ABOUT THE SPEAKER
Gary Wolf - Journalist
Journalist Gary Wolf spends his days in pursuit of the most fascinating things. As a contributing editor at Wired, he's written about technology, mushroom hunters, venture capitalists ...

Why you should listen

Gary Wolf is a contributing editor at Wired magazine, where he writes regularly about the culture of science and technology (as well as many other topics). He is also the co-founder, with Wired colleague Kevin Kelly, of The Quantified Self, a blog about "selfknowledge through numbers."

He was an early editor at Hotwired / Wired Digital, and helped push the technical and editorial limits of the early web. His books include Dumb Money: Adventures of a Day Trader (with Joey Anuff) and Wired: A Romance, and he’s working on a book called (for now) The Quantified Self.

More profile about the speaker
Gary Wolf | Speaker | TED.com
TED@Cannes

Gary Wolf: The quantified self

Gary Wolf: အရည်အချင်းပြည့်မှီသော အတ္တကိုယ်ထည်။

Filmed:
1,066,653 views

TED@Cannes မှာ Gary Wolf ကနေ စိတ်ဝင်စားစရာ ဝါသနာ အသစ်တစ်ခုအကြောင်းကို ၅ မိနစ်စာ မိတ်ဆက်ဟောပြောခဲ့ပါတယ်။ သင့်ရဲ့ ခန္ဓာကိုယ်၊ စိတ်နေစိတ်ထား၊ အစားအစာ၊သုံးစွဲခြင်းတို့ကို ခြေရာခံဖို့နဲ့ သရုပ်ခွဲဖို့ ဂါဂျက်တွေနဲ့ အမြဲဖွင့်ထားတဲ့ ကိရိယာတွေကို သုံးပြီးတော့ပေါ့။ ကြည်နူးဖွယ်ရာ ပညာရှင်ဆန်တဲ့ အနုစိတ်နိုင်တဲ့ သင် စဉ်းစားလို့ရနိုင်တဲ့ နေ့စဉ်ဘဝရဲ့ ရှိရှိသမျှအားလုံးအကြောင်းပါပဲ။
- Journalist
Journalist Gary Wolf spends his days in pursuit of the most fascinating things. As a contributing editor at Wired, he's written about technology, mushroom hunters, venture capitalists ... Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
I got up this morning at 6:10 a.m.
0
2000
3000
မနက်က ၆နာရီ ၁၀မိနစ်မှာ အိပ်ရာထတယ်။
00:20
after going to sleep at 12:45 a.m.
1
5000
3000
ည ၁၂နာရီ ၄၅မှာ အိပ်ရာဝင်ပြီးတဲ့နောက်
00:23
I was awakened once during the night.
2
8000
2000
ညတွင်းချင်း တစ်ခါတော့နိူးခဲ့သေးတယ်။
00:25
My heart rate was 61 beats per minute --
3
10000
2000
ကျွန်တော့နှလုံးခုန်နှုန်းက တစ်မိနစ် ၆၁ ကြိမ်၊
00:27
my blood pressure, 127 over 74.
4
12000
3000
သွေးဖိအားက ၁၂၇ / ၇၄ ပါ။
00:30
I had zero minutes of exercise yesterday,
5
15000
2000
မနေ့က တစ်မိနစ်မှ လေ့ကျင့်ခန်းမလုပ်ခဲ့တော့
00:32
so my maximum heart rate during exercise wasn't calculated.
6
17000
3000
လေ့ကျင့်ခန်းလုပ်ချိန်မှာ အမြင့်ဆုံး
နှလုံးခုန်နှုန်းကို မတိုင်းခဲ့ဘူးပေါ့။
00:35
I had about 600 milligrams of caffeine,
7
20000
2000
ကက်ဖိန်း ၆၀၀ မီလီဂရမ်လောက် စားသုံးခဲ့တယ်၊
00:37
zero of alcohol.
8
22000
2000
အရက်ကတော့မပါဘူးပေါ့။
00:39
And my score on the Narcissism Personality Index,
9
24000
3000
ကျွန်တော့ရဲ့ အတ္တစရိုက်ညွှန်ပြကိန်း (ဝါ)
00:42
or the NPI-16,
10
27000
2000
NPI-16 အမှတ်က
00:44
is a reassuring 0.31.
11
29000
3000
စိတ်ချဖို့အားပေးနေတာက ဝ.၃၁ ပါ။
00:48
We know that numbers are useful for us
12
33000
2000
ကိန်းဂဏန်းတွေဟာ ကြော်ငြာတဲ့အခါ၊
စီမံတဲ့အခါ၊ ထိန်းချုပ်တဲ့အခါ၊
00:50
when we advertise, manage, govern, search.
13
35000
3000
ရှာဖွေတဲ့အခါတွေမှာ အသုံးဝင်တာ သိကြပါတယ်။
00:53
I'm going to talk about how they're useful when we reflect,
14
38000
3000
ကျွန်တော်ပြောမှာက စဉ်းစားတဲ့အခါ၊ သင်ယူတဲ့အခါ၊
00:56
learn, remember
15
41000
2000
သတိရချင်တဲ့အခါ၊ တိုးတက်ချင်တဲ့အခါ
00:58
and want to improve.
16
43000
3000
ဘယ်လိုအသုံးဝင်တယ်ဆိုတာပါ။
01:01
A few years ago, Kevin Kelly, my partner, and I
17
46000
3000
လွန်ခဲ့တဲ့နှစ်အနည်းငယ်က ကျွန်တော်နဲ့ ကျွန်တော့
စီပွားဖက် Kevin Kelly တို့သတိထားမိတာက
01:04
noticed that people were subjecting themselves
18
49000
2000
လူတွေဟာ. တိုင်းတာသတ်မှတ်တဲ့ စနစ်တွေအောက်မှာ
01:06
to regimes of quantitative measurement and self-tracking
19
51000
2000
သူတို့ကိုယ်တိုင် လက်အောက်ခံအဖြစ်
ကျရောက်တတ်ကြပြီး
01:08
that went far beyond the ordinary, familiar habits
20
53000
3000
သာမန်မိသားစု အလေ့အထတွေဖြစ်တဲ့
ပေါင်ချိန်စက်ပေါ်ကို
01:11
such as stepping on a scale every day.
21
56000
2000
နေ့တိုင်းတက်နေတာမျိုးလိုကို လွန်ပြီးသူတို့ဘာသာ
ခြေရာ ခံနေကြတယ်ဆိုတာပါ။
01:14
People were tracking their food via Twitter,
22
59000
3000
Twitter ကနေတစ်ဆင့် သူတို့စားသောက်မှု၊
သူတို့ကလေးတွေရဲ့
01:17
their kids' diapers on their iPhone.
23
62000
2000
အနှီးတွေအကြောင်းကို IPhone ပေါ်မှာ ခြေရာခံတယ်။
01:19
They were making detailed journals
24
64000
2000
သူတို့သုံးစွဲမှု၊ သူတို့ရဲ့ စိတ်နေစိတ်ထား၊
01:21
of their spending, their mood,
25
66000
2000
ရောဂါလက္ခဏာတွေ၊ ကုသမှုတွေကို အသေးစိတ်
01:23
their symptoms, their treatments.
26
68000
3000
မှတ်တမ်းတွေကို ပြုစုနေကြပါတယ်။
01:26
Now, we know some of the technological facts
27
71000
3000
ကဲ ကျွန်တော်တို့ ဘဝနေထိုင်မှုမှာ
ဒီပြောင်းလဲမှုကို မောင်းနှင်နေတဲ့
01:29
that are driving this change in our lifestyle --
28
74000
3000
နည်းပညာဆိုင်ရာ အချက်အလက်တွေကို
ကျွန်တော်တို့ သိလိုက်ပါပြီဗျာ။
01:32
the uptake and diffusion of mobile devices,
29
77000
3000
မိုဘိုင်းကိရိယာတွေရဲ့
သိမြင်နားလည်ခြင်းနဲ့ ပျံ့နှံ့ခြင်း၊
01:35
the exponential improvement in data storage
30
80000
2000
အချက်အလက်သိုမှီးမှုနဲ့ လုပ်ဆောင်ခြင်းတွေရဲ့
တိုးတိုးလာတဲ့ အောင်မြင်မှုတွေ၊
01:37
and data processing,
31
82000
2000
နောက်ပြီး လူသားဆိုင်ရာ ဇီဝတိုင်းတာမှု
01:39
and the remarkable improvement in human biometric sensors.
32
84000
3000
အုရုံခံကိရိယာတွေရဲ့ ထူးခြားတဲ့
တိုးတက်မှုတွေပါ။
01:42
This little black dot there
33
87000
2000
ဟောဟိုက အမည်းစက်ကလေးက
01:44
is a 3D accelerometer.
34
89000
2000
သုံးဖက်မြင် အရှိန်မြှင့်ကိရိယာပါ။
01:46
It tracks your movement through space.
35
91000
3000
ဟင်းလင်းပြင်ကနေ သင့်ရဲ့လှုပ်ရှားမှုကို
ခြေရာခံပါတယ်။
01:50
It is, as you can see, very small and also very cheap.
36
95000
3000
ဒါက အားလုံးမြင်တဲ့အတိုင်းပဲ အရမ်းသေးပြီး
စျေးလည်းအရမ်းချိုပါတယ်။
01:53
They're now down to well under a dollar a piece,
37
98000
2000
ဒါတွေဟာ အခုဆို ၁ ခု ၁ ဒေါ်လာအောက်
လျော့လျော့နဲ့ကိုရပြီးတော့
01:55
and they're going into all kinds of devices.
38
100000
2000
ကီရိယာအစုံကို မှာထည့်ထားတော့မှာပါ။
01:57
But what's interesting
39
102000
2000
ဒါပေမဲ့ စိတ်ဝင်စားစရာကောင်းတာက
01:59
is the incredible detailed information that you can get
40
104000
3000
ဒီလိုမျိုး အာရုံခံကိရိယာ
တစ်ခုကနေ မယုံနိူင်လောက်တဲ့
02:02
from just one sensor like this.
41
107000
3000
အသေးစိတ်အချက်အလက်တွေ
ရနိုင်တယ်ဆိုတာပါ။
02:05
This kind of sensor
42
110000
2000
ဒီအာရုံခံကိရိယာမျိုးက လူတိုင်းကြိုက်
02:07
is in the hit biometric device --
43
112000
2000
ဇီဝတိုင်းတာရေး ကိရိယာထဲမှာလေ။
02:09
among early adopters at the moment -- the Fitbit.
44
114000
3000
အခုနေမှာတော့ စောစောကစသုံးခဲ့တဲ့
ကိရိယာတွေထဲမှာပေါ့ Fitbit လေ။
02:12
This tracks your activity and also your sleep.
45
117000
3000
ဒါက သင့်ရဲ့ လှုပ်ရှာမှုနဲ့ အိပ်စက်ခြင်းကိုလည်း
ခြေရာခံပေးပါတယ်။
02:16
It has just that sensor in it.
46
121000
2000
အဲဒီထဲမှာ ဒီအာရုံခံကိရိယာ
ထည့်ထားပေးတာပါပဲ။
02:18
You're probably familiar with the Nike+ system.
47
123000
2000
Nike+ system ဆိုတာနဲ့
ခင်ဗျားတို့ အကျွမ်းဝင်မိနေမလားပဲ။
02:20
I just put it up because that little blue dot is the sensor.
48
125000
3000
ဒါကို ကျွန်တော်တင်ပေးရတာက
အပြာစက်ကလေးဟာ အာရုံခံကိရိယာဖြစ်လို့ပါ။
02:24
It's really just a pressure sensor
49
129000
2000
တကယ်တော့ ဒါက လူခေါ်ခေါင်းလောင်းထဲမှာရှိတဲ့
02:26
like the kind that's in a doorbell.
50
131000
2000
ဟာမျိုးလို ဖိအားအာရုံခံ ကိရိယာပါပဲ။
02:28
And Nike knows how to get
51
133000
2000
Nike က အဲဒီအာရုံခံကိရိယာကနေ ခင်ဗျားရဲ့
02:30
your pace and distance from just that sensor.
52
135000
3000
ခြေလှမ်းနှုန်းနဲ့ အကွာအဝေးကို
ဘယ်လိုရယူလဲဆိုတာကို သိပါတယ်။
02:33
This is the strap
53
138000
3000
ဒါက နှလုံးခုန်နှုန်းကို
02:36
that people use to transmit heart-rate data
54
141000
3000
Nike+ system ထဲကို
ထုတ်လွင့်ဖို့လူတွေသုံးကြတဲ့
02:39
to their Nike+ system.
55
144000
2000
လက်ပတ်ကြိုးပါ။
02:41
This is a beautiful, new device
56
146000
2000
ဒါက အိပ်စက်ခြင်းကို
ခြေရာခံပေးတဲ့ အချက်အလက်တွေကို
02:43
that gives you detailed sleep tracking data,
57
148000
3000
အသေးစိတ်ပေးတဲ့ လှပတဲ့ ကိရိယာအသစ်တစ်ခုပါ။
02:46
not just whether you're asleep or awake, but also your phase of sleep --
58
151000
3000
အိပ်ပျော်နေလား၊ နိုးနေလား ဆိုတာတင်မက
အိပ်စက်ခြင်းအဆင့်တွေကို လည်းပြပါတယ်၊
02:49
deep sleep, light sleep, REM sleep.
59
154000
2000
အိပ်မောကျခြင်း၊ ခပ်ဆတ်ဆတ်အိပ်စက်ခြင်း၊
အိပ်နေစဉ်မျက်လုံး လှုပ်မှုတွေပေါ့။
02:51
The sensor is just a little strip of metal in that headband there.
60
156000
3000
အာရုံခံကိရိယာက ဟောဟိုက ခေါင်းစည်းထဲမှာရှိတဲ့
သတ္တုလက်ပတ်ပြားလေးတစ်ခုပါ။
02:54
The rest of it is the bedside console;
61
159000
3000
ကျန်တာကတော့ ဘေးခလုတ်ခုံပါ၊
ရည်ညွှန်းရုံသက်သက်ပါ၊
02:57
just for reference, this is a sleep tracking system from just a few years ago --
62
162000
3000
လွန်ခဲ့တဲ့နှစ်အနည်းငယ်က အိပ်စက်ခြင်း
ခြေရာခံတဲ့စနစ်တစ်ခုပါ၊
03:00
I mean, really until now.
63
165000
3000
ဆိုလိုတာက တကယ်ကို အခုထက်ထိပါပဲ။
03:03
And this is the sleep tracking system of today.
64
168000
2000
နောက်ပြီး ဒါကတော့ ယနေ့ခေတ်ရဲ့
အိပ်စက်ခြင်းခြေရာခံတဲ့ စနစ်ပေါ့။
03:05
This just was presented
65
170000
2000
ဒါကို D.C က ကျန်းမာရေးစောင့်ရှောက်မှု
03:07
at a health care conference in D.C.
66
172000
2000
ကွန်ဖရင်မှာ တင်ပြခဲ့ပါသေးတယ်။
03:09
Most of what you see there is an asthma inhaler,
67
174000
3000
အဲဒီမှာ ခင်ဗျားတို့မြင်ရတာရဲ့ အများစုက
ပန်းနာရှုဆေးဘူးတစ်ဘူးပါ။
03:12
but the top is a very small GPS transceiver,
68
177000
3000
ဒါပေမဲ့ အပေါ်ဘက်မှာတော့ အင်မတန်သေးငယ်တဲ့
သတင်းအချက်အလက် အဝင်အထွက် GPS ကလေးပါ။
03:15
which gives you the date and location
69
180000
3000
ဒါကနေ ပန်းနာဖြစ်တဲ့ နေ့စွဲနဲ့
03:18
of an asthma incident,
70
183000
2000
တည်နေရာကိုပြပါတယ်။
03:20
giving you a new awareness
71
185000
2000
အချိန်နဲ့ ပတ်ဝန်းကျင်ဆိုင်ရာ အကြောင်းခံတွေနဲ့
03:22
of your vulnerability
72
187000
2000
ဆက်စပ်ပြီး သင့်ရဲ့ ခုခံမှုအားနည်းခြင်းကို
03:24
in relation to time and environmental factors.
73
189000
3000
နှိုးဆော်ချက် အသစ်ပေးခြင်းပေါ့။
03:28
Now, we know that new tools
74
193000
3000
ကဲဒီတော့ ကိရိယာတွေဟာ
လောကကြီးထဲက ကျွန်တော်တို့ရဲ့
03:31
are changing our sense of self in the world --
75
196000
3000
အာရုံသိစိတ်ကို ပြောင်းလဲပေးနေတယ်
ဆိုတာသိပြီပေါ့ဗျာ။
03:35
these tiny sensors that gather data in nature,
76
200000
3000
သဘာဝထဲက အချက်အလက်တွေကို စုစည်းပေးတဲ့
ဒီသေးသေးကွေးကွေး အာရုံခံကိရိယာတွေ၊
03:38
the ubiquitous computing
77
203000
2000
အချက်အလက်တွေကို နားလည်ပြီး၊
သုံးလို့ရအောင်ဖြစ်ပေါ်စေတဲ့
03:40
that allows that data to be understood and used,
78
205000
3000
နေရာတကာမှာရှိတဲ့ ကွန်ပြူတာတွက်ချက်မှုတွေ၊
03:43
and of course the social networks
79
208000
2000
ပြီးတော့ တကယ့်တကယ်က လူတွေကို ပူးပေါင်းပြီး၊
03:45
that allow people to collaborate and contribute.
80
210000
3000
ထောက်ပံ့ကူညီခွင့်ပေးတဲ့
လူမှုရေးကွန်ရက်တွေပေါ့ဗျာ။
03:50
But we think of these tools as pointing outward,
81
215000
3000
ဒါပေမဲ့ ကျွန်တော်တို့က ဒီကိရိယာတွေကို
အပြင်ဖက်ကိုညွှန်ပြတဲ့
03:54
as windows
82
219000
2000
ပြူတင်းပေါက်တွေလို့ပဲတွေးမိပြီး၊
03:56
and I'd just like to invite you to think of them
83
221000
2000
ကျွန်တော်ခင်ဗျားတို့ကို ဒါတွေကို
အတွင်းဘက်လှည့်ကာ
03:58
as also turning inward
84
223000
2000
ကြေးမုံပြင်တွေအဖြစ်တွေးကြဖို့
04:00
and becoming mirrors.
85
225000
2000
ကမ်းလှမ်းချင်ပါတယ်ဗျာ။
04:02
So that when we think about using them
86
227000
2000
ဒါကြောင့် စနစ်ကျတဲ့တိုးတက်မှုရရှိဖို့
04:04
to get some systematic improvement,
87
229000
2000
ဒါတွေကိုသုံးတဲ့အကြောင်းစဉ်းစားမိ
လိုက်တဲ့အခါ
04:06
we also think about how they can be useful for self-improvement,
88
231000
3000
ဒါတွေကို ကိုယ့်ကိုယ်ကို တိုးတက်ဖို့၊
ပြန်လည်ကောင်းလာဖို့၊ အသိ၊ အလိမ္မာရှိစေဖို့
04:09
for self-discovery, self-awareness, self-knowledge.
89
234000
3000
အတွက်လည်းသုံးလို့ရနိူင်တယ်
ဆိုတာလည်း တွေးမိပါတယ်။
04:13
Here's a biometric device:
90
238000
2000
ဒါကတော့ ဇီဝတိုင်းတာရေး ကိရိယာတစ်ခုပါ။
04:15
a pair of Apple Earbuds.
91
240000
2000
Apple နားကြပ်တစ်စုံနဲ့ပါ။
04:17
Last year, Apple filed some patents
92
242000
2000
မနှစ်က Apple ကနေပြီး လူနာတစ်ချို့ကို သွေးထဲကို
04:19
to get blood oxygenation,
93
244000
2000
အောက်စီဂျင်ပေးခြင်း၊ နှလုံးခုန်နှုန်း၊
သွေးအပူချိန်တွေကို
04:21
heart rate and body temperature via the Earbuds.
94
246000
3000
နားကြပ်ကတစ်ဆင့်ရရှိစေဖို့
မှတ်တမ်းပြုစုခဲ့ပါတယ်။
04:25
What is this for?
95
250000
2000
ဒါကဘာအတွက်လဲ။
04:27
What should it be for?
96
252000
2000
ဘာအတွက်ဖြစ်သင့်လဲ။
04:29
Some people will say it's for biometric security.
97
254000
2000
တစ်ချို့တွေကတော့ ဒါဟာ ဇီဝတိုင်းတာရေး
လုံခြုံရေးအတွက်လို့ပြောမှာပေါ့။
04:31
Some people will say it's for public health research.
98
256000
3000
တစ်ချို့က ဒါဟာ ပြည်သူ့ကျန်မာရေး
သုသေသနအတွက်လို့ပြောကြလိမ့်မယ်။
04:34
Some people will say it's for avant-garde marketing research.
99
259000
3000
တစ်ချို့က ခေတ်ရှေ့ပြေးတဲ့
စျေးကွက်ဖော်ဆောင်မှု သုသေသနတဲ့။
04:39
I'd like to tell you
100
264000
2000
ကျွန်တော် ခင်ဗျားတို့ကိုပြောချင်တာက ဒါဟာ
ကိုယ့်ကိုကိုယ်အသိအလိမ္မာရှိစေဖို့
04:41
that it's also for self-knowledge.
101
266000
2000
အတွက်လည်းဖြစ်တယ်ဆိုတာပါ။
04:43
And the self isn't the only thing; it's not even most things.
102
268000
3000
အတ္တဆိုတာက တစ်ခုတည်းမဟုတ်ပါဘူး။
အများစုဆိုတာတွေတောင်မှ မဟုတ်ပါဘူး။
04:46
The self is just our operation center,
103
271000
3000
အတ္တဆိုတာ ကျွန်တော်တို့ရဲ့
လည်ပတ်ရေး ဗဟိုဌာန၊
04:49
our consciousness,
104
274000
3000
ကျွန်တော်တို့ရဲ့သိစိတ်၊
04:52
our moral compass.
105
277000
3000
ကျွန်တော်တို့ရဲ့ ကျင့်ဝတ်ဆိုင်ရာ
နယ်ပယ်ပဲဖြစ်ပါတယ်။
04:55
So, if we want to act
106
280000
2000
ဒီတော့ ကမ္ဘာကြီးထဲမှာ ထိထိရောက်ရောက်
04:57
more effectively in the world,
107
282000
2000
လှုပ်ရှားချင်တယ်ဆိုရင်တော့
ကျွန်တော်တို့တွေဟာ
04:59
we have to get to know ourselves better.
108
284000
2000
ကိုယ့်အကြောင်းကိုယ် ပိုသိဖို့လိုတာပေါ့ဗျာ။
05:01
Thank you.
109
286000
2000
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
Translated by sann tint
Reviewed by Myo Aung

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gary Wolf - Journalist
Journalist Gary Wolf spends his days in pursuit of the most fascinating things. As a contributing editor at Wired, he's written about technology, mushroom hunters, venture capitalists ...

Why you should listen

Gary Wolf is a contributing editor at Wired magazine, where he writes regularly about the culture of science and technology (as well as many other topics). He is also the co-founder, with Wired colleague Kevin Kelly, of The Quantified Self, a blog about "selfknowledge through numbers."

He was an early editor at Hotwired / Wired Digital, and helped push the technical and editorial limits of the early web. His books include Dumb Money: Adventures of a Day Trader (with Joey Anuff) and Wired: A Romance, and he’s working on a book called (for now) The Quantified Self.

More profile about the speaker
Gary Wolf | Speaker | TED.com