ABOUT THE SPEAKER
Dan Dennett - Philosopher, cognitive scientist
Dan Dennett thinks that human consciousness and free will are the result of physical processes.

Why you should listen

One of our most important living philosophers, Dan Dennett is best known for his provocative and controversial arguments that human consciousness and free will are the result of physical processes in the brain. He argues that the brain's computational circuitry fools us into thinking we know more than we do, and that what we call consciousness — isn't. His 2003 book "Freedom Evolves" explores how our brains evolved to give us -- and only us -- the kind of freedom that matters, while 2006's "Breaking the Spell" examines belief through the lens of biology.

This mind-shifting perspective on the mind itself has distinguished Dennett's career as a philosopher and cognitive scientist. And while the philosophy community has never quite known what to make of Dennett (he defies easy categorization, and refuses to affiliate himself with accepted schools of thought), his computational approach to understanding the brain has made him, as Edge's John Brockman writes, “the philosopher of choice of the AI community.”

“It's tempting to say that Dennett has never met a robot he didn't like, and that what he likes most about them is that they are philosophical experiments,” Harry Blume wrote in the Atlantic Monthly in 1998. “To the question of whether machines can attain high-order intelligence, Dennett makes this provocative answer: ‘The best reason for believing that robots might some day become conscious is that we human beings are conscious, and we are a sort of robot ourselves.'"

In recent years, Dennett has become outspoken in his atheism, and his 2006 book Breaking the Spell calls for religion to be studied through the scientific lens of evolutionary biology. Dennett regards religion as a natural -- rather than supernatural -- phenomenon, and urges schools to break the taboo against empirical examination of religion. He argues that religion's influence over human behavior is precisely what makes gaining a rational understanding of it so necessary: “If we don't understand religion, we're going to miss our chance to improve the world in the 21st century.”

Dennett's landmark books include The Mind's I, co-edited with Douglas Hofstaedter, Consciousness Explained, and Darwin's Dangerous Idea. Read an excerpt from his 2013 book, Intuition Pumps, in the Guardian >>

More profile about the speaker
Dan Dennett | Speaker | TED.com
TED2003

Dan Dennett: The illusion of consciousness

Dan Dennett om vår bevissthet

Filmed:
3,868,782 views

Filosofen Dan Dennett argumenterer overbevisende for at ikke bare er det slik at vi ikke forstår vår egen bevissthet, men halvparten av tiden vil våre hjerner lure oss trill rundt.
- Philosopher, cognitive scientist
Dan Dennett thinks that human consciousness and free will are the result of physical processes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
So I'm going to speaksnakke about a problemproblem that I have
0
1000
3000
Jeg skal snakke om et problem som jeg har
00:29
and that's that I'm a philosopherfilosof.
1
4000
3000
nemlig det at jeg er filosof.
00:32
(LaughterLatter)
2
7000
2000
(Latter)
00:34
When I go to a partyparti and people askspørre me what do I do
3
9000
3000
Når jeg går til en fest og folk spør meg hva jeg driver med
00:37
and I say, "I'm a professorprofessor," theirderes eyesøyne glazeglasur over.
4
12000
5000
og jeg svarer "Jeg er professor", får øynene deres et glassaktig uttrykk.
00:42
When I go to an academicakademisk cocktailcocktail partyparti
5
17000
2000
Når jeg går til en akademisk tilstelning
00:44
and there are all the professorsprofessorer around, they askspørre me what fieldfelt I'm in
6
19000
4000
og alle rundt meg er professorer, vil de spørre meg om hvilket felt jeg jobber i
00:48
and I say, "philosophyfilosofi" -- theirderes eyesøyne glazeglasur over.
7
23000
3000
og jeg sier filosofi - får øynene deres et glassaktig uttrykk.
00:51
(LaughterLatter)
8
26000
2000
(Latter)
00:53
When I go to a philosopher'sfilosofs partyparti
9
28000
3000
Når jeg går til en fest for filosofer
00:56
(LaughterLatter)
10
31000
3000
(Latter)
00:59
and they askspørre me what I work on and I say, "consciousnessbevissthet,"
11
34000
4000
og de spør hva jeg jobber med og jeg sier bevissthet,
01:03
theirderes eyesøyne don't glazeglasur over -- theirderes lipslepper curlCurl into a snarlknurre.
12
38000
5000
blir ikke øynene deres glassaktige -- leppene strammer seg.
01:08
(LaughterLatter)
13
43000
1000
Latter
01:09
And I get hootshoots of derisionhån and cacklesler and growlsknurrer
14
44000
6000
Og jeg høster spott, brumming og murring
01:15
because they think, "That's impossibleumulig! You can't explainforklare consciousnessbevissthet."
15
50000
5000
fordi de tenker, "Det er umulig! Du kan bare ikke forklare bevissthet."
01:20
The very chutzpahchutzpah of somebodynoen thinkingtenker
16
55000
2000
Den reneste dristige frekkhet å tenke
01:22
that you could explainforklare consciousnessbevissthet is just out of the questionspørsmål.
17
57000
4000
at du kan forklare bevissthet er rett og slett et umulig spørsmål.
01:26
My latesent, lamentedbeklaget friendvenn BobBob NozickNozick, a fine philosopherfilosof,
18
61000
4000
Min nylig avdøde venn Bob Nozick, en utmerket filosof,
01:30
in one of his booksbøker, "PhilosophicalFilosofisk ExplanationsForklaringer,"
19
65000
4000
kommenterer i en av sine bøker, "Filosofiske forklaringer",
01:34
is commentingkommenterer on the ethosethos of philosophyfilosofi --
20
69000
5000
omkring filosofiens etos ("kultur og moral")
01:39
the way philosophersfilosofer go about theirderes businessvirksomhet.
21
74000
2000
måten filosofer utøver sitt yrke.
01:41
And he sayssier, you know, "PhilosophersFilosofer love rationalrasjonell argumentargument."
22
76000
4000
Og han sier, vel, "Filosofer liker veldig godt rasjonelle argumenter."
01:45
And he sayssier, "It seemsvirker as if the idealideell argumentargument
23
80000
2000
Og han sier, "Det kan virke som om det ideelle argumentet
01:47
for mostmest philosophersfilosofer is you give your audiencepublikum the premiseslokaler
24
82000
6000
for de fleste filosofer er å gi publikum premissene
01:53
and then you give them the inferencesslutninger and the conclusionkonklusjon,
25
88000
5000
og så gir du dem slutninger og konklusjonen,
01:58
and if they don't acceptaksepterer the conclusionkonklusjon, they die.
26
93000
4000
som om de skulle dø om de ikke aksepterer konklusjonen.
02:02
TheirDeres headshoder explodeeksplodere." The ideaidé is to have an argumentargument
27
97000
3000
Hodene deres eksploderer." Poenget her er å ha et argument
02:05
that is so powerfulkraftig that it knocksbanker out your opponentsmotstanderne.
28
100000
4000
som er så kraftfullt at det slår ut dine opponenter.
02:09
But in factfaktum that doesn't changeendring people'sfolks mindssinn at all.
29
104000
3000
Men når det kommer til stykket endrer jo ikke det folks hoder i det hele tatt.
02:12
It's very hardhard to changeendring people'sfolks mindssinn
30
107000
1000
Det er veldig vanskelig å endre folks forestillinger
02:13
about something like consciousnessbevissthet,
31
108000
2000
om noe slikt som bevissthet,
02:15
and I finallyendelig figuredtenkte out the reasongrunnen til for that.
32
110000
5000
og jeg fant til slutt ut hvorfor det er slik.
02:20
The reasongrunnen til for that is that everybody'salles an expertEkspert on consciousnessbevissthet.
33
115000
4000
Grunnen er at enhver av oss er en ekspert på bevissthet.
02:24
We heardhørt the other day that everybody'salles got a strongsterk opinionmening about videovideo gamesspill.
34
119000
4000
Vi hørte her en av dagene at alle har sterke meninger om videospill.
02:28
They all have an ideaidé for a videovideo gamespill, even if they're not expertseksperter.
35
123000
3000
Alle har en oppfatning om et videospill, men de er ikke eksperter.
02:31
But they don't considerta i betraktning themselvesdem selv expertseksperter on videovideo gamesspill;
36
126000
3000
Men de ser ikke på seg selv som eksperter på videospill,
02:34
they'vede har just got strongsterk opinionsmeninger.
37
129000
1000
de har nå en gang sterke meninger.
02:35
I'm sure that people here who work on, say, climateklima changeendring
38
130000
5000
Jeg føler meg sikker på at folk her som jobber med, la oss si klimaendringer
02:40
and globalglobal warmingoppvarming, or on the futureframtid of the InternetInternett,
39
135000
5000
og global oppvarming, eller framtiden til internett,
02:45
encounterstøte på people who have very strongsterk opinionsmeninger
40
140000
2000
møter mennesker som bærer på veldig sterke meninger
02:47
about what's going to happenskje nextneste.
41
142000
3000
om hva som kommer til å skje.
02:50
But they probablysannsynligvis don't think of these opinionsmeninger as expertiseekspertise.
42
145000
4000
Men de tenker nok ikke på slike meninger som ekspertise.
02:54
They're just stronglysterk heldholdt opinionsmeninger.
43
149000
2000
De er bare sterke meninger.
02:56
But with regardNår det gjelder to consciousnessbevissthet, people seemsynes to think,
44
151000
4000
Men når det gjelder bevissthet, synes folk å mene,
03:00
eachHver of us seemsvirker to think, "I am an expertEkspert.
45
155000
3000
hver en eneste av oss vil tenke, "Jeg er eksperten.
03:03
SimplyBare by beingå være consciousbevisst, I know all about this."
46
158000
3000
Ganske enkelt i kraft av å være bevisst, så vet jeg alt om det."
03:06
And so, you tell them your theoryteori and they say,
47
161000
2000
Og så kommer du med din teori og de sier,
03:08
"No, no, that's not the way consciousnessbevissthet is!
48
163000
1000
"Nei, nei, det er ikke slik bevissthet er!
03:09
No, you've got it all wrongfeil."
49
164000
2000
Nei, du tar helt feil."
03:11
And they say this with an amazingfantastisk confidenceselvtillit.
50
166000
4000
Og dette sier de med en utrolig selvsikkerhet.
03:15
And so what I'm going to try to do todayi dag
51
170000
2000
Og det jeg kommer til å prøve meg på i dag
03:17
is to shakeriste your confidenceselvtillit. Because I know the feelingfølelse --
52
172000
3000
er å skake opp selvsikkerheten deres. Fordi jeg kjenner til denne følelsen --
03:20
I can feel it myselfmeg selv.
53
175000
2000
jeg kan kjenne den selv.
03:22
I want to shakeriste your confidenceselvtillit that you know your ownegen innermostinnerste mindssinn --
54
177000
6000
Jeg vil sette denne tilliten hos dere på prøve som går utpå at dere kjenner deres egen innerste "sjel" --
03:28
that you are, yourselvesdere, authoritativeautoritative about your ownegen consciousnessbevissthet.
55
183000
5000
at dere selv har kontroll over egen bevissthet.
03:33
That's the orderrekkefølge of the day here.
56
188000
3000
Dette er tema for i dag.
03:36
Now, this nicehyggelig picturebilde showsviser a thought-balloontanke-boblen, a thought-bubbletanke-boble.
57
191000
3000
Dette fine bilde viser en tanke-boble. En tanke-boble som
03:39
I think everybodyalle understandsforstår what that meansmidler.
58
194000
2000
jeg tror alle og enhver her forstår hva betyr.
03:41
That's supposedment to exhibitutstilling the streamstrøm of consciousnessbevissthet.
59
196000
3000
Det skal fremstille strømmen av bevissthet.
03:44
This is my favoritefavoritt picturebilde of consciousnessbevissthet that's ever been doneferdig.
60
199000
2000
Dette er mitt favorittbilde av bevissthet som er blitt laget.
03:46
It's a SaulSaul SteinbergSteinberg of coursekurs -- it was a NewNye YorkerYorker coverdekke.
61
201000
3000
Det er en Saul Steinberg så klart -- det var et omslag fra New Yorker.
03:49
And this fellowkar here is looking at the paintingmaleri by BraqueBraque.
62
204000
5000
Og denne karen her titter på et maleri av Braque.
03:54
That remindsminner him of the wordord baroquebarokk, barrackBarrack, barkbark, poodlePuddel,
63
209000
4000
Som minner ham om ordene barokk, brakker, bark, puddel,
03:58
SuzanneSuzanne R. -- he's off to the racesløp.
64
213000
2000
Suzanne R. -- han er helt av banen.
04:00
There's a wonderfulherlig streamstrøm of consciousnessbevissthet here
65
215000
4000
Det er en fantastisk bevissthetsstrøm her
04:04
and if you followFølg it alonglangs, you learnlære a lot about this man.
66
219000
4000
og hvis dere følger den, vil dere finne ut en hel del om denne mannen.
04:08
What I particularlysærlig like about this picturebilde, too,
67
223000
2000
Det jeg liker spesielt i dette bildet, også
04:10
is that SteinbergSteinberg has renderedgjengitt the guy
68
225000
2000
er at Steinberg har framstilt denne mannen
04:12
in this sortsortere of pointillistpointillist stylestil.
69
227000
3000
i en slags pointilistisk stil.
04:15
WhichSom remindsminner us, as RodStang BrooksBrooks was sayingordtak yesterdayi går:
70
230000
3000
Den minner oss, som Rod Brooks sa i går:
04:18
what we are, what eachHver of us is -- what you are, what I am --
71
233000
4000
hva vi er, det enhver av oss er -- hva dere er, hva jeg er --
04:22
is approximatelyomtrent 100 trillionbillioner little cellularmobilnettet robotsroboter.
72
237000
6000
er omkring 100 billioner av små cellulære roboter.
04:28
That's what we're madelaget of.
73
243000
2000
Det er dette vi er laget av.
04:30
No other ingredientsingredienser at all. We're just madelaget of cellsceller, about 100 trillionbillioner of them.
74
245000
4000
Absolutt ingen andre bestanddeler. Vi består utelukkende av celler, omtrent 100 billioner av dem.
04:34
Not a singleenkelt one of those cellsceller is consciousbevisst;
75
249000
2000
Ikke en eneste av disse cellene er bevisst,
04:36
not a singleenkelt one of those cellsceller knowsvet who you are, or caresbekymringer.
76
251000
5000
ikke en eneste av disse cellene vet hvem dere er, eller ville brydd seg.
04:41
SomehowLiksom, we have to explainforklare
77
256000
2000
På en eller annen måte må vi forklare
04:43
how when you put togethersammen teamslagene, armiesarmeer, battalionsbataljoner
78
258000
4000
hvordan det er mulig at når vi setter sammen lag, arméer, bataljoner
04:47
of hundredshundrevis of millionsmillioner of little roboticrobot unconsciousbevisstløs cellsceller --
79
262000
4000
av hundrevis av millioner av små robot-aktige ubevisste celler --
04:51
not so differentannerledes really from a bacteriumbakterien, eachHver one of them --
80
266000
4000
egentlig ikke så veldig forskjellige fra bakterier, hver eneste av dem
04:55
the resultresultat is this. I mean, just look at it.
81
270000
4000
resultatet er dette. Bare se på dette.
04:59
The contentinnhold -- there's colorfarge, there's ideasideer, there's memoriesminner,
82
274000
4000
Innholdet her -- det fins farge, det er ideer og det er minner,
05:03
there's historyhistorie. And somehowen eller annen måte all that contentinnhold of consciousnessbevissthet
83
278000
4000
det er historie. Og på en eller annen måte er alt dette innholdet av bevissthet
05:07
is accomplishedoppnås by the busyopptatt activityaktivitet of those hoardsskattefunn of neuronsnevroner.
84
282000
5000
utrettet av den travle aktiviteten av denne store mengden av nevroner.
05:12
How is that possiblemulig? ManyMange people just think it isn't possiblemulig at all.
85
287000
4000
Hvordan er dette mulig? Mange tror det ikke er mulig i det hele tatt.
05:16
They think, "No, there can't be any
86
291000
2000
De tenker, "Nei, det kan ikke finnes noen
05:18
sortsortere of naturalisticnaturalistiske explanationforklaring of consciousnessbevissthet."
87
293000
4000
naturalistisk forklaringsmåte for bevisstheten."
05:22
This is a lovelyherlig bookbok by a friendvenn of minemin namedoppkalt LeeLee SiegelSiegel,
88
297000
3000
Dette er en fabelaktig bok av min venn ved navn Lee Siegel,
05:25
who'ssom er a professorprofessor of religionReligion, actuallyfaktisk, at the UniversityUniversitetet of HawaiiHawaii,
89
300000
3000
som er professor i religion, ved Universitetet i Hawaii, faktisk,
05:28
and he's an expertEkspert magicianmagiker, and an expertEkspert
90
303000
2000
og han er en dyktig tryllekunstner, og en ekspert
05:30
on the streetgate magicmagi of IndiaIndia, whichhvilken is what this bookbok is about,
91
305000
4000
på gatemagi i India, som er det boken handler om,
05:34
"NetNET of MagicMagic."
92
309000
2000
"Det magiske nettet."
05:36
And there's a passagepassasje in it whichhvilken I would love to sharedele with you.
93
311000
3000
Og det er en passasje i boka som jeg veldig gjerne vil dele med dere.
05:39
It speakssnakker so eloquentlyvelformulert to the problemproblem.
94
314000
6000
Det uttrykker meget godt det vi snakker om.
05:45
"'I'm"Jeg er writingskriving a bookbok on magicmagi,' I explainforklare, and I'm askedspurte, 'Real"Ekte magicmagi?'
95
320000
5000
"Jeg skriver en bok om magi," forklarer jeg, og jeg blir spurt, "ekte magi?"
05:50
By 'real"ekte magicmagi,' people mean miraclesmirakler,
96
325000
2000
Med ekte magi mener folk mirakler,
05:52
thaumaturgicalthaumaturgical actshandlinger, and supernaturalovernaturlig powerskrefter.
97
327000
2000
overnaturlige handlinger og makter.
05:54
'No,' I answersvar. 'Conjuring' Conjuring trickstriks, not realekte magicmagi.'
98
329000
4000
"Nei," svarer jeg."Lureknep, ikke ekte magi."
05:58
'RealEkte magicmagi,' in other wordsord, refersrefererer to the magicmagi that is not realekte;
99
333000
4000
Ekte magi, med andre ord, betyr magi som ikke er ekte,
06:02
while the magicmagi that is realekte, that can actuallyfaktisk be doneferdig, is not realekte magicmagi."
100
337000
5000
mens den magien som er ekte, altså den som faktisk kan gjøres, er altså ikke ekte magi."
06:07
(LaughterLatter)
101
342000
4000
(Latter)
06:11
Now, that's the way a lot of people feel about consciousnessbevissthet.
102
346000
4000
Nå er jo dette måten mange føler om bevissthet.
06:15
(LaughterLatter)
103
350000
1000
(Latter)
06:16
RealEkte consciousnessbevissthet is not a bagbag of trickstriks.
104
351000
2000
Ekte bevissthet er ikke et knippe med knep.
06:18
If you're going to explainforklare this as a bagbag of trickstriks,
105
353000
2000
Om dere skal forklare dette som et knippe med knep,
06:20
then it's not realekte consciousnessbevissthet, whateversamme det it is.
106
355000
3000
så er det ikke ekte bevissthet, hva det enn måtte være.
06:23
And, as MarvinMarvin said, and as other people have said,
107
358000
6000
Og, som Marvin sier, og som andre har sagt,
06:29
"ConsciousnessBevissthet is a bagbag of trickstriks."
108
364000
3000
"Bevissthet er en koffert med triks."
06:32
This meansmidler that a lot of people are just left completelyhelt dissatisfiedmisfornøyd
109
367000
5000
Det vil si at ganske så mange rett og slett er utilfreds
06:37
and incredulousvantro when I attemptforsøk to explainforklare consciousnessbevissthet.
110
372000
3000
og skeptisk når det kommer til mine forsøk å forklare bevissthet.
06:40
So this is the problemproblem. So I have to
111
375000
3000
Dette er altså problemet. Jeg må derfor prøve
06:43
do a little bitbit of the sortsortere of work
112
378000
3000
å gjøre noe på en måte
06:46
that a lot of you won'tvil ikke like,
113
381000
4000
som mange av dere ikke vil like,
06:50
for the samesamme reasongrunnen til that you don't like to see
114
385000
2000
av samme grunn som dere ikke liker å bli
06:52
a magicmagi tricktriks explainedforklart to you.
115
387000
2000
forklart hvordan et magisk triks virker.
06:54
How manymange of you here, if somebodynoen -- some smartsmart aleckaleck --
116
389000
4000
Hvor mange av dere, om noen -- en eller annen bedreviter --
06:58
startsstarter tellingforteller you how a particularbestemt magicmagi tricktriks is doneferdig,
117
393000
3000
prøver å fortelle dere hvordan et bestemt magisk triks gjøres,
07:01
you sortsortere of want to blockblokkere your earsører and say, "No, no, I don't want to know!
118
396000
3000
får lyst til å dekke til ørene og si, "Nei, nei, jeg vil ikke vite det!
07:04
Don't take the thrillspenningen of it away. I'd ratherheller be mystifiedmystified.
119
399000
3000
Ikke ta spenningen fra meg. Jeg vil heller forbli uvitende.
07:07
Don't tell me the answersvar."
120
402000
3000
Ikke gi meg forklaringen."
07:10
A lot of people feel that way about consciousnessbevissthet, I've discoveredoppdaget.
121
405000
3000
Mange føler det slik med bevissthet, har jeg funnet ut.
07:13
And I'm sorry if I imposeinnføre some clarityklarhet, some understandingforståelse on you.
122
408000
6000
Og jeg beklager det om jeg prakker på dere noe klarhet, noe forståelse.
07:19
You'dDu ville better leavepermisjon now if you don't want to know some of these trickstriks.
123
414000
5000
Om dere ikke vil vite noe om disse triksene, er det nok best om dere går nå.
07:24
But I'm not going to explainforklare it all to you.
124
419000
4000
Men jeg skal ikke avsløre alt for dere.
07:28
I'm going to do what philosophersfilosofer do.
125
423000
3000
Jeg skal gjøre det filosofer pleier å gjøre.
07:31
Here'sHer er how a philosopherfilosof explainsforklarer the sawing-the-lady-in-halfsaging the-lady-i-halv tricktriks.
126
426000
6000
Her har dere måten en filosof forklare nummeret med damen som sages i to.
07:37
You know the sawing-the-lady-in-halfsaging the-lady-i-halv tricktriks?
127
432000
2000
Dere kjenner til nummeret med damen saget i to?
07:39
The philosopherfilosof sayssier, "I'm going to explainforklare to you how that's doneferdig.
128
434000
4000
Filosofen sier, "Jeg skal forklare dere hvordan dette gjøres.
07:43
You see, the magicianmagiker doesn't really saw the ladydame in halfhalv."
129
438000
5000
Vel, tryllekunstneren sager jo egentlig ikke damen i to"
07:48
(LaughterLatter)
130
443000
2000
(Latter)
07:50
"He merelybare makesgjør at you think that he does."
131
445000
4000
"Han bare får dere til å tro at han gjør dette."
07:54
And you say, "Yes, and how does he do that?"
132
449000
1000
Og dere sier "Ja, og hvordan gjør han nå dette?"
07:55
He sayssier, "Oh, that's not my departmentavdeling, I'm sorry."
133
450000
2000
Han sier, "Å, det er ikke min avdeling, beklager det."
07:57
(LaughterLatter)
134
452000
5000
(Latter)
08:02
So now I'm going to illustrateillustrere how philosophersfilosofer explainforklare consciousnessbevissthet.
135
457000
3000
Nå skal jeg altså vise hvordan filosofer forklarer bevissthet.
08:05
But I'm going to try to alsoogså showforestilling you
136
460000
3000
Men jeg skal også forsøke å vise dere
08:08
that consciousnessbevissthet isn't quiteganske as marvelousstrålende --
137
463000
3000
at bevissthet ikke er så fantastisk --
08:11
your ownegen consciousnessbevissthet isn't quiteganske as wonderfulherlig --
138
466000
2000
deres egen bevissthet er ikke så storslått --
08:13
as you maykan have thought it is.
139
468000
2000
som dere kanskje trodde.
08:15
This is something, by the way, that LeeLee SiegelSiegel talkssamtaler about in his bookbok.
140
470000
4000
Dette er noe, forresten, som Lee Siegel snakker om i sin bok.
08:19
He marvelsMarvels at how he'llhelvete do a magicmagi showforestilling, and afterwardsetterpå
141
474000
4000
Han forbauser seg over hvordan han vil gjøre et trylleshow, og etterpå
08:23
people will swearsverge they saw him do X, Y, and Z. He never did those things.
142
478000
4000
vil folk sverge på at de så ham gjøre X,Y og Z. Han gjorde aldri disse tingene.
08:27
He didn't even try to do those things.
143
482000
2000
Han prøvde ikke engang å gjøre disse tingene.
08:29
People'sFolks memoriesminner inflateblåse what they think they saw.
144
484000
4000
Folks hukommelse blir blåst opp til det de trodde de så.
08:33
And the samesamme is trueekte of consciousnessbevissthet.
145
488000
3000
Og det samme gjelder for bevissthet.
08:36
Now, let's see if this will work. All right. Let's just watch this.
146
491000
7000
La oss nå se om dette vil fungere. Fint. La oss titte på dette.
08:43
Watch it carefullynøye.
147
498000
1000
Se nøye på dette.
08:56
I'm workingarbeider with a youngung computer-animatordatamaskin-animatør documentariandocumentarian
148
511000
3000
Jeg samarbeider med en ung data-animasjons arkivar
08:59
namedoppkalt NickNick DeamerDeamer, and this is a little demodemo that he's doneferdig for me,
149
514000
5000
ved navn Nick Deamer, og dette er en liten demo som han har laget for meg,
09:04
partdel of a largerstørre projectprosjekt some of you maykan be interestedinteressert in.
150
519000
3000
det er en del av et større prosjekt som kanskje noen av dere vil fatte interesse for.
09:07
We're looking for a backerBacker.
151
522000
3000
Vi er på jakt etter en finansiell bakmann.
09:10
It's a feature-lengthhelaftens documentarydokumentar on consciousnessbevissthet.
152
525000
4000
Det dreier seg om en spillefilm-lang dokumentar om bevissthet.
09:14
OK, now, you all saw what changedendret, right?
153
529000
2000
Ok, dere har alle sett hva som endret seg, eller hva?
09:20
How manymange of you noticedla merke til that everyhver one of those squarestorg changedendret colorfarge?
154
535000
5000
Hvor mange av dere har lagt merke til at hvert eneste av disse kvadratene har skiftet farge?
09:25
EveryHver one. I'll just showforestilling you by runningløping it again.
155
540000
4000
Hvert eneste. Jeg skal vise dere det ved å spille det av en gang til.
09:34
Even when you know that they're all going to changeendring colorfarge,
156
549000
5000
Selv om dere vet at alle endrer farge,
09:39
it's very hardhard to noticelegge merke til. You have to really concentratekonsentrere
157
554000
4000
er det veldig vanskelig å se det. Dere må konsentrere dere
09:43
to pickplukke up any of the changesEndringer at all.
158
558000
3000
for å fange opp hvilken som helst av dem.
09:46
Now, this is an exampleeksempel -- one of manymange --
159
561000
5000
Dette her et et eksempel -- et av mange --
09:51
of a phenomenonfenomen that's now beingå være studiedstuderte quiteganske a bitbit.
160
566000
2000
av et fenomen som nå undersøkes en god del.
09:53
It's one that I predictedspådde in the last pageside or two of my
161
568000
4000
Det er et fenomen jeg spådde i de siste sidene av min
09:57
1991 bookbok, "ConsciousnessBevissthet ExplainedForklart,"
162
572000
2000
bok fra 1991, "Bevissthet forklart,"
09:59
where I said if you did experimentseksperimenter of this sortsortere,
163
574000
3000
hvor jeg sa at hvis dere gjør slike eksperimenter,
10:02
you'ddu ville find that people were unableute av stand to pickplukke up really largestor changesEndringer.
164
577000
3000
vil dere finne at folk ikke klarer å plukke opp virkelig store endringer.
10:05
If there's time at the endslutt,
165
580000
2000
Om det blir tid igjen på slutten,
10:07
I'll showforestilling you the much more dramaticdramatisk casesak.
166
582000
3000
viser jeg dere et mye mer dramatiske tilfelle.
10:10
Now, how can it be that there are all those changesEndringer going on,
167
585000
5000
Hvordan er det mulig med alle disse endringene som skjer,
10:15
and that we're not awareklar over of them?
168
590000
3000
og at vi ikke er bevisst dem?
10:18
Well, earlierTidligere todayi dag, JeffJeff HawkinsHawkins mentionednevnt the way your eyeøye saccadessaccades,
169
593000
5000
Vel, tidligere i dag nevnte Jeff Hawkins måten øynene flytter seg,
10:23
the way your eyeøye movesbeveger seg around threetre or fourfire timesganger a secondsekund.
170
598000
3000
måten øynene deres beveger seg rundt tre eller fire ganger i sekundet.
10:26
He didn't mentionnevne the speedhastighet. Your eyeøye is constantlystadig in motionbevegelse,
171
601000
3000
Han nevnte ikke hastigheten. Øynene deres er i stadig bevegelse,
10:29
movingflytting around, looking at eyesøyne, nosesneser, elbowsalbuene,
172
604000
3000
beveger seg rundt, der de ser etter øyne, neser, elbuer,
10:32
looking at interestinginteressant things in the worldverden.
173
607000
2000
i sin søken etter interessante ting i verden.
10:34
And where your eyeøye isn't looking,
174
609000
2000
Og der øyet deres ikke ser etter,
10:36
you're remarkablybemerkelsesverdig impoverishedfattig in your visionsyn.
175
611000
3000
er dere usedvanlig svekket i synet.
10:39
That's because the fovealfoveal partdel of your eyeøye,
176
614000
3000
Det skjer fordi den foveale del av øyet deres,
10:42
whichhvilken is the high-resolutionhøy oppløsning partdel,
177
617000
2000
som er høy-oppløsnings delen,
10:44
is only about the sizestørrelse of your thumbnailminiatyrbilde heldholdt at armsvåpen lengthlengde.
178
619000
3000
og som er bare på størrelsen av en tommelfingernegl som holdes en armlengde unna.
10:47
That's the detaildetalj partdel.
179
622000
2000
Det er detalj delen.
10:49
It doesn't seemsynes that way, does it?
180
624000
3000
Det ser ikke akkurat sånn ut, gjør det vel?
10:52
It doesn't seemsynes that way, but that's the way it is.
181
627000
2000
Det ser ikke slik ut, men det er slik det er.
10:54
You're gettingfår in a lot lessmindre informationinformasjon than you think.
182
629000
4000
Dere får inn en hel del mindre informasjon enn dere tror.
10:58
Here'sHer er a completelyhelt differentannerledes effecteffekt. This is a paintingmaleri by BellottoBellotto.
183
633000
6000
Her kommer en helt annen type effekt. Dette er et maleri av Bellotto.
11:04
It's in the museummuseum in NorthNord CarolinaCarolina.
184
639000
2000
Det finnes i museum i North Carolina.
11:06
BellottoBellotto was a studentstudent of Canaletto'sCanalettos.
185
641000
3000
Bellotto var en student av Canaletto.
11:09
And I love paintingsmalerier like that --
186
644000
1000
Og jeg elsker malerier som dette --
11:10
the paintingmaleri is actuallyfaktisk about as bigstor as it is right here.
187
645000
4000
maleriet er faktisk omtrent like stort som dette her.
11:14
And I love CanalettosCanalettos, because CanalettoCanaletto has this fantasticFantastisk detaildetalj,
188
649000
3000
Og jeg elsker Canaletto'er, fordi Canaletto har denne fabelaktige detaljrikdom,
11:17
and you can get right up
189
652000
3000
og du kan gå rett over det
11:20
and see all the detailsdetaljer on the paintingmaleri.
190
655000
3000
og se alle detaljene på maleriet.
11:23
And I startedstartet acrosspå tvers the hallhall in NorthNord CarolinaCarolina,
191
658000
5000
Og jeg begynte på den andre siden av salen i North Carolina,
11:28
because I thought it was probablysannsynligvis a CanalettoCanaletto,
192
663000
2000
fordi jeg trodde det ville sannsynligvis være en Canaletto,
11:30
and would have all that in detaildetalj.
193
665000
2000
og ville ha alt dette detaljert.
11:32
And I noticedla merke til that on the bridgebro there, there's a lot of people --
194
667000
3000
Jeg la merke til at på broen her, er det mange folk --
11:35
you can just barelyknapt see them walking acrosspå tvers the bridgebro.
195
670000
3000
man kan bare såvidt skimte dem der de går over broa.
11:38
And I thought as I got closernærmere
196
673000
1000
Og jeg tenkte at i det jeg kom nærmere
11:39
I would be ablei stand to see all the detaildetalj of mostmest people,
197
674000
3000
ville jeg bli i stand til å se alle detaljer av de fleste av dem,
11:42
see theirderes clothesklær, and so forthvidere.
198
677000
2000
å kunne se klærne dere, og så videre.
11:44
And as I got closernærmere and closernærmere, I actuallyfaktisk screamedskrek.
199
679000
4000
Og i det jeg nærmet meg mer og mer, ropte jeg ut.
11:48
I yelledskrek out because when I got closernærmere,
200
683000
2000
Jeg skrek ut fordi, når jeg hadde nærmet meg,
11:50
I foundfunnet the detaildetalj wasn'tvar ikke there at all.
201
685000
4000
fant jeg ut at detaljene ikke var der i det hele tatt.
11:54
There were just little artfullykunstnerisk placedplasseres blobsblobs of paintmaling.
202
689000
4000
Det fantes bare små kunstferdig-plasserte klatter av maling.
11:58
And as I walkedgikk towardsmot the picturebilde,
203
693000
3000
Og når jeg skrittet mot bildet,
12:01
I was expectingforventer detaildetalj that wasn'tvar ikke there.
204
696000
3000
forventet jeg å se detaljer som ikke var der.
12:04
The artistkunstner had very cleverlySmart suggestedforeslått people and clothesklær
205
699000
5000
Kunstneren hadde tydelig antydet folk og klær
12:09
and wagonsvogner and all sortssorterer of things,
206
704000
3000
og vogner og all slags type ting,
12:12
and my brainhjerne had takentatt the suggestionforslag.
207
707000
3000
og min hjerne hadde antatt forslagene.
12:15
You're familiarfortrolig with a more recentnylig technologyteknologi, whichhvilken is -- There,
208
710000
6000
Dere kjenner en mer nylig teknologi, som er -- denne.
12:21
you can get a better viewutsikt of the blobsblobs.
209
716000
2000
Dere kan få et bedre syn av klattene.
12:23
See, when you get closeLukk
210
718000
2000
Ta en titt på dette når dere er like ved
12:25
they're really just blobsblobs of paintmaling.
211
720000
5000
det er jo ikke noe annet enn malingsklatter.
12:30
You will have seensett something like this -- this is the reverseomvendt effecteffekt.
212
725000
6000
Dere har nok sett noe slikt som dette her -- det er den omvendte effekten.
12:44
I'll just give that to you one more time.
213
739000
3000
Jeg vil gi dere denne en gang til.
12:47
Now, what does your brainhjerne do when it takes the suggestionforslag?
214
742000
7000
Hva gjør hjernen deres når den tar forslaget?
12:54
When an artfulartful blobblob of paintmaling or two, by an artistkunstner,
215
749000
5000
Når en kunstnerisk fargeklatt eller to av en kunstner,
12:59
suggestsantyder a personperson -- say, one of
216
754000
6000
foreslår en person - la oss si, en av
13:05
MarvinMarvin Minsky'sMinsky little societysamfunn of mindsinn --
217
760000
2000
Marvin Minsky's lille samfunn av bevisstheter --
13:07
do they sendsende little paintersmalere out to fillfylle in all the detailsdetaljer in your brainhjerne somewhereet sted?
218
762000
5000
er det da slik at de sender små malere ut for å fylle inn alle detaljene i hjernene deres et eller annet sted?
13:12
I don't think so. Not a chancesjanse. But then, how on EarthJorden is it doneferdig?
219
767000
5000
Tror ikke det. Ikke tale om. Men i så fall, hvordan i all verden er dette gjort?
13:17
Well, rememberhuske the philosopher'sfilosofs explanationforklaring of the ladydame?
220
772000
5000
Vel, jeg minner om filosofens avsløring av damen?
13:22
It's the samesamme thing.
221
777000
3000
Det er den samme saken.
13:25
The brainhjerne just makesgjør at you think that it's got the detaildetalj there.
222
780000
3000
Hjernen får dere til å tro at den har detaljene der.
13:28
You think the detail'sdetaljs there, but it isn't there.
223
783000
3000
Dere tenker at detaljene er der, men de er ikke der.
13:31
The brainhjerne isn't actuallyfaktisk puttingsette the detaildetalj in your headhode at all.
224
786000
3000
Hjernen putter slett ikke detaljene i hodet deres.
13:34
It's just makinglager you expectforvente the detaildetalj.
225
789000
3000
Den bare får dere til å forvente denne detalj.
13:37
Let's just do this experimenteksperiment very quicklyraskt.
226
792000
3000
La oss gjøre eksperimentet veldig fort.
13:40
Is the shapeform on the left the samesamme as the shapeform on the right, rotatedrotert?
227
795000
5000
Er formen på venstre siden den samme som formen på høyre siden, rotert?
13:45
Yes.
228
800000
2000
Ja.
13:47
How manymange of you did it by rotatingroterende the one on the left
229
802000
2000
Hvor mange av dere gjorde dette ved å rotere venstre delen
13:49
in your mind'ssinnets eyeøye, to see if it matchedmatchet up with the one on the right?
230
804000
3000
i det mentale øyet, for å se om den passet til den på høyre siden?
13:52
How manymange of you rotatedrotert the one on the right? OK.
231
807000
4000
Hvor mange av dere har rotert høyre delen? Ok.
13:56
How do you know that's what you did?
232
811000
2000
Hvordan vet dere at det er dette dere har gjort?
13:58
(LaughterLatter)
233
813000
3000
(Latter)
14:01
There's in factfaktum been a very interestinginteressant debatedebatt
234
816000
2000
Det har faktisk vært en veldig interessant debatt
14:03
ragingrasende for over 20 yearsår in cognitivekognitiv sciencevitenskap --
235
818000
3000
som har stormet for mer enn 20 år innen de kognitive vitenskapene --
14:06
variousdiverse experimentseksperimenter startedstartet by RogerRoger ShepherdShepherd,
236
821000
2000
forskjellige eksperimenter som Roger Shepherd begynte,
14:08
who measuredmålt the angularkantete velocityhastighet of rotationrotasjon of mentalmental imagesBilder.
237
823000
5000
han målte vinkelhastigheten av rotasjonen til mentale bilder.
14:13
Yes, it's possiblemulig to do that.
238
828000
2000
Ja, det er mulig å gjøre dette.
14:15
But the detailsdetaljer of the processprosess are still in significantbetydelige controversyKontrovers.
239
830000
7000
Men detaljene av denne prosessen er fortsatt betydelig omstridt.
14:22
And if you readlese that literaturelitteratur, one of the things
240
837000
3000
Og hvis dere leser denne litteraturen, en av tingene
14:25
that you really have to come to termsvilkår with is
241
840000
3000
som dere virkelig må forsone dere med
14:28
even when you're the subjectEmne in the experimenteksperiment, you don't know.
242
843000
2000
selv om dere er hovedpersonen i eksperimentet, er at dere ikke vet.
14:30
You don't know how you do it.
243
845000
2000
Dere vet ikke hvordan dere gjør det.
14:32
You just know that you have certainsikker beliefsoppfatninger.
244
847000
3000
Dere bare vet at dere har visse overbevisninger.
14:35
And they come in a certainsikker orderrekkefølge, at a certainsikker time.
245
850000
3000
Og de kommer i en bestemt rekkefølge, på bestemte tidspunkter.
14:38
And what explainsforklarer the factfaktum that that's what you think?
246
853000
2000
Og hva er det som forklarer den kjensgjerningen at det er dette dere tenker?
14:40
Well, that's where you have to go backstagebak scenen and askspørre the magicianmagiker.
247
855000
4000
Vel, det er her dere må gå bak scenen og spørre tryllekunstneren.
14:44
This is a figurefigur that I love: BradleyBradley, PetriePetrie, and DumaisDumais.
248
859000
4000
Dette er en figur som jeg liker godt: Bradley, Petrie, and Dumais.
14:48
You maykan think that I've cheatedjukset,
249
863000
2000
Dere tror kanskje at jeg har lurt dere,
14:50
that I've put a little whiter-than-whitehvitere enn hvit boundarygrense there.
250
865000
5000
at jeg har satt inn en ramme som er noe hvitere enn hvit.
14:55
How manymange of you see that sortsortere of boundarygrense,
251
870000
2000
Hvor mange av dere ser denne slags rammen,
14:57
with the NeckerNecker cubecube floatingflytende in frontfront of the circlessirkler?
252
872000
3000
med denne Necker terningen flytende foran sirklene?
15:00
Can you see it?
253
875000
2000
Kan dere se det?
15:02
Well, you know, in effecteffekt, the boundary'sgrense er really there, in a certainsikker senseføle.
254
877000
5000
Alt i alt, rammen er faktisk tilstede der, på en bestemt måte.
15:07
Your brainhjerne is actuallyfaktisk computingdatabehandling that boundarygrense,
255
882000
3000
Hjernen deres regner seg faktisk fram til denne overgangen,
15:10
the boundarygrense that goesgår right there.
256
885000
5000
rammen eller overgangen som kommer nøyaktig her.
15:15
But now, noticelegge merke til there are two waysmåter of seeingser the cubecube, right?
257
890000
2000
Men legg nå merke til at det her er to måter å se terningen på, eller hva?
15:17
It's a NeckerNecker cubecube.
258
892000
2000
Det er en Necker terning.
15:19
EverybodyAlle can see the two waysmåter of seeingser the cubecube? OK.
259
894000
4000
Kan alle se de to måter å se terningen på ? Ok.
15:23
Can you see the fourfire waysmåter of seeingser the cubecube?
260
898000
4000
Kan dere se de fire måter å se terningen?
15:27
Because there's anotheren annen way of seeingser it.
261
902000
2000
Fordi det finnes en annen måte å se den på.
15:29
If you're seeingser it as a cubecube floatingflytende in frontfront of some circlessirkler,
262
904000
3000
Hvis dere ser den som en terning som flyter foran noen sirkler,
15:32
some blacksvart circlessirkler, there's anotheren annen way of seeingser it.
263
907000
3000
noen svarte sirkler, er det en annen måte å se det.
15:35
As a cubecube, on a blacksvart backgroundbakgrunn,
264
910000
2000
Som en terning, på en svart bakgrunn,
15:37
as seensett throughgjennom a piecestykke of SwissSveitsiske cheeseost.
265
912000
2000
som om vi ser den gjennom et stykke av sveitser ost.
15:39
(LaughterLatter)
266
914000
3000
(Latter)
15:42
Can you get it? How manymange of you can't get it? That'llSom vil help.
267
917000
6000
Får dere det til? Hvor mange av dere klarer det ikke? Dette vil hjelpe.
15:48
(LaughterLatter)
268
923000
2000
(Latter)
15:50
Now you can get it. These are two very differentannerledes phenomenafenomener.
269
925000
5000
Når skulle dere klare det. Dette er to veldig forskjellige fenomener.
15:55
When you see the cubecube one way, behindbak the screenskjerm,
270
930000
6000
Når dere ser terningen på en måte, bak skjermen,
16:01
those boundariesgrenser go away.
271
936000
2000
da vil rammene forsvinne.
16:03
But there's still a sortsortere of fillingfylling in, as we can tell if we look at this.
272
938000
5000
Men det skjer fortsatt en slags innfylling, som vi kan få med oss når vi ser på dette.
16:08
We don't have any troubleproblemer seeingser the cubecube, but where does the colorfarge changeendring?
273
943000
4000
Vi ser med letthet terningen, men hvor var det fargen endret seg?
16:12
Does your brainhjerne have to sendsende little paintersmalere in there?
274
947000
3000
Må hjernen deres sende små malere dit?
16:15
The purple-painterslilla-malere and the green-paintersgrønn-malere
275
950000
2000
Fiolett-malerne og grønn-malerne
16:17
fightslåss over who'ssom er going to paintmaling that bitbit behindbak the curtaingardin? No.
276
952000
3000
kjemper seg i mellom om hvem som får male dette punktet bak forhenget? Nei.
16:20
Your brainhjerne just letslar it go. The brainhjerne doesn't need to fillfylle that in.
277
955000
4000
Hjernen deres bare lar det forsvinne. Hjernen trenger ikke å fylle inn dette.
16:29
When I first startedstartet talkingsnakker about
278
964000
3000
Når jeg først begynte med å snakke om dette
16:32
the BradleyBradley, PetriePetrie, DumaisDumais exampleeksempel that you just saw --
279
967000
4000
om Bradley, Petrie, Dumais eksemplet som dere nettopp har sett --
16:36
I'll go back to it, this one --
280
971000
4000
Jeg skal gå tilbake til det, det er dette her --
16:40
I said that there was no filling-infylle ut behindbak there.
281
975000
7000
Jeg sa at det ikke skjer noen påfylling bakfra her.
16:47
And I supposedment that that was just a flatflat truthsannhet, always trueekte.
282
982000
3000
Og jeg forutsatte at dette var rett og slett en ren sannhet, alltid sant.
16:50
But RobRob VanVan LierLier has recentlynylig shownvist that it isn't.
283
985000
5000
Men Rob Van Lier har nylig vist at slik er det ikke.
16:55
Now, if you think you see some paleblek yellowgul --
284
990000
5000
Hvis dere tror dere ser en slags blass gul --
17:00
I'll runløpe this a few more timesganger.
285
995000
2000
Jeg skal kjøre dette et par ganger.
17:02
Look in the graygrå areasområder,
286
997000
4000
Se på de grå områdene,
17:06
and see if you seemsynes to see something sortsortere of shadowyskygge movingflytting in there --
287
1001000
5000
og se om dere kan skimte noe slags skyggeaktig bevege seg der --
17:11
yeah, it's amazingfantastisk. There's nothing there. It's no tricktriks.
288
1006000
7000
ja! Det er utrolig. Det ER ikke noe der. Dette er ikke noe lureri.
17:18
["FailureFeil to DetectOppdage ChangesEndringer in ScenesScener" slidelysbilde]
289
1013000
6000
[ "Klarer ikke å oppdage endring i scenen" ]
17:24
This is RonRon Rensink'sRensinks work, whichhvilken was in some degreegrad
290
1019000
2000
Dette er Ron Rensink's forskning, som var i en viss utstrekning
17:26
inspiredinspirert by that suggestionforslag right at the endslutt of the bookbok.
291
1021000
4000
inspirert av denne antakelsen på slutten av boka mi.
17:30
Let me just pausepause this for a secondsekund if I can.
292
1025000
2000
La meg bare gjøre en pause for et par sekunder, om jeg klarer det.
17:32
This is change-blindnessendre-blindhet.
293
1027000
2000
Dette er blindhet for endring.
17:34
What you're going to see is two picturesbilder,
294
1029000
2000
Det dere nå vil se er to bilder,
17:36
one of whichhvilken is slightlylitt differentannerledes from the other.
295
1031000
2000
der et av dem er ubetydelig forskjellig fra det andre.
17:38
You see here the redrød rooftak and the graygrå rooftak,
296
1033000
3000
Dere ser her det røde taket og det grå taket,
17:41
and in betweenmellom them there will be a maskmaske,
297
1036000
2000
og mellom dem vil det være en maskering,
17:43
whichhvilken is just a blankblank screenskjerm, for about a quarterfjerdedel of a secondsekund.
298
1038000
4000
som er ikke noe annet enn en tom rute, for omtrent et kvart sekund.
17:47
So you'llvil du see the first picturebilde, then a maskmaske,
299
1042000
2000
Så nå vil dere se det første bilde, deretter maskeringen.
17:49
then the secondsekund picturebilde, then a maskmaske.
300
1044000
2000
Så kommer det andre bildet, så maskeringen.
17:51
And this will just continueFortsette, and your jobjobb as the subjectEmne
301
1046000
4000
Og slik vil det fortsette, og deres jobb som prøvepersoner
17:55
is to presstrykk the buttonknapp when you see the changeendring.
302
1050000
3000
er å trykke på knappen når dere ser endringen.
17:58
So, showforestilling the originalopprinnelig picturebilde for 240 millisecondsmillisekunder. BlankTomme.
303
1053000
8000
Nå vises det originale bildet i 240 millisekunder. Tomt.
18:06
ShowVis the nextneste picturebilde for 240 millisecondsmillisekunder. BlankTomme.
304
1061000
6000
Nå vises det neste bilde i 240 millisekunder. Tomt.
18:12
And keep going, untilfør the subjectEmne pressestrykker the buttonknapp, sayingordtak,
305
1067000
4000
Og slik fortsetter det, helt til prøvepersonen trykker på knappen, og dermed sier
18:16
"I see the changeendring."
306
1071000
2000
"Jeg kan se endringen."
18:18
So now we're going to be subjectsfag in the experimenteksperiment.
307
1073000
3000
Så nå blir vi prøvepersoner i eksperimentet.
18:21
We're going to startstart easylett. Some exampleseksempler.
308
1076000
9000
Vi starter så smått. Noen eksempler.
18:30
No troubleproblemer there.
309
1085000
2000
Ikke noen problemer her.
18:32
Can everybodyalle see? All right.
310
1087000
3000
Kan alle her se det? Ok.
18:35
IndeedFaktisk, Rensink'sRensinks subjectsfag tooktok only a little bitbit more
311
1090000
4000
Nettopp, Rensink's personer brukte kun litt mer
18:39
than a secondsekund to presstrykk the buttonknapp.
312
1094000
2000
enn et sekund med å trykke på knappen.
18:46
Can you see that one?
313
1101000
1000
Kan dere se denne her?
18:55
2.9 secondssekunder.
314
1110000
2000
2.9 sekunder.
19:04
How manymange don't see it still?
315
1119000
3000
Hvor mange kan enda ikke se det?
19:07
What's on the rooftak of that barnlåve?
316
1122000
2000
Hva er på taket til dette uthuset?
19:09
(LaughterLatter)
317
1124000
3000
(Latter)
19:20
It's easylett.
318
1135000
2000
Det er lett.
19:46
Is it a bridgebro or a dockDock?
319
1161000
2000
Er det en bro eller en havn?
19:52
There are a few more really dramaticdramatisk onesseg, and then I'll closeLukk.
320
1167000
4000
Det er noen flere veldig dramatiske, og så kommer jeg til å gi meg.
19:56
I want you to see a few that are particularlysærlig strikingslående.
321
1171000
4000
Jeg vil gjerne at dere ser et par som er spesielt påfallende.
20:00
This one because it's so largestor and yetennå it's prettyganske hardhard to see.
322
1175000
7000
Dette her er fordi det er så stort og likevel er det ganske vanskelig å se.
20:07
Can you see it?
323
1182000
3000
Kan dere se det?
20:10
AudiencePublikum: Yes.
324
1185000
2000
Publikum: Ja
20:12
DanDan DennettDennett: See the shadowsskygger going back and forthvidere? Prettypen bigstor.
325
1187000
3000
Kan dere se skyggene som går fram og tilbake? Ganske så stort.
20:23
So 15.5 secondssekunder is the medianmedian time
326
1198000
4000
15 og en halv sekunder er altså gjennomsnittstiden
20:27
for subjectsfag in his experimenteksperiment there.
327
1202000
2000
for personer i dette eksperimentet her.
20:29
I love this one. I'll endslutt with this one,
328
1204000
3000
Jeg liker spesielt dette her. Jeg skal avrunde med dette,
20:32
just because it's suchslik an obviousåpenbart and importantviktig thing.
329
1207000
3000
fordi det er en så opplagt og viktig ting.
20:37
How manymange still don't see it? How manymange still don't see it?
330
1212000
6000
Hvor mange ser det fremdeles ikke?
20:43
How manymange enginesmotorer on the wingvinge of that BoeingBoeing?
331
1218000
3000
Hvor mange motorer er det på vingene til denne Boeing flyvemaskinen?
20:46
(LaughterLatter)
332
1221000
1000
(Latter)
20:47
Right in the middlemidten of the picturebilde!
333
1222000
6000
Rett i midten av bildet!
20:53
Thankstakk very much for your attentionoppmerksomhet.
334
1228000
1000
Mange takk for oppmerksomheten.
20:54
What I wanted to showforestilling you is that scientistsforskere,
335
1229000
5000
Det jeg ville vise dere er at vitenskapsfolk,
20:59
usingved hjelp av theirderes from-the-outsidefra-the-utenfor, third-personTredje person methodsfremgangsmåter,
336
1234000
4000
som bruker sine tredje-persons metoder fra utsiden
21:03
can tell you things about your ownegen consciousnessbevissthet
337
1238000
2000
kan fortelle dere ting om deres egen bevissthet
21:05
that you would never dreamdrøm of,
338
1240000
2000
som dere aldri kunne ha drømt om.
21:07
and that, in factfaktum, you're not the authorityautoritet
339
1242000
2000
Og at dere i virkeligheten ikke er sjefer over
21:09
on your ownegen consciousnessbevissthet that you think you are.
340
1244000
2000
egen bevissthet slik som dere tror.
21:11
And we're really makinglager a lot of progressframgang
341
1246000
2000
Og at vi faktisk gjør en god del framskritt
21:13
on comingkommer up with a theoryteori of mindsinn.
342
1248000
3000
i å få fram en teori om det mentale.
21:16
JeffJeff HawkinsHawkins, this morningmorgen, was describingbeskrive his attemptforsøk
343
1251000
6000
Jeff Hawkins, på denne morgenen, har beskrevet sitt forsøk
21:22
to get theoryteori, and a good, bigstor theoryteori, into the neurosciencenevrovitenskap.
344
1257000
4000
å få teorien, og en ganske så stor teori, til nevrovitenskapene.
21:26
And he's right. This is a problemproblem.
345
1261000
5000
Og han har rett. Dette er et problem.
21:31
HarvardHarvard MedicalMedisinsk SchoolSkolen onceen gang -- I was at a talk --
346
1266000
2000
Det medisinske fakultet ved Harvard -- jeg var på en debatt der --
21:33
directorregissør of the lablab said, "In our lablab, we have a sayingordtak.
347
1268000
4000
der direktøren av lab'en sa, "I vår lab pleier vi å si.
21:37
If you work on one neuronnevron, that's neurosciencenevrovitenskap.
348
1272000
3000
Dersom du jobber med ett nevron, så er det nevrovitenskap.
21:40
If you work on two neuronsnevroner, that's psychologypsykologi."
349
1275000
3000
Om du jobber med to nevroner, så er det psykologi."
21:43
(LaughterLatter)
350
1278000
4000
(Latter)
21:47
We have to have more theoryteori, and it can come as much from the toptopp down.
351
1282000
3000
Vi trenger mer teori, og det kan godt komme ovenfra og ned.
21:50
Thank you very much.
352
1285000
2000
Tusen takk.
21:52
(ApplauseApplaus)
353
1287000
4000
(Klapping)
Translated by Olav Andreas Marschall
Reviewed by Martin Hassel

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Dennett - Philosopher, cognitive scientist
Dan Dennett thinks that human consciousness and free will are the result of physical processes.

Why you should listen

One of our most important living philosophers, Dan Dennett is best known for his provocative and controversial arguments that human consciousness and free will are the result of physical processes in the brain. He argues that the brain's computational circuitry fools us into thinking we know more than we do, and that what we call consciousness — isn't. His 2003 book "Freedom Evolves" explores how our brains evolved to give us -- and only us -- the kind of freedom that matters, while 2006's "Breaking the Spell" examines belief through the lens of biology.

This mind-shifting perspective on the mind itself has distinguished Dennett's career as a philosopher and cognitive scientist. And while the philosophy community has never quite known what to make of Dennett (he defies easy categorization, and refuses to affiliate himself with accepted schools of thought), his computational approach to understanding the brain has made him, as Edge's John Brockman writes, “the philosopher of choice of the AI community.”

“It's tempting to say that Dennett has never met a robot he didn't like, and that what he likes most about them is that they are philosophical experiments,” Harry Blume wrote in the Atlantic Monthly in 1998. “To the question of whether machines can attain high-order intelligence, Dennett makes this provocative answer: ‘The best reason for believing that robots might some day become conscious is that we human beings are conscious, and we are a sort of robot ourselves.'"

In recent years, Dennett has become outspoken in his atheism, and his 2006 book Breaking the Spell calls for religion to be studied through the scientific lens of evolutionary biology. Dennett regards religion as a natural -- rather than supernatural -- phenomenon, and urges schools to break the taboo against empirical examination of religion. He argues that religion's influence over human behavior is precisely what makes gaining a rational understanding of it so necessary: “If we don't understand religion, we're going to miss our chance to improve the world in the 21st century.”

Dennett's landmark books include The Mind's I, co-edited with Douglas Hofstaedter, Consciousness Explained, and Darwin's Dangerous Idea. Read an excerpt from his 2013 book, Intuition Pumps, in the Guardian >>

More profile about the speaker
Dan Dennett | Speaker | TED.com