ABOUT THE SPEAKER
Deepika Kurup - Inventor, student scientist
Water is the basis of life, and too many people around the world suffer from waterborne illnesses. Deepika Kurup is working to change that.

Why you should listen

Deepika Kurup is a scientist, speaker, social entrepreneur and student at Harvard University. She has been passionate about solving the global water crisis ever since she was in middle school. After witnessing children in India drinking dirty water, Kurup developed a water purification system that harnesses solar energy to remove contaminants from water.

Recognized as "America’s Top Young Scientist" in 2012, Kurup won the grand prize in the Discovery Education 3M Young Scientist Challenge. In 2014 she was honored with the "United States President's Environmental Youth Award" and represented the United States in Stockholm, Sweden at the international Stockholm Junior Water Prize. Most recently Kurup was named one of the Forbes' "30 Under 30: Energy" and was the National Geographic Explorer Award Winner in the 2015 Google Science Fair. She attended the 2016 (and 2013) White House Science Fair. Currently she is CEO and founder Catalyst for World Water, a social enterprise aimed at deploying the technology she developed in water-scarce areas. 

Along with research, Kurup is passionate about STEM education, and she feels that STEM education has the power to revolutionize the world. In her free time, she enjoys giving talks and writing articles to encourage students all around the world to pursue science, technology, engineering and math, and to increase awareness of the global water crisis. She has been invited to speak at schools, international conferences and the United Nations. 

More profile about the speaker
Deepika Kurup | Speaker | TED.com
TEDWomen 2016

Deepika Kurup: A young scientist's quest for clean water

Deepika Kurup: လူငယ် သိပ္ပံပညာရှင်လေးရဲ့ သန့်ရှင်းသောရေ ရှာပုံတော်

Filmed:
1,176,301 views

ထိဖို့ဆိုတောင် ညစ်ပတ်လွန်းပုံရတဲ့ သောက်ရေရှိရာ အိန္ဒိယက သူမရဲ့ အဖိုးအဖွားတွေရဲ့ အိမ်အပြင်ဘက်က ကလေးတွေကို မြင်တွေ့ပြီးနောက်မှာ Deepika Kurup ဟာ သူမအသက် ၁၄ နှစ်ကတည်းက ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ ရေအကြပ်အတည်းကို ဖြေရှင်းဖို့ စိတ်ပိုင်းဖြတ်ထားခဲ့ပါတယ်။ သူမရဲ့ သုတောသနပြုချက်ကို မိသားစု မီးဖိုချောင်မှာ စတင်ခဲ့ပြီး နောက်ဆုံးမှာတော့ အဓိက သိပ္ပံဆုတစ်ဆုဆီ ဦးတည်သွားခဲ့ပါတယ်။ တွက်ခြေကိုက်ပြီး ဂေဟဆိုင်ရာ သဟဇာတဖြစ်တဲ့ ရေကို သန့်စင်ဖို့ နည်းလမ်းတစ်ရပ်ကို ဒီဆယ်ကျော်သက် သိပ္ပံပညာရှင်ကလေးက ဘယ်လို တီထွင်တည်ဆောက်တယ်ဆိုတာ နားထောင်ကြပါဦး။
- Inventor, student scientist
Water is the basis of life, and too many people around the world suffer from waterborne illnesses. Deepika Kurup is working to change that. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Every summer, my family and I
travel across the world,
0
720
4696
နွေရာသီတိုင်း မိသားစုနဲ့ ကျွန်မဟာ
ကမ္ဘာတစ်လွှာ ခရီးထွက်ပါတယ်။
00:17
3,000 miles away
1
5440
1856
မိုင် ၃၀၀၀ အဝေးက
00:19
to the culturally diverse
country of India.
2
7320
2600
ယဉ်ကျေးမှုပိုင်းအရ စုံလင်လှတဲ့
အိန္ဒိယနိုင်ငံကိုပါ။
00:22
Now, India is a country infamous
for its scorching heat and humidity.
3
10760
4360
အိန္ဒိယဟာ ခြစ်ခြစ်တောက်အပူနဲ့ စိုထိုင်း
မှုအတွက် သတင်းဆိုးထွက်တဲ့ နိုင်ငံပါ။
00:27
For me, the only relief from this heat
is to drink plenty of water.
4
15760
4440
ကျွန်မအတွက်တော့ အပူကနေ သက်သာဖို့
နည်းက ရေအများကြီး သောက်ဖို့ပါပဲ။
00:32
Now, while in India,
5
20920
1496
အိန္ဒိယမှာရှိတုန်း မိဘတွေက
00:34
my parents always remind me
to only drink boiled or bottled water,
6
22440
4480
ကျိုထားတဲ့ရေ (သို့) ရေသန့်ဗူးကိုပဲ
သောက်ဖို့ ကျွန်မကို အမြဲသတိပေးပါတယ်။
00:39
because unlike here in America,
7
27400
2256
အကြောင်းက ရေပိုက်ဖွင့်ပြီး
သောက်နိုင်တဲ့
00:41
where I can just turn on a tap
and easily get clean, potable water,
8
29680
4200
သန့်ရှင်းတဲ့ ရေကို အလွယ်တကူရတဲ့
ဒီအမေရိကနဲ့မတူပဲ
00:46
in India, the water is often contaminated.
9
34480
2520
အိန္ဒိယမှာက ရေက မကြာခဏတော့ မသန့်ဘူးလေ။
00:49
So my parents have to make sure
10
37440
1896
ဒီတော့ မိဘတွေဟာ ကျွန်မတို့ ဘေးကင်းကင်း
00:51
that the water we drink is safe.
11
39360
1960
သောက်လို့ရတဲ့ ရေရဖို့ သေချာအောင်လုပ်ရတယ်။
00:54
However, I soon realized
12
42480
2376
ဒါပေမဲ့ မကြာခင်မှာပဲ လူတိုင်းဟာ
00:56
that not everyone is fortunate enough
13
44880
2656
ကျွန်မတို့လို သန့်ရှင်းတဲ့ ရေရဖို့
00:59
to enjoy the clean water we did.
14
47560
2440
ကံမကောင်းဘူးဆိုတာ သဘောပေါက်လိုက်တယ်။
01:03
Outside my grandparents' house
in the busy streets of India,
15
51160
4216
ကျွန်မရဲ့ အဖိုးအဖွားတို့ အိမ်အပြင်ဘက်
အိန္ဒိယရဲ့ လူရှုပ်တဲ့လမ်းတွေထဲမှာ
01:07
I saw people standing in long lines
16
55400
2656
လူတွေဟာ နေပူပူထဲမှာ
တန်းအရှည်ကြီး ရပ်စောင့်နေပြီး
01:10
under the hot sun
17
58080
1696
ရေပုံးတွေကို ဘုံပိုင်ရေနဲ့
01:11
filling buckets with water from a tap.
18
59800
2280
ဖြည့်နေတာ မြင်လိုက်တယ်။
01:15
I even saw children,
19
63360
1976
ကျွန်မအသက်တူရွယ်တူ ကလေးတွေတောင်
01:17
who looked the same age as me,
20
65360
2656
လမ်းဘေး စမ်းချောင်းတွေထဲက
01:20
filling up these clear plastic bottles
21
68040
2376
ဒီပလပ်စတစ်အကြည် ပုလင်းတွေကို
01:22
with dirty water
from streams on the roadside.
22
70440
3080
ညစ်ပတ်တဲ့ရေနဲ့ ဖြည့်နေတာ
တွေ့လိုက်တယ်။
01:26
Watching these kids
23
74880
1696
ထိဖို့တောင် ညစ်ပတ်လွန်းတယ်လို့
01:28
forced to drink water
24
76600
2136
ခံစားမိတဲ့ ရေကို ဒီကလေးတွကို
01:30
that I felt was too dirty to touch
25
78760
3016
အတင်းသောက်ခိုင်းတာကို ကြည့်ရင်း
01:33
changed my perspective on the world.
26
81800
2160
ကျွန်မရဲ့ လောကအမြင် ပြောင်းလဲခဲ့ပါတယ်။
01:37
This unacceptable social injustice
27
85040
3536
ဒီလက်ခံနိုင်စရာမရှိတဲ့ လူမှုရေး မမျှတမှုက
01:40
compelled me to want to find a solution
28
88600
3056
ကမ္ဘာ့ သန့်ရှင်းတဲ့ ရေပြဿနာအတွက်
အဖြေတစ်ခုရှာစေဖို့
01:43
to our world's clean water problem.
29
91680
1960
ကျွန်မကို ဖမ်းစားလိုက်တယ်။
01:46
I wanted to know
why these kids lacked water,
30
94840
3256
ဘဝအတွက် မရှိမဖြစ် အရာတစ်ခုဖြစ်တဲ့ ရေကို
01:50
a substance that is essential for life.
31
98120
2440
ဒီကလေးတွေ ကင်းမဲနေတာ
ဘာကြောင့်ဆိုတာ သိချင်ခဲ့တယ်။
01:53
And I learned that we are facing
32
101000
2256
ကျွန်မတို့ဟာ ကမ္ဘာ့ရေ အကြပ်အတည်းကို
01:55
a global water crisis.
33
103280
2360
ရင်ဆိုင်နေရတာကို သိလိုက်တယ်။
01:58
Now, this may seem surprising,
34
106720
1816
ဒါက အံသြစရာဖြစ်ပုံရတာက
02:00
as 75 percent of our planet
is covered in water,
35
108560
4096
ကျွန်မတို့ ဂြိုဟ်ဟာ ၇၅% ရေဖုံးထားပေမဲ့
02:04
but only 2.5 percent
of that is freshwater,
36
112680
4056
ဒါရဲ့ ၂.၅ % လောက်ပဲ ရေချိုဖြစ်ပြီး
02:08
and less than one percent
of Earth's freshwater supply
37
116760
3936
ကမ္ဘာမှာ ရှိသမျှ ရေချိုရဲ့
တစ်ရာခိုင်နှုန်းလျော့လျော့ပဲ
02:12
is available for human consumption.
38
120720
1960
လူသားတွေ သုံးစွဲဖို့ ရတာကြောင့်ပါ။
02:15
With rising populations,
39
123760
1696
တိုးလာနေတဲ့ လူဦးရေ၊
02:17
industrial development
and economic growth,
40
125480
2975
စက်မှုဖွံ့ဖြိုးမှုနဲ့
စီးပွားရေး တိုးပွားမှုနဲ့အတူ
02:20
our demand for clean water is increasing,
41
128479
2777
ကျွန်မတို့ရဲ့ ရေလိုအပ်ချက်က
တိုးလာနေပေမဲ့
02:23
yet our freshwater resources
are rapidly depleting.
42
131280
3200
ကျွန်မတို့ရဲ့ ရေချိုအရင်းအမြစ်တွေကတော့
အလျင်အမြန်ပဲ ယိုယွင်းနေပါတယ်။
02:27
According to the
World Health Organization,
43
135840
2616
ကမ္ဘာ့ ကျန်းမာရေး အဖွဲ့အစည်း အဆိုအရ
02:30
660 million people in our world
44
138480
3896
ကမ္ဘာပေါ်က လူ သန်း ၆၀၀ ဟာ
သန့်ရှင်းတဲ့ ရေအရင်းအမြစ်ရဖို့
02:34
lack access to a clean water source.
45
142400
2600
အလားအလာ မရှိကြပါ။
02:37
Lack of access to clean water
is a leading cause of death
46
145960
3296
သန့်ရှင်းတဲ့ ရေ ရပိုင်ခွင့်
ကင်းမဲ့တာဟာ ဖွံ့ဖြိုးဆဲနိုင်ငံတွေမှာ
02:41
in children under the age of five
in developing countries,
47
149280
3016
အသက်ငါးနှစ်အောက် ကလေးတွေကို
သေစေတဲ့ အကြောင်းဖြစ်စေပြီး
02:44
and UNICEF estimates that 3,000 children
48
152320
3456
UNICEF ရဲ့ ခန့်မှန်းချက်အရ
ကလေးပေါင်း ၃၀၀၀ ဟာ
02:47
die every day from
a water-related disease.
49
155800
2720
ရေနဲ့ ဆက်စပ်တဲ့ ရောဂါကြောင့်
နေ့စဉ် သေဆုံးနေပါတယ်။
02:52
So after returning home
one summer in eighth grade,
50
160280
3376
ဒါနဲ့ အိမ်ပြန်ပြီးနောက်
ရှစ်တန်းတုန်းက နွေတစ်ရာသီမှာ
02:55
I decided that I wanted
to combine my passion
51
163680
3096
ကမ္ဘာ့ရေ အကြပ်အတည်းကို ဖြေရှင်းဖို့
ကျွန်မရဲ့ ထက်သန်မှုကို
02:58
for solving the global water crisis
52
166800
2136
ကျွန်မရဲ့ သိပ္ပံပညာ စိတ်ဝင်စားမှုနဲ့
03:00
with my interest in science.
53
168960
2000
ပေါင်းစပ်ချင်တယ်လို့ ဆုံးဖြတ်လိုက်တယ်။
03:03
So I decided that the best thing to do
54
171440
2136
ဒါနဲ့ အကောင်းဆုံးလုပ်ဖို့က
03:05
would be to convert my garage
into a laboratory.
55
173600
3920
ကားဂိုဒေါင်ကို လက်တွေ့ခန်းအဖြစ်
ပြောင်းဖို့ ဖြစ်မယ်လို့ ဆုံးဖြတ်လိုက်တယ်။
03:11
(Laughter)
56
179160
1976
(ရယ်သံများ)
03:13
Actually, at first I converted
my kitchen into a laboratory,
57
181160
3856
တကယ်က ပထမက မီးဖိုချောင်ကို
လက်တွေ့ခန်းအဖြစ် ပြောင်းလိုက်တာပါ။
03:17
but my parents didn't really approve
and kicked me out.
58
185040
2840
ဒါပေမဲ့ မိဘတွေက သဘေမတူပဲ
ကျွန်မကို ကန်ထုတ်လိုက်တယ်။
03:21
I also read a lot of journal papers
on water-related research,
59
189400
4456
ရေနဲ့ စပ်ဆိုင်တဲ့ ဂျာနယ်စာတမ်းတွေ
အများကြီးကိုလည်း ဖတ်ခဲ့ပြီး
03:25
and I learned that currently
in developing countries,
60
193880
2856
သိခဲ့ရတာက လောလောဆယ်
ဖွံ့ဖြိုးဆဲနိုင်ငံတွေမှာ
03:28
something called solar disinfection,
61
196760
2416
နေရောင်ခြည်သုံး
ပိုးသတ်ခြင်း (သို့ ) SODIS ခေါ်တဲ့
03:31
or SODIS, is used to purify water.
62
199200
2960
တစ်ခုခုကို ရေသန့်စင်ဖို့ သုံးတာကိုပါ။
03:35
In SODIS, clear plastic bottles
are filled with contaminated water
63
203000
4816
SODIS မှာ ပလပ်စတစ် ပုလင်းအကြည်တွေမှာ
ညစ်ပတ်တဲ့ ရေကိုဖြည့်ပြီး
03:39
and then exposed to sunlight
for six to eight hours.
64
207840
2920
ခြောက်နာရီကနေ ရှစ်နာရီကြာ
နေလှန်းထားပါတယ်။
03:43
The UV radiation from the sun
65
211520
2016
နေရောင်ခြည်ထဲက UV ရောင်ခြည်က
03:45
destroys the DNA
of these harmful pathogens
66
213560
3456
ဘေးဖြစ်စေတဲ့ ရောဂါပစ္စည်းတွေရဲ့
DNA ကိုဖျက်ဆီးပြီး
03:49
and decontaminates the water.
67
217040
1960
ရေကို သန့်စင်ပေးပါတယ်။
03:51
Now, while SODIS is really easy to use
and energy-efficient,
68
219880
3736
SODIS က အင်မတန် လွယ်ကူပြီး
စွမ်းအင် တွက်ခြေကိုက်ပေမဲ့
03:55
as it only uses solar energy,
69
223640
2296
နေရောင်ခြည်စွမ်းအင်ကို သုံးတာကြောင့်
03:57
it's really slow,
70
225960
1376
တကယ်ကို နှေးပြီး
03:59
as it can take up to two days
when it's cloudy.
71
227360
2760
မိုးအုံ့တဲ့အခါ
နှစ်ရက်လောက် ကြာနိုင်ပါတယ်။
04:02
So in order to make
the SODIS process faster,
72
230960
3096
ဒီတော့ SODIS ဖြစ်စဉ်
ပိုမြန်လာအောင်လုပ်ဖို့
04:06
this new method called photocatalysis
73
234080
3296
photocatalysis လို့ခေါ်တဲ့ စနစ်ကို
04:09
has recently been used.
74
237400
1640
မကြာခင်က သုံးကြတယ်။
04:11
So what exactly is this photocatalysis?
75
239640
2856
ဒီတော့ photo catalysis ဆိုတာ အတိအကျက ဘာလဲ။
04:14
Let's break it down:
76
242520
1216
ဒါကို ပိုင်းကြည့်ရအောင်၊
04:15
"photo" means from the sun,
77
243760
1656
"photo" ဆိုတာ နေကလို့ ဖြစ်ပြီး
04:17
and a catalyst is something
that speeds up a reaction.
78
245440
3040
catalyst က ဓါတ်ပြုမှု မြန်စေတဲ့အရာပါ။
04:21
So what photocatalysis is doing
79
249040
2176
ဒီတော့ photocatalysis လုပ်ပေးတာက
04:23
is it's just speeding up
this solar disinfection process.
80
251240
3160
နေရေင်ခြည်သုံး သန့်စင်ခြင်းကို
မြန်အောင်လုပ်ပေးခြင်းပါ။
04:27
When sunlight comes in
and strikes a photocatalyst,
81
255400
3336
နေရောင် ဝင်လာပြီး TiO2 (သို့) titanium
dioxide လို photocatalysis
04:30
like TiO2, or titanium dioxide,
82
258760
3616
တစ်ခုကို ထိတဲ့အခါ
04:34
it creates these
really reactive oxygen species,
83
262400
3416
ဒါက တကယ့်ကို ဓာတ်ပြုတဲ့
superoxides, hydrogen peroxide နဲ့
04:37
like superoxides, hydrogen peroxide
and hydroxyl radicals.
84
265840
4280
hydroxyl အရင်းအမြစ် တွေလို အောက်စီဂျင်
အမျိုးအစားတွေကို ဖန်တီးပေးပါတယ်။
04:42
These reactive oxygen species
85
270920
1896
ဒီဓာတ်ပြုတဲ့ အောက်စီဂျင် အမျိုးအစားတွေက
04:44
are able to remove bacteria and organics
86
272840
2896
ဘက်တီးရီးယာနဲ့ အော်ဂင်းနစ်တွေနဲ့
04:47
and a whole lot of contaminants
from drinking water.
87
275760
2960
သောက်ရေက ညစ်ညမ်းမှုတစ်စုလုံးကို
ဖယ်ရှားနိုင်စွမ်းရှိပါတယ်။
04:51
But unfortunately,
there are several disadvantages
88
279920
3216
ဒါပေမဲ့ ကံမကောင်းတာက
လက်ရှိ အသုံးချနေတဲ့
04:55
to the way photocatalytic SODIS
is currently deployed.
89
283160
3880
photocatalytic SODIS နည်းမှာ
အာနည်းချက်အချို့ ရှိနေတယ်။
04:59
See, what they do is they take
the clear plastic bottles
90
287640
3136
ကြည့်ပါ၊ သူတို့လုပ်တာက ပလပ်စတစ် ပုလင်း
အကြည်တွေကိုယူပြီး
05:02
and they coat the inside
with this photocatalytic coating.
91
290800
3440
အတွင်ဘက်ကို photocatalytic
အလွှာနဲ့ သုတ်တာပါ။
05:07
But photocatalysts like titanium dioxide
92
295200
3296
ဒါပေမဲ့ titanium dioxide လို
photocatalysis တွေဟာ
05:10
are actually commonly used in sunscreens
93
298520
2696
တကယ်တော့ UV ရောင်ခြည်ကို
ကာကွယ်ဖို့ အများအားဖြင့်
05:13
to block UV radiation.
94
301240
1640
နေပူခံလိမ်းဆေးတွေမှာ သုံးပါတယ်၊
05:15
So when they're coated
on the inside of these bottles,
95
303320
2856
ဒီတော့ ပုလင်းတွေရဲ့ အတွင်ဘက်မှာ
သုတ်တဲ့အခါ
05:18
they're actually blocking
some of the UV radiation
96
306200
2776
၎င်းတို့ဟာ UV ရောင်ခြည်
တစ်ချို့ကို ကာလိုက်ပြီး
05:21
and diminishing the efficiency
of the process.
97
309000
2560
ဖြစ်စဉ်ရဲ့ ထိရောက်မှုကို
လျော့ပါးစေပါတယ်။
05:24
Also, these photocatalytic coatings
98
312560
2136
ဒါ့အပြင် ဒီ photocatalytic အလွှာတွေဟာ
05:26
are not tightly bound
to the plastic bottle,
99
314720
2856
ပလပ်စတစ် ပုလင်းမှာ
တင်းတင်း ကပ်မနေပါဘူး။
05:29
which means they wash off,
and people end up drinking the catalyst.
100
317600
3920
ဆိုလိုတာက ၎င်းတို့ဟာ ရေနဲ့ပါသွားပြီး
လူတွေက ဓာတ်ကူပစ္စည်းကို သောက်မိသွားတာပါ။
05:34
While TiO2 is safe and inert,
101
322520
2656
TiO2 ဟာ ဘေးကင်းပြီး ဓာတ်မပြုပေမဲ့
05:37
it's really inefficient
if you keep drinking the catalyst,
102
325200
2736
ဓာတ်ကူပစ္စည်းကို ဆက်သောက်
နေရင် ထိရောက်မှု မရှိနိုင်တော့ပါး။
05:39
because then you have
to continue to replenish it,
103
327960
2376
ခဏကြာ သုံးပြီးတဲ့ နောက်မှာတောင်
အဲဒါကို
05:42
even after a few uses.
104
330360
1480
ဆက်ဖြည့်တင်းဖို့ လိုတာကြာင့်ပါ။
05:44
So my goal was
to overcome the disadvantages
105
332440
3256
ဒီတော့ ကျွန်မ ရည်ရွယ်ချက်က
လက်ရှိ လုပ်ဆောင်မှု နည်းစနစ်တွေရဲ့
05:47
of these current treatment methods
106
335720
2016
အားနည်းချက်တွေကို ကျော်လွှားပြီး
05:49
and create a safe, sustainable,
107
337760
2256
ဘေးကင်း၊ တည်တံ့ကာ တွက်ခြေကိုက်ပြီး
05:52
cost-effective and eco-friendly
method of purifying water.
108
340040
3920
ဂေဟနစ်နဲ့ သဟဇာတဖြစ်တဲ့
ရေသန့်စင်တဲ့ နည်းကို ဖန်တီးဖို့ပါ။
05:57
What started off as an eighth grade
science fair project
109
345120
3056
ရှစ်တန်းအနေနဲ့ စခဲ့တဲ့
သိပ္ပံပြပွဲ ပရောဂျက်ဟာ
06:00
is now my photocatalytic composite
for water purification.
110
348200
4400
အခုတော့ ရေသန့်စင်ရေးအတွက်
ကျွန်မရဲ့ photocatalytic ပေါင်းစပ်မှုပါ။
06:05
The composite combines
titanium dioxide with cement.
111
353440
3640
ဒီပေါင်းစပ်မှုက titanium dioxide ကို
ဘိလပ်မြေနဲ့ ပေါင်းစပ်တယ်။
06:09
The cement-like composite can be formed
into several different shapes,
112
357840
3976
ဘိလပ်မြေလို ပေါင်းစပ်မှုတွေ အချို့ကို
ပုံစံအမျိုးမျိုးနဲ့ တွေ့နိုင်ရာ
06:13
which results in an extremely
versatile range of deployment methods.
113
361840
3680
အသုံးချမှု နည်းစနစ်တွေရဲ့ အင်မတန်
စွယ်စုံရတဲ့ ကဏ္ဍတွေ ပေါ်ပေါက်လာတယ်။
06:18
For example, you could create a rod
114
366160
2056
ဥပမာ တစ်ဦးချင်း သုံးဖို့အတွက်
06:20
that can easily be placed
inside water bottles for individual use
115
368240
3680
ရေပုလင်းတွေထဲမှာ လွယ်လွယ်ထည့်နိုင်တဲ့
တုတ်တံတစ်ချောင်း ဖန်တီးနိုင်ပါတယ်။
06:24
or you could create a porous filter
that can filter water for families.
116
372560
4520
(သို့) မိသားစုတွေအတွက် ရေစစ်နိုင်တဲ့
စိမ့်ဝင်တဲ့ ရေစစ်တစ်ခု ဖန်တီးနိုင်ပါတယ်။
06:29
You can even coat the inside
of an existing water tank
117
377800
3416
ရပ်ရွာတွေအတွက်
ပိုရှည်ကြာတဲ့ ကာလတစ်ခုအတွက်
06:33
to purify larger amounts of water
118
381240
1856
ပိုများပြားတဲ့ ရေပမာဏကို သန့်စင်ဖို့
06:35
for communities
over a longer period of time.
119
383120
2960
လက်ရှိရှိနေတဲ့ ရေတိုင်ကီရဲ့
အတွင်းဘက်ကိုတောင် သုတ်နိုင်ပါတယ်။
06:39
Now, over the course of this,
120
387640
1936
ဒီလမ်းတစ်လျှောက်မှာ
06:41
my journey hasn't really been easy.
121
389600
2456
ကျွန်မရဲ့ ခရီးက တကယ့်ကို မလွယ်ခဲ့ပါဘူး။
06:44
You know, I didn't have access
to a sophisticated laboratory.
122
392080
3376
သိတဲ့အတိုင်း၊ ကျွန်မမှာ ခေတ်မီတဲ့
လက်တွေ့ခန်း သုံးခွင့်မရှိခဲ့ဘူး။
06:47
I was 14 years old when I started,
123
395480
3496
ကျွန်မ စလုပ်တော့ အသက် ၁၄ နှစ်ဆိုပေမဲ့
06:51
but I didn't let my age deter me
124
399000
2336
သိပ္ပံဆိုင်ရာ သုတေသနကို လေ့လာလိုက်စားတဲ့
06:53
in my interest
in pursuing scientific research
125
401360
2856
ကျွန်မရဲ့ စိတ်ဝင်စားမှုနဲ့
ကမ္ဘာ့ ရေအကြပ်အတည်း ဖြေရှင်းဖို့
06:56
and wanting to solve
the global water crisis.
126
404240
2480
ကျွန်မ အသက်ကို အတားအဆီး
ဖြစ်ခွင့် မပြုခဲ့ပါဘူး။
06:59
See, water isn't
just the universal solvent.
127
407800
3816
ကြည့်ပါ၊ ရေဟာ ဘာမဆိုကို
ပျော်စေတဲ့ အရာတင်မဟုတ်ပဲ
07:03
Water is a universal human right.
128
411640
2800
ရေဟာ လူသားရဲ့ အထွေထွေ ရပိုင်ခွင့်ကြီးပါ။
07:07
And for that reason,
129
415160
1256
ဒီအကြောင်းကြောင့်
07:08
I'm continuing to work
on this science fair project from 2012
130
416440
4176
ဒါကို လက်တွေ့ခန်းကနေ
လက်တွေ့ကမ္ဘာထဲကို ယူဆောင်ဖို့
07:12
to bring it from the laboratory
into the real world.
131
420640
3176
၂၀၁၂ ကစပြီး ဒီသိပ္ပံပြပွဲ ပရောဂျက်ကို
ဆက်လုပ်ဆောင်နေတာပါ။
07:15
And this summer,
I founded Catalyst for World Water,
132
423840
3456
ဒီနှစ်နွေရာသီမှာ World Water အတွက်
Catalyst ကို ကျွန်မ ထူထောင်ခဲ့တယ်။
07:19
a social enterprise aimed at catalyzing
solutions to the global water crisis.
133
427320
5280
ကမ္ဘာ့ ရေအကြပ်အတည်းအတွက် ဖြေရှင်းနည်းတွေ
ဓာတ်ကူဖို့ ရည်ရွယ်တဲ့ လူမှုရေးလုပ်ငန်းပါ။
07:25
(Applause)
134
433280
1880
(လက်ခုပ်သံများ)
07:32
Alone, a single drop of water
can't do much,
135
440240
3976
ရေတစ်စက်တည်းနဲ့တော့အများကြီး
မတတ်နိုင်ပေမဲ့
07:36
but when many drops come together,
136
444240
2416
ရေစက်များစွာ စုပေါင်းလာတဲ့အခါ
07:38
they can sustain life on our planet.
137
446680
2480
ကျွန်မတို့ ဂြိုဟ်မှာ အသက်ကို
တည်တံ့နိုင်စေနိုင်ပါတယ်။
07:42
Just as water drops
come together to form oceans,
138
450280
3336
သမုဒ္ဒရာတွေဖြစ်ဖို့ ရေစက်တွေ
စုပေါင်းလာသလိုပဲ
07:45
I believe that we all must come together
139
453640
2536
ဒီကမ္ဘာ့ ပြဿနာကို ဖြေရှင်းတဲ့အခါ
ကျွန်မတို့အားလုံး
07:48
when tackling this global problem.
140
456200
2120
အတူစုပေါင်းရမယ်ဆိုတာ
ယုံကြည်ပါတယ်။
07:51
Thank you.
141
459080
1216
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
07:52
(Applause)
142
460320
2000
(လက်ခုပ်သံများ)
07:55
Thank you.
143
463840
1336
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
07:57
(Applause)
144
465200
1498
(လက်ခုပ်သံများ)
Translated by sann tint
Reviewed by Myo Aung

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Deepika Kurup - Inventor, student scientist
Water is the basis of life, and too many people around the world suffer from waterborne illnesses. Deepika Kurup is working to change that.

Why you should listen

Deepika Kurup is a scientist, speaker, social entrepreneur and student at Harvard University. She has been passionate about solving the global water crisis ever since she was in middle school. After witnessing children in India drinking dirty water, Kurup developed a water purification system that harnesses solar energy to remove contaminants from water.

Recognized as "America’s Top Young Scientist" in 2012, Kurup won the grand prize in the Discovery Education 3M Young Scientist Challenge. In 2014 she was honored with the "United States President's Environmental Youth Award" and represented the United States in Stockholm, Sweden at the international Stockholm Junior Water Prize. Most recently Kurup was named one of the Forbes' "30 Under 30: Energy" and was the National Geographic Explorer Award Winner in the 2015 Google Science Fair. She attended the 2016 (and 2013) White House Science Fair. Currently she is CEO and founder Catalyst for World Water, a social enterprise aimed at deploying the technology she developed in water-scarce areas. 

Along with research, Kurup is passionate about STEM education, and she feels that STEM education has the power to revolutionize the world. In her free time, she enjoys giving talks and writing articles to encourage students all around the world to pursue science, technology, engineering and math, and to increase awareness of the global water crisis. She has been invited to speak at schools, international conferences and the United Nations. 

More profile about the speaker
Deepika Kurup | Speaker | TED.com