ABOUT THE SPEAKER
Marisa Fick-Jordan - Craft artist, product designer
South African product designer Marisa Fick-Jordan works with Zulu wire artists to develop a sustainable, worldwide market for their bold and shimmering work.

Why you should listen

Marisa Fick-Jordan is the co-author of Wired, the authoritative work on Zulu wire art. Using castoff telephone wire -- those plastic-coated copper strands you sometimes find outside switching boxes -- practitioners of this art create tightly woven pieces with bold patterning and fields of shimmering color.

Working with these talented African artists, Fick-Jordan has brought this art to the world, developing products and building a distribution network for a worldwide market. The end result: a traditional art form is preserved and developed -- and a village of weavers can earn a living through their art.

More profile about the speaker
Marisa Fick-Jordan | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Marisa Fick-Jordan: The wonder of Zulu wire art

Marisa Fick-Jordan berkongsi tentang seni dawai Zulu

Filmed:
336,911 views

Dalam perbualan ringkas ini, Marisa Fick-Jordan bercakap tentang bagaimana sebuah kampung dengan penenun dawai tradisional Zulu membina pasaran di seluruh dunia untuk hasil kerja menakjubkan mereka.
- Craft artist, product designer
South African product designer Marisa Fick-Jordan works with Zulu wire artists to develop a sustainable, worldwide market for their bold and shimmering work. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The decorativehiasan use of wirewayar in southernselatan AfricaAfrika
0
0
3000
Penggunaan dawai sebagai hiasan di Afrika Selatan
00:15
datespada tarikh back hundredsberatus-ratus of yearstahun.
1
3000
2000
bermula semenjak beratus-ratus tahun dahulu.
00:17
But modernizationpemodenan actuallysebenarnya broughtdibawa communicationkomunikasi
2
5000
3000
Tetapi pemodenan sebenarnya membawa komunikasi
00:20
and a wholekeseluruhan newbaru materialbahan, in the formborang of telephonetelefon wirewayar.
3
8000
4000
dan bahan baru seperti wayar telefon.
00:24
RuralLuar bandar to urbanbandar migrationpenghijrahan meantbermakna that newfounddijumpai baru industrialperindustrian materialsbahan
4
12000
5000
Penghijrahan dari desa ke kota membawa kepada bahan industri yang baru ditemui
00:29
startedbermula to replacemenggantikan hard-to-come-bysukar untuk-datang-siap naturalsemulajadi grassesrumput.
5
17000
4000
mulai untuk mengganti bahan semula jadi yang sukar diperolehi.
00:33
So, here you can see the changeubah
6
21000
2000
Anda dapat melihat perubahannya
00:35
from use -- startingbermula to use contemporarykontemporari materialsbahan.
7
23000
2000
dari segi kegunaan -- mulai untuk mengguna bahan kontemporari.
00:37
These pieceskeping dateTarikh back from the '40s to the lateterlambat '50s.
8
25000
5000
Benda-benda ini datang dari tahun 40-an hingga akhir 50-an.
00:42
In the '90s, my interestminat and passionsemangat for transitionalperalihan artseni formsbentuk
9
30000
4000
Di tahun 90-an, minat saya terhadap perubahan rekabentuk seni
00:46
led me to a newbaru formborang,
10
34000
2000
telah membawa saya ke cara yang baru,
00:48
whichyang mana camedatang from a squattersetinggan campkem outsidedi luar DurbanDurban.
11
36000
2000
yang datang dari penempatan setinggan dari luar Durban.
00:50
And I got the opportunitypeluang to startmulakan workingbekerja with this communitykomuniti
12
38000
4000
Saya dapat peluang untuk mula bekerja dengan kommuniti ini
00:54
at that pointtitik, and startedbermula developingmembangunkan, really,
13
42000
3000
di saat itu, dan mula membangun
00:57
and mentoringMentor them in termsterma of scaleskala, in termsterma of the designreka bentuk.
14
45000
6000
dan membimbing mereka dari segi skala dan rekabentuk.
01:03
And the projectprojek soontidak lama lagi grewberkembang from fivelima to 50 weaversWeavers in about a yeartahun.
15
51000
4000
projek itu mulai berkembang dari 5 hingga 50 orang penenun dalam masa satu tahun.
01:07
SoonTidak lama lagi we had outgrownoutgrown the scrapsekerap yardsmeter, what they could providemenyediakan,
16
55000
4000
Tidak lama kemudian, kami telah berkembang melebihi ruang yang ada.
01:11
so we coercedcoerced a wirewayar manufacturerpengilang to help us,
17
59000
3000
jadi kami memujuk pengilang dawai untuk membantu kami,
01:14
and not only to supplybekalan the materialsbahan on bobbinsbobbins,
18
62000
3000
dan bukan sahaja untuk membekalkan bahan-bahan tenunan,
01:17
but to producemenghasilkan to our colorwarna specificationsspesifikasi.
19
65000
3000
tetapi untuk membuat mengikut warna spesifikasi kami.
01:20
At the samesama time, I was thinkingberfikir, well,
20
68000
2000
Pada masa yang sama, saya sedang fikir, yang,
01:22
there's lots of possibilitykemungkinan here to producemenghasilkan contemporarykontemporari productsproduk,
21
70000
4000
ada banyak peluang untuk membuat produk kontemporari,
01:26
away from the ethnicetnik, a little bitsedikit more contemporarykontemporari.
22
74000
4000
jauh dari etnik, lebih kontempori sedikit.
01:30
So I developeddibangunkan a wholekeseluruhan rangepelbagai around -- mass-producedbesar-besaran rangepelbagai --
23
78000
3000
Jadi saya membuat produk-produk yang baru - yang boleh dihasilkan secara banyak
01:33
that obviouslyjelas fitteddipasang into a much higher-endatasan decorhiasan marketpasaran
24
81000
4000
yang jelasnya sesuai untuk pasaran hiasan yang bermutu.
01:37
that could be exporteddieksport and alsojuga serviceperkhidmatan our localtempatan marketpasaran.
25
85000
4000
yang boleh dieksport dan juga dijual di pasaran tempatan.
01:41
We startedbermula experimentingbereksperimen, as you can see, in termsterma of shapesbentuk,
26
89000
4000
Kami mulai melakukan uji kaji, seperti yang anda lihat, dari segi bentuk,
01:45
formsbentuk. The scaleskala becamemenjadi very importantpenting,
27
93000
4000
rupa. Skalanya adalah amat penting.
01:49
and it's becomemenjadi our pethaiwan peliharaan projectprojek. It's successfulberjaya,
28
97000
4000
dan ia menjadi projek kegemaran kami. Ianya berjaya,
01:53
it's been runningberjalan for 12 yearstahun. And we supplybekalan the ConranConran shopskedai,
29
101000
4000
ia telah berjalan selama 12 tahun. Dan kami membekalkannya kepada kedai-kedai Conran,
01:57
and DonnaDonna KaranKaran, and so it's kindjenis of great.
30
105000
3000
dan Donna Karan, dan ianya agak hebat.
02:00
This is our groupkumpulan, our mainutama groupkumpulan of weaversWeavers.
31
108000
3000
Ini ialah kumpulan kami, kumpulan penenun utama kami.
02:03
They come on a weeklysetiap minggu basisdasar to DurbanDurban.
32
111000
2000
Mereka datang setiap minggu ke Durban.
02:05
They all have bankbank accountsakaun.
33
113000
2000
Mereka semua ada akaun bank.
02:07
They'veMereka sudah all movedbergerak back to the ruralluar bandar areakawasan where they camedatang from.
34
115000
2000
Mereka telah pindah semula ke desa asal mereka.
02:09
It's a weeklysetiap minggu turnaroundpusing of productionpengeluaran.
35
117000
2000
Ia adalah produksi yang memberi hasil mingguan.
02:11
This is the communitykomuniti that I originallyasalnya showedmenunjukkan you the slideslaid of.
36
119000
4000
Ini adalah masyarakat yang saya tunjukkan pada mulanya.
02:15
And that's alsojuga modernizeddimodenkan todayhari ini,
37
123000
2000
Dan pada hari ini, ia telahpun dimodenkan
02:17
and it's supportingsokongan work for 300 weaversWeavers.
38
125000
4000
dan ia menyokong kerja untuk 300 orang penenun.
02:21
And the restberehat sayskata it all.
39
129000
3000
Dan selebihnya tidak perlu diperkatakan lagi.
02:24
Thank you very much.
40
132000
1000
Terima Kasih Banyak.
02:25
(ApplauseTepukan)
41
133000
3000
(Tepuk Tangan)
Translated by Muaz Rudy Herman
Reviewed by Muazam Hadi Muhammad

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marisa Fick-Jordan - Craft artist, product designer
South African product designer Marisa Fick-Jordan works with Zulu wire artists to develop a sustainable, worldwide market for their bold and shimmering work.

Why you should listen

Marisa Fick-Jordan is the co-author of Wired, the authoritative work on Zulu wire art. Using castoff telephone wire -- those plastic-coated copper strands you sometimes find outside switching boxes -- practitioners of this art create tightly woven pieces with bold patterning and fields of shimmering color.

Working with these talented African artists, Fick-Jordan has brought this art to the world, developing products and building a distribution network for a worldwide market. The end result: a traditional art form is preserved and developed -- and a village of weavers can earn a living through their art.

More profile about the speaker
Marisa Fick-Jordan | Speaker | TED.com