ABOUT THE SPEAKER
Alaa Murabit - Peace expert
Alaa Murabit champions women’s participation in peace processes and conflict mediation.

Why you should listen

Alaa Murabit's family moved from Canada to Libya when she was 15. Brought up in a Muslim household where she was equal to her brothers, she was shocked to see how women were viewed and treated in her new country. She enrolled in medical school, but felt frustrated by the gender discrimination she experienced. 

During her fifth year in med school, the Libyan Revolution broke out. Murabit was invigorated by how women were embraced as decision-makers in the movement. She founded The Voice of Libyan Women (VLW) to focus on challenging societal and cultural norms to make that the case all the time. Many VLW programs -- like the Noor Campaign, which uses Islamic teaching to combat violence against women -- have been replicated internationally.

Murabit is an advisor to many international security boards, think tanks and organizations, including the UN Women Global Civil Society Advisory Group and Harvard’s Everywoman Everywhere Coalition. An Ashoka Fellow, Murabit was a Trust Women Hero Award Winner in 2013.

More profile about the speaker
Alaa Murabit | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Alaa Murabit: What my religion really says about women

Alaa Murabit: Apa Pandangan Sebenar Agama Saya Terhadap Wanita

Filmed:
3,804,611 views

Keluarga Alaa Murabit berpindah dari Kanada ke Libya ketika dia berumur 15 tahun. Sebelum ini, beliau berasa mempunyai kesamarataan dengan saudara lelakinya, tetapi dalam persekitaran baru ini beliau merasakan terdapat larangan yang besar terhadap perkara yang mampu dicapainya. Sebagai seorang wanita Muslim yang bangga dengan ajaran Islam, beliau tertanya-tanya: adalah ini benar-benar doktrin agama? Dengan cara yang berseloroh, bersemangat dan pemberontakan cara modern, beliau berkongsi bagaimana beliau menemui contoh-contoh pemimpin wanita yang terdapat di dalam lipatan sejarah kepercayaannya - dan bagaimana dia melancarkan kempen untuk memperjuangkan hak-hak wanita dengan menggunakan ayat-ayat dari Al-Quran.
- Peace expert
Alaa Murabit champions women’s participation in peace processes and conflict mediation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Dalam perjalanan tadi,
00:12
So on my way here,
0
785
3055
saya berbual dengan penumpang di sebelah
saya mengenai satu perkara menarik
00:15
the passengerpenumpang nextseterusnya to me and I
had a very interestingmenarik conversationperbualan
1
3840
3702
00:19
duringsemasa my flightpenerbangan.
2
7542
2043
sepanjang penerbangan saya.
00:21
He told me, "It seemsnampaknya like
the UnitedBersatu StatesNegeri-Negeri has runberlari out of jobspekerjaan,
3
9585
4528
Katanya, "Nampaknya Amerika Syarikat
telah ketandusan pekerjaan,
kerana mereka mencipta sesetengah darinya;
00:26
because they're just makingmembuat some up:
4
14113
2368
00:28
catkucing psychologistahli psikologi, doganjing whispererwhisperer,
tornadoTornado chaserchaser."
5
16481
6262
pakar psikologi kucing, pelatih anjing,
pemburu ribut.
00:34
A couplepasangan of secondsdetik laterkemudian, he askedbertanya me,
6
22743
2817
seketika kemudian, beliau bertanya,
00:37
"So what do you do?"
7
25560
2252
"Apa pekerjaan anda? "
00:39
And I was like, "PeacebuilderPeacebuilder?"
8
27812
2693
Saya berkata "Pembina Keamanan?"
00:42
(LaughterGelak ketawa)
9
30505
2480
(ketawa)
00:46
EveryTiap-tiap day, I work to amplifymenguatkan
the voicessuara of womenwanita
10
34925
4427
Setiap hari, saya berusaha untuk
mempertingkatkan suara wanita
00:51
and to highlightacara kemuncak theirmereka experiencespengalaman
11
39352
3098
dan untuk menonjolkan pengalaman mereka
00:54
and theirmereka participationpenyertaan in peacekeamanan
processesproses and conflictkonflik resolutionresolusi,
12
42450
5059
dan juga penglibatan mereka dalam
proses keamanan dan penyelesaian konflik,
00:59
and because of my work,
13
47509
2779
dan disebabkan oleh pekerjaan saya ini,
01:02
I recognizepengiktirafan that the only way to ensurepastikan
the fullpenuh participationpenyertaan of womenwanita globallydi seluruh dunia
14
50288
6176
saya mendapati hanya ada satu cara untuk
pastikan penglibatan wanita, seluruh dunia
01:08
is by reclaimingreklamasi religionagama.
15
56464
2866
ialah dengan menggunakan agama.
01:11
Now, this matterperkara is vitallyamat
importantpenting to me.
16
59330
4064
Perkara ini merupakan sesuatu yang
amat penting pada saya.
01:15
As a youngmuda MuslimIslam womanwanita,
I am very proudbangga of my faithiman.
17
63394
4411
Sebagai seorang wanita Muslim, saya amat
berbangga dengan kepercayaan saya.
01:19
It givesmemberi me the strengthkekuatan and convictionapabila disabitkan
to do my work everysetiap day.
18
67805
4735
Ia memberikan saya kekuatan dan keyakinan
untuk meneruskan kerja-kerja seharian.
Ia juga merupakan sebab
saya berdiri di sini hari ini.
01:24
It's the reasonsebab I can be here
in frontdepan of you.
19
72540
2759
Tetapi saya tidak boleh memandang remeh
kemusnahan yang dilakukan atas nama agama,
01:27
But I can't overlookterlepas pandang the damagekerosakan that has
been donedilakukan in the namenama of religionagama,
20
75909
5224
01:33
not just my ownsendiri, but all
of the world'sdunia majorutama faithsagama.
21
81133
4528
bukan sahaja oleh agama saya, malah
kepercayaan utama di seluruh dunia.
01:37
The misrepresentationgambaran yang salah and misusepenyalahgunaan
and manipulationmanipulasi of religiousagama scriptureKitab Suci
22
85661
4504
Gambaran yang salah dan penyalahgunaan
serta manipulasi kitab keagamaan
01:42
has influenceddipengaruhi our socialsosial
and culturalbudaya normsnorma,
23
90165
3529
telah mempengaruhi norma sosial dan
kebudayaan kita,
undang-undang, kehidupan
seharian,
01:45
our lawsundang-undang, our dailysetiap hari liveshidup,
24
93694
2926
sehingga ke tahap kita tidak lagi
mengenalinya.
01:48
to a pointtitik where we sometimeskadang-kadang
don't recognizepengiktirafan it.
25
96620
3854
Kedua ibubapa saya berpindah dari Libya,
Afrika Utara, ke Kanada
01:52
My parentsibu bapa movedbergerak from LibyaLibya,
NorthUtara AfricaAfrika, to CanadaKanada
26
100804
4686
pada awal tahun 80-an,
01:57
in the earlyawal 1980s,
27
105490
1764
01:59
and I am the middletengah childkanak-kanak of 11 childrenkanak-kanak.
28
107254
3846
dan saya merupakan anak tengah
dari 11 orang adik beradik.
02:03
Yes, 11.
29
111100
1331
Ya benar, 11.
02:05
But growingberkembang up, I saw my parentsibu bapa,
30
113431
2158
Semakin dewasa,
saya dapati ibubapa saya,
02:07
bothkedua-duanya religiouslyagama devouttaat
and spiritualrohani people,
31
115589
3576
kedua mereka amat
mentaati agama,
bersembahyang dan bersyukur
atas rahmat yang diterima,
02:11
prayberdoa and praisepujian God for theirmereka blessingsrahmat,
32
119165
2740
02:13
namelyiaitu me of coursekursus, but amongantara otherslain-lain.
(LaughterGelak ketawa)
33
121905
4759
salah satunya adalah saya,
disamping perkara lain. (ketawa)
Mereka baik dan lucu serta
sabar orangnya,
02:18
They were kindjenis and funnylucu and patientpesakit,
34
126664
3158
02:21
limitlesslylimitlessly patientpesakit, the kindjenis of patiencekesabaran
that havingmempunyai 11 kidskanak-kanak forceskuasa you to have.
35
129822
6339
amat penyabar, tahap kesabaran dituntut
dalam membesarkan 11 orang anak.
02:28
And they were fairadil.
36
136161
2020
Dan mereka bersikap adil.
02:30
I was never subjectedtertakluk to religionagama
throughmelalui a culturalbudaya lenskanta.
37
138181
4714
Saya tidak pernah diukur berdasarkan
kanta budaya agama.
02:34
I was treateddirawat the samesama,
38
142895
2066
Saya dilayan sama rata,
02:36
the samesama was expecteddijangka of me.
39
144961
2449
saya juga diharap untuk
berfikiran sama seperti itu.
Saya tidak pernah diajar bahawa Tuhan
menghakimi berdasarkan jantina.
02:39
I was never taughtdiajar that God
judgeddinilai differentlyberbeza basedberasaskan on genderjantina.
40
147740
4437
02:44
And my parents'ibu bapa understandingpemahaman of God
as a mercifulrahmat and beneficialberfaedah friendkawan
41
152647
5642
Dan pada kepercayaan mereka, Tuhan adalah
maha mengasihani dan maha membantu
02:50
and providerpembekal shapedberbentuk the way
I lookedkelihatan at the worlddunia.
42
158289
3854
serta pemberi dan ia telah membentuk
pemahaman saya terhadap kehidupan ini.
02:54
Now, of coursekursus, my upbringingasuhan
had additionaltambahan benefitsfaedah.
43
162143
4827
Sudah tentu, bagaimana saya dibesarkan
memberi saya kelebihan tambahan.
02:58
BeingSedang one of 11 childrenkanak-kanak is DiplomacyDiplomasi 101.
(LaughterGelak ketawa)
44
166970
4752
Menjadi salah seorang dari 11 orang anak
merupakan Diplomasi 101. (Ketawa)
Sehingga sekarang, saya ditanya
di mana saya mendapat pendidikan
03:04
To this day, I am askedbertanya
where I wentpergi to schoolsekolah,
45
172592
2577
03:07
like, "Did you go to
KennedyKennedy SchoolSekolah of GovernmentKerajaan?"
46
175169
2483
seperti, "Kennedy School of Government?"
03:09
and I look at them and I'm like, "No,
47
177652
1906
saya melihat mereka
dan berkata, "Tidak,
03:11
I wentpergi to the MurabitMurabit SchoolSekolah
of InternationalAntarabangsa AffairsHal Ehwal."
48
179558
2809
saya belajar di "Murabit School of
International Affairs."
03:14
It's extremelysangat exclusiveeksklusif. You would have
to talk to my momibu to get in.
49
182367
5828
Ianya amat eksklusif. Anda perlu bertanya
kepada ibu saya untuk kemasukan ke situ.
03:20
LuckyBertuah for you, she's here.
50
188195
2136
Nasib anda baik, ibu saya
ada di sini.
03:23
But beingmenjadi one of 11 childrenkanak-kanak
and havingmempunyai 10 siblingsadik-beradik
51
191879
4489
Tapi menjadi salah seorang dari 11 orang
saudara dan mempunyai 10 adik-beradik
03:28
teachesmengajar you a lot about
powerkuasa structuresstruktur and alliancesPakatan.
52
196368
4232
mengajar anda banyak erti struktur kuasa
dan sekutu.
Ia mengajar fokus; bercakap pantas
atau berkata sedikit,
03:32
It teachesmengajar you focustumpuan; you have
to talk fastcepat or say lesskurang,
53
200600
2803
kerana anda akan seringkali di pintas.
03:35
because you will always get cutpotong off.
54
203403
2508
03:37
It teachesmengajar you the importancepentingnya
of messagingmesej.
55
205911
2856
Ia juga mengajar erti menyampai
pesanan yang betul.
03:40
You have to asktanya questionssoalan in the right way
to get the answersjawapan you know you want,
56
208767
4226
Anda perlu bertanya soalan yang betul
untuk mendapat jawapan yang anda mahu,
03:44
and you have to say no
in the right way to keep the peacekeamanan.
57
212993
4179
dan anda perlu tahu berkata tidak dengan
cara yang betul demi mengekalkan keamanan.
03:49
But the mostpaling banyak importantpenting lessonpelajaran
I learnedbelajar growingberkembang up
58
217172
4272
Tetapi perkara yang paling penting saya
belajar ke arah menjadi dewasa,
adalah betapa pentingnya untuk terus
kekal berada di meja.
03:53
was the importancepentingnya of beingmenjadi at the tablejadual.
59
221444
3530
03:56
When my mom'sibu favoritekegemaran lamplampu brokepecah,
I had to be there when she was tryingmencuba
60
224974
3831
Apabila lampu kesayangan ibu pecah,
saya harus berada di situ bila ibu
mencari bagaimana dan perbuatan siapa,
kerana saya perlu pertahankan diri sendiri
04:00
to find out how and by who,
because I had to defendbertahan myselfsaya sendiri,
61
228805
4529
04:05
because if you're not,
then the fingerjari is pointedmenunjuk at you,
62
233334
3783
kerana jika tidak, ibu
pula akan mengesyaki saya,
04:09
and before you know it,
you will be groundeddidasarkan.
63
237117
2624
dalam sekelip mata saya
akan dihukum tidak boleh keluar.
04:11
I am not speakingbercakap
from experiencepengalaman, of coursekursus.
64
239741
3277
Saya bukanlah bercakap
melalui pengalaman saya,
04:16
When I was 15 in 2005,
I completedselesai hightinggi schoolsekolah and I movedbergerak
65
244338
5412
Semasa saya berumur 15 tahun pada 2005,
saya tamatkan sekolah dan berpindah
04:21
from CanadaKanada -- SaskatoonSaskatoon --
66
249750
2490
dari Kanada -- Saskatoon --
04:24
to ZawiyaZawiya, my parents'ibu bapa hometownkampung halamannya in LibyaLibya,
67
252240
4079
ke Zawiya, kampung kedua ibubapa
saya di Libya,
04:28
a very traditionaltradisional citybandar.
68
256319
2392
satu bandar yang masih mengikut cara lama.
04:30
MindMinda you, I had only ever been
to LibyaLibya before on vacationpercutian,
69
258711
4819
Ingin saya kongsi dengan anda, saya cuma
melawat Libya sekali sahaja untuk bercuti,
04:35
and as a seven-year-oldberusia tujuh tahun girlgadis,
it was magicsihir.
70
263530
4376
sewaktu berusia tujuh tahun,
ia adalah sesuatu yang luar biasa.
04:39
It was iceais creamkrim and tripsperjalanan to the beachpantai
and really excitedteruja relativessaudara-mara.
71
267906
4992
Makan ais-krim dan pegi bersiar-siar di
pantai dan bertemu saudara mara.
04:45
TurnsGiliran out it's not the samesama
as a 15-year-old-tahun lama youngmuda ladywanita.
72
273468
5002
Rupanya, keadaan bertukar sama sekali
apabila saya mencecah usia 15 tahun.
04:50
I very quicklycepat becamemenjadi introduceddiperkenalkan
to the culturalbudaya aspectaspek of religionagama.
73
278470
5968
Saya diperkenalkan dengan aspek
budaya agama saya.
04:56
The wordskata-kata "haramharam" --
meaningmakna religiouslyagama prohibiteddilarang --
74
284438
4458
Perkataan "Haram" --
bermaksud dilarang oleh agama --
05:00
and "aibSyuaib" -- meaningmakna
culturallybudaya inappropriatetidak sesuai --
75
288896
3506
dan "Aib" -- bermaksud
tidak sesuai dari segi budaya --
05:04
were exchangedditukar carelesslydengan sembarangan,
76
292402
2716
digunakan tanpa mengambil berat
maksudnya sebenar.
seolah-olah ianya adalah perkara yang sama
dan mempunyai kesan yang serupa.
05:07
as if they meantbermakna the samesama thing
and had the samesama consequencesakibatnya.
77
295118
4319
05:11
And I founddijumpai myselfsaya sendiri in conversationperbualan
after conversationperbualan with classmatesrakan sekelas
78
299437
4737
Dan banyak kali saya berbincang tentang
perkara ini apabila rakan sekelas
05:16
and colleaguesrakan sekerja, professorsprofesor,
friendskawan-kawan, even relativessaudara-mara,
79
304174
3436
rakan sekolej, profesor, kawan,
malah saudara saya,
05:19
beginningpermulaan to questionsoalan my ownsendiri ruleperaturan
and my ownsendiri aspirationsaspirasi.
80
307610
4783
mula bertanya tentang peraturan saya
serta aspirasi saya.
05:24
And even with the foundationasas
my parentsibu bapa had provideddisediakan for me,
81
312393
3530
Walaupun dengan adanya asas panduan dari
kedua ibubapa saya,
05:27
I founddijumpai myselfsaya sendiri questioningmempersoalkan
the roleperanan of womenwanita in my faithiman.
82
315923
4295
saya masih tercari-cari peranan wanita
di kaca mata agama saya.
05:32
So at the MurabitMurabit SchoolSekolah
of InternationalAntarabangsa AffairsHal Ehwal,
83
320218
4179
Maka, di Murabit School of International
Affairs,
05:36
we go very heavyberat on the debateperbahasan,
84
324397
2740
kami menitik beratkan perbahasan,
05:39
and ruleperaturan numbernombor one is do your researchpenyelidikan,
so that's what I did,
85
327137
5495
peraturan utama adalah membuat kajian,
dan itu jugalah yang saya lakukan,
05:44
and it surprisedterkejut me how easymudah it was
86
332640
3785
alangkah terkejut apabila saya dapati
ianya amat mudah
05:48
to find womenwanita in my faithiman
who were leaderspemimpin,
87
336425
4017
untuk mengenalpasti wanita dari
kepercayaan saya yang merupakan pemimpin,
05:52
who were innovativeinovatif, who were strongkuat --
88
340442
3552
yang inovatif, yang gagah --
dari segi politik, ekonomi
malahan ketenteraan.
05:55
politicallypolitik, economicallyekonomi,
even militarilysecara ketenteraan.
89
343994
3366
Khadijah RA telah membiayai pergerakan Islam
05:59
KhadijaKhuwaylid financeddibiayai the IslamicIslam movementpergerakan
90
347360
3391
06:02
in its infancyChild.
91
350751
1661
diperingkat awal.
06:04
We wouldn'ttidak akan be here if it weren'ttidak for her.
92
352562
2445
Kita semua tidak akan berada
di sini jika bukan kerananya.
06:07
So why weren'ttidak we learningpembelajaran about her?
93
355627
2647
Jadi, kenapa kita tidak mempelajari
tentang beliau?
06:10
Why weren'ttidak we learningpembelajaran about these womenwanita?
94
358274
2921
Kenapa kita tidak mempelajari tentang
wanita-wanita ini?
06:13
Why were womenwanita beingmenjadi relegatedditurunkan
to positionskedudukan whichyang mana predatedmendahului kedatangan
95
361195
2791
Kenapakah wanita direndahkan
ke posisi pada zaman sebelum
06:15
the teachingsajaran of our faithiman?
96
363986
2670
ajaran kepercayaan kita?
06:18
And why, if we are equalsama
in the eyesmata of God,
97
366656
2275
Dan kenapa, jika kita semua
sama di sisi Tuhan,
06:20
are we not equalsama in the eyesmata of menlelaki?
98
368931
3102
kenapa pula kita wanita tidak
sama taraf di mata manusia?
06:24
To me, it all camedatang back to the lessonspengajaran
I had learnedbelajar as a childkanak-kanak.
99
372623
5067
Pada saya, ia membawa kembali ke zaman
sewaktu saya membesar.
Pembuat keputusan, orang yang menguasai
mesej yang disampaikan,
06:30
The decisionkeputusan makerpembuat, the personorang
who getsdapat to controlkawalan the messagemesej,
100
378350
3672
06:34
is sittingduduk at the tablejadual,
101
382022
2582
perlu duduk di meja,
06:36
and unfortunatelymalangnya,
in everysetiap singletunggal worlddunia faithiman,
102
384604
4900
dan alangkah sedihnya,
di dalam setiap kepercayaan dunia,
06:41
they are not womenwanita.
103
389504
2646
mereka bukanlah wanita.
06:44
ReligiousAgama institutionsinstitusi
are dominateddikuasai by menlelaki
104
392150
3042
Institusi keagamaan didominasi oleh lelaki
06:47
and drivendidorong by malelelaki leadershipkepimpinan,
105
395192
1951
dan di teraju oleh kepimpinan lelaki,
06:49
and they createbuat policiesdasar
in theirmereka likenessbandingan,
106
397143
3436
dan mereka mencipta polisi sesuka hati,
06:52
and untilsehingga we can changeubah
the systemsistem entirelysepenuhnya,
107
400579
4093
Dan sehingga kita berupaya merubah
sistem secara keseluruhan,
realistiknya kita tidak boleh
mengharapkan penyertaan penuh
06:56
then we can't realisticallyrealistik
expectmenjangkakan to have fullpenuh economicekonomi
108
404672
3267
06:59
and politicalpolitik participationpenyertaan of womenwanita.
109
407939
3576
wanita dalam bidang ekonomi dan politik.
07:03
Our foundationasas is brokenpecah.
110
411515
3111
Tapak asas kita telah musnah.
Ibu berkata, kita tidak boleh bina rumah
yang teguh atas asas yang tidak kukuh.
07:07
My momibu actuallysebenarnya sayskata, you can't buildmembina
a straightlurus houserumah on a crookedbengkok foundationasas.
111
415786
4992
07:14
In 2011, the LibyanLibya revolutionrevolusi brokepecah out,
and my familykeluarga was on the frontdepan linesgaris.
112
422521
6609
Pada 2011, Revolusi Libya tercetus, dan
keluarga saya berada di baris hadapan.
07:21
And there's this amazingmenakjubkan thing
that happensberlaku in warperang,
113
429580
3064
Dan ada perkara yang menarik berlaku
sewaktu peperangan,
07:24
a culturalbudaya shiftperalihan almosthampir, very temporarySementara.
114
432644
3129
Seolah-olah perubahan budaya,
yang bersifat terlalu sementara,
07:27
And it was the first time that I feltdirasai
it was not only acceptableboleh diterima
115
435773
3071
Dan ia adalah pertama kali saya
berasa bukan sahaja dibenarkan
untuk terlibat malah digalakkan.
07:30
for me to be involvedterbabit,
but it was encourageddigalakkan.
116
438844
2972
Ia adalah dituntut.
07:33
It was demandedmenuntut.
117
441816
2345
Saya dan wanita lain mempunyai
tempat duduk di meja ini.
07:36
MyselfDiri sendiri and other womenwanita
had a seattempat duduk at the tablejadual.
118
444161
3009
Kami tidak berpegangan tangan atau
menjadi perantara,
07:39
We weren'ttidak holdingmemegang handstangan or a mediumsederhana.
119
447170
3399
07:42
We were partbahagian of decisionkeputusan makingmembuat.
120
450569
1858
Kami sebahagian dari
pembuat keputusan.
07:44
We were informationmaklumat sharingperkongsian.
We were crucialpenting.
121
452427
3413
Kami berkongsi maklumat. Kami adalah
kumpulan yang penting.
07:47
And I wanted and neededdiperlukan
for that changeubah to be permanentkekal.
122
455840
5050
Saya inginkan dan perlukan
perubahan itu kekal.
07:54
TurnsGiliran out, that's not that easymudah.
123
462342
2786
Rupa-rupanya, ia bukanlah semudah itu.
07:57
It only tookmengambil a fewbeberapa weeksminggu before the womenwanita
that I had previouslysebelum ini workedbekerja with
124
465128
4372
Ia cuma mengambil masa beberapa minggu
sahaja untuk wanita-wanita tersebut
kembali ke peranan asal masing-masing,
08:01
were returningkembali back
to theirmereka previoussebelumnya rolesperanan,
125
469500
2970
dan kebanyakan dari mereka didorong oleh
kata-kata semangat
08:04
and mostpaling banyak of them were drivendidorong
by wordskata-kata of encouragementgalakan
126
472470
2805
08:07
from religiousagama and politicalpolitik leaderspemimpin,
127
475275
2902
dari ketua-ketua agama dan ketua-ketua
politik,
08:10
mostpaling banyak of whomsiapa citeddipetik religiousagama scriptureKitab Suci
as theirmereka defensepertahanan.
128
478177
3994
yang mana memetik ayat-ayat
dari kitab agama sebagai perisai mereka.
08:14
It's how they gaineddiperolehi popularpopular supportsokongan
for theirmereka opinionspendapat.
129
482449
3551
Ia merupakan cara mereka mendapat sokongan
popular kepada pendapat mereka.
08:19
So initiallypada mulanya, I focusedfokus on the economicekonomi
and politicalpolitik empowermentpemberdayaan of womenwanita.
130
487080
5237
Pada awalnya, saya tumpukan pemerkasaan
wanita dalam ekonomi dan politik.
08:24
I thought that would leadmemimpin
to culturalbudaya and socialsosial changeubah.
131
492317
3506
Saya berasa ia dapat menjurus ke arah
perubahan budaya dan sosial.
08:27
It turnsbertukar out, it does a little,
but not a lot.
132
495823
4342
Nampaknya, ianya berhasil dengan sedikit,
tidak banyak.
08:32
I decidedmemutuskan to use
theirmereka defensepertahanan as my offensekesalahan,
133
500165
4365
Saya mengambil keputusan untuk menjadikan
pertahanan mereka sebagai senjata saya,
08:36
and I beganbermula to citekatakanlah and highlightacara kemuncak
IslamicIslam scriptureKitab Suci as well.
134
504530
4644
Saya juga telah mula menggunakan
ayat-ayat dari kitab Islam.
08:41
In 2012 and 2013, my organizationorganisasi
led the singletunggal largestterbesar
135
509174
4562
Pada 2012 dan 2013, organisasi saya
memimpin kempen terbesar
08:45
and mostpaling banyak widespreadmeluas
campaignkempen in LibyaLibya.
136
513736
2485
dan yang paling meluas di Libya.
08:48
We enteredmemasuki homesrumah and schoolssekolah
and universitiesuniversiti, even mosquesMasjid-Masjid.
137
516221
4776
Kami melawat banyak rumah, sekolah dan
universiti malah masjid.
08:52
We spokebercakap to 50,000 people directlysecara langsung,
138
520997
2282
Kami bercakap dengan seramai 50,000 orang,
08:55
and hundredsberatus-ratus of thousandsberibu-ribu more throughmelalui
billboardspapan iklan and televisiontelevisyen commercialsiklan,
139
523279
4064
dan beratus ribu lagi melalui papan
iklan dan iklan melalui televisyen,
08:59
radioradio commercialsiklan and postersposter.
140
527343
2787
iklan radio dan juga poster.
09:02
And you're probablymungkin wonderingtertanya-tanya how
a women'swanita rightshak organizationorganisasi
141
530130
3064
Anda mungkin tertanya bagaimana
sebuah organisasi hak asasi wanita
09:05
was ablemampu to do this in communitieskomuniti
whichyang mana had previouslysebelum ini opposedmenentang
142
533194
2972
berupaya melakukannya sedangkan
komuniti ini dulunya menolak
09:08
our sheersemata-mata existencekewujudan.
143
536166
2995
kewujudan kami.
09:11
I used scriptureKitab Suci.
144
539701
2469
Saya menggunakan kitab.
09:14
I used versesayat-ayat from the QuranAl-Quran
and sayingskata-kata of the ProphetNabi,
145
542170
5390
Saya guna ayat-ayat dari Al-Quran dan
kata-kata dari Nabi Muhammad.
09:19
HadithsHadith, his sayingskata-kata whichyang mana
are, for examplecontohnya,
146
547560
3965
Hadith atau kata-kata baginda, contohnya,
09:23
"The bestterbaik of you is the bestterbaik
to theirmereka familykeluarga."
147
551525
3436
"Sebaik-baik kamu, adalah yang
terbaik kepada keluarganya."
09:26
"Do not let your brothersaudara lelaki oppressmenindas anotherlain."
148
554961
4017
"Jangan biarkan saudaramu menzalimi
saudara yang lain."
09:30
For the first time, FridayHari Jumaat sermonskhutbah
led by localtempatan communitykomuniti imamsImam
149
558978
5015
Untuk pertama kalinya, khutbah Jumaat
yang dibaca oleh imam tempatan
09:35
promoteddipromosikan the rightshak of womenwanita.
150
563993
2485
menggalakkan hak-hak wanita.
Mereka membincangkan isu larangan,
seperti keganasan rumahtangga.
09:38
They discusseddibincangkan taboopantang issuesisu,
like domesticdomestik violencekeganasan.
151
566478
3598
09:42
PoliciesDasar-dasar were changedberubah.
152
570656
2964
Polisi telah diubah.
09:46
In certaintertentu communitieskomuniti,
we actuallysebenarnya had to go as farjauh
153
574080
3125
Di sesetengah komuniti, kita terpaksa
berusaha sehingga
09:49
as sayingberkata the InternationalAntarabangsa
HumanManusia RightsHak-hak DeclarationSurat Akuan,
154
577205
3901
menggunakan Deklarasi
Hak Asasi Antarabangsa,
09:53
whichyang mana you opposedmenentang because it wasn'ttidak
writtenbertulis by religiousagama scholarsPara ulama,
155
581106
4086
yang anda tidak setujui kerana ia tidak
ditulis oleh cendekiawan agama,
09:57
well, those samesama principlesprinsip
are in our bookbuku.
156
585192
4783
walhal, pegangan tersebut juga terdapat
di dalam kitab kami.
10:01
So really, the UnitedBersatu NationsPertubuhan Bangsa-Bangsa
just copieddisalin us.
157
589975
3771
Sebenarnya, Bangsa-Bangsa Bersatu
hanya meniru prinsip kami.
10:07
By changingberubah the messagemesej,
we were ablemampu to providemenyediakan
158
595931
2843
Dengan menukar pesanan,
kami telah berupaya memberi
10:10
an alternativealternatif narrativenaratif whichyang mana promoteddipromosikan
the rightshak of womenwanita in LibyaLibya.
159
598774
4125
naratif pilihan yang mana ianya
menggalakkan hak asasi wanita di Libya.
10:15
It's something that has now
been replicatedreplika internationallydi peringkat antarabangsa,
160
603349
4852
Ianya merupakan sesuatu yang kini
direplikasi di seluruh dunia,
10:20
and while I am not sayingberkata it's easymudah --
believe me, it's not.
161
608201
4389
saya tidak mengatakan bahawa ianya senang,
percayalah, ianya tidak mudah.
10:24
LiberalsLiberal will say you're usingmenggunakan religionagama
and call you a badburuk conservativekonservatif.
162
612590
3831
Kaum liberal akan menuduh anda menggunakan
agama dan menggelar anda kolot.
10:28
ConservativesKonservatif will call you
a lot of colorfulberwarna-warni things.
163
616421
3483
Pihak konservatif pula akan menggelar anda
dengan berbagai nama.
10:31
I've heardmendengarnya everything from, "Your parentsibu bapa
mustmestilah be extremelysangat ashamedmalu of you" --
164
619904
4086
Saya telah menghadapi berbagai cacian dari
"Pasti ibubapa kamu malu dengan kamu" --
10:35
falsesalah; they're my biggestterbesar fanspeminat --
165
623990
2110
salah; mereka merupakan
peminat utama saya --
10:38
to "You will not make it
to your nextseterusnya birthdayhari lahir" --
166
626100
2511
kepada "Kamu takkan sempat
menyambut hari jadi kamu" --
10:40
again wrongsalah, because I did.
167
628611
3693
sekali lagi salah, kerana saya sempat
merayakannya.
10:44
And I remainkekal
168
632674
2136
Dan saya tetap merupakan seorang yang
10:46
a very strongkuat believerorang yang beriman that women'swanita rightshak
and religionagama are not mutuallybersama-sama exclusiveeksklusif.
169
634810
6421
berpendirian bahawa hak wanita dan agama
bukanlah hak saling eksklusif.
10:54
But we have to be at the tablejadual.
170
642291
2742
Tetapi kita harus kekal berada di meja.
10:57
We have to stop givingmemberi up our positionkedudukan,
because by remainingbaki silentsenyap,
171
645723
4133
Kita harus berhenti dari bersikap menyerah
kerana dengan berdiam diri,
11:01
we allowizinkan for the continuedditeruskan persecutionpenindasan
and abusepenyalahgunaan of womenwanita worldwidedi seluruh dunia.
172
649856
5531
kita membenarkan penindasan, penganiayaan
berterusan terhadap wanita seluruh dunia.
11:07
By sayingberkata that we're going
to fightberjuang for women'swanita rightshak
173
655837
3005
Dengan berikrar untuk menegakkan
hak wanita
dan menentang ekstrimisme dengan bom
dan peperangan,
11:10
and fightberjuang extremismekstremisme
with bombsbom and warfarepeperangan,
174
658842
3785
11:14
we completelysepenuhnya cripplecripple localtempatan societiesmasyarakat
whichyang mana need to addressalamat these issuesisu
175
662627
4249
kita telah lumpuhkan komuniti tempatan
yang sepatutnya membincangkan isu ini
11:18
so that they're sustainablemampan.
176
666876
2229
agar ianya dapat dipertahankan.
11:23
It is not easymudah, challengingmencabar
distorteddiputarbelitkan religiousagama messagingmesej.
177
671496
5074
Bukannya mudah untuk mencabar mesej
keagamaan yang telah salah.
11:28
You will have your fairadil shareberkongsi
of insultspenghinaan and ridiculecemuhan and threatsancaman.
178
676930
4840
Anda akan menempuh tohmahan,
diperlekehkan dan menerima ugutan.
11:34
But we have to do it.
179
682380
1836
Tetapi kita harus melakukannya.
Kita tiada pilihan lain selain menegakkan
kembali mesej hak asasi manusia,
11:36
We have no other optionpilihan than to reclaimmenuntut semula
the messagemesej of humanmanusia rightshak,
180
684216
4741
11:40
the principlesprinsip of our faithiman,
181
688957
2647
tunggak utama kepercayaan kita,
11:43
not for us, not for
the womenwanita in your familieskeluarga,
182
691604
2763
bukan untuk kita, atau wanita
dalam keluarga kita,
11:46
not for the womenwanita in this roombilik,
183
694367
1950
bukan demi wanita di dalam dewan ini,
11:48
not even for the womenwanita out there,
184
696317
3174
tidak juga untuk wanita di luar sana,
11:51
but for societiesmasyarakat
that would be transformedberubah
185
699491
3506
tetapi demi masyarakat yang akan berubah
11:54
with the participationpenyertaan of womenwanita.
186
702997
2317
dengan penglibatan kaum wanita.
11:57
And the only way we can do that,
187
705884
2507
Dan satu-satunya cara untuk mendapatkannya,
12:00
our only optionpilihan,
188
708391
1788
satu-satunya pilihan yang kita ada,
12:02
is to be, and remainkekal, at the tablejadual.
189
710179
3530
adalah dengan kekal berada di meja.
Terima kasih.
12:05
Thank you.
190
713709
2623
(Tepukan)
12:08
(ApplauseTepukan)
191
716332
3579
Translated by Asmanizan Wan
Reviewed by Raihana Hanisah Amran

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alaa Murabit - Peace expert
Alaa Murabit champions women’s participation in peace processes and conflict mediation.

Why you should listen

Alaa Murabit's family moved from Canada to Libya when she was 15. Brought up in a Muslim household where she was equal to her brothers, she was shocked to see how women were viewed and treated in her new country. She enrolled in medical school, but felt frustrated by the gender discrimination she experienced. 

During her fifth year in med school, the Libyan Revolution broke out. Murabit was invigorated by how women were embraced as decision-makers in the movement. She founded The Voice of Libyan Women (VLW) to focus on challenging societal and cultural norms to make that the case all the time. Many VLW programs -- like the Noor Campaign, which uses Islamic teaching to combat violence against women -- have been replicated internationally.

Murabit is an advisor to many international security boards, think tanks and organizations, including the UN Women Global Civil Society Advisory Group and Harvard’s Everywoman Everywhere Coalition. An Ashoka Fellow, Murabit was a Trust Women Hero Award Winner in 2013.

More profile about the speaker
Alaa Murabit | Speaker | TED.com