15
55169
3148
Saya pernah menjadi
seorang pelari maraton.
01:10
Long distancejarak runningberjalan was not only good for my well-beingkesejahteraan
16
58317
4758
Larian jarak jauh
bukan sahaja bagus untuk kesihatan,
01:15
but it helpedmembantu me meditatebermeditasi and dreammimpi bigbesar.
17
63075
4605
malah ia membantu saya
bermeditasi dan berimpian besar.
01:19
So the longerlebih lama distancesjarak jauh I ranberlari,
18
67680
2228
Jadi semakin jauh saya berlari,
01:21
the biggerlebih besar my dreamsimpian becamemenjadi,
19
69908
3514
semakin besar impian saya,
01:25
untilsehingga one fatefulfateful morningpagi,
20
73422
2979
sampailah pada satu pagi
01:28
and while traininglatihan, I was hitmemukul by a busbas.
21
76401
6169
ketika saya sedang berlari,
saya telah dilanggar sebuah bas.
01:34
I nearlyhampir diedmeninggal dunia, was in a comakoma,
22
82570
3280
Saya hampir mati,
saya berada dalam koma,
01:37
stayedtinggal at the hospitalhospital for two yearstahun,
23
85850
3050
tinggal di hospital
selama 2 tahun,
01:40
and underwentmenjalani 36 surgeriespembedahan to be ablemampu to walkjalan again.
24
88900
6781
dan dibedah sebanyak 36 kali untuk
membolehkan saya berjalan semula.
01:47
As soontidak lama lagi as I camedatang out of my comakoma,
25
95681
2811
Sebaik saja saya sedar
daripada koma,
01:50
I realizedsedar that I was no longerlebih lama the samesama runnerNaib juara I used to be,
26
98492
5150
Saya sedar bahawa saya bukan lagi
pelari yang seperti dulu,
01:55
so I decidedmemutuskan, if I couldn'ttidak boleh runberlari myselfsaya sendiri,
27
103642
4163
jadi saya mengambil keputusan,
jika saya tidak boleh berlari,
01:59
I wanted to make sure that otherslain-lain could.
28
107805
4072
saya mahu memastikan
orang lain boleh.
02:03
So out of my hospitalhospital bedkatil,
29
111877
2376
Jadi ketika masih di hospital,
02:06
I askedbertanya my husbandsuami to startmulakan takingmengambil notesnota,
30
114253
3176
saya minta suami saya mengambil nota,
02:09
and a fewbeberapa monthsbulan laterkemudian,
31
117429
2488
dan beberapa bulan kemudian,
02:11
the marathonMarathon was bornlahir.
32
119917
3776
maraton tersebut lahir.
02:15
OrganizingMenganjurkan a marathonMarathon as a reactionreaksi to an accidentkemalangan
33
123693
4196
Menganjurkan maraton sebagai reaksi
kepada kemalangan
02:19
maymungkin soundbunyi strangepelik,
34
127889
2271
mungkin pelik bunyinya,
02:22
but at that time, even duringsemasa my mostpaling banyak vulnerableterdedah conditionkeadaan,
35
130160
5061
tapi pada waktu demikian,
sungguhpun saya dalam keadaan lemah,
02:27
I neededdiperlukan to dreammimpi bigbesar.
36
135221
2242
saya harus memasang impian besar.
02:29
I neededdiperlukan something to take me out of my painkesakitan,
37
137463
3242
Saya perlukan sesuatu untuk
melupakan kesakitan,
02:32
an objectiveobjektif to look forwardke hadapan to.
38
140705
2940
sebuah matlamat yang perlu dituju.
02:35
I didn't want to pitykasihan myselfsaya sendiri, nortidak to be pitiedpitied,
39
143645
4398
Saya tak mahu bersimpati pada diri sendiri
atau menerima simpati,
02:40
and I thought by organizingmenganjurkan suchseperti itu a marathonMarathon,
40
148043
3574
dan saya fikir bahawa,
dengan menganjurkan maraton seperti itu,
02:43
I'll be ablemampu to paybayar back to my communitykomuniti,
41
151617
3019
saya mampu menyumbang kepada
masyarakat saya,
02:46
buildmembina bridgesjambatan with the outsidedi luar worlddunia,
42
154636
2580
membina jambatan dengan dunia luar,
02:49
and invitejemput runnerspelari to come to LebanonLubnan
43
157216
2464
dan menjemput pelari
ke Lubnan
02:51
and runberlari underdi bawah the umbrellapayung of peacekeamanan.
44
159680
5075
dan berlari
di bawah payung keamanan.
02:56
OrganizingMenganjurkan a marathonMarathon in LebanonLubnan
45
164755
2542
Menganjurkan sebuah maraton
di Lubnan
02:59
is definitelypasti not like organizingmenganjurkan one in NewBaru YorkYork.
46
167297
5015
semestinya tidak sama
dengan yang di New York.
03:04
How do you introducememperkenalkan the conceptkonsep of runningberjalan
47
172312
3196
Bagaimana anda memperkenalkan
konsep berlari
03:07
to a nationbangsa that is constantlysentiasa at the brinkambang of warperang?
48
175508
5129
kepada sebuah negara yang sentiasa
hampir-hampir berperang?
03:12
How do you asktanya those who were oncesekali fightingberjuang
49
180637
3251
Bagaimana anda meminta
mereka yang pernah bertempur
03:15
and killingmembunuh eachsetiap other
50
183888
1641
dan saling membunuh
03:17
to come togetherbersama-sama and runberlari nextseterusnya to eachsetiap other?
51
185529
4072
untuk datang dan
berlari bersama-sama?
03:21
More than that, how do you convincemeyakinkan people
52
189601
3234
Lebih daripada itu,
bagaimana anda meyakinkan orang
03:24
to runberlari a distancejarak of 26.2 milesbatu
53
192835
3329
untuk berlari sejauh
42.195 kilometer
03:28
at a time they were not even familiarbiasa
54
196164
2463
ketika mereka tidak tahu
03:30
with the wordperkataan "marathonMarathon"?
55
198627
2729
apa itu "maraton"?
03:33
So we had to startmulakan from scratchawal.
56
201356
2480
Jadi kami perlu mulakan
dari bawah.
03:35
For almosthampir two yearstahun, we wentpergi all over the countrynegara
57
203836
3574
Selama 2 tahun,
kami menjelajah seluruh negara,
03:39
and even visitedmelawat remotejauh villageskampung.
58
207410
3843
bahkan melawat kampung terpencil.
03:43
I personallysecara peribadi metbertemu with people from all walksberjalan kaki of life --
59
211253
4512
Saya berjumpa dengan
pelbagai jenis orang --
03:47
mayorsDatuk-Datuk bandar, NGOsNGO, schoolchildrenkanak-kanak sekolah,
60
215765
3029
datuk bandar, pertubuhan bukan kerajaan,
kanak-kanak sekolah,
03:50
politiciansahli politik, militiamenmilitiamen, people from mosquesMasjid-Masjid, churchesgereja-gereja,
61
218794
5791
ahli politik, anggota militia,
orang dari masjid, gereja,
03:56
the presidentpresiden of the countrynegara, even housewivesSuri rumah.
62
224585
4834
presiden negara dan juga suri rumah.
04:01
I learnedbelajar one thing:
63
229419
2732
Saya belajar satu perkara:
04:04
When you walkjalan the talk, people believe you.
64
232151
4293
Cakap serupa bikin dan
barulah orang akan percaya.
04:08
ManyBanyak were touchedmenyentuh by my personalperibadi storycerita,
65
236444
4363
Ramai yang tersentuh dengan
cerita peribadi saya,
04:12
and they shareddikongsi theirmereka storiescerita in returnkembali.
66
240807
2840
dan mereka berkongsi cerita mereka
sebagai balasan.
04:15
It was honestykejujuran and transparencyketelusan that broughtdibawa us togetherbersama-sama.
67
243647
5263
Kejujuran dan ketelusan
yang menyatukan kami.
04:20
We spokebercakap one commonbiasa languagebahasa to eachsetiap other,
68
248910
3594
Kami bercakap
dalam bahasa yang sama,
04:24
and that was from one humanmanusia to anotherlain.
69
252504
5404
dan dari seorang manusia
ke manusia yang lain.
04:29
OnceSekali that trustamanah was builtdibina,
70
257908
2380
Apabila kepercayaan itu terbina,
04:32
everybodysemua orang wanted to be partbahagian of the marathonMarathon
71
260288
2640
semua orang mahu mengambil bahagian
dalam maraton
04:34
to showtunjukkan the worlddunia the truebenar colorswarna of LebanonLubnan
72
262928
3032
untuk menunjukkan kepada dunia
wajah sebenar Lubnan
04:37
and the LebaneseLubnan
73
265960
2131
dan orang-orangnya,
04:40
and theirmereka desirekeinginan to livehidup in peacekeamanan and harmonyharmoni.
74
268091
5312
dan keinginan mereka untuk hidup dalam
keamanan dan keharmonian.
04:45
In OctoberOktober 2003, over 6,000 runnerspelari
75
273403
5089
Pada Oktober 2003,
lebih daripada 6,000 pelari
04:50
from 49 differentberbeza nationalitieskebangsaan
76
278492
2610
daripada 49 buah negara
04:53
camedatang to the startmulakan linetalian, all determinedditentukan,
77
281102
3930
datang ke garisan permulaan,
semuanya bertekad,
04:57
and when the gunfiretembakan wentpergi off,
78
285032
2620
dan apabila tembakan dilepaskan,
04:59
this time it was a signalisyarat to runberlari in harmonyharmoni
79
287652
4901
kali ini ia sebuah tanda
untuk berlari dalam harmoni
05:04
for a changeubah.
80
292553
2411
untuk perubahan.
05:06
The marathonMarathon grewberkembang.
81
294964
2001
Maraton tersebut berkembang.
05:08
So did our politicalpolitik problemsmasalah.
82
296965
2967
Begitu juga masalah politik kami.
05:11
But for everysetiap disasterbencana we had,
83
299932
2739
Tapi untuk setiap musibah
yang kami hadapi,
05:14
the marathonMarathon founddijumpai wayscara to bringbawa people togetherbersama-sama.
84
302671
5685
maraton sentiasa menyatukan rakyat.
05:20
In 2005, our primePerdana ministerMenteri was assassinateddibunuh,
85
308356
4768
Pada tahun 2005,
perdana menteri kami dibunuh,
05:25
and the countrynegara camedatang to a completelengkap standstillkinzir,
86
313124
4052
dan negara kami mati seketika,
05:29
so we organizedtersusun a five-kilometerlima kilometer UnitedBersatu We RunDiuruskan oleh campaignkempen.
87
317176
4316
jadi kami menganjurkan kempen
larian 5 kilometer "United We Run".
05:33
Over 60,000 people camedatang to the startmulakan linetalian,
88
321492
4074
Lebih daripada
60,000 orang datang,
05:37
all wearingmemakai whiteputih t-shirtst-shirt with no politicalpolitik slogansSlogan-slogan.
89
325566
5716
semuanya memakai kemeja-T
yang tiada slogan politik.
05:43
That was a turningberpaling pointtitik for the marathonMarathon,
90
331282
3091
Ia merupakan titik perubahan
untuk maraton tersebut,
05:46
where people startedbermula looking at it as a platformplatform
91
334373
3607
di mana rakyat melihatnya sebagai
sebuah pentas
05:49
for peacekeamanan and unityPerpaduan.
92
337980
2895
untuk keamanan dan perpaduan.
05:52
BetweenAntara 2006 up to 2009, our countrynegara, LebanonLubnan,
93
340875
4877
Di antara tahun 2006 hingga 2009,
negara kami, Lubnan,
05:57
wentpergi throughmelalui unstabletidak stabil yearstahun,
94
345752
2673
melalui zaman ketidakstabilan,
06:00
invasionsserangan, and more assassinationssemakin
95
348425
3505
pencerobohan dan
lebih banyak pembunuhan
06:03
that broughtdibawa us closedekat to a civilsivil warperang.
96
351930
2336
yang hampir membawa kepada
perang saudara.
06:06
The countrynegara was divideddibahagikan again,
97
354266
2650
Negara berpecah lagi,
06:08
so much that our parliamentparlimen resignedmeletak jawatan,
98
356916
3034
sungguh teruk hinggakan
parlimen dibubarkan,
06:11
we had no presidentpresiden for a yeartahun, and no primePerdana ministerMenteri.
99
359950
5219
kami tiada presiden selama setahun
dan tiada perdana menteri.
06:17
But we did have a marathonMarathon.
100
365169
3817
Namun,
kami ada maraton.
06:20
(ApplauseTepukan)
101
368986
5947
(Tepukan)
06:26
So throughmelalui the marathonMarathon, we learnedbelajar
102
374933
2583
Jadi melalui maraton,
kami belajar
06:29
that politicalpolitik problemsmasalah can be overcomediatasi.
103
377516
4736
bahawa masalah politik boleh diatasi.
06:34
When the oppositionpembangkang partyparti decidedmemutuskan
104
382252
1940
Apabila parti pembangkang
mengambil keputusan
06:36
to shuttutup down partbahagian of the citybandar centerpusat,
105
384192
2740
untuk menutup sebahagian daripada
pusat bandar,
06:38
we negotiateddirundingkan alternativealternatif routeslaluan.
106
386932
3030
kami merundingkan laluan alternatif.
06:41
GovernmentKerajaan protesterspenunjuk perasaan becamemenjadi
107
389962
3154
Pembangkang kerajaan menjadi
06:45
sidelinesampingan cheerleaderscheerleaders.
108
393116
1722
penyorak jalanan
06:46
They even hosteddihoskan juicejus stationsstesen.
109
394838
4637
Malahan,
mereka adakan stesen jus.
06:51
You know, the marathonMarathon has really becomemenjadi
110
399475
4103
Maraton tersebut telah menjadi
06:55
one of a kindjenis.
111
403578
1636
sesuatu yang unik.
06:57
It gaineddiperolehi credibilitykredibiliti from bothkedua-duanya
112
405214
2423
Ia mendapat kredibiliti daripada
06:59
the LebaneseLubnan and the internationalantarabangsa communitykomuniti.
113
407637
4602
rakyat Lubnan dan masyarakat antarabangsa.
07:04
Last NovemberNovember 2012, over 33,000 runnerspelari
114
412239
4012
Pada November 2012 yang lalu,
lebih daripada 33,000 pelari
07:08
from 85 differentberbeza nationalitieskebangsaan
115
416251
2673
dari 85 buah negara
07:10
camedatang to the startmulakan linetalian,
116
418924
1408
datang ke garisan permulaan,
07:12
but this time, they challengeddicabar
117
420332
2277
tapi kali ini mereka mencabar
07:14
very stormybadai and rainyhujan weathercuaca.
118
422609
3123
ribut dan hujan.
07:17
The streetsjalan-jalan were floodedmembanjiri, but people didn't want to missterlepas
119
425732
3447
Jalan-jalan banjir tetapi rakyat
tidak mahu melepaskan
07:21
out on the opportunitypeluang of beingmenjadi partbahagian
120
429179
2655
peluang untuk mengambil bahagian
07:23
of suchseperti itu a nationalNasional day.
121
431834
3162
dalam hari yang bersejarah ini.
07:26
BMABMA has expandeddiperluaskan.
122
434996
1902
BMA terus berkembang.
07:28
We includetermasuk everyonesemua orang: the youngmuda, the elderlywarga tua,
123
436898
3874
Kami melibatkan semua orang:
yang muda, yang tua,
07:32
the disabledkurang upaya, the mentallymental challengeddicabar,
124
440772
2923
yang kurang upaya,
yang terencat akal,
07:35
the blindbuta, the eliteelit, the amateuramatur runnerspelari,
125
443695
3177
yang buta, yang elit,
pelari amatur,
07:38
even momsibu-ibu with theirmereka babiesbayi.
126
446872
3119
malahan ibu-ibu
dengan bayi-bayi mereka.
07:41
ThemesTema-tema have includedtermasuk runsberjalan for the environmentpersekitaran,
127
449991
3357
Disertakan juga tema larian
untuk alam sekitar,
07:45
breastpayudara cancerkanser, for the love of LebanonLubnan, for peacekeamanan,
128
453348
3784
kanser payudara, untuk cintakan Lubnan,
untuk keamanan
07:49
or just simplysemata-mata to runberlari.
129
457132
2680
atau hanya untuk berlari.
07:51
The first annualtahunan all-women-and-girlsSemua-wanita-dan-anak-anak gadis racebangsa for empowermentpemberdayaan,
130
459812
6512
Acara tahunan larian yang pertama
untuk memperkasakan wanita,
07:58
whichyang mana is one of its kindjenis in the regionrantau,
131
466324
2528
satu-satunya di rantau ini,
08:00
has just takendiambil placetempat only a fewbeberapa weeksminggu agosebelum ini,
132
468852
3409
telah berlangsung hanya
beberapa minggu yang lalu,
08:04
with 4,512 womenwanita, includingtermasuk the first ladywanita,
133
472261
5518
dengan 4,512 orang wanita
termasuk wanita pertama,
08:09
and this is only the beginningpermulaan.
134
477779
4397
dan ini hanyalah permulaan.
08:14
Thank you.
135
482176
2036
Terima kasih.
08:16
(ApplauseTepukan)
136
484212
2638
(Tepukan)
08:18
BMABMA has supporteddisokong charitiesbadan-badan amal and volunteerssukarelawan
137
486850
5219
BMA telah menyokong
badan amal dan sukarelawan
08:24
who have helpedmembantu reshapebayar LebanonLubnan,
138
492069
3051
yang telah membantu
membentuk semula Lubnan,
08:27
raisingmenaikkan fundsdana for theirmereka causessebab
139
495120
2187
mencari dana untuk matlamat mereka
08:29
and encouragingmenggalakkan otherslain-lain to give.
140
497307
3451
dan menggalakkan orang
untuk menyumbang.
08:32
The culturebudaya of givingmemberi and doing good
141
500758
2637
Budaya memberi dan berbuat baik
08:35
has becomemenjadi contagiousberjangkit.
142
503395
2100
telah berjangkit.
08:37
StereotypesStereotaip have been brokenpecah.
143
505495
2187
Tanggapan stereotaip telah dibuang.
08:39
Change-makersPerubahan-pembuat and futuremasa depan leaderspemimpin
144
507682
2841
Pembawa perubahan dan
pemimpin pada masa depan
08:42
have been createddicipta.
145
510523
1881
telah dilahirkan.
08:44
I believe these are the buildingbangunan blocksblok for futuremasa depan peacekeamanan.
146
512404
6356
Saya percaya semua ini ialah blok binaan
untuk keamanan pada masa depan.
08:50
BMABMA has becomemenjadi suchseperti itu a respecteddihormati eventacara in the regionrantau
147
518760
6975
BMA telah menjadi sebuah acara
yang dikagumi di rantau ini
08:57
that governmentkerajaan officialsPegawai-pegawai in the regionrantau
148
525735
2503
hinggakan pegawai kerajaan
di rantau ini
09:00
like IraqIraq, EgyptMesir and SyriaSyria,
149
528238
3417
seperti Iraq, Mesir dan Syria,
09:03
have askedbertanya the organizationorganisasi to help them structurestruktur
150
531655
3483
telah meminta penganjur
membantu mereka merangka
09:07
a similarserupa sportingsukan eventacara.
151
535138
2804
acara sukan yang serupa.
09:09
We are now one of the largestterbesar runningberjalan eventsperistiwa
152
537942
3727
Sekarang ini, kami adalah antara
acara larian terbesar
09:13
in the MiddleTengah-tengah EastTimur, but mostpaling banyak importantlypentingnya,
153
541669
2511
di Timur Tengah,
tetapi yang lebih penting
09:16
it is a platformplatform for hopeharapan and cooperationkerjasama
154
544180
4485
ia merupakan pentas untuk
harapan dan kerjasama
09:20
in an ever-fragilepernah rapuh and unstabletidak stabil partbahagian of the worlddunia.
155
548665
5787
di bahagian dunia yang sentiasa
rapuh dan tidak stabil.
09:26
From BostonBoston to BeirutBeirut, we standberdiri as one.
156
554452
5264
Dari Boston ke Beirut,
kami bersatu.
09:31
(ApplauseTepukan)
157
559716
5826
(Tepukan)
09:37
After 10 yearstahun in LebanonLubnan,
158
565542
2602
Setelah 10 tahun
di Lubnan,
09:40
from nationalNasional marathonsmaraton or from nationalNasional eventsperistiwa
159
568144
3396
dari maraton
atau acara kebangsaan
09:43
to smallerlebih kecil regionalserantau raceskaum-kaum, we'vekami sudah seendilihat
160
571540
2864
hinggakan perlumbaan serantau
yang kecil, kami lihat
09:46
that people want to runberlari for a better futuremasa depan.
161
574404
5172
bahawa rakyat mahu berlari
untuk masa depan yang cerah.
09:51
After all, peacemakingpeacemaking is not a sprintpecut.
162
579576
5667
Proses keamanan
bukan bagaikan larian pecut.
09:57
It is more of a marathonMarathon.
163
585243
2107
Ia lebih kepada maraton.
09:59
Thank you.
164
587350
1516
Terima kasih.
10:00
(ApplauseTepukan)
165
588866
5862
(Tepukan)
Translated by Muazam Hadi Muhammad
Reviewed by PF Ng

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
May El-Khalil - Founder of the Beirut Marathon
The Beirut Marathon is the largest running event in the Middle East. May El-Khalil founded it as an instrument of peace.

Why you should listen

The beautiful city of Beirut, Lebanon, has seen its share of tragedy, as a seat of Lebanon's long-running civil war (1975-1990) and the Israeli-Lebanese conflict that came to a head in 2006. But in 2003, May El-Khalil, a local sports official, decided: It's time to start a marathon, open to all, as an antidote to sectarianism. And despite ongoing political and security pressure, the Beirut Marathon, now entering its 11th year, has become not only the largest running event in the Middle East but a powerful force for peace.

El-Khalil was inspired to start the marathon after a personal tragedy: a near-fatal running accident. Doctors told her she would never run again. She was hospitalized for two years and had to undergo a long series of surgeries. But the resolve from this personal struggle created an event that, each year, draws runners and fans from opposing political and religious communities in a symbolic act of peace. Case in point: In 2012, on a rainy and windy November day, more than 33,000 runners turned out. Other countries around the region are now thinking of replicating this model.

More profile about the speaker
May El-Khalil | Speaker | TED.com