ABOUT THE SPEAKER
Graham Hill - Journalist
Graham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill.

Why you should listen
Graham Hill is the founder of LifeEdited, dedicated to helping people design their lives for more happiness with less stuff. When he started the company in 2010, it brought the ideas of his previous project, the eco-blog and vlog TreeHugger.com, into design and architecture. (The TreeHugger team joined the Discovery Communications network as a part of their Planet Green initiative, and Hill now makes appearances on the green-oriented cable channel.)

Before Treehugger, Hill studied architecture and design (his side business is making those cool ceramic Greek coffee cups). His other company, ExceptionLab, is devoted to creating sustainable prototypes -- think lamps made from recycled blinds and ultra-mod planters that are also air filters.

Hill is the author of Weekday Vegetarian, available as a TED Book on Amazon and Apple's iBooks.

 

More profile about the speaker
Graham Hill | Speaker | TED.com
TED2011

Graham Hill: Less stuff, more happiness

Graham Hill: ပိုင်ဆိုင်မှုတွေနည်းလေလေ၊ ပိုပြီး စိတ်ချမ်းသာလေလေ

Filmed:
4,988,747 views

စာရေးဆရာ နှင့် ဒီဇိုင်းနာ Graham Hill မေးခွန်းမေးထားတာက - ပိုသေးတဲ့ အခန်းထဲမှာ ပိုင်ဆိုင်တဲ့ပစ္စည်းတွေ ပိုနည်းမှုက စိတ်ချမ်းသာမှုကို တိုးလာစေနိုင်သလား? သူဟာ နေရာကို လျော့ယူရန် နှင့် သင်တို့ရဲ့ဘဝကို ဆုံးဖြတ်ပေးမယ့် စည်းကမ်းချက် သုံးရပ်ကို ချမှတ်ပေးထား ပါတယ်။
- Journalist
Graham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
What's in the box?
0
4000
3000
ဘူးထဲမှာဘာရှိလဲ။
00:22
Whatever it is must be pretty important,
1
7000
2000
ဘာပဲရှိရှိ၊အတော်တော်လေး
အရေးကြီးတာဖြစ်လိမ့်မယ်။
00:24
because I've traveled with it, moved it,
2
9000
3000
ဘာဖြစ်လို့လဲဆိုတော့
ကျွန်တော်က ဒါနဲ့ခရီးထွက်လာခဲ့လို့ပါ၊
00:27
from apartment to apartment to apartment.
3
12000
3000
တိုက်ခန်းတစ်ခုကနေ တစ်ခုပြီးတစ်ခု
ပြောင်းရွေ့နေတာကိုးဗျ။
00:30
(Laughter)
4
15000
2000
(ရယ်သံများ)
00:32
(Applause)
5
17000
3000
(လက်ခုပ်သံများ)
00:35
Sound familiar?
6
20000
3000
ကြားဖူးကြတယ်မို့လား။
00:38
Did you know that we Americans
7
23000
2000
အမေရိကန်တွေဟာ
လွန်ခဲ့တဲ့ နှစ် ၅၀ တုန်းကနဲ့စာရင်
00:40
have about three times the amount of space
8
25000
2000
နေရာထိုင်မှု နေရာ ပမာဏ သုံးဆမှာ
00:42
we did 50 years ago?
9
27000
2000
နေထိုင်နေကြတာကို သိကြလား။
00:44
Three times.
10
29000
3000
၃ ဆကြီးနော်။
00:47
So you'd think, with all this extra space,
11
32000
3000
ဒီတော့ ခင်ဗျားတို့တွေးမိမှာက
ဒီအပိုနေရာလွတ်တွေနဲ့ဆိုရင်
ကျွန်တော်တို့ပစ္စည်းတွေ အားလုံးအတွက်
00:50
we'd have plenty of room for all our stuff.
12
35000
3000
နေရာတွေ အများကြီးရှိတော့မှာ ပဲလို့ပေါ့။
00:53
Nope.
13
38000
2000
မဟုတ်ပါဘူးဗျာ။
00:55
There's a new industry in town,
14
40000
2000
မြို့ထဲမှာ စက်မှုလုပ်ငန်းသစ်တစ်ခုရှိတယ်၊
ဒေါ်လာဘီလီယံ ၂၂ သန်းတန်ပြီး
00:57
a 22 billion-dollar, 2.2 billion sq. ft. industry:
15
42000
3000
ဘီလီယံ၂.၂သန်း စတုရန်းပေ နေရာယူတဲ့
စက်မှုလုပ်ငန်းပါ။
01:00
that of personal storage.
16
45000
2000
အဲလောက်ရှိတဲ့ ကိုယ်ပိုင် သိုလှောင်ရုံပါ။
01:02
So we've got triple the space,
17
47000
2000
ဒီတော့ ကျနော်တို့ဆီမှာ နေရာ ၃ဆရှိနေပါပြီ။
ဒါပေမဲ့ ကျွန်တော်တို့က ဒီလောက်တော်တဲ့
01:04
but we've become such good shoppers
18
49000
3000
စျေးဝယ်သူတွေ ဖြစ်လာတော့
01:07
that we need even more space.
19
52000
3000
နေရာပိုလို့တောင် လိုတာပေါ့။
01:10
So where does this lead?
20
55000
2000
ဒီတော့ ဒါကဘယ်ကို ဦးတည်နေလဲ။
01:12
Lots of credit card debt,
21
57000
2000
များပြားလှတဲ့ကြွေးဝယ်ကဒ်တွေနဲ့
ဝယ်တဲ့အကြွေးတွေ၊
01:14
huge environmental footprints,
22
59000
3000
ကြီးမားတဲ့ ပတ်ဝန်းကျင်ဆိုင်ရာ သက်​ရောက်မှုတွေ၊
01:17
and perhaps not coincidentally,
23
62000
2000
တိုက်ဆိုင်မှုအနေနဲ့ မဟုတ်ရင်တောင်
ကျွန်တော်တို့ရဲ့ပျော်ရွင်မှု အဆင့်တွေက
01:19
our happiness levels flat-lined over the same 50 years.
24
64000
3000
နှစ်၅၀ကျော် ပြားချပ်သွားခဲ့ပါတယ်။
01:22
Well I'm here to suggest there's a better way,
25
67000
3000
ကဲ ဒီမှာကျွန်တော်က ပိုကောင်းတဲ့
နည်းလမ်းတစ်ခုအကြံပြုဖို့ပါ။
01:25
that less might actually equal more.
26
70000
3000
တကယ်တော့ ပိုပြီးတူညီဖို့
ဖြစ်နိူင်ခြေနည်းပါတယ်။
01:28
I bet most of us have experienced at some point
27
73000
2000
ကျွန်တော်တို့အများစုဟာ
တစ်ချိန်ချိန်မှာတော့ လျော့နည်းခြင်းရဲ့
01:30
the joys of less:
28
75000
3000
အရသာကို ခံစားဖူးပါတယ်။
01:33
college -- in your dorm,
29
78000
3000
ကောလိပ်က အဆောင်မှာ၊
01:36
traveling -- in a hotel room,
30
81000
3000
ခရီးထွက်တုန်း၊ ဟိုတယ်အခန်းမှာ၊
01:39
camping -- rig up basically nothing,
31
84000
2000
တောစခန်းထွက်ခြင်း၊ ဘာမှမဟုတ်တာလေးနဲ့
တဲထိုးနေခြင်း
01:41
maybe a boat.
32
86000
2000
လှေတစ်စင်း ဖြစ်ချင်ဖြစ်မယ်လေ။
01:43
Whatever it was for you, I bet that, among other things,
33
88000
3000
သေချာတာက ကျန်တာတွေထဲက ခင်ဗျားအတွက်
01:46
this gave you a little more freedom,
34
91000
2000
ဘာပဲဖြစ်ဖြစ်ဗျာ ဒါက လွတ်လပ်မှုနဲ့
01:48
a little more time.
35
93000
3000
အချိန်နည်းနည်း ပိုပေးပါတယ်။
01:51
So I'm going to suggest
36
96000
2000
ဒီတော့ ကျွန်တော်အကြံပြုချင်တာက
01:53
that less stuff and less space
37
98000
2000
ပစ္စည်းနည်းနည်းနဲ့ နေရာနည်းနည်းဟာ
01:55
are going to equal a smaller footprint.
38
100000
2000
ပိုပြီးသေးငယ်တဲ့ ခြေရာတစ်ခုနဲ့ညီမျှပါတယ်။
01:57
It's actually a great way to save you some money.
39
102000
2000
ဒါဟာ တကယ်တော့ ငွေသက်သာဖို့
နည်းလမ်းတစ်ခုပါ။
01:59
And it's going to give you a little more ease in your life.
40
104000
3000
ခင်ဗျားဘဝမှာ နည်းနည်းလေးပိုပြီး
သက်သာမှုပေးပါလိမ့်မယ်။
02:02
So I started a project called Life Edited at lifeedited.org
41
107000
3000
ဒါနဲ့ lifeedited.org မှာ Life Edited ဆိုတဲ့
ပရောဂျက်တစ်ခုကို စတင်ခဲ့ပါတယ်။
02:05
to further this conversation
42
110000
2000
ဒီပြောဆိုမှုကို အကျိုးပြုဖို့နဲ့
02:07
and to find some great solutions in this area.
43
112000
3000
ဒီနေရာမှာ ကြီးကျယ်တဲ့
ဖြေရှင်းနည်းတွေကို ရှာနိုင်ဖို့ပါ။
02:10
First up: crowd-sourcing my 420 sq. ft. apartment in Manhattan
44
115000
4000
ပထမက ပရိတ်သတ်ရှာခြင်းပါ
Manhattan မှာရှိတဲ့ ၄၂၀ စတုရန်းပေရှိတဲ့
02:14
with partners Mutopo and Jovoto.com.
45
119000
3000
ကျွန်တော့တိုက်ခန်းမှာ တွဲဖက်တွေဖြစ်တဲ့
Mutopo နဲ့ Jovoto.com ပါ။
02:17
I wanted it all --
46
122000
2000
ကျွန်တော်လိုချင်တာက အကုန်လုံးပဲ။
02:19
home office, sit down dinner for 10,
47
124000
3000
နေအိမ်ရုံးခန်း၊ လူ၁၀ယောက် ထိုင်ရာမထ
စားရတဲ့ညစာအတွက်၊
02:22
room for guests,
48
127000
2000
ဧည့်သည်တွေအတွက် အခန်းနဲ့
02:24
and all my kite surfing gear.
49
129000
2000
စွန်လွတ်လှိုင်းစီးရတဲ့ တန်ဆာပလာပါ။
02:26
With over 300 entries from around the world,
50
131000
3000
တစ်ကမ္ဘာလုံးက စာရင်းသွင်းချက် ၃၀၀ နဲ့
02:29
I got it, my own little jewel box.
51
134000
3000
ကျွန်တော့ကိုယ်ပိုင် အဖိုးတန်
သေတ္တာရပြီပေါ့။
02:32
By buying a space that was 420 sq. ft.
52
137000
2000
စတုရန်းပေ ၆၀၀ ဝယ်မယ့်အစား
02:34
instead of 600,
53
139000
3000
ပေ ၄၂၀ ပဲ ဝယ်လိုက်တော့
02:37
immediately I'm saving 200 grand.
54
142000
3000
ဒေါ်လာ ၂ သိန်းသက်သာသွားတယ်။
ပိုသေးတဲ့နေရာဟာ ပိုသေးတဲ့
02:40
Smaller space is going to make for smaller utilities --
55
145000
3000
အသုံးအဆောင်တွေအတွက် ဖြစ်တော့မှာပေါ့။
02:43
save some more money there,
56
148000
3000
ဒီမှာပိုက်ဆံပိုသက်သာပြီး
02:46
but also a smaller footprint.
57
151000
2000
ပိုသေးငယ်တဲ့ နေရာယူမှုလည်းဖြစ်တာပေါ့။
02:48
And because it's really designed
58
153000
2000
ပြီးတော့ ဒါက စီစစ်ထားတဲ့ပိုင်ဆိုင်မှု
တစ်စုံကို တကယ်ကို
အကြမ်းဖျင်းပုံစံ ထုတ်ထားလို့ပါ။
02:50
around an edited set of possessions -- my favorite stuff --
59
155000
2000
ကျွန်တော့ အကြိုက်ဆုံး ပစ္စည်းတွေပေါ့။
02:52
and really designed for me,
60
157000
2000
တကယ်ကို ကျွန်တော့အတွက်ပုံစံ ထုတ်ထားတာပါ
02:54
I'm really excited to be there.
61
159000
2000
အဲဒီမှာရှိတာကို အရမ်းကို
စိတ်လှုပ်ရှားမိတယ်ဗျာ။
02:56
So how can you live little?
62
161000
2000
ဒီတော့ နည်းနည်းလေးနဲ့ ဘယ်လိုနေလို့ရမလဲ။
02:58
Three main approaches.
63
163000
2000
အဓိကလုပ်နည်း ၃ နည်းရှိပါတယ်။
03:00
First of all, you have to edit ruthlessly.
64
165000
3000
ပထမဆုံးက ရက်ရက်စက်စက်ကို
သုတ်သင်လိုက်ဖို့လိုပါတယ်။
ကျွန်တော်တို့အသက်တာရဲ့
03:03
We've got to clear the arteries of our lives.
65
168000
3000
ပင်မလမ်းကြောင်းတွေကို
ရှင်းလိုက်ဖို့လိုပါတယ်။
03:06
And that shirt that I hadn't worn in years?
66
171000
3000
ဒါ နှစ်နဲ့ချီပြီးကျွန်တော်မဝတ်ဖြစ်ခဲ့တဲ့
အင်္ကျီတစ်ထည်လား။"
03:09
It's time for me to let it go.
67
174000
2000
ဒါကိုစွန့်ပစ်ဖို့ အချိန်ရောက်ပါပြီ။
ကျွန်တော်တို့ဘဝတွေထဲက
03:11
We've got to cut the extraneous out of our lives,
68
176000
3000
အပိုဆာဒါးတွေကို ဖြတ်တောက်ဖို့ လိုပါတယ်။
03:14
and we've got to learn to stem the inflow.
69
179000
3000
ပြီးတော့ စီးဝင်မှုကို ပိတ်ဆို့ဖို့
သင်ယူရပါမယ်။
03:17
We need to think before we buy.
70
182000
2000
မဝယ်ခင် စဉ်းစားဖို့လိုပါတယ်။
03:19
Ask ourselves,
71
184000
2000
မိမိကိုယ်ကို မေးကြည့်လိုက်ပါ။
"ဒါကငါ့ကို တကယ်ပဲ ပျော်ရွှင်အောင်
03:21
"Is that really going to make me happier? Truly?"
72
186000
3000
လုပ်ပေးမှာမို့လိုလား။" "တကယ်လား။"
03:24
By all means,
73
189000
2000
ရပါတယ်ဗျာ၊
ကျွန်တော်တိုဟာ တစ်ချို့ ကြီးကြီးမားမား
03:26
we should buy and own some great stuff.
74
191000
2000
ပစ္စည်းတွေကိုတော့ ဝယ်ပြီး
ပိုင်ဆိုင်သင့်တာပေါ့ဗျာ။
03:28
But we want stuff that we're going to love for years,
75
193000
3000
ဒါပေမဲ့ နှစ်ပေါင်းများစွာ ကျွန်တော်တို့
မြတ်နိုးနေမယ့် ပစ္စည်းတွေပဲလိုချင်တာနော်၊
03:31
not just stuff.
76
196000
2000
ပစ္စည်းချည်းသက်သက်တော့ မဟုတ်ဘူး။
03:33
Secondly, our new mantra:
77
198000
2000
ဒုတိယအနေနဲ့ ကျွန်တော်တို့ရဲ့ မန္တန်အသစ်ပါ။
03:35
small is sexy.
78
200000
2000
အသေးလေးက နှစ်လိုဖွယ်ရာလေးတဲ့။
03:37
We want space efficiency.
79
202000
2000
နေရာနဲ့ပတ်သက်ပြီး ခရီးရောက်ချင်တာပါ။
03:39
We want things that are designed
80
204000
2000
ကျယ်ပြောလှတဲ့ကာလကြီးမှာ
ဒါတွေကိုဘယ်လိုသုံးဖို့
03:41
for how they're used the vast majority of the time,
81
206000
2000
ပုံစံထုတ်ထားတဲ့ပစ္စည်းတွေ
ကျွန်တော်တို့လိုချင်တာပါ။
03:43
not that rare event.
82
208000
2000
ရှားရှားပါးပါးဖြစ်ရပ်အတွက်
မဟုတ်ပါဘူး။
03:45
Why have a six burner stove
83
210000
2000
မီးထွက်ပေါက် ၃ခုပဲ ရံဖန်ရံခါလောက် သုံးပေမဲ့
03:47
when you rarely use three?
84
212000
2000
ဘာဖြစ်လို့ ၆ခု ပါတဲ့မီးဖိုရှိရမှာလဲ။
03:49
So we want things that nest,
85
214000
2000
ဒီတော့ ကျွန်တော်တို့လိုချင်တာက
ပုံထားတဲ့ပစ္စည်းတွေ၊
03:51
we want things that stack, and we want it digitized.
86
216000
3000
ထပ်ထားတဲ့ပစ္စည်းတွေပါ။
နောက်ပြီး ဒီဂျီတယ် လုပ်လိုက်တယ်။
03:54
You can take paperwork,
87
219000
2000
စာရွက်စာတမ်းတွေ၊ စာအုပ်တွေ၊
ရုပ်ရှင်တွေကို
03:56
books, movies,
88
221000
2000
ခင်ဗျား ယူလို့ရပါတယ်၊
03:58
and you can make it disappear -- it's magic.
89
223000
3000
နောက်ပြီးဒါကို ဖျောက်ဖျက်ပစ်နိုင်တယ်။
ဒါဟာ မျက်လှည့်ပါ။
နောက်ဆုံးက ဘက်စုံသုံးလို့ရတဲ့ နေရာတွေ၊
04:01
Finally, we want multifunctional spaces and housewares --
90
226000
4000
အိမ်သုံးပစ္စည်းတွေ လိုချင်တယ်။
04:05
a sink combined with a toilet,
91
230000
2000
ရေအိမ်တွဲပါတဲ့ လက်ဆေးကန်တစ်ခု၊
04:07
a dining table becomes a bed --
92
232000
2000
အိပ်ရာဖြစ်သွားတဲ့ ထမင်းစားစားပွဲတစ်လုံး၊
04:09
same space,
93
234000
2000
တစ်နေရာတည်းပဲ၊
04:11
a little side table
94
236000
2000
လူ ၁၀ ယောက်ထိုင်ဖို့
04:13
stretches out to seat 10.
95
238000
2000
ဆန့်ထွက်တဲ့ အရံစားပွဲလေးတစ်လုံး။
04:15
In the winning Life Edited scheme in a render here,
96
240000
3000
ဒီမှာ တင်ဆက်ချက်တစ်ခုထဲက
အောင်မြင်နေတဲ့ Life Edited အစီအစဉ်မှာ
04:18
we combine a moving wall with transformer furniture
97
243000
2000
နေရလွတ် တော်တော်များများရဖို့
နံရံအရှင်တစ်ခုနဲ့ ထရန်စဖော်မာ
04:20
to get a lot out of the space.
98
245000
2000
ပရိဘောဂကိုပေါင်းစပ် လိုက်တယ်။
04:22
Look at the coffee table --
99
247000
2000
ဒီကော်ဖီစားပွဲကိုကြည့်ပါ
04:24
it grows in height and width
100
249000
2000
လူ၁၀ယောက်ထိုင်ဖို့ အမြင့်ရောအကျယ်ပါ
04:26
to seat 10.
101
251000
2000
တိုးထားပါတယ်။
04:28
My office folds away,
102
253000
2000
ကျွန်တော့ရုံးက ခေါက်လို့ရပြီး၊
04:30
easily hidden.
103
255000
2000
လွယ်လွယ်လေး ဝှက်ထားနိုင်ပါတယ်။
ကျွန်တော့ အိပ်ရာကို လက်ချောင်း ၂ ချောင်းနဲ့
04:32
My bed just pops out of the wall with two fingers.
104
257000
3000
နံရံထဲမှ ထုတ်ယူနိုင်ပါတယ်။
04:35
Guests? Move the moving wall,
105
260000
3000
ဧည့်သည်တွေကျတော့ရော။
နံရံအရှင်ကိုရွှေ့လိုက်ပါ။
04:38
have some fold-down guest beds.
106
263000
2000
ဧည့်သည်တွေအတွက် ခေါက်ထားတဲ့
အိပ်ရာတွေကိုယူလိုက်ပါ။
04:40
And of course, my own movie theater.
107
265000
3000
တကယ်တော့ ကျွန်တော့ကိုယ်ပိုင် ရုပ်ရှင်ရုံပါ။
04:43
So I'm not saying that we all need to live
108
268000
2000
အားလုံးနေထိုင်ဖို့ လိုတာ ၄၂၀ စတုရန်းပေပါလို့
04:45
in 420 sq. ft.
109
270000
2000
ပြောနေတာမဟုတ်ဘူးနော်။
ဒါပေမဲ့ ပြင်ဆင်ထားတဲ့ဘဝတစ်ခုရဲ့
04:47
But consider the benefits of an edited life.
110
272000
3000
ကောင်းကျိုးတွေကို စဉ်းစား ကြည့်လိုက်ပါဦး။
04:50
Go from 3,000 to 2,000,
111
275000
2000
၃၀၀၀ ကနေ၂၀၀၀၊
04:52
from 1,500 to 1,000.
112
277000
3000
၁၅၀၀ ကနေ ၁၀၀၀။
04:55
Most of us, maybe all of us,
113
280000
2000
ကျွန်တော်တို့အများစု၊ အားလုံးဖြစ်ချင်ဖြစ်မယ်။
04:57
are here pretty happily for a bunch of days
114
282000
2000
အိတ်လေး ၁ လုံး၂ လုံးနဲ့
နေ့တော်တော်များများမှာ
04:59
with a couple of bags,
115
284000
2000
တော်တော်ပျော်ရွှင်ကြမှာပေါ့၊
နေရာကျဉ်းကျဉ်းလေးတစ်ခု
05:01
maybe a small space, a hotel room.
116
286000
2000
ဟိုတယ်ခန်း တစ်ခုဖြစ်ချင်ဖြစ်မယ်။
05:03
So when you go home and you walk through your front door,
117
288000
3000
ဒီတော့ ခင်ဗျားတို့ အ်မ်ပြန်ရောက်လို့
အိမ်ရှေ့တံခါးကို ဖြတ်လျှောက်တဲ့အခါ
05:06
take a second and ask yourselves,
118
291000
2000
ခဏလောက်အချိန်ယူပြီး
ကိုယ့်ကိုကိုယ် မေးကြည့်လိုက်ပါ။
05:08
"Could I do with a little life editing?
119
293000
2000
"ငါဒီပြင်ဆင်ထားတဲ့ ဘဝလေးမှာ နေနိုင်ပါသလား။"
05:10
Would that give me a little more freedom?
120
295000
2000
"ဒါကငါ့ကို လွတ်လပ်မှု နည်းနည်းလေး
ပိုပြီးပေးမှာလား။"
05:12
Maybe a little more time?"
121
297000
3000
အချိန်ပို နည်းနည်းလေးဖြစ်ဖြစ်ပေါ့။
05:16
What's in the box?
122
301000
3000
သေတ္တာထဲမှာ ဘာရှိလဲ။ ဒါကအရေးမပါပါဘူး။
05:19
It doesn't really matter.
123
304000
3000
ဒါမလိုဘူးဆိုတာ ကျွန်တော်သိပါတယ်။
05:22
I know I don't need it.
124
307000
3000
ခင်ဗျားတို့ဆီမှာရောဗျာ။
05:25
What's in yours?
125
310000
2000
ဖြစ်နိုင်တာက၊ အင်းဖြစ်နိုင်တာက
05:27
Maybe, just maybe,
126
312000
2000
နည်းနည်းလေး ပိုပြီးတူနိုင်တာပေါ့။
05:29
less might equal more.
127
314000
2000
ဒီတော့ ပစ္စည်းကောင်းတွေအတွက်
05:31
So let's make room
128
316000
2000
နေရာဖန်တီး
05:33
for the good stuff.
129
318000
2000
ရအောင်ဗျာ။
05:35
Thank you.
130
320000
2000
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
05:37
(Applause)
131
322000
6000
(လက်ခုပ်သံများ)
Translated by sann tint
Reviewed by Myo Aung

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Graham Hill - Journalist
Graham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill.

Why you should listen
Graham Hill is the founder of LifeEdited, dedicated to helping people design their lives for more happiness with less stuff. When he started the company in 2010, it brought the ideas of his previous project, the eco-blog and vlog TreeHugger.com, into design and architecture. (The TreeHugger team joined the Discovery Communications network as a part of their Planet Green initiative, and Hill now makes appearances on the green-oriented cable channel.)

Before Treehugger, Hill studied architecture and design (his side business is making those cool ceramic Greek coffee cups). His other company, ExceptionLab, is devoted to creating sustainable prototypes -- think lamps made from recycled blinds and ultra-mod planters that are also air filters.

Hill is the author of Weekday Vegetarian, available as a TED Book on Amazon and Apple's iBooks.

 

More profile about the speaker
Graham Hill | Speaker | TED.com